All language subtitles for Dragon.Zakura.2021.EP05.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-MagicStar.Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,906 --> 00:00:10,111 Fujii! Don't be sad you lost to the dummies in the Special Course. 2 00:00:10,177 --> 00:00:12,480 I know how humiliation feels. 3 00:00:13,014 --> 00:00:16,317 I pissed my pants in front of everyone! 4 00:00:16,984 --> 00:00:20,488 Compared to him, it's nothing! 5 00:00:20,554 --> 00:00:22,023 Smoke one and feel better. 6 00:00:24,125 --> 00:00:25,593 I'm not the same as you. 7 00:00:25,659 --> 00:00:28,029 -What? -Meanie! 8 00:00:34,435 --> 00:00:37,138 Hey! Why are you looking away? 9 00:00:37,204 --> 00:00:40,274 It's embarrassing having a lesson and walking at the same time. 10 00:00:40,341 --> 00:00:42,476 Plus, Mr. Smarty-pants is watching. 11 00:00:42,543 --> 00:00:47,181 Ah, the kid you beat, Ryo Fujii. 12 00:00:47,248 --> 00:00:49,617 Just ignore a guy like him! 13 00:00:50,217 --> 00:00:52,553 He'll never get into UTokyo anyway. 14 00:00:53,320 --> 00:00:56,657 Next! What's 145 times three? 15 00:01:02,096 --> 00:01:04,065 Damn it! 16 00:01:04,131 --> 00:01:07,601 But you do need to get a minimum of five people in, right? 17 00:01:08,135 --> 00:01:09,236 Yeah. 18 00:01:09,303 --> 00:01:11,639 So you need at least one more student. 19 00:01:11,705 --> 00:01:13,074 Yeah, that's right. 20 00:01:13,140 --> 00:01:16,544 You said you have someone, but when are they coming? 21 00:01:16,610 --> 00:01:18,345 That super genius student. 22 00:01:18,412 --> 00:01:20,181 No need to rush. They'll come. 23 00:01:20,247 --> 00:01:23,951 You have to hurry and begin intensive study! 24 00:01:24,018 --> 00:01:25,419 That's it, tell him! 25 00:01:25,486 --> 00:01:27,721 We really need you, Ms. Kishimoto! 26 00:01:27,788 --> 00:01:30,324 Ms. Kishimoto, this is for you. 27 00:01:31,425 --> 00:01:32,693 This looks delicious! 28 00:01:32,760 --> 00:01:35,729 Our restaurant survived thanks to you. 29 00:01:35,796 --> 00:01:37,898 Thank you so much. 30 00:01:37,965 --> 00:01:42,703 That's an exaggeration. This guy begged me to help. 31 00:01:42,770 --> 00:01:44,171 I don't remember begging. 32 00:01:44,238 --> 00:01:45,606 Don't be embarrassed. 33 00:01:45,673 --> 00:01:49,977 But I'm really happy. You came to our rural town. 34 00:01:50,044 --> 00:01:54,748 It's nothing, this is a nice place. Cape Taibusa is wonderful. 35 00:01:54,815 --> 00:01:57,751 You are so knowledgeable. Have you come here before? 36 00:01:57,818 --> 00:02:00,454 Yes, once, for work. 37 00:02:01,021 --> 00:02:02,857 Is that so? 38 00:02:02,923 --> 00:02:04,825 Thank you for the meal. 39 00:02:04,892 --> 00:02:07,128 -Please come again. -Thank you very much. 40 00:02:16,704 --> 00:02:18,739 -Thank you! -I'll eat the leftovers. 41 00:02:19,640 --> 00:02:20,608 All clear. 42 00:02:22,510 --> 00:02:26,147 Sorry, I just meant to say hello, and they insisted I eat. 43 00:02:26,213 --> 00:02:29,483 It's alright. Much better than me eating with that asshole. 44 00:02:29,550 --> 00:02:30,985 Watch your language. 45 00:02:31,051 --> 00:02:33,154 He's really sorry for what happened. 46 00:02:33,954 --> 00:02:35,189 Don't hold a grudge. 47 00:02:35,256 --> 00:02:37,424 That's a waste of a life. 48 00:02:38,292 --> 00:02:39,126 Yes, ma'am. 49 00:02:40,394 --> 00:02:42,663 So, how are things progressing? 50 00:02:43,164 --> 00:02:44,832 Most are in agreement, 51 00:02:44,899 --> 00:02:47,801 but that one person still hasn't changed. 52 00:02:48,602 --> 00:02:49,570 Ah. 53 00:02:50,437 --> 00:02:53,040 Divisors of 24! Amano! 54 00:02:53,107 --> 00:02:59,113 24? 1, 2, 3, 4, 6, 8, 12, 24. 55 00:02:59,180 --> 00:03:02,483 Correct! Now divisors of 36, Seto! 56 00:03:02,550 --> 00:03:06,921 36? Um, 1, 2, 3… what else? 57 00:03:06,987 --> 00:03:08,622 4, um… 58 00:03:08,689 --> 00:03:10,791 6, 9, 12, 18, 36. 59 00:03:10,858 --> 00:03:13,394 Too slow! The grade schoolers will laugh at you. 60 00:03:13,460 --> 00:03:16,931 What is this punishment game? Why do we have to run? 61 00:03:16,997 --> 00:03:20,201 Mr. Yanagi says math is Sparta. 62 00:03:20,734 --> 00:03:22,570 Ten more laps for complainers! 63 00:03:22,636 --> 00:03:25,339 I'll do it, I'll do anything. 64 00:03:25,406 --> 00:03:26,941 What is that? 65 00:03:27,007 --> 00:03:30,678 At my sacred school, Spartan training in these modern times? 66 00:03:30,744 --> 00:03:34,114 Gives me the creeps. Do something! 67 00:03:34,181 --> 00:03:37,151 I just told them to stop. 68 00:03:37,718 --> 00:03:41,188 But Mr. Sakuragi said, "Don't meddle with the Special Course!" 69 00:03:43,357 --> 00:03:46,293 How's Fujii? I'm sure he's working as hard as ever. 70 00:03:46,360 --> 00:03:49,697 Well… Ever since he lost the contest, 71 00:03:49,763 --> 00:03:53,200 I guess you'd call it a slump. 72 00:03:53,267 --> 00:03:56,537 There's no way I can lose to those idiots. 73 00:03:56,604 --> 00:03:59,807 That was a once-in-a-decade type of accident. 74 00:03:59,873 --> 00:04:03,043 Fujii, don't work too hard, okay? 75 00:04:06,313 --> 00:04:08,415 Don't tell me what to do, Third-Rate! 76 00:04:09,149 --> 00:04:11,619 -That's bad. -Yes. 77 00:04:12,486 --> 00:04:13,887 Chairman. 78 00:04:18,626 --> 00:04:21,729 -Another contest? -Yes, Fujii wants to. 79 00:04:21,795 --> 00:04:25,032 At this rate, I'm worried about his mental health. 80 00:04:25,099 --> 00:04:28,202 Settling the score with a fair test 81 00:04:28,269 --> 00:04:29,737 is the role of the instructor. 82 00:04:33,774 --> 00:04:36,076 Use the Common Test for University Admissions. 83 00:04:36,143 --> 00:04:37,911 -Then nobody can complain. -Huh? 84 00:04:37,978 --> 00:04:41,081 -Very good. -Sir! The level is too high! 85 00:04:41,148 --> 00:04:42,850 It will be a good experience. 86 00:04:43,417 --> 00:04:46,353 English, Math, and Literature. The test is two weeks. 87 00:04:46,420 --> 00:04:50,024 The Special Course student with the highest score will be counted. 88 00:04:50,090 --> 00:04:51,825 Those scores will go against Fujii's. 89 00:04:52,393 --> 00:04:57,164 Fine. In that case, don't make the losing class disband. 90 00:04:57,231 --> 00:04:59,533 -That's… -No, the loser immediately disbands. 91 00:04:59,600 --> 00:05:01,268 -Sir! -But, Chairman. 92 00:05:01,335 --> 00:05:06,807 If you lose, you can't make a new course with a slightly different name. 93 00:05:06,874 --> 00:05:09,843 Swear you will never again do such petty things. 94 00:05:09,910 --> 00:05:11,679 -If you can, I'll do it. -Sure 95 00:05:11,745 --> 00:05:14,581 No. There's too much difference in ability. 96 00:05:14,648 --> 00:05:16,583 -Give us a handicap. -Handicap? 97 00:05:16,650 --> 00:05:19,620 How about if they get over half of Fujii's score, 98 00:05:19,687 --> 00:05:21,088 the Special Course wins? 99 00:05:21,155 --> 00:05:22,189 Not necessary. 100 00:05:22,256 --> 00:05:23,824 Hang on now. 101 00:05:25,125 --> 00:05:28,028 We won't have the advantage with the types of questions. 102 00:05:28,095 --> 00:05:30,097 It's the Common Test! 103 00:05:30,164 --> 00:05:32,633 Fujii will definitely score over 700. 104 00:05:32,700 --> 00:05:35,436 We could get 200 if we're lucky. 105 00:05:35,502 --> 00:05:37,538 Our kids couldn't possibly win. 106 00:05:37,604 --> 00:05:39,940 We can't ask them to protect the Special Course. 107 00:05:40,007 --> 00:05:42,176 Have you ever thought about how they feel? 108 00:05:42,242 --> 00:05:45,346 They want to go to UTokyo, they trust us, they're fighting. 109 00:05:45,412 --> 00:05:47,314 Are you going to abandon them? 110 00:05:47,381 --> 00:05:49,049 Blah-blah-blah! Enough from you. 111 00:05:49,116 --> 00:05:50,250 Hey! 112 00:05:50,317 --> 00:05:52,252 You can fight somewhere else. 113 00:05:54,154 --> 00:05:56,390 Hold the competition in two weeks. 114 00:05:56,457 --> 00:05:58,425 No handicap. 115 00:05:59,126 --> 00:06:00,327 It's agreed. 116 00:06:03,030 --> 00:06:05,833 I told you, there's a super genius student. 117 00:06:07,101 --> 00:06:08,469 Our secret weapon. 118 00:06:09,903 --> 00:06:11,505 Could it be Kosugi? 119 00:06:15,642 --> 00:06:17,578 What? We're doing it again? 120 00:06:17,644 --> 00:06:20,981 -Are you serious? -Why did you accept that contest? 121 00:06:21,048 --> 00:06:25,786 You'll have to take the Common Test on the road to UTokyo eventually. 122 00:06:25,853 --> 00:06:27,921 It's good to start early. 123 00:06:27,988 --> 00:06:30,491 That may be true, but the contest is in two weeks. 124 00:06:30,557 --> 00:06:33,727 -That's one week shorter than last time. -Yeah. 125 00:06:33,794 --> 00:06:36,096 If we lose, the course is gone. No way. No, no! 126 00:06:36,163 --> 00:06:38,699 We have zero chance. What can we do? 127 00:06:38,766 --> 00:06:42,169 -Everyone calm down. -The teacher got us all here. 128 00:06:42,236 --> 00:06:44,538 -What'll he do if we disband? -What will happen? 129 00:06:44,605 --> 00:06:48,842 Yeah, yeah, enough. Fine, I won't expect anything from you. 130 00:06:48,909 --> 00:06:52,846 This time, it's a competition of the highest scores. 131 00:06:52,913 --> 00:06:55,682 So one person is enough. 132 00:06:56,650 --> 00:06:58,252 The Special Course captain will be… 133 00:07:01,088 --> 00:07:01,922 …him. 134 00:07:09,163 --> 00:07:10,264 Huh? 135 00:07:10,898 --> 00:07:11,899 What?! 136 00:07:15,202 --> 00:07:17,704 But Kenta's not even a Special Course student. 137 00:07:17,771 --> 00:07:20,007 I scouted him. He wants to get into UTokyo. 138 00:07:20,073 --> 00:07:22,509 -Huh? -Sir, do you know his grades? 139 00:07:22,576 --> 00:07:25,946 -He's the lowest ranking in our year! -I don't think he even ranks! 140 00:07:26,013 --> 00:07:27,481 You're not much better… 141 00:07:27,548 --> 00:07:29,783 No, I'm better than Kenta. 142 00:07:29,850 --> 00:07:33,187 Sir, are you serious? It's Kenta! 143 00:07:39,626 --> 00:07:42,963 Ms. Tamura. Show me Kenta Hara's grades. 144 00:07:43,030 --> 00:07:45,899 -Huh? Alright. -Thank you. 145 00:07:46,467 --> 00:07:47,968 Here you are. 146 00:07:49,169 --> 00:07:52,506 Why? Why Kenta of all people? 147 00:07:52,573 --> 00:07:55,342 I don't know what he's thinking. 148 00:07:55,409 --> 00:07:57,744 Hey, what is this? What do you want with Kenta? 149 00:07:57,811 --> 00:08:01,882 -One, one, one, all ones. -Speak to me. 150 00:08:01,949 --> 00:08:03,083 Why Kenta… 151 00:08:03,650 --> 00:08:04,852 Ms. Mizuno! 152 00:08:06,420 --> 00:08:09,890 Hey Kenta, starting today, these are your new classmates. 153 00:08:10,858 --> 00:08:12,860 -I'll study? -Yeah. 154 00:08:12,926 --> 00:08:14,161 Watch this. 155 00:08:14,962 --> 00:08:15,829 Kenta. 156 00:08:16,697 --> 00:08:17,965 What's 800 plus 200? 157 00:08:18,031 --> 00:08:19,199 Hm? 158 00:08:23,871 --> 00:08:24,705 See? 159 00:08:24,771 --> 00:08:26,573 -I told you. -You're pretty bad too. 160 00:08:26,640 --> 00:08:29,076 Sir, this has got to be a mistake. 161 00:08:29,142 --> 00:08:29,977 What will you do? 162 00:08:30,043 --> 00:08:32,880 Nothing. The Special Course captain is Kenta. 163 00:08:32,946 --> 00:08:36,350 I'm not teaching anyone who doesn't want to learn. 164 00:08:36,416 --> 00:08:38,252 -Let's go, Kenta. -Yeah. 165 00:08:38,318 --> 00:08:40,888 Hey, what is going on? 166 00:08:40,954 --> 00:08:43,857 -Oh, it's you. -The Special Course captain is Kenta? 167 00:08:43,924 --> 00:08:46,393 Him, in UTokyo? Give me a break. 168 00:08:46,460 --> 00:08:48,896 When will you get bored of making a fool of me? 169 00:08:49,663 --> 00:08:52,633 -You're mighty testy today. -Don't change the subject! 170 00:08:53,166 --> 00:08:55,235 Explain yourself! What is this? 171 00:08:55,302 --> 00:08:58,205 This worm could never aim for UTokyo. 172 00:08:58,272 --> 00:09:00,474 -Oh yeah? -You can tell by looking at him. 173 00:09:00,541 --> 00:09:03,043 He's missing a few screws up here. 174 00:09:03,110 --> 00:09:05,913 He's always crawling on the ground, going after bugs. 175 00:09:05,979 --> 00:09:07,748 It's like, which one is the worm? 176 00:09:07,814 --> 00:09:09,750 -Fujii. -You all. 177 00:09:09,816 --> 00:09:13,186 None of you think he can get into UTokyo, so don't pretend! 178 00:09:13,253 --> 00:09:14,454 I told you before. 179 00:09:15,122 --> 00:09:18,058 Before you criticize others, fix your own personality. 180 00:09:18,125 --> 00:09:19,826 UTokyo's impossible for you now. 181 00:09:20,527 --> 00:09:22,663 -Bye. Let's go, Kenta. -Hang on. 182 00:09:24,965 --> 00:09:26,333 -What's this crap? -No! 183 00:09:29,102 --> 00:09:30,938 Is it really so important? 184 00:09:31,672 --> 00:09:35,275 Put it away. This is a school, not your yard. 185 00:09:35,342 --> 00:09:37,177 -Understand? -Stop! 186 00:09:40,080 --> 00:09:41,815 -Hey! -Kenta, go get it. 187 00:09:41,882 --> 00:09:44,785 -Did you need to do that? -Fujii, smarten up. 188 00:09:52,326 --> 00:09:53,260 Ow. 189 00:09:54,161 --> 00:09:55,529 No, Kenta! 190 00:09:55,596 --> 00:09:59,266 -No, stop, Kenta! -Let go, Kenta! 191 00:09:59,333 --> 00:10:01,301 -Calm down. -Amano! 192 00:10:01,368 --> 00:10:03,470 Ouch. He's the worst. 193 00:10:04,338 --> 00:10:06,707 Fujii, apologize to Kenta. 194 00:10:06,773 --> 00:10:09,142 Huh? He's the one who got violent. 195 00:10:09,209 --> 00:10:11,044 Why do I have to apologize to him? 196 00:10:11,111 --> 00:10:13,213 He's not worth living. 197 00:10:13,280 --> 00:10:16,049 Hey that's enough from you. 198 00:10:16,116 --> 00:10:20,053 Hey, Kenta. Violence is never the answer. 199 00:10:20,120 --> 00:10:21,989 Whoever starts it gets the blame. 200 00:10:22,055 --> 00:10:24,558 Idiot! He doesn't understand. 201 00:10:24,625 --> 00:10:29,496 Anyway you don't have to twist Fujii's arm to beat him. 202 00:10:30,097 --> 00:10:30,964 Huh? 203 00:10:31,698 --> 00:10:33,600 Kenta, beat me? 204 00:10:33,667 --> 00:10:36,403 What, in arm wrestling? Give me a break! 205 00:10:36,470 --> 00:10:39,306 You'll compete in two weeks. There's no rush. 206 00:10:40,707 --> 00:10:43,610 If you lose, all of you. You too. 207 00:10:44,211 --> 00:10:47,214 Put your head on the ground and apologize to me. 208 00:10:47,280 --> 00:10:48,348 Wanna make a bet? 209 00:10:48,915 --> 00:10:50,917 If I lose, I'll bow down to you. 210 00:10:51,451 --> 00:10:54,721 If you lose, join the Special Course study camp. 211 00:10:55,756 --> 00:10:57,724 It'll never happen. Sure. 212 00:11:01,561 --> 00:11:04,264 Go on, crawl on the ground. 213 00:11:04,331 --> 00:11:05,399 Worm. 214 00:11:08,702 --> 00:11:11,805 He's really the worst. Rotten to the core. 215 00:11:11,872 --> 00:11:13,540 Are you okay, Kenta? 216 00:11:17,811 --> 00:11:21,782 Mr. Sakuragi. Ms. Tamura wants to talk to you. 217 00:11:23,517 --> 00:11:24,651 Okay! 218 00:11:24,718 --> 00:11:27,054 I can see what you're doing. 219 00:11:27,554 --> 00:11:28,522 What's this about? 220 00:11:28,588 --> 00:11:31,825 You can't beat Fujii, so you're getting Kenta to join 221 00:11:31,892 --> 00:11:34,194 so he will pull his childhood friend Kosugi in. 222 00:11:34,961 --> 00:11:38,365 She's the only one who can beat Fujii. 223 00:11:38,432 --> 00:11:40,167 You're really a mean man. 224 00:11:40,867 --> 00:11:44,838 Listen. If you use Kenta for your own gain 225 00:11:44,905 --> 00:11:46,840 and he's harmed even a bit, 226 00:11:47,407 --> 00:11:49,276 I will never forgive you. 227 00:11:49,843 --> 00:11:53,280 No matter what happens, I'm never joining the Special Course. 228 00:11:58,485 --> 00:12:02,823 Your secret weapon was Kosugi after all. 229 00:12:02,889 --> 00:12:04,758 You strategist, you. 230 00:12:05,525 --> 00:12:07,928 I've never been targeting Kosugi. 231 00:12:07,994 --> 00:12:10,630 Huh? Then why Kenta? 232 00:12:11,398 --> 00:12:12,232 You want to know? 233 00:12:14,034 --> 00:12:15,102 Come. 234 00:12:16,103 --> 00:12:19,539 You know, I didn't come to catch bugs. 235 00:12:19,606 --> 00:12:21,808 What are you going to tell me? 236 00:12:21,875 --> 00:12:24,010 Just wait! Oh! There's one! 237 00:12:24,878 --> 00:12:26,847 Oof! Alright! Got it. 238 00:12:26,913 --> 00:12:29,116 I caught it! Kenta. 239 00:12:29,182 --> 00:12:30,250 Look. 240 00:12:36,490 --> 00:12:39,259 Japanese Tiger Beetle. It sometimes looks backward, 241 00:12:39,326 --> 00:12:41,528 so it's sometimes called "the pathfinder." 242 00:12:41,595 --> 00:12:43,296 It digs a hole and lives in it. 243 00:12:43,363 --> 00:12:45,499 It's a vulnerable species in Gunma and Saga. 244 00:12:45,565 --> 00:12:48,869 In Aomori, Tochigi, and Tokyo it's a near-threatened species. 245 00:12:48,935 --> 00:12:51,071 Whoa, amazing. 246 00:13:03,183 --> 00:13:06,019 Why? After you went to the trouble of catching it… 247 00:13:06,086 --> 00:13:07,621 You're curious about the wing motion? 248 00:13:08,288 --> 00:13:09,122 Yeah. 249 00:13:09,823 --> 00:13:11,591 I have something you'll like. Come. 250 00:13:14,461 --> 00:13:16,396 This is for you. 251 00:13:17,697 --> 00:13:19,099 And this. 252 00:13:50,963 --> 00:13:53,098 These are English, Math, and Literature questions. 253 00:13:53,165 --> 00:13:56,302 There's 60 to 90 minutes for each subject. 254 00:13:56,368 --> 00:13:59,505 There are no essay questions. It's all multiple-choice. 255 00:13:59,572 --> 00:14:03,509 Huh? With multiple-choice, I have a chance even if I just pick randomly! 256 00:14:03,576 --> 00:14:05,511 If we could win that way, we wouldn't study. 257 00:14:05,578 --> 00:14:06,812 Oh, yeah. 258 00:14:06,879 --> 00:14:07,980 You're right, Seto. 259 00:14:08,047 --> 00:14:11,851 As he said, even if you don't know, it's important to answer every question. 260 00:14:11,917 --> 00:14:15,421 A lot of students run out of time before the end. 261 00:14:15,487 --> 00:14:18,724 For that reason, it's a good idea to get used to the exam format. 262 00:14:18,791 --> 00:14:20,192 I see. 263 00:14:20,259 --> 00:14:21,927 But I don't understand this at all. 264 00:14:21,994 --> 00:14:23,796 The scope of the questions is so broad. 265 00:14:23,863 --> 00:14:26,398 We really do have zero chance. 266 00:14:26,465 --> 00:14:28,367 Well, don't despair. 267 00:14:28,434 --> 00:14:30,336 To help your score rise even a little, 268 00:14:30,870 --> 00:14:33,105 you're doing these. 269 00:14:33,172 --> 00:14:35,140 There it is. Drills again? 270 00:14:36,141 --> 00:14:38,677 But we've reached high school level. 271 00:14:38,744 --> 00:14:40,913 Do them five times before the contest with Fujii. 272 00:14:40,980 --> 00:14:42,748 -Five times? -Again? 273 00:14:42,815 --> 00:14:45,818 Most questions on the Common Test are about basic knowledge. 274 00:14:45,885 --> 00:14:48,420 If you don't know, look at the answers and choose one. 275 00:14:48,487 --> 00:14:49,755 Just keep doing that. 276 00:14:49,822 --> 00:14:53,692 And I'll tell you what you need to strengthen. 277 00:14:54,260 --> 00:14:55,094 That is… 278 00:14:56,462 --> 00:14:57,696 Vocabulary. 279 00:14:58,731 --> 00:15:01,667 Vocabulary? What's that? 280 00:15:02,301 --> 00:15:04,036 Seriously, you guys. 281 00:15:04,103 --> 00:15:05,204 Mizuno. 282 00:15:07,439 --> 00:15:10,542 Vocabulary. That's how many words you know. 283 00:15:10,609 --> 00:15:12,144 Or that you know how to use. 284 00:15:12,211 --> 00:15:13,913 Oh, you mean words. 285 00:15:13,979 --> 00:15:15,180 I'm already doing that. 286 00:15:15,247 --> 00:15:17,950 -Huh? -My third set. 287 00:15:18,550 --> 00:15:20,586 Wow, Seto! Then he's fine! 288 00:15:20,653 --> 00:15:22,288 Typical failure. 289 00:15:22,354 --> 00:15:24,924 Huh? What's wrong with these? 290 00:15:24,990 --> 00:15:28,260 If you made a test, what answers would you choose for multiple-choice? 291 00:15:28,327 --> 00:15:31,964 Words that are similar but slightly different? 292 00:15:32,031 --> 00:15:33,666 -That's right. -Oh. 293 00:15:33,732 --> 00:15:36,268 Answer choices are usually words with similar meanings. 294 00:15:36,335 --> 00:15:39,438 People are easily fooled by questions like that. 295 00:15:39,505 --> 00:15:41,407 It's easy to mix up what you memorize. 296 00:15:41,473 --> 00:15:43,842 If you're just blindly memorizing like that, 297 00:15:43,909 --> 00:15:46,445 you increase vague knowledge and feel like you've studied. 298 00:15:46,512 --> 00:15:47,646 That's dangerous. 299 00:15:47,713 --> 00:15:48,914 Seriously? 300 00:15:48,981 --> 00:15:51,717 The vocabulary you need is certain vocabulary. 301 00:15:52,418 --> 00:15:54,586 I'm not just talking about English. 302 00:15:55,421 --> 00:15:58,090 First you need Japanese. 303 00:15:58,157 --> 00:16:01,427 Japanese? Isn't it too late for that? 304 00:16:01,493 --> 00:16:05,064 Okay, can you tell me what "surmise" means? 305 00:16:05,130 --> 00:16:08,233 Um, that's, uh, you know. 306 00:16:08,300 --> 00:16:11,236 Um… um… I've almost got it. 307 00:16:11,303 --> 00:16:13,906 Many test takers have a poor vocabulary. 308 00:16:13,973 --> 00:16:17,309 They read their textbooks while only vaguely understanding. 309 00:16:17,376 --> 00:16:20,045 But that vagueness will have your neck during the exam. 310 00:16:20,646 --> 00:16:24,016 If your vocabulary is poor, it'll drag every subject down. 311 00:16:24,083 --> 00:16:25,718 What should we do? 312 00:16:25,784 --> 00:16:26,885 Good question. 313 00:16:26,952 --> 00:16:29,788 I have a method for increasing vocabulary. 314 00:16:29,855 --> 00:16:32,324 Of these four, choose the answer. Multiple-choice. 315 00:16:32,992 --> 00:16:35,027 1. Go to karaoke. 316 00:16:36,195 --> 00:16:39,131 2. Watch movies. 317 00:16:40,332 --> 00:16:42,935 3. Play games. 318 00:16:43,502 --> 00:16:46,171 4. Read illustrated reference books. 319 00:16:46,238 --> 00:16:48,007 -Seto. -Illustrated reference books. 320 00:16:48,073 --> 00:16:48,941 Wrong! 321 00:16:49,008 --> 00:16:50,309 -Huh? -It's games. 322 00:16:50,376 --> 00:16:52,544 -Games? -Yes, games! Mizuno. 323 00:16:52,611 --> 00:16:54,446 Okay everyone. 324 00:16:54,513 --> 00:16:56,181 Let's play Magical Banana. 325 00:16:56,248 --> 00:16:57,816 Magical Banana? That one? 326 00:16:57,883 --> 00:16:59,551 "You say banana, I say yellow." 327 00:16:59,618 --> 00:17:02,788 Let's try it. The rules are simple. 328 00:17:02,855 --> 00:17:06,859 I give a word, and you think of related synonyms, opposites, and similar words. 329 00:17:06,925 --> 00:17:10,062 You reply with the word without breaking the rhythm. 330 00:17:10,129 --> 00:17:12,097 That's simple. 331 00:17:12,164 --> 00:17:14,600 Reply with a two-kanji compound word. 332 00:17:14,666 --> 00:17:17,403 Two kanji? It's restricted? 333 00:17:17,469 --> 00:17:20,506 -That seems way harder. -I'll start. 334 00:17:20,572 --> 00:17:22,775 Magical weather. 335 00:17:22,841 --> 00:17:25,010 You say weather, I say clear sky. 336 00:17:25,077 --> 00:17:26,845 You say clear sky… 337 00:17:27,579 --> 00:17:29,581 -I say sunny. You.. -No! 338 00:17:29,648 --> 00:17:33,118 It has to be two kanji. Seto out. Three laps! 339 00:17:33,185 --> 00:17:35,054 -Seriously? -Next! 340 00:17:35,120 --> 00:17:39,058 Magical weather. I say weather, you say clear sky. 341 00:17:39,124 --> 00:17:41,026 You say clear sky, I say rainy sky. 342 00:17:41,093 --> 00:17:43,629 You say rainy sky, I say heavy rain. 343 00:17:43,695 --> 00:17:46,231 You say heavy rain… 344 00:17:46,298 --> 00:17:49,201 -I say cloudy sky. -You say cloudy sky… 345 00:17:49,268 --> 00:17:51,136 -I don't know! -Yes! 346 00:17:51,203 --> 00:17:52,671 -Hayase out! -Huh? 347 00:17:52,738 --> 00:17:54,773 Hang on, this is too hard! 348 00:17:54,840 --> 00:17:59,344 Other weather words include bad weather, stormy weather, and hot weather. 349 00:17:59,411 --> 00:18:01,213 I recommend making a list. 350 00:18:01,280 --> 00:18:04,450 This game works for anything. English, math, literature, science. 351 00:18:04,516 --> 00:18:06,819 Following the rhythm activates your brain. 352 00:18:06,885 --> 00:18:08,454 It improves memory retention. 353 00:18:09,154 --> 00:18:11,690 Refresh during a study break, or even play alone. 354 00:18:11,757 --> 00:18:14,893 Do it every day and your vocabulary will definitely improve. 355 00:18:15,861 --> 00:18:18,230 There are tons more games that aid in studying. 356 00:18:18,297 --> 00:18:20,966 You don't need to suffer to improve your grades. 357 00:18:21,033 --> 00:18:24,069 You need fun effort. Remember that. 358 00:18:24,136 --> 00:18:26,038 Yes, sir. 359 00:18:26,105 --> 00:18:28,941 But sir, what about Kenta? 360 00:18:29,007 --> 00:18:31,844 Let him be. He doesn't need games like this. 361 00:18:31,910 --> 00:18:33,512 -Huh? -Doesn't need them? 362 00:18:33,579 --> 00:18:36,215 Huh? I think he has the worst vocabulary of all. 363 00:18:36,281 --> 00:18:40,018 He has zero vocabulary. He'd be worse than me at Magical Banana. 364 00:18:43,922 --> 00:18:46,225 Kenta, it's time to go home. 365 00:18:50,095 --> 00:18:51,096 Kenta. 366 00:18:54,800 --> 00:18:57,569 Kenta, aren't you hungry? Eat up. 367 00:18:58,137 --> 00:19:00,305 We bought it for you. Don't be shy. 368 00:19:04,176 --> 00:19:06,912 Kenta, let's go to class. 369 00:19:08,647 --> 00:19:10,682 Hey, Kenta! 370 00:19:10,749 --> 00:19:13,252 It's no use. He's been at it since yesterday. 371 00:19:13,318 --> 00:19:16,655 -But still… -Let him walk until he's satisfied. 372 00:19:18,323 --> 00:19:19,658 Kenta. 373 00:19:19,725 --> 00:19:20,859 Kenta… 374 00:19:22,828 --> 00:19:25,364 TWO DAYS LATER 375 00:19:27,799 --> 00:19:31,436 Which kanji goes in the center? 376 00:19:31,503 --> 00:19:34,206 BLUE, SUMMER, BLANK, EAR 377 00:19:34,273 --> 00:19:36,208 -I know! Sky. -Correct! 378 00:19:36,275 --> 00:19:37,409 Yay! 379 00:19:37,476 --> 00:19:40,312 The kanji for "sky" has three meanings. 380 00:19:40,379 --> 00:19:45,250 The first is "sky" in "blue sky" and "summer sky." 381 00:19:45,317 --> 00:19:47,286 Next, is "space" used in "blank space." 382 00:19:47,352 --> 00:19:49,855 It means "empty." 383 00:19:49,922 --> 00:19:54,092 Lastly, "mishear" where it means "lie." 384 00:19:54,159 --> 00:19:58,897 This way, you can improve your vocabulary by linking it to kanji meanings. 385 00:19:58,964 --> 00:19:59,798 Um, sir? 386 00:20:00,299 --> 00:20:02,534 How long are you going to leave Kenta alone? 387 00:20:02,601 --> 00:20:03,735 Don't worry about him. 388 00:20:04,336 --> 00:20:05,337 Why? 389 00:20:07,105 --> 00:20:08,140 I'm going to get him. 390 00:20:08,207 --> 00:20:09,942 No! Leave him alone! 391 00:20:10,008 --> 00:20:12,744 I can't! He's a member of our team. 392 00:20:13,912 --> 00:20:16,848 -Hang on, Kaede! -Hey, hey! 393 00:20:21,086 --> 00:20:22,521 I swear, those guys… 394 00:20:24,690 --> 00:20:27,492 Whoa, what a mess. 395 00:20:27,559 --> 00:20:29,995 Oh man, what are you doing? 396 00:20:30,062 --> 00:20:32,431 Kenta, you can draw in the classroom. 397 00:20:32,497 --> 00:20:35,167 -Kenta! -What are you drawing? 398 00:20:41,340 --> 00:20:42,541 No way. 399 00:20:43,075 --> 00:20:44,243 What is all this? 400 00:20:55,552 --> 00:20:58,021 -Give back Kenta? -Yes. 401 00:20:58,088 --> 00:21:00,557 He'd be happier in my class, don't you think? 402 00:21:00,624 --> 00:21:03,193 Kenta is being left out, isn't he? 403 00:21:03,260 --> 00:21:04,594 You misunderstand. 404 00:21:04,661 --> 00:21:07,163 Kenta is in a separate room so he can concentrate. 405 00:21:07,664 --> 00:21:08,765 All lies! 406 00:21:08,832 --> 00:21:11,701 You're torturing him with forced study! 407 00:21:11,768 --> 00:21:14,170 I'm not done talking with you! 408 00:21:14,237 --> 00:21:15,639 You should see for yourself. 409 00:21:16,673 --> 00:21:17,774 Come with me. 410 00:21:19,276 --> 00:21:20,644 If you're hurting Kenta, 411 00:21:20,710 --> 00:21:23,113 I'll do whatever it takes to chase you out. 412 00:21:23,179 --> 00:21:24,080 Sheesh. 413 00:21:24,147 --> 00:21:26,483 -Are you listening? -Ah! 414 00:21:27,284 --> 00:21:28,151 Hey, Kenta. 415 00:21:33,923 --> 00:21:34,991 Poor thing. 416 00:21:35,625 --> 00:21:39,763 I told you. You can't force him to study. It'll only make him suffer. 417 00:21:39,829 --> 00:21:42,999 C'mon, let's go Kenta. Okay. 418 00:21:45,035 --> 00:21:45,969 Kenta. 419 00:21:46,036 --> 00:21:50,440 He has a habit of making that sound when he's concentrating. 420 00:21:50,507 --> 00:21:54,711 Concentrating? He doesn't understand all this English and mathematics! 421 00:21:56,846 --> 00:21:59,949 Kenta wrote all of this. 422 00:22:03,787 --> 00:22:04,688 Kenta did? 423 00:22:05,922 --> 00:22:08,024 I've been his teacher for two years. 424 00:22:08,858 --> 00:22:10,960 He can't even do simple English. 425 00:22:11,027 --> 00:22:13,229 He could never write this! 426 00:22:22,839 --> 00:22:26,343 Hey Kenta, let's play a game. 427 00:22:26,910 --> 00:22:28,545 -Oh? -Yeah, yeah. 428 00:22:28,611 --> 00:22:30,380 -Let's start with English. -Yeah. 429 00:22:30,447 --> 00:22:34,050 Wait, these are questions from the Common Test for University Admissions. 430 00:22:34,117 --> 00:22:37,554 -Yeah. -No, Mari. It's a game! A game. 431 00:22:38,121 --> 00:22:40,657 -Yeah, a game, Kenta. -Yeah. 432 00:22:40,724 --> 00:22:43,226 -Like always, the first to finish wins. -Okay. 433 00:22:43,793 --> 00:22:46,629 Okay, ready? Start! 434 00:22:56,873 --> 00:22:58,108 -I'm done! -Fast! 435 00:22:58,174 --> 00:22:59,542 You're so fast, Kenta! 436 00:23:00,377 --> 00:23:02,245 Ms. Tamura, mark it. 437 00:23:21,431 --> 00:23:24,701 Ma'am, how is it? Was I right? 438 00:23:25,635 --> 00:23:27,670 Tell him. How did he do? 439 00:23:28,738 --> 00:23:31,775 A-All correct. 440 00:23:34,878 --> 00:23:37,046 Alright! Next is math. 441 00:23:37,814 --> 00:23:39,616 -Go against Amano. -Yeah. 442 00:23:40,517 --> 00:23:42,218 Whoa, there are lots of questions. 443 00:23:42,852 --> 00:23:44,687 What's going on? 444 00:23:44,754 --> 00:23:47,123 Hey, what is this? 445 00:23:49,058 --> 00:23:50,860 Let's go. 446 00:23:54,164 --> 00:23:56,800 Hey, what happened? Tell me. 447 00:23:58,435 --> 00:23:59,636 It's simple. 448 00:24:00,270 --> 00:24:03,540 I just respected Kenta's love for insects. 449 00:24:03,606 --> 00:24:07,677 I did that too. I spent two years trying different methods. 450 00:24:07,744 --> 00:24:11,247 I filled the classroom with insect specimens 451 00:24:11,314 --> 00:24:14,250 and cages filled with insects. 452 00:24:14,317 --> 00:24:16,419 But he wasn't interested. 453 00:24:16,486 --> 00:24:19,255 He couldn't even be in the room. 454 00:24:19,322 --> 00:24:22,659 Of course. Everything you did was off the mark. 455 00:24:22,725 --> 00:24:24,427 Nothing but arrogant imposition. 456 00:24:24,494 --> 00:24:26,930 He could never kill an insect. 457 00:24:27,530 --> 00:24:29,299 He hates specimen boxes. 458 00:24:29,365 --> 00:24:32,001 He feels sorry for insects in cages. 459 00:24:32,068 --> 00:24:36,206 He wants them to be comfortable, living freely. 460 00:24:36,806 --> 00:24:40,910 Kenta had been observing wing movement. 461 00:24:40,977 --> 00:24:42,745 So Mr. Sakuragi… 462 00:24:48,251 --> 00:24:51,221 He gave him this book. 463 00:24:52,288 --> 00:24:54,691 "A Study of Insect Flapping Wing"? 464 00:24:54,757 --> 00:24:58,228 The leading entomology researcher at Harvard. 465 00:24:58,294 --> 00:25:01,030 Professor Colin Nelson's latest thesis. 466 00:25:02,232 --> 00:25:04,334 "Everything you want to know is in here." 467 00:25:04,400 --> 00:25:07,704 I told him that, and he began reading it at an amazing speed. 468 00:25:07,770 --> 00:25:09,339 That wasn't enough. 469 00:25:09,405 --> 00:25:12,542 He wanted to test his own theory with Professor Nelson. 470 00:25:12,609 --> 00:25:15,178 So he's writing this English letter. 471 00:25:16,112 --> 00:25:17,547 He's not done yet. 472 00:25:18,181 --> 00:25:20,216 This only took a few days. 473 00:25:21,184 --> 00:25:23,086 All that… how? 474 00:25:23,620 --> 00:25:24,621 But he's… 475 00:25:24,687 --> 00:25:26,322 I'm not surprised you didn't see it. 476 00:25:27,090 --> 00:25:30,860 Kenta has a low auditory short-term memory. 477 00:25:31,494 --> 00:25:34,330 He can't even do simple calculations if he hears them. 478 00:25:34,397 --> 00:25:36,866 He soon forgets what the teacher says. 479 00:25:36,933 --> 00:25:40,603 Because of that, it's easy for him to fall behind. 480 00:25:41,304 --> 00:25:44,941 But he never forgets anything he sees. 481 00:25:45,008 --> 00:25:48,111 He has a whole English dictionary in his head. 482 00:25:48,177 --> 00:25:49,379 A whole dictionary? 483 00:25:49,946 --> 00:25:53,716 That's not all. Look at this. 484 00:25:55,318 --> 00:25:58,988 The students made this game for him. 485 00:25:59,622 --> 00:26:02,058 Kenta was absorbed by the book, 486 00:26:02,125 --> 00:26:05,161 but he wasn't interested in tests. 487 00:26:05,228 --> 00:26:07,697 But the kids figured, if it was a game, 488 00:26:07,764 --> 00:26:10,733 Kenta could enjoy it, so they came up with several. 489 00:26:10,800 --> 00:26:14,437 We didn't make them do it. They all did it on their own. 490 00:26:14,504 --> 00:26:17,507 They are the kind of people UTokyo wants. 491 00:26:18,207 --> 00:26:21,010 Through trial and error and playing many games, 492 00:26:21,077 --> 00:26:22,645 they all improved their grades. 493 00:26:23,313 --> 00:26:27,050 If one can't get through, they all cooperate to solve it together. 494 00:26:27,750 --> 00:26:31,254 The UTokyo Special Course has become that sort of class. 495 00:26:31,321 --> 00:26:33,122 Thanks to Kenta. 496 00:26:33,189 --> 00:26:36,993 But even if he gets into UTokyo, will he be able to follow the lectures? 497 00:26:37,060 --> 00:26:40,063 It's okay, UTokyo has a culture of transcribing lectures. 498 00:26:40,129 --> 00:26:41,998 A culture of transcribing? 499 00:26:42,065 --> 00:26:44,767 They take turns transcribing the professor's lecture. 500 00:26:44,834 --> 00:26:49,372 There are a lot of people with developmental disabilities at UTokyo. 501 00:26:50,740 --> 00:26:53,343 When did you first realize his talents? 502 00:26:53,409 --> 00:26:56,245 Several weeks ago, on a sunny day with a cloudless sky. 503 00:26:56,312 --> 00:26:59,148 He suddenly said heavy rain would fall. 504 00:26:59,215 --> 00:27:01,584 No weather report predicted it. 505 00:27:01,651 --> 00:27:03,553 "How did you know?" I asked him. 506 00:27:03,620 --> 00:27:05,421 How did you know it would rain? 507 00:27:05,488 --> 00:27:06,923 The ants were closing the doors. 508 00:27:07,724 --> 00:27:08,558 Ants? 509 00:27:08,625 --> 00:27:10,293 March 23, 2019. 510 00:27:10,360 --> 00:27:12,328 Saturday, 12:42, the ants blocked their nest. 511 00:27:12,395 --> 00:27:13,997 At 2:32 p.m., rain fell. 512 00:27:14,063 --> 00:27:17,367 Thursday, April 2, 2020. 6:08 p.m., the ants blocked their nest. 513 00:27:17,433 --> 00:27:19,002 8:23 p.m., rain fell. 514 00:27:19,702 --> 00:27:23,406 Ant's body hair and antennae are sensitive to flavor, sound and temperature. 515 00:27:24,240 --> 00:27:27,377 They can feel the air pressure change when the humidity changes. 516 00:27:27,443 --> 00:27:29,779 They cover their nest before it gets flooded. 517 00:27:29,846 --> 00:27:32,882 Date, time, weather. He remembered it all exactly. 518 00:27:32,949 --> 00:27:35,118 Then he derived a rule from the data. 519 00:27:35,184 --> 00:27:38,588 Observation, insight, memory, all impeccable. 520 00:27:39,656 --> 00:27:41,491 He has what it takes for UTokyo. 521 00:27:42,291 --> 00:27:44,293 I couldn't see it. 522 00:27:44,861 --> 00:27:46,629 I've failed as a homeroom teacher. 523 00:27:49,232 --> 00:27:50,466 I'm not saying that. 524 00:27:52,001 --> 00:27:54,937 Working with a kid with a developmental disability 525 00:27:55,004 --> 00:27:56,539 is no small feat. 526 00:27:57,373 --> 00:27:59,142 You did well. 527 00:27:59,208 --> 00:28:02,011 You tell just by looking at him. 528 00:28:05,181 --> 00:28:07,150 -I did it! I did it! -Oh, Kenta! 529 00:28:07,216 --> 00:28:08,751 -I did it. -Show her. 530 00:28:08,818 --> 00:28:10,353 Ms. Tamura, mark it. 531 00:28:12,355 --> 00:28:13,322 Mari, I did it. 532 00:28:14,257 --> 00:28:15,291 Yeah. 533 00:28:21,698 --> 00:28:23,332 Since joining the Special Course, 534 00:28:24,567 --> 00:28:26,602 he's talked about you two a lot. 535 00:28:27,370 --> 00:28:29,272 Even if you missed the mark, 536 00:28:29,338 --> 00:28:32,775 he knows that you did a lot for him. 537 00:28:33,976 --> 00:28:35,478 Your feelings reached him. 538 00:28:37,714 --> 00:28:38,915 You were there for him 539 00:28:39,849 --> 00:28:41,718 and made school a place 540 00:28:41,784 --> 00:28:43,686 where he could feel safe. 541 00:28:43,753 --> 00:28:47,990 That's the most important part of developing talent. 542 00:28:53,763 --> 00:28:54,831 Yes… 543 00:28:57,100 --> 00:28:58,868 Ms. Tamura! Ms. Tamura! 544 00:28:58,935 --> 00:29:00,670 Mark Amano's too! 545 00:29:01,804 --> 00:29:03,673 Yes, okay. 546 00:29:03,740 --> 00:29:04,941 Yeah, yeah. 547 00:29:18,921 --> 00:29:22,024 I think you can beat Fujii. 548 00:29:23,159 --> 00:29:26,329 It won't be so simple. 549 00:29:35,371 --> 00:29:37,240 Look at Kenta's marks. 550 00:29:39,408 --> 00:29:41,677 He only got half marks in English. 551 00:29:41,744 --> 00:29:44,680 His reading is 100 but his listening is zero. 552 00:29:44,747 --> 00:29:46,783 That's not all. Look at Literature. 553 00:29:47,316 --> 00:29:49,418 Classics and memorization are fine, 554 00:29:49,485 --> 00:29:52,922 but reading comprehension and questions about the intention of the author 555 00:29:52,989 --> 00:29:54,624 are difficult for Kenta. 556 00:29:56,325 --> 00:29:57,326 What can we do? 557 00:29:57,393 --> 00:29:58,294 Nothing. 558 00:29:58,861 --> 00:30:00,496 That's just how he is. 559 00:30:01,097 --> 00:30:03,733 The rest of them have to do their best. 560 00:30:03,800 --> 00:30:07,970 If they don't, I'll have to put my head to the ground for the first time. 561 00:30:08,037 --> 00:30:11,440 I never did it in my biker gang days. 562 00:30:23,019 --> 00:30:25,354 You eat a lot more than you look. 563 00:30:25,421 --> 00:30:27,957 It was good. Thanks. 564 00:30:28,024 --> 00:30:31,127 Kosugi, you really won't go to university? 565 00:30:31,194 --> 00:30:32,461 Yeah. 566 00:30:32,528 --> 00:30:34,397 That's a waste. 567 00:30:34,463 --> 00:30:36,933 Kenta would be so happy if you joined. 568 00:30:37,934 --> 00:30:39,335 What are you saying? 569 00:30:39,402 --> 00:30:40,970 Ah. 570 00:30:42,271 --> 00:30:44,841 You heard, from Mr. Sakuragi. 571 00:30:44,907 --> 00:30:46,943 Kenta is working really hard. 572 00:30:47,009 --> 00:30:49,245 But he can't do listening and literature… 573 00:30:51,681 --> 00:30:52,849 What's this? 574 00:30:53,416 --> 00:30:54,483 You're the fourth person. 575 00:30:58,387 --> 00:31:00,122 "Free gyoza coupon, Setoya"? 576 00:31:03,659 --> 00:31:06,729 You know, Fujii said these horrible things to Kenta. 577 00:31:06,796 --> 00:31:10,233 This contest is so Kenta can beat Fujii. 578 00:31:10,299 --> 00:31:12,735 We want to help him win. Please! 579 00:31:13,436 --> 00:31:14,537 -Good evening. -Welcome. 580 00:31:14,604 --> 00:31:16,505 -Welcome. -Hayase, Hayase! 581 00:31:16,572 --> 00:31:18,441 Oh, it's Hayase and Kosugi. 582 00:31:18,507 --> 00:31:20,877 Oh, uh, this is… 583 00:31:20,943 --> 00:31:22,245 Uh… 584 00:31:22,311 --> 00:31:24,447 Bribing Kosugi instead of studying? 585 00:31:24,513 --> 00:31:26,382 You don't have to say it like that. 586 00:31:26,449 --> 00:31:29,585 I had to. We'll just hold him back. 587 00:31:30,386 --> 00:31:32,355 Kenta's working so hard. 588 00:31:32,421 --> 00:31:35,725 It's embarrassing, but it's reality. 589 00:31:35,791 --> 00:31:38,694 You've finally realized your own abilities. 590 00:31:38,761 --> 00:31:39,795 Like you said, 591 00:31:39,862 --> 00:31:42,865 it would be hard for you to win against Fujii as you are now. 592 00:31:43,699 --> 00:31:46,502 But losing is a good experience too. 593 00:31:46,569 --> 00:31:48,237 -Hey. -Sir. 594 00:31:48,304 --> 00:31:50,306 The Special Course would really be eliminated! 595 00:31:50,373 --> 00:31:51,474 You'll have to kneel. 596 00:31:51,540 --> 00:31:53,442 We'll deal with that when it comes. 597 00:31:53,509 --> 00:31:55,077 -Ramen, please. -Yes, sir. 598 00:31:59,148 --> 00:32:01,717 RYO FUJII VS UTOKYO SPECIAL COURSE CONTEST DAY 599 00:32:01,784 --> 00:32:05,321 If we lose, will the Special Course really get disbanded? 600 00:32:05,388 --> 00:32:06,722 Don't be scared. 601 00:32:06,789 --> 00:32:08,658 We've done what we can. 602 00:32:09,692 --> 00:32:10,526 Yeah. 603 00:32:12,061 --> 00:32:14,196 More importantly, has anyone seen Kenta? 604 00:32:19,869 --> 00:32:21,070 Sir! 605 00:32:21,137 --> 00:32:23,339 It's Kenta! 606 00:32:30,411 --> 00:32:31,612 Any word from Kenta? 607 00:32:32,847 --> 00:32:35,049 He's probably looking at bugs. 608 00:32:35,683 --> 00:32:37,618 Actually, Mr. Sakuragi is gone too. 609 00:32:37,685 --> 00:32:39,186 He was here this morning. 610 00:32:41,655 --> 00:32:43,357 The test will begin soon. 611 00:32:43,424 --> 00:32:45,826 Chairman. Kenta isn't here yet. 612 00:32:45,893 --> 00:32:47,628 And Mr. Sakuragi, too. 613 00:32:52,032 --> 00:32:53,567 Time waits for no one. 614 00:32:53,634 --> 00:32:57,271 Or do you think the real exam will wait for you? 615 00:33:05,446 --> 00:33:06,447 Kenta! 616 00:33:07,414 --> 00:33:09,250 -I'm not going. -But… 617 00:33:09,316 --> 00:33:10,951 The test is starting. 618 00:33:11,452 --> 00:33:14,221 You played games and studied hard with everyone. 619 00:33:14,288 --> 00:33:17,358 I'm not going. I'm not going to UTokyo. 620 00:33:19,860 --> 00:33:21,162 You have 70 minutes. 621 00:33:21,762 --> 00:33:23,497 The first subject is math. 622 00:33:27,601 --> 00:33:28,903 Now, begin. 623 00:33:32,039 --> 00:33:33,541 Fujii told me. 624 00:33:34,241 --> 00:33:37,244 Researchers at UTokyo kill insects. 625 00:33:37,311 --> 00:33:38,279 ONE HOUR BEFORE 626 00:33:38,345 --> 00:33:41,215 Kenta, before the test, I'll show you something good. 627 00:33:42,149 --> 00:33:44,752 Look, an insect dissection. 628 00:33:44,819 --> 00:33:46,053 Hey, look at it. 629 00:33:46,120 --> 00:33:49,223 You'll do it at UTokyo. Dissection. 630 00:33:49,290 --> 00:33:51,358 No, no. I won't. 631 00:33:52,459 --> 00:33:53,794 Don't you know? 632 00:33:53,861 --> 00:33:57,064 Why are bugs so easy to stomp? 633 00:33:58,866 --> 00:34:00,668 Their lives 634 00:34:00,734 --> 00:34:02,469 are not necessary. 635 00:34:02,536 --> 00:34:04,939 They're useless. They're in the way. 636 00:34:05,005 --> 00:34:07,341 They're annoying. Get it? 637 00:34:07,408 --> 00:34:10,044 Just like you. Unwelcome! 638 00:34:14,481 --> 00:34:16,383 It's like Fujii said. 639 00:34:17,184 --> 00:34:20,988 I can't be like everyone. 640 00:34:21,055 --> 00:34:23,457 I can't even do simple things. 641 00:34:24,425 --> 00:34:26,160 I'm in everyone's way. 642 00:34:26,227 --> 00:34:27,761 I'm causing trouble. 643 00:34:28,662 --> 00:34:30,431 I'm unwanted. 644 00:34:38,405 --> 00:34:40,040 An unwanted life, huh? 645 00:34:43,277 --> 00:34:45,246 There's no such thing! 646 00:34:46,480 --> 00:34:47,781 So what, you can't do things? 647 00:34:48,415 --> 00:34:50,517 That's why you have friends! 648 00:34:51,752 --> 00:34:54,421 They're all taking that test as well as they can. 649 00:34:55,322 --> 00:34:57,658 They want you to win. 650 00:34:58,726 --> 00:35:00,794 Everyone came to ask me. 651 00:35:00,861 --> 00:35:04,064 To join the Special Course so they could defeat Fujii for you. 652 00:35:05,933 --> 00:35:08,469 Do you still think your life is unwanted? 653 00:35:09,036 --> 00:35:11,772 If you can't do things, are you in the way? 654 00:35:12,373 --> 00:35:15,142 Are insects that are easily killed at man's convenience 655 00:35:15,709 --> 00:35:17,645 in the way just by living? 656 00:35:18,212 --> 00:35:19,413 Are they harmful? 657 00:35:22,449 --> 00:35:23,550 No. 658 00:35:23,617 --> 00:35:25,386 No, no, no! 659 00:35:26,553 --> 00:35:29,156 Creatures that harm just by living 660 00:35:29,223 --> 00:35:30,791 don't exist on Earth. 661 00:35:32,826 --> 00:35:34,061 Insects 662 00:35:35,195 --> 00:35:36,664 are part of the ecosystem. 663 00:35:40,367 --> 00:35:42,336 For the natural world, 664 00:35:42,403 --> 00:35:43,904 humans cause more harm. 665 00:35:45,072 --> 00:35:46,373 They destroy the ecosystem. 666 00:35:47,341 --> 00:35:49,410 They kill more than they can eat. 667 00:35:50,711 --> 00:35:52,012 That's not okay. 668 00:35:53,280 --> 00:35:55,015 All life is equal. 669 00:35:56,083 --> 00:35:57,952 We mustn't kill. 670 00:35:58,686 --> 00:36:00,020 If you think so, 671 00:36:00,521 --> 00:36:02,222 you have to make that world. 672 00:36:04,191 --> 00:36:05,926 Change society. 673 00:36:05,993 --> 00:36:07,261 Break the mold. 674 00:36:08,262 --> 00:36:10,597 Make a future that's in harmony with insects. 675 00:36:12,066 --> 00:36:13,400 How? 676 00:36:15,102 --> 00:36:17,338 If you become a researcher, maybe you can. 677 00:36:18,839 --> 00:36:20,975 I'll get you into UTokyo. 678 00:36:21,875 --> 00:36:24,912 The rest is up to you. 679 00:36:26,580 --> 00:36:27,848 Kenta. 680 00:36:30,617 --> 00:36:32,786 You don't have to do it the same as others. 681 00:36:34,321 --> 00:36:36,390 There's a way that will work for you. 682 00:36:56,043 --> 00:36:57,311 I'll go! 683 00:37:01,648 --> 00:37:03,650 I'll go to UTokyo. 684 00:37:04,918 --> 00:37:06,120 I'll go to UTokyo! 685 00:37:09,556 --> 00:37:10,724 Alright. 686 00:37:12,559 --> 00:37:14,161 Causing trouble just by living? 687 00:37:15,095 --> 00:37:16,864 I'll never let you say that again! 688 00:37:19,133 --> 00:37:20,401 Okay! 689 00:37:24,772 --> 00:37:25,906 Sir. 690 00:37:27,875 --> 00:37:29,243 I… 691 00:37:31,345 --> 00:37:32,646 It's your life. 692 00:37:34,248 --> 00:37:35,749 You decide. 693 00:37:50,130 --> 00:37:52,232 Kenta! Kosugi? 694 00:37:53,500 --> 00:37:55,669 -I'll take the test. -Huh? 695 00:37:55,736 --> 00:37:58,172 But there's only 20 minutes left for math. 696 00:37:58,238 --> 00:38:00,007 Yeah. It's okay. 697 00:38:01,141 --> 00:38:02,109 Me too. 698 00:38:02,643 --> 00:38:04,311 I'll join the Special Course. 699 00:38:07,481 --> 00:38:09,583 Hang on. What is this? 700 00:38:09,650 --> 00:38:11,752 I can't? I just got motivated now. 701 00:38:11,819 --> 00:38:13,020 I'm not saying you can't. 702 00:38:13,954 --> 00:38:15,489 Alright, I'll take the test. 703 00:38:16,490 --> 00:38:19,760 That's ridiculous. How can this be allowed? 704 00:38:19,827 --> 00:38:21,095 I can't do this. 705 00:38:21,161 --> 00:38:22,296 You. 706 00:38:23,263 --> 00:38:25,199 Turning tail and running? 707 00:38:25,766 --> 00:38:26,834 Huh? 708 00:38:32,106 --> 00:38:33,107 Yes! 709 00:38:34,508 --> 00:38:35,375 Sit. 710 00:39:12,146 --> 00:39:13,647 What happened with Kenta? 711 00:39:14,648 --> 00:39:15,816 How could he… 712 00:39:15,883 --> 00:39:17,151 I have a question for you. 713 00:39:17,217 --> 00:39:19,419 Why did you accept Kenta Hara into this school? 714 00:39:20,854 --> 00:39:23,991 Do you think we accepted anyone because we were below capacity? 715 00:39:24,057 --> 00:39:25,325 You didn't? 716 00:39:25,392 --> 00:39:27,027 Are you mocking me? 717 00:39:28,362 --> 00:39:32,699 Listen. Out in the world, there are lots of different people. 718 00:39:32,766 --> 00:39:34,968 The students will join society. 719 00:39:35,035 --> 00:39:38,105 They have to join hands with everyone and live together. 720 00:39:38,772 --> 00:39:41,975 Respecting diversity and cooperating with one another. 721 00:39:42,042 --> 00:39:43,677 I wanted them to learn that. 722 00:39:43,744 --> 00:39:46,880 So even if a child with a learning disability wanted to join, 723 00:39:46,947 --> 00:39:48,782 I put them in the regular class. 724 00:39:50,817 --> 00:39:54,288 I thought you only had mean thoughts, 725 00:39:54,922 --> 00:39:57,291 but you have good ideas too. 726 00:39:58,759 --> 00:40:00,360 I could develop Kenta's talent 727 00:40:00,427 --> 00:40:03,997 because of your school's free attitude that didn't force him to study. 728 00:40:05,365 --> 00:40:07,868 Resistance and aversion to studying? 729 00:40:07,935 --> 00:40:09,736 He had almost none. 730 00:40:10,571 --> 00:40:12,706 So when he did begin studying, 731 00:40:12,773 --> 00:40:15,209 he absorbed knowledge at an amazing rate. 732 00:40:16,476 --> 00:40:19,379 Students should be free to express their individuality. 733 00:40:19,446 --> 00:40:22,950 People don't learn by being forced to study. 734 00:40:23,016 --> 00:40:25,886 But it's not okay to just let people go unchecked. 735 00:40:27,054 --> 00:40:29,389 People have a natural urge to try to improve. 736 00:40:30,090 --> 00:40:34,094 When they're ready, students will break out of their shells and bloom. 737 00:40:34,161 --> 00:40:37,664 The role of the teacher is to take that sleeping curiosity 738 00:40:38,332 --> 00:40:39,600 and stimulate it. 739 00:40:40,767 --> 00:40:41,768 Am I wrong? 740 00:40:46,106 --> 00:40:48,642 The grading of all subjects has finished. 741 00:40:48,709 --> 00:40:50,644 Here are the results. 742 00:40:51,678 --> 00:40:52,646 Mr. Oyama. 743 00:40:52,713 --> 00:40:56,083 Each subject is worth 200 points. 744 00:40:57,417 --> 00:40:58,352 From Fujii. 745 00:41:01,021 --> 00:41:02,055 Literature. 746 00:41:03,724 --> 00:41:05,092 169 points. 747 00:41:05,158 --> 00:41:06,760 -Whoa. -Really? 748 00:41:07,828 --> 00:41:08,929 English. 749 00:41:10,364 --> 00:41:11,231 170 points. 750 00:41:11,298 --> 00:41:12,599 Seriously? 751 00:41:13,800 --> 00:41:14,968 Math. 752 00:41:15,736 --> 00:41:17,237 162 points. 753 00:41:20,907 --> 00:41:23,110 Next, the UTokyo Special Course marks. 754 00:41:23,977 --> 00:41:26,079 Literature, Kosugi. 755 00:41:28,482 --> 00:41:29,516 175 points. 756 00:41:29,583 --> 00:41:31,952 Yeah! Yeah! 757 00:41:32,019 --> 00:41:33,020 You're amazing. 758 00:41:35,622 --> 00:41:36,556 English. 759 00:41:37,658 --> 00:41:38,692 Kosugi. 760 00:41:41,228 --> 00:41:42,362 179 points. 761 00:41:42,929 --> 00:41:44,031 -We won two! -Huh? 762 00:41:44,631 --> 00:41:46,933 -Yeah, we won! -Yay! 763 00:41:47,000 --> 00:41:48,235 Yeah! Yeah! 764 00:41:49,603 --> 00:41:51,038 We won! We won! 765 00:41:51,104 --> 00:41:53,573 -Yay! -Woo! 766 00:41:54,174 --> 00:41:55,475 Quiet! 767 00:41:56,410 --> 00:41:57,344 Lastly. 768 00:41:58,011 --> 00:41:59,079 Math. 769 00:42:01,682 --> 00:42:03,050 Kenta Hara. 770 00:42:06,119 --> 00:42:07,287 Amazingly, 771 00:42:10,023 --> 00:42:11,358 198 points. 772 00:42:12,526 --> 00:42:13,660 Huh? 773 00:42:17,397 --> 00:42:18,231 Kenta… 774 00:42:19,933 --> 00:42:21,234 Yay! 775 00:42:22,002 --> 00:42:22,836 Kenta! 776 00:42:22,903 --> 00:42:24,705 You're amazing! 777 00:42:24,771 --> 00:42:26,873 Wow, Kenta! 778 00:42:28,375 --> 00:42:30,744 Kosugi, your scores are amazing! 779 00:42:31,578 --> 00:42:32,612 Bullshit… 780 00:42:32,679 --> 00:42:34,114 This is bullshit! 781 00:42:34,181 --> 00:42:35,716 This is totally unacceptable. 782 00:42:35,782 --> 00:42:37,250 Fujii. 783 00:42:37,317 --> 00:42:38,352 This is bullshit… 784 00:42:39,586 --> 00:42:40,620 I've… 785 00:42:41,388 --> 00:42:42,823 Do you know how hard I… 786 00:42:43,757 --> 00:42:44,891 Fujii. 787 00:42:46,093 --> 00:42:47,394 You did well. 788 00:42:47,928 --> 00:42:50,764 This is your highest score yet, right? 789 00:42:53,533 --> 00:42:54,601 As promised, 790 00:42:54,668 --> 00:42:57,537 we will disband the Elite University Course today. 791 00:42:57,604 --> 00:43:00,040 But this isn't your fault. 792 00:43:00,107 --> 00:43:02,743 Exactly. The reason for the defeat is elsewhere. 793 00:43:03,543 --> 00:43:04,945 Do you know? Chairman. 794 00:43:06,012 --> 00:43:09,416 It's because you let a student battle alone. 795 00:43:10,083 --> 00:43:13,687 Fujii worked hard, but he didn't have any teammates. That's the reason. 796 00:43:13,754 --> 00:43:16,123 Teammates? Is this kindergarten? 797 00:43:16,189 --> 00:43:18,425 It's clearly proven by data. 798 00:43:18,925 --> 00:43:22,829 People who aim for UTokyo as a group pass the exam much more often. 799 00:43:24,197 --> 00:43:25,832 Say, a rural public school. 800 00:43:25,899 --> 00:43:29,202 Maybe one student per year gets accepted into UTokyo. 801 00:43:29,269 --> 00:43:32,205 That student carries the expectations of the whole town. 802 00:43:32,272 --> 00:43:34,908 They go to the exam as a member of the away team. 803 00:43:34,975 --> 00:43:37,911 And how about famous prep schools? 804 00:43:37,978 --> 00:43:40,580 Every year, a number of students go to take the exam. 805 00:43:40,647 --> 00:43:42,182 "If they can do it, so can I." 806 00:43:42,249 --> 00:43:44,918 In this way, they help each other improve. 807 00:43:44,985 --> 00:43:48,422 On the day of the exam, the room is full of familiar faces. 808 00:43:49,022 --> 00:43:51,758 Who has the upper hand? You know the answer. 809 00:43:53,827 --> 00:43:56,363 The UTokyo Special Course aims for it as a group. 810 00:43:56,963 --> 00:44:00,600 If you want to get into UTokyo, you can join us. 811 00:44:01,802 --> 00:44:04,704 Who would study with these idiots? 812 00:44:04,771 --> 00:44:06,907 We are taking this seriously here. 813 00:44:06,973 --> 00:44:08,341 I could never. 814 00:44:09,342 --> 00:44:11,445 First, you need to apologize to Kenta. 815 00:44:11,511 --> 00:44:13,113 Yeah! Apologize! 816 00:44:13,914 --> 00:44:16,183 I'd rather die than apologize. 817 00:44:22,856 --> 00:44:25,292 Are you really going to quit, Kosugi? 818 00:44:25,358 --> 00:44:28,328 Yes. I'm not interested in university. 819 00:44:29,296 --> 00:44:32,132 Please take care of Kenta. 820 00:44:33,300 --> 00:44:37,671 With your grades, not going to university is a waste. 821 00:44:38,205 --> 00:44:39,206 Why not? 822 00:44:40,407 --> 00:44:42,409 You could get into UTokyo. 823 00:44:42,476 --> 00:44:44,311 It's a huge opportunity. 824 00:44:46,780 --> 00:44:48,882 If your parents are opposed, 825 00:44:48,949 --> 00:44:50,183 I could talk to them. 826 00:44:50,684 --> 00:44:52,252 Don't get involved! 827 00:44:55,655 --> 00:44:56,756 Pardon me. 828 00:45:11,037 --> 00:45:12,606 Mari. 829 00:45:13,406 --> 00:45:16,409 Mari, Mari, Mari. 830 00:45:17,777 --> 00:45:18,979 See you tomorrow. 831 00:45:19,946 --> 00:45:21,047 Yeah. 832 00:45:32,359 --> 00:45:33,894 Don't give me that shit! 833 00:45:33,960 --> 00:45:35,529 Say that again! 834 00:45:36,096 --> 00:45:38,331 How could a woman 835 00:45:38,398 --> 00:45:40,567 go to university! How insolent! 836 00:45:40,634 --> 00:45:42,002 Mari… Mari… 837 00:45:42,068 --> 00:45:44,271 You are not going to university! 838 00:45:45,038 --> 00:45:46,439 You're not going! 839 00:45:47,040 --> 00:45:48,074 A study camp from hell? 840 00:45:48,141 --> 00:45:49,876 You have poor reading comprehension. 841 00:45:49,943 --> 00:45:51,344 I invited a special instructor. 842 00:45:51,411 --> 00:45:52,345 The Spartan instructor? 843 00:45:52,412 --> 00:45:53,980 This one is even scarier. 844 00:45:54,047 --> 00:45:56,316 -Why are you here? -Fair's fair. 845 00:45:56,383 --> 00:45:59,319 A trick we can use for all subjects? What a deal! 846 00:45:59,386 --> 00:46:00,320 100 words in 10 minutes? 847 00:46:00,387 --> 00:46:01,588 -You too. -Uh, me? 848 00:46:01,655 --> 00:46:03,256 Ready, start! 849 00:46:03,323 --> 00:46:04,491 Why a banana? 850 00:46:04,558 --> 00:46:06,159 Eat with energy efficiency in mind. 851 00:46:06,226 --> 00:46:09,296 Tomorrow at 6 a.m., in uniforms in front of the Dragon Zakura. 852 00:46:09,362 --> 00:46:10,964 -Yay! -You're amazing. 853 00:46:11,031 --> 00:46:12,098 Okay, get up! 854 00:46:12,165 --> 00:46:13,934 I was having a good dream! 855 00:46:14,000 --> 00:46:16,002 If you're not expected to pass, 856 00:46:16,069 --> 00:46:17,470 you'll be made to quit the course. 857 00:46:17,537 --> 00:46:18,471 Subtitle translation by: Claire Tanaka 60779

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.