All language subtitles for Dragon.Zakura.2021.EP04.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-MagicStar.Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,974 --> 00:00:08,075 DIRTY AND DISGUSTING 2 00:00:08,142 --> 00:00:09,243 SHUT DOWN ALREADY! 3 00:00:09,310 --> 00:00:10,344 THEY SERVE BUG RAMEN 4 00:00:12,213 --> 00:00:13,247 UNSANITARY DON'T GO HERE 5 00:00:13,314 --> 00:00:14,315 DIRTY, GROSS, RIP-OFF 6 00:00:14,382 --> 00:00:15,316 RAMEN SETOYA 7 00:00:26,861 --> 00:00:28,696 I'm sorry. I'm really sorry. 8 00:00:30,831 --> 00:00:32,066 Sis. 9 00:00:32,700 --> 00:00:34,101 I'll drop out and work. 10 00:00:34,935 --> 00:00:35,936 What? 11 00:00:36,604 --> 00:00:38,806 I know we don't have any money. 12 00:00:39,540 --> 00:00:41,509 I decided long ago. 13 00:00:42,109 --> 00:00:43,544 Don't you want to study? 14 00:00:43,611 --> 00:00:45,379 I don't care about studying! 15 00:00:46,247 --> 00:00:48,082 I'm an idiot anyway. 16 00:00:51,285 --> 00:00:52,219 Here. 17 00:00:57,258 --> 00:01:01,429 Everyone has gotten much better in a short period. Well done. 18 00:01:01,929 --> 00:01:03,264 Seto, you improved a lot. 19 00:01:04,298 --> 00:01:07,501 I'll deal with our debt somehow. 20 00:01:15,376 --> 00:01:16,477 BALANCE SHEET 21 00:01:16,544 --> 00:01:17,545 SAKURAGI 22 00:01:17,611 --> 00:01:20,281 I'm broke… 23 00:01:21,515 --> 00:01:22,516 Why the stupid face? 24 00:01:22,583 --> 00:01:25,419 Whose fault do you think that is? 25 00:01:25,486 --> 00:01:26,420 Who? 26 00:01:27,154 --> 00:01:30,624 All of these are your receipts and invoices. 27 00:01:30,691 --> 00:01:33,661 I really might have to take out a loan. 28 00:01:33,727 --> 00:01:35,696 Don't borrow from a sketchy place. 29 00:01:36,730 --> 00:01:38,866 This is your problem too. 30 00:01:38,933 --> 00:01:40,067 Oh, yeah. 31 00:01:41,368 --> 00:01:42,369 This one too. 32 00:01:43,370 --> 00:01:46,774 Give me a break! 33 00:01:47,575 --> 00:01:49,577 Ramen Eiraku? 34 00:01:49,643 --> 00:01:51,345 You didn't go to Setoya. 35 00:01:51,412 --> 00:01:52,947 Setoya was closed. 36 00:01:54,315 --> 00:01:55,416 You went? 37 00:01:57,284 --> 00:01:58,252 Sir? 38 00:02:02,623 --> 00:02:04,258 What happened to Seto? 39 00:02:05,126 --> 00:02:07,528 He's been away for three days. Isn't that strange? 40 00:02:08,329 --> 00:02:12,166 He leaves all my messages on read. 41 00:02:12,233 --> 00:02:14,835 He hasn't updated his YouTube since that day. 42 00:02:22,109 --> 00:02:23,644 What's this? 43 00:02:23,711 --> 00:02:25,880 They borrowed from loan sharks. 44 00:02:25,946 --> 00:02:28,282 Oh, no. Sir, we have to help them. 45 00:02:28,349 --> 00:02:31,085 No, loan sharks these days know how to stay hidden. 46 00:02:31,152 --> 00:02:32,686 They use clever tactics. 47 00:02:32,753 --> 00:02:35,356 -But we can't leave him… -Leave him. 48 00:02:35,422 --> 00:02:36,590 How coldhearted! 49 00:02:37,224 --> 00:02:39,994 Your job is to get our students into UTokyo. 50 00:02:40,060 --> 00:02:42,830 This isn't about that. Seto is… 51 00:02:42,897 --> 00:02:44,665 You asked me to come here. 52 00:02:44,732 --> 00:02:48,202 Do you remember? How did you convince me to come? 53 00:02:48,269 --> 00:02:49,970 Answer in five words. 54 00:02:51,972 --> 00:02:55,976 Revitalize the school, make bank, Toranomon. 55 00:02:56,043 --> 00:02:57,511 That's six. 56 00:02:58,479 --> 00:02:59,380 Good grief. 57 00:03:03,984 --> 00:03:06,620 Don't worry about Seto. Focus on your studies. 58 00:03:06,687 --> 00:03:08,956 -Huh? -Isn't that coldhearted? 59 00:03:09,023 --> 00:03:12,226 Hayase, what are the rules of the UTokyo Special Course? 60 00:03:13,027 --> 00:03:14,762 Don't tell your parents. 61 00:03:14,828 --> 00:03:15,796 And? 62 00:03:17,331 --> 00:03:20,834 Even if you can't understand the reason, do what the teacher says. 63 00:03:20,901 --> 00:03:22,336 Then focus on your studies. 64 00:03:23,337 --> 00:03:24,271 Yes sir… 65 00:03:27,274 --> 00:03:30,411 Listen, everyone. We're trying something new from today. 66 00:03:30,477 --> 00:03:34,181 What is the most important thing to win a battle? 67 00:03:35,015 --> 00:03:35,849 Amano. 68 00:03:37,084 --> 00:03:38,118 Ambition. 69 00:03:39,119 --> 00:03:42,423 Um, yeah, that too. 70 00:03:43,724 --> 00:03:44,725 Iwasaki. 71 00:03:44,792 --> 00:03:46,560 If it were me, 72 00:03:47,294 --> 00:03:49,463 I'd research my opponent's weak points, 73 00:03:49,530 --> 00:03:51,765 and attack them relentlessly, I guess? 74 00:03:51,832 --> 00:03:52,800 You're right! 75 00:03:53,434 --> 00:03:54,435 To win a battle, 76 00:03:54,501 --> 00:03:56,670 you must understand the weak points. 77 00:03:57,238 --> 00:03:58,672 Your own weak points. 78 00:03:58,739 --> 00:04:00,174 Our own weak points? 79 00:04:00,241 --> 00:04:03,877 Overcome your weak points through repetition. 80 00:04:03,944 --> 00:04:06,747 That's the shortcut to passing the exam. 81 00:04:06,814 --> 00:04:07,982 Oh is that it? 82 00:04:08,048 --> 00:04:11,852 Just studying hard is a waste of time. 83 00:04:11,919 --> 00:04:14,588 All of you, your starting line 84 00:04:14,655 --> 00:04:16,290 is several hundred meters back. 85 00:04:16,357 --> 00:04:21,262 But I don't know what I don't know… I mean… 86 00:04:21,328 --> 00:04:23,430 Yeah, there's so much I don't know! 87 00:04:23,497 --> 00:04:24,898 That's where this comes in. 88 00:04:25,866 --> 00:04:27,735 -Mizuno? -This. 89 00:04:28,369 --> 00:04:29,203 A smartphone? 90 00:04:29,270 --> 00:04:30,771 Study Sapuri. 91 00:04:31,338 --> 00:04:33,707 Study Sapuri looks at your study history, 92 00:04:33,774 --> 00:04:36,543 and what you understand and don't understand 93 00:04:36,610 --> 00:04:37,978 is made into data. 94 00:04:38,045 --> 00:04:40,447 You can visualize your strong and weak areas. 95 00:04:40,514 --> 00:04:43,717 You can see it at a glance, so you can study efficiently. 96 00:04:43,784 --> 00:04:47,254 Isn't that just for taking online classes? 97 00:04:47,321 --> 00:04:50,658 Using an app to study seems lazy. 98 00:04:50,724 --> 00:04:51,792 That's nonsense! 99 00:04:52,960 --> 00:04:56,263 He who masters IT, masters the exam! That's common sense. 100 00:04:57,131 --> 00:05:01,702 Use Study Sapuri to root out your weaknesses. 101 00:05:03,470 --> 00:05:05,406 Oh yeah, I almost forgot. 102 00:05:06,740 --> 00:05:08,375 Today, 103 00:05:08,442 --> 00:05:10,477 Mizuno has a special present for you all. 104 00:05:11,045 --> 00:05:12,479 -Huh? -Bring them out. 105 00:05:12,546 --> 00:05:14,548 Ma'am, you're so kind! 106 00:05:15,149 --> 00:05:16,250 Okay. 107 00:05:26,126 --> 00:05:27,361 So, what's happening? 108 00:05:27,428 --> 00:05:29,029 With the Elite University Course. 109 00:05:29,596 --> 00:05:30,431 Well… 110 00:05:30,497 --> 00:05:33,167 Fujii has really taken the loss hard. 111 00:05:33,233 --> 00:05:34,935 He seems to be studying very hard. 112 00:05:35,002 --> 00:05:38,839 This honorific, "mogana" is an ending particle indicating desire. 113 00:05:38,906 --> 00:05:42,176 It indicates a wish for something. This also… 114 00:05:42,242 --> 00:05:45,312 Fujii is a jerk but he can study. 115 00:05:45,379 --> 00:05:47,548 But Chairman! 116 00:05:47,614 --> 00:05:51,418 The idea to stop the Top Uni Course and make the Elite University Course 117 00:05:51,485 --> 00:05:52,653 was brilliant! 118 00:05:52,720 --> 00:05:56,857 As long as no more students join the UTokyo Course, it doesn't matter. 119 00:05:57,558 --> 00:05:59,827 Make sure Sakuragi doesn't do anything weird. 120 00:05:59,893 --> 00:06:00,928 Keep an eye on him. 121 00:06:02,896 --> 00:06:06,433 Ugly and stupid can go to UTokyo! 122 00:06:07,368 --> 00:06:09,036 Yes, ma'am. 123 00:06:13,574 --> 00:06:15,376 IDIOT 124 00:06:15,442 --> 00:06:17,277 I-Idiot? 125 00:06:17,344 --> 00:06:18,979 This is our present? 126 00:06:19,046 --> 00:06:20,180 Yes. 127 00:06:20,814 --> 00:06:24,017 Whenever there are problems you can't solve, 128 00:06:24,084 --> 00:06:26,653 we'll have you study with these "idiot" headbands. 129 00:06:26,720 --> 00:06:28,956 -Huh? -We'll wear this?! 130 00:06:29,022 --> 00:06:30,791 It is a headband after all. 131 00:06:30,858 --> 00:06:33,093 If you solve the problem, you can take it off. 132 00:06:33,160 --> 00:06:35,195 And if you find another you can't solve, 133 00:06:35,262 --> 00:06:36,764 you put on the headband. 134 00:06:36,830 --> 00:06:39,967 Once you learn it, take it off. And if you keep repeating that, 135 00:06:40,033 --> 00:06:42,136 you will have no problems you can't solve. 136 00:06:42,202 --> 00:06:44,772 It's not that simple. 137 00:06:44,838 --> 00:06:47,674 I did this very thing and got into UTokyo. 138 00:06:47,741 --> 00:06:49,042 Really? 139 00:06:49,109 --> 00:06:51,311 It's embarrassing, isn't it? 140 00:06:51,378 --> 00:06:53,313 Of course it is. 141 00:06:53,380 --> 00:06:55,082 I also think this is too… 142 00:06:55,149 --> 00:06:58,585 That's why it works. When it comes to motivation for effort, 143 00:06:58,652 --> 00:07:02,256 negative emotions have more power than positive emotions. 144 00:07:02,322 --> 00:07:04,324 You don't want to look silly, 145 00:07:04,391 --> 00:07:06,059 so you work hard at the problems. 146 00:07:06,126 --> 00:07:08,695 When you solve them, you can remove the headband. 147 00:07:08,762 --> 00:07:11,265 That eventually becomes pleasurable, and before you know it, 148 00:07:11,331 --> 00:07:14,168 you have a positive attitude towards studying. 149 00:07:14,234 --> 00:07:16,670 That may be theoretically true, but… 150 00:07:20,274 --> 00:07:22,075 Kaede? 151 00:07:22,142 --> 00:07:23,510 Fine. 152 00:07:24,645 --> 00:07:27,648 Huh? Then, me too. 153 00:07:29,049 --> 00:07:30,451 Okay! I'll put it on you. 154 00:07:33,220 --> 00:07:35,322 Wow! It looks good. 155 00:07:35,889 --> 00:07:37,458 Ready? 156 00:07:39,159 --> 00:07:40,861 Idiots! 157 00:07:40,928 --> 00:07:43,430 They're acting weird at the UTokyo Special Course. 158 00:07:43,497 --> 00:07:44,798 Really? What's that? 159 00:07:44,865 --> 00:07:46,767 No way, that's crazy! 160 00:07:46,834 --> 00:07:49,102 Hey, look! They're really doing it! 161 00:07:49,169 --> 00:07:52,940 Are they that serious about getting into UTokyo? So cringe! 162 00:07:57,444 --> 00:07:58,679 "Hinemosu." 163 00:07:59,246 --> 00:08:00,113 I'm embarrassed! 164 00:08:00,714 --> 00:08:03,116 "Hinemosu" is a strange word. 165 00:08:03,617 --> 00:08:05,619 "So as to" means "in order to." 166 00:08:05,686 --> 00:08:07,120 "So as to," "in order to." 167 00:08:08,622 --> 00:08:10,424 They're looking at us… 168 00:08:10,491 --> 00:08:13,193 In reflection transformations, plus and minus are reversed. 169 00:08:24,104 --> 00:08:25,472 You're welcome anytime. 170 00:08:25,539 --> 00:08:28,075 Go to UTokyo and your life will change dramatically! 171 00:08:28,709 --> 00:08:29,610 Hey, Fujii. 172 00:08:31,745 --> 00:08:33,747 -Did you come to see? -Shut up. 173 00:08:34,381 --> 00:08:35,716 Watch as much as you like. 174 00:08:41,755 --> 00:08:42,923 A job? 175 00:08:42,990 --> 00:08:45,926 I'll do anything. Could you hire me? 176 00:08:45,993 --> 00:08:48,495 -No way. -Why? 177 00:08:48,562 --> 00:08:50,364 You're a Tatsumi student. 178 00:08:51,298 --> 00:08:55,369 They're banned from working. If I hired you, it'd be my neck. 179 00:08:57,905 --> 00:09:00,340 These "idiot" headbands really are embarrassing. 180 00:09:00,407 --> 00:09:01,475 That's for sure. 181 00:09:01,542 --> 00:09:03,844 How about you? Aren't you embarrassed? 182 00:09:03,911 --> 00:09:06,113 If it means my grades go up, I don't mind. 183 00:09:06,747 --> 00:09:07,848 Nobody's looking anyway. 184 00:09:07,915 --> 00:09:11,685 Everyone was looking! You were really concentrating… 185 00:09:13,153 --> 00:09:14,187 Hey, you wanna go? 186 00:09:14,254 --> 00:09:15,856 -Huh? -Go? Go where? 187 00:09:16,690 --> 00:09:18,492 Don't think about it, just do it! 188 00:09:19,092 --> 00:09:21,562 Everyone's really gotten into the groove. 189 00:09:21,628 --> 00:09:23,597 You're still so naive. 190 00:09:24,798 --> 00:09:25,966 Yeah, yeah. 191 00:09:26,700 --> 00:09:28,335 I'm hungry. 192 00:09:29,503 --> 00:09:31,271 I want some gyoza. 193 00:09:34,408 --> 00:09:35,876 This is a bad idea. 194 00:09:36,410 --> 00:09:37,978 Huh? What's wrong with it? 195 00:09:38,045 --> 00:09:40,380 Our teacher told us to forget about Seto. 196 00:09:41,014 --> 00:09:44,017 You really are heartless. I bet you don't have any friends. 197 00:09:44,585 --> 00:09:47,220 I don't! I don't, but… 198 00:09:47,287 --> 00:09:49,256 What're you doing in front of my house? 199 00:09:49,957 --> 00:09:51,091 Seto! 200 00:09:51,692 --> 00:09:52,526 Long time no see. 201 00:09:53,093 --> 00:09:55,362 -Yeah. -We came to have some ramen. 202 00:10:01,668 --> 00:10:05,238 Thanks! That was delicious! 203 00:10:08,008 --> 00:10:09,042 What are you doing? 204 00:10:09,710 --> 00:10:12,479 I'm posting it on my hip schoolgirl Twitter account. 205 00:10:14,247 --> 00:10:15,616 You're keeping it up! 206 00:10:16,183 --> 00:10:19,419 Of course I am! Thanks to this, we beat Fujii after all. 207 00:10:19,486 --> 00:10:22,222 Yeah. It could be thanks to my YouTube too. 208 00:10:22,289 --> 00:10:23,323 Yeah it was! 209 00:10:23,390 --> 00:10:26,526 You had your ramen, now get out of here. 210 00:10:27,094 --> 00:10:28,462 How rude! 211 00:10:28,528 --> 00:10:30,864 We came because we're worried about you! 212 00:10:30,931 --> 00:10:33,000 Look, I even promoted your restaurant. 213 00:10:33,066 --> 00:10:35,302 Nobody asked you to worry about me. 214 00:10:35,369 --> 00:10:38,271 You only have 13 followers, so how does that help anyway? 215 00:10:38,338 --> 00:10:39,673 Go on, go home. 216 00:10:40,240 --> 00:10:42,142 Worrying was a waste of time! Let's go! 217 00:10:44,845 --> 00:10:45,812 Thanks for the food! 218 00:10:47,180 --> 00:10:50,484 You're coming back to class, right? 219 00:10:52,819 --> 00:10:54,554 Once things settle down. 220 00:10:55,722 --> 00:10:56,757 Welcome! 221 00:10:56,823 --> 00:10:57,891 Welcome! 222 00:10:59,793 --> 00:11:01,895 We've got customers, so go. 223 00:11:03,430 --> 00:11:04,665 Thanks for the food. 224 00:11:11,071 --> 00:11:12,739 Kaede, what is it? 225 00:11:12,806 --> 00:11:14,441 -Nothing. -Ah. 226 00:11:16,843 --> 00:11:17,911 Ah! 227 00:11:19,112 --> 00:11:21,048 -Oh no! Let's go! -Yeah. 228 00:11:22,482 --> 00:11:25,552 -Kaede! Hurry! -It's bad! 229 00:11:25,619 --> 00:11:27,654 What? Hey, what is it? 230 00:11:27,721 --> 00:11:31,324 -It's Mr. Sakuragi! -What? Oh no! 231 00:11:35,896 --> 00:11:37,664 -Pardon me. -Yes? 232 00:11:37,731 --> 00:11:40,367 -This was in my food. -Mine had this. 233 00:11:42,335 --> 00:11:43,937 I almost ate it! 234 00:11:44,671 --> 00:11:46,406 I'm sorry. 235 00:11:46,473 --> 00:11:47,941 But that's not ours. 236 00:11:48,008 --> 00:11:51,078 -Even so, it was in there. -You talk to customers like that? 237 00:11:51,144 --> 00:11:53,180 This place has a bad attitude! 238 00:11:53,246 --> 00:11:54,981 There's no way that was in there! 239 00:11:55,582 --> 00:11:56,516 I'm very sorry! 240 00:11:56,583 --> 00:11:58,985 -You don't have to apologize to them! -Akira! 241 00:11:59,052 --> 00:12:02,155 Hey, hey! That's terrible customer service. 242 00:12:02,789 --> 00:12:04,491 Everyone! 243 00:12:04,558 --> 00:12:06,159 Watch out! 244 00:12:06,226 --> 00:12:08,695 This place puts stuff in the food! 245 00:12:10,630 --> 00:12:11,565 There! 246 00:12:14,401 --> 00:12:16,136 Forcible obstruction of business. 247 00:12:17,337 --> 00:12:20,607 Shouting false information in a restaurant. 248 00:12:20,674 --> 00:12:21,708 Causing a fuss. 249 00:12:22,476 --> 00:12:23,677 -Right? -Huh? 250 00:12:23,744 --> 00:12:25,779 Ah, yes, article 234 of the penal code. 251 00:12:25,846 --> 00:12:27,047 Who are you two? 252 00:12:29,182 --> 00:12:31,284 Hey. Let's go. 253 00:12:31,885 --> 00:12:33,887 One more thing. Those papers that were put up. 254 00:12:34,621 --> 00:12:36,089 That was you guys, right? 255 00:12:37,390 --> 00:12:39,459 That's fraudulent obstruction of business. 256 00:12:39,526 --> 00:12:41,495 Article 233 of the penal code. 257 00:12:43,363 --> 00:12:44,431 So you admit it. 258 00:12:46,433 --> 00:12:48,034 -Let's go. -Yeah. 259 00:12:50,737 --> 00:12:52,205 -Hey! -Leave it. 260 00:12:52,806 --> 00:12:54,141 It doesn't matter what you say. 261 00:12:54,207 --> 00:12:57,210 They're just hired by the loan sharks. 262 00:12:58,712 --> 00:12:59,546 Yes, sir. 263 00:12:59,613 --> 00:13:01,615 This is terrible. 264 00:13:02,749 --> 00:13:03,984 Why are you here? 265 00:13:04,785 --> 00:13:06,987 I came to eat ramen at a ramen restaurant! 266 00:13:09,022 --> 00:13:10,257 Sis?! 267 00:13:10,323 --> 00:13:11,291 Sis?! 268 00:13:11,358 --> 00:13:12,192 Are you okay? 269 00:13:12,826 --> 00:13:14,227 I'm just a little tired. 270 00:13:14,995 --> 00:13:16,062 Go rest in the back. 271 00:13:25,272 --> 00:13:26,106 This is so good. 272 00:13:26,640 --> 00:13:28,575 You've got good skills. 273 00:13:28,642 --> 00:13:30,477 At a time like this? 274 00:13:32,112 --> 00:13:33,413 Seto, are you okay? 275 00:13:35,582 --> 00:13:38,351 I've worked at my family's restaurant so I know what it's like. 276 00:13:38,418 --> 00:13:40,387 You can talk to us. 277 00:13:48,261 --> 00:13:51,298 When our parents died three years ago, they had debt. 278 00:13:52,499 --> 00:13:55,001 My sister worked hard to pay it off, 279 00:13:55,068 --> 00:13:57,437 but she couldn't meet the deadlines. 280 00:13:57,504 --> 00:14:01,541 Half a year ago, she found a finance company that would lend us money. 281 00:14:01,608 --> 00:14:03,476 She was going to pay it right back. 282 00:14:03,543 --> 00:14:06,847 But that million yen debt just kept growing, 283 00:14:07,447 --> 00:14:09,216 and now we can't keep up at all. 284 00:14:09,916 --> 00:14:11,651 -So what will you do? -That's why… 285 00:14:12,419 --> 00:14:14,521 I'm looking for a job. All I can do is work. 286 00:14:14,588 --> 00:14:16,489 Our school bans students from working. 287 00:14:16,556 --> 00:14:18,491 If I don't work, my family is finished! 288 00:14:18,558 --> 00:14:22,295 Idiot. You could never earn enough to make a dent in that debt. 289 00:14:22,362 --> 00:14:25,966 This is my problem. I don't want to bother anyone else. 290 00:14:26,032 --> 00:14:27,567 You're up against a loan shark! 291 00:14:27,634 --> 00:14:29,502 We're lawyers. 292 00:14:29,569 --> 00:14:30,704 We can help you. 293 00:14:30,770 --> 00:14:34,407 I told you. I don't want to bother anyone! 294 00:14:36,276 --> 00:14:38,044 So you're giving up on UTokyo? 295 00:14:39,145 --> 00:14:41,481 I could never get into UTokyo anyway. 296 00:14:44,117 --> 00:14:46,353 Okay, I got it. 297 00:14:46,419 --> 00:14:47,354 Sir! 298 00:14:49,089 --> 00:14:50,724 Don't tell the others. 299 00:14:51,825 --> 00:14:53,493 Don't interrupt their studies. 300 00:14:56,196 --> 00:14:57,397 Please. 301 00:15:01,801 --> 00:15:02,802 Thanks for the food. 302 00:15:10,477 --> 00:15:12,012 Wait, sir! 303 00:15:12,579 --> 00:15:14,814 Sir! Wait! 304 00:15:14,881 --> 00:15:16,316 What is it? 305 00:15:16,383 --> 00:15:18,385 Why won't you help Seto? 306 00:15:18,919 --> 00:15:20,487 I can't if he feels that way. 307 00:15:21,221 --> 00:15:22,789 But we're lawyers. 308 00:15:22,856 --> 00:15:25,392 Loan sharks are professional criminals. 309 00:15:25,458 --> 00:15:26,726 Play on their field, 310 00:15:26,793 --> 00:15:28,995 and Tatsumi Gakuen will be affected next. 311 00:15:29,562 --> 00:15:32,065 This badge means at any time, under any circumstances, 312 00:15:32,132 --> 00:15:34,834 we aim for freedom and justice, fairness and equality. 313 00:15:34,901 --> 00:15:37,437 Ignoring this goes against what a lawyer should do. 314 00:15:37,504 --> 00:15:41,174 Harassing people at work is their modus operandi. 315 00:15:42,008 --> 00:15:44,744 The chairman would be chased out. The Special Course, too. 316 00:15:44,811 --> 00:15:45,979 And your ambitions! 317 00:15:47,514 --> 00:15:49,149 That's not what Seto wants. 318 00:15:50,417 --> 00:15:51,952 But we can't just do nothing… 319 00:15:52,619 --> 00:15:55,422 Stop worrying about Seto and think about them! 320 00:15:56,990 --> 00:15:58,625 I've got an early day tomorrow. 321 00:15:58,692 --> 00:16:01,227 I'm going home to sleep. Don't call me. 322 00:16:01,294 --> 00:16:02,662 Hang on, wait! 323 00:16:14,474 --> 00:16:15,909 Math is so hard! 324 00:16:18,144 --> 00:16:19,546 NAO I SEARCHED SETO'S… 325 00:16:22,048 --> 00:16:24,551 I searched Seto's ramen place online. 326 00:16:24,617 --> 00:16:27,020 There are some really bad reviews. 327 00:16:27,087 --> 00:16:28,088 Huh? 328 00:16:30,190 --> 00:16:31,858 RAMEN SETOYA 329 00:16:33,827 --> 00:16:35,895 This place serves ramen with bugs in it. 330 00:16:35,962 --> 00:16:37,864 Setoya is the worst in Japan. 331 00:16:37,931 --> 00:16:39,599 This place is terrible! 332 00:16:39,666 --> 00:16:43,003 Their service is so bad, even if you go… 333 00:16:43,069 --> 00:16:44,537 NAO MAYBE SOMEONE HAS… 334 00:16:47,707 --> 00:16:49,542 Maybe someone has a grudge? 335 00:17:02,555 --> 00:17:04,891 Nao, I'm coming in. 336 00:17:05,458 --> 00:17:07,427 Don't just barge in like that. 337 00:17:07,494 --> 00:17:09,562 Lately, whenever you're home, 338 00:17:09,629 --> 00:17:11,765 you always just hide in your room. 339 00:17:11,831 --> 00:17:14,200 I'm just studying. 340 00:17:18,338 --> 00:17:19,172 "Idiot"? 341 00:17:20,106 --> 00:17:21,207 It's nothing! 342 00:17:22,008 --> 00:17:24,044 Forget about it, just go! 343 00:17:24,110 --> 00:17:25,211 -Nao… -Okay, okay. 344 00:17:29,616 --> 00:17:32,118 Hey bro, how's the UTokyo Special Course going? 345 00:17:34,921 --> 00:17:36,356 You could knock. 346 00:17:36,890 --> 00:17:39,092 Hang on, how do you know about that? 347 00:17:39,159 --> 00:17:41,027 My old buddy goes to Tatsumi, and he told me. 348 00:17:43,696 --> 00:17:45,365 Promise you won't tell mom. 349 00:17:45,432 --> 00:17:46,299 Why? 350 00:17:46,366 --> 00:17:48,902 It's a UTokyo Special Course rule. 351 00:18:05,885 --> 00:18:07,420 So heavy. 352 00:18:24,137 --> 00:18:25,105 Iwasaki, what is it? 353 00:18:26,372 --> 00:18:27,674 Oh, nothing. 354 00:18:28,341 --> 00:18:30,343 Kaede is worried about Seto. 355 00:18:30,410 --> 00:18:32,912 What? You guys should forget about Seto. 356 00:18:32,979 --> 00:18:34,781 And focus on studying. As I told you. 357 00:18:34,848 --> 00:18:36,649 I know that. 358 00:18:39,085 --> 00:18:40,386 But I have a bad feeling. 359 00:18:42,655 --> 00:18:44,023 Is he really okay? 360 00:18:45,525 --> 00:18:46,626 Well… 361 00:18:47,393 --> 00:18:49,762 Pardon me. Mr. Sakuragi! 362 00:18:49,829 --> 00:18:51,030 We have trouble! 363 00:18:51,598 --> 00:18:52,465 What? 364 00:18:52,532 --> 00:18:54,000 -You going to class? -Nope. 365 00:18:54,067 --> 00:18:56,336 -This is good! -Yeah, it's good! 366 00:19:03,643 --> 00:19:05,812 They came to the school? But why? 367 00:19:05,879 --> 00:19:09,249 They want to talk to the UTokyo Special Course teachers. 368 00:19:09,782 --> 00:19:12,585 Anyway, they seemed very angry. Hurry! 369 00:19:15,355 --> 00:19:16,523 Pardon me. 370 00:19:17,023 --> 00:19:17,891 Pardon me. 371 00:19:26,699 --> 00:19:28,902 "These guys are trying for UTokyo," it says. 372 00:19:28,968 --> 00:19:31,471 How much of a jerk can Fujii be? 373 00:19:31,538 --> 00:19:34,440 Whoa, it's got so many retweets. 374 00:19:34,507 --> 00:19:35,842 It really does… 375 00:19:35,909 --> 00:19:39,112 If she sees this, my mom will freak out. 376 00:19:39,179 --> 00:19:41,881 My mom would be against it too, I know it. 377 00:19:41,948 --> 00:19:43,616 What should we do? 378 00:19:43,683 --> 00:19:46,819 Why is my child trying out for UTokyo? 379 00:19:46,886 --> 00:19:47,820 Is there a problem? 380 00:19:47,887 --> 00:19:50,990 My Nao could never get into UTokyo! 381 00:19:51,057 --> 00:19:51,991 Could never get in? 382 00:19:52,859 --> 00:19:55,028 Well, what do you think, Mrs. Amano? 383 00:19:55,094 --> 00:19:58,364 He did poorly on his junior high exam and got into Tatsumi Gakuen. 384 00:19:58,431 --> 00:20:00,867 I don't want it to happen again in high school! 385 00:20:00,934 --> 00:20:04,070 Are you saying Koichiro will do poorly? 386 00:20:04,137 --> 00:20:06,773 Yes, he will! It's UTokyo! 387 00:20:07,407 --> 00:20:09,876 Are you toying with our children? 388 00:20:09,943 --> 00:20:12,412 -That's not our intention… -Then what's this? 389 00:20:13,079 --> 00:20:14,514 You made them wear this! 390 00:20:14,581 --> 00:20:16,516 If you're not toying with them, then what? 391 00:20:16,583 --> 00:20:17,784 I demand an explanation! 392 00:20:19,252 --> 00:20:20,220 I see. 393 00:20:20,286 --> 00:20:24,257 Then shall we include the students in this discussion? 394 00:20:24,824 --> 00:20:27,860 I'm not sure the children should hear… 395 00:20:27,927 --> 00:20:29,963 It's their lives we're talking about. 396 00:20:30,029 --> 00:20:31,731 They have a right to hear. 397 00:20:44,710 --> 00:20:48,580 Hayase and Amano's mothers have come to the Special Course. 398 00:20:49,281 --> 00:20:52,751 The excitement never stops, does it? 399 00:20:52,818 --> 00:20:56,855 They might demand they leave the Special Course. 400 00:20:57,789 --> 00:21:00,459 I would appreciate it if they did. 401 00:21:03,061 --> 00:21:03,895 Pardon me. 402 00:21:09,268 --> 00:21:10,702 That was dangerous! 403 00:21:10,769 --> 00:21:12,938 Don't run in the halls! Don't run! 404 00:21:27,386 --> 00:21:28,620 Is that…? 405 00:21:28,687 --> 00:21:33,892 You said I was toying with Nao and Koichiro. 406 00:21:33,959 --> 00:21:35,560 But I have no intention of that. 407 00:21:36,395 --> 00:21:37,729 I'm serious. 408 00:21:37,796 --> 00:21:39,298 -But… -Here's why. 409 00:21:39,364 --> 00:21:41,967 When we started the Special Course, 410 00:21:42,034 --> 00:21:44,503 I mocked all of the students. 411 00:21:44,569 --> 00:21:47,572 But out of all of them, only Nao and Koichiro 412 00:21:47,639 --> 00:21:50,275 came and said "We want to go to UTokyo." 413 00:21:51,176 --> 00:21:53,879 Just two out of 645 students. 414 00:21:54,546 --> 00:21:56,581 Don't you think that's amazing? 415 00:21:56,648 --> 00:21:58,350 My Nao? 416 00:21:58,417 --> 00:22:02,354 People who accomplish great things are all like this. 417 00:22:02,421 --> 00:22:04,723 No matter how steep the road, 418 00:22:04,790 --> 00:22:07,359 they have the strong will to push forward. 419 00:22:07,426 --> 00:22:08,760 Those two have that. 420 00:22:09,494 --> 00:22:12,998 They already have what they need most to pass the UTokyo entrance exam. 421 00:22:14,099 --> 00:22:17,002 But why did they keep it from us? 422 00:22:17,069 --> 00:22:18,737 I told them to. 423 00:22:18,804 --> 00:22:19,871 Huh? 424 00:22:19,938 --> 00:22:23,975 And the thing you just said is the reason why. 425 00:22:24,609 --> 00:22:26,244 "She could never get in." 426 00:22:26,311 --> 00:22:28,013 "He'll do poorly again." 427 00:22:28,080 --> 00:22:30,482 I'm saying, parents don't trust their children. 428 00:22:30,549 --> 00:22:33,385 How rude! I trust Koichiro very much. 429 00:22:33,452 --> 00:22:36,188 So why do you think failing is a foregone conclusion? 430 00:22:36,254 --> 00:22:39,257 Are you trying to stop him from trying? 431 00:22:39,324 --> 00:22:40,158 That's… 432 00:22:40,225 --> 00:22:42,661 The way to crush a child's strong will 433 00:22:43,428 --> 00:22:45,897 is a parent's rejection. 434 00:22:46,765 --> 00:22:48,266 I'm not rejecting anything. 435 00:22:48,333 --> 00:22:50,535 When a teen consults with their parents, 436 00:22:50,602 --> 00:22:52,738 the result is nearly always a rejection. 437 00:22:53,305 --> 00:22:54,473 You two just said, 438 00:22:54,539 --> 00:22:57,609 "My child could never get into UTokyo." 439 00:22:57,676 --> 00:22:58,677 Didn't you? 440 00:22:58,744 --> 00:23:02,013 But it's UTokyo after all. 441 00:23:02,080 --> 00:23:03,415 Okay, one question. 442 00:23:04,349 --> 00:23:07,419 Many people come to Japan from Taiwan for sightseeing. 443 00:23:07,986 --> 00:23:12,124 What areas of Japan would be popular tourist destinations? 444 00:23:12,190 --> 00:23:14,826 Other than Kyoto and Nara, answer with some locations. 445 00:23:14,893 --> 00:23:18,797 -What is this, suddenly? -A quiz at a time like this? 446 00:23:21,233 --> 00:23:23,268 I would say Chiba. 447 00:23:23,335 --> 00:23:24,536 What's the reason? 448 00:23:24,603 --> 00:23:26,538 That's where Disneyland is. 449 00:23:27,239 --> 00:23:29,441 We have USJ too, so Osaka is also probably good. 450 00:23:29,508 --> 00:23:30,409 You're right. 451 00:23:31,576 --> 00:23:32,411 Amano? 452 00:23:32,477 --> 00:23:34,446 I think it's Hokkaido. 453 00:23:34,513 --> 00:23:35,414 Your reason? 454 00:23:35,480 --> 00:23:38,550 Snow doesn't fall in Taiwan, so leisure spots with snow 455 00:23:38,617 --> 00:23:40,118 are popular, I heard. 456 00:23:40,185 --> 00:23:41,520 That's correct too. 457 00:23:41,586 --> 00:23:45,123 Like I said, a quiz? We're here to talk to you. 458 00:23:45,190 --> 00:23:47,993 -This isn't a quiz. -Huh? 459 00:23:48,059 --> 00:23:54,199 That was a geography question on the 2010 UTokyo entrance exam. 460 00:23:54,266 --> 00:23:56,802 -A UTokyo question? -That? 461 00:23:56,868 --> 00:23:58,937 -I knew it. -I thought so. 462 00:23:59,004 --> 00:24:02,307 And both of them got it right. The reasoning just needs to be clear. 463 00:24:02,374 --> 00:24:03,575 Yay! 464 00:24:03,642 --> 00:24:06,478 It was like the question on our test the other day. 465 00:24:06,545 --> 00:24:07,913 Your test the other day? 466 00:24:07,979 --> 00:24:11,049 These two studied for just three weeks, 467 00:24:11,116 --> 00:24:13,718 battled the top student in their year, and won. 468 00:24:14,286 --> 00:24:15,520 Is that true? 469 00:24:15,587 --> 00:24:16,888 My Koichiro? 470 00:24:17,489 --> 00:24:21,693 The biggest enemy of an entrance exam is the preconceived idea that you'll fail. 471 00:24:22,227 --> 00:24:24,129 That rigid way of thinking. 472 00:24:24,196 --> 00:24:27,065 And who are the ones worst at instilling that mindset? 473 00:24:27,132 --> 00:24:28,433 Parents. 474 00:24:30,035 --> 00:24:33,004 Can you trust your own children? 475 00:24:33,738 --> 00:24:38,577 How rude. I always trust Nao. 476 00:24:39,377 --> 00:24:43,515 My second son, a first-year high schooler, is aiming for UTokyo. 477 00:24:43,582 --> 00:24:46,785 Plus I think Koichiro has higher abilities than those other kids. 478 00:24:46,852 --> 00:24:49,054 "Those other kids"? 479 00:24:50,055 --> 00:24:53,558 For the two of you, I have something I want you to follow. 480 00:24:53,625 --> 00:24:54,459 Mizuno. 481 00:25:04,800 --> 00:25:08,370 "Ten Family Rules for Getting into UTokyo." 482 00:25:08,437 --> 00:25:10,105 That sounds impressive. 483 00:25:10,172 --> 00:25:12,040 You three read it for us. 484 00:25:12,774 --> 00:25:15,911 1. Eat breakfast together. 485 00:25:15,978 --> 00:25:19,281 2. Have them do some housework. 486 00:25:19,348 --> 00:25:22,117 3. Make them get some exercise. 487 00:25:22,184 --> 00:25:25,754 4. Have them take a bath at the same time every day. 488 00:25:26,421 --> 00:25:30,292 5. Let them rest when they're not well. 489 00:25:30,359 --> 00:25:33,362 6. Keep the living room tidy. 490 00:25:33,428 --> 00:25:35,864 7. Don't hassle them about studying. 491 00:25:35,931 --> 00:25:38,867 8. Get along as husband and wife. 492 00:25:38,934 --> 00:25:42,571 9. Eat out once a month as a family. 493 00:25:42,638 --> 00:25:46,308 10. Share these rules with the father. 494 00:25:46,375 --> 00:25:48,110 It's nothing special. 495 00:25:48,176 --> 00:25:50,178 The normal lifestyle of a normal family. 496 00:25:50,245 --> 00:25:51,647 Just do that. 497 00:25:52,247 --> 00:25:55,384 By obeying these ten rules for a year, 498 00:25:56,118 --> 00:25:59,788 your children can definitely get into UTokyo. 499 00:25:59,855 --> 00:26:03,025 Rule two, about housework. 500 00:26:03,091 --> 00:26:05,027 My child is a boy. 501 00:26:05,093 --> 00:26:06,828 Housework isn't for boys or girls. 502 00:26:07,362 --> 00:26:09,097 Have him do what he can. 503 00:26:09,164 --> 00:26:12,067 Clean the foyer every morning, or the tub every evening. 504 00:26:12,134 --> 00:26:14,169 Anyhow, there's a lot he can do. 505 00:26:14,236 --> 00:26:18,473 The important thing about entrance exams is preserving your daily life. 506 00:26:18,540 --> 00:26:20,075 Daily life? 507 00:26:20,142 --> 00:26:22,978 Entrance exams make people want to study all the time. 508 00:26:23,045 --> 00:26:25,747 The family gets disrupted. 509 00:26:25,814 --> 00:26:27,149 Children are sensitive. 510 00:26:27,215 --> 00:26:29,918 They feel bad for burdening their family. 511 00:26:29,985 --> 00:26:31,820 And that becomes pressure. 512 00:26:31,887 --> 00:26:34,089 They could even abandon the exam. 513 00:26:34,156 --> 00:26:38,060 In order to avoid that sort of mistake, the family's daily life 514 00:26:38,126 --> 00:26:39,728 should not be changed. 515 00:26:39,795 --> 00:26:41,597 It seems difficult. 516 00:26:41,663 --> 00:26:45,133 For example, if you go on holiday every summer, 517 00:26:45,200 --> 00:26:47,269 you should still go, even for a short time. 518 00:26:47,336 --> 00:26:50,939 -Really? It's okay? -It's fine! Go on! 519 00:26:51,006 --> 00:26:52,841 We don't really take holidays. 520 00:26:52,908 --> 00:26:55,243 You can eat breakfast together. 521 00:26:55,310 --> 00:26:59,181 Take a bath at the same time every day. That's plenty. 522 00:26:59,247 --> 00:27:01,917 A regular lifestyle develops good habits. 523 00:27:01,984 --> 00:27:03,652 And the study cycle is created. 524 00:27:03,719 --> 00:27:06,188 Studying will become natural. 525 00:27:06,254 --> 00:27:07,856 Victory is certain. 526 00:27:09,024 --> 00:27:11,526 Students who value daily life, 527 00:27:12,194 --> 00:27:13,228 will beat the exam. 528 00:27:14,997 --> 00:27:17,232 By the way, rule eight. 529 00:27:17,933 --> 00:27:20,102 Get along as husband and wife. 530 00:27:20,168 --> 00:27:24,906 The foundation of a peaceful daily life is harmony between husband and wife. 531 00:27:24,973 --> 00:27:28,910 That's one thing we can't control. 532 00:27:28,977 --> 00:27:30,012 So I leave it to you. 533 00:27:31,847 --> 00:27:34,816 If you have questions about anything else, come anytime. 534 00:27:34,883 --> 00:27:36,551 Okay. 535 00:27:36,618 --> 00:27:40,589 Is that acceptable? Then if you don't mind, class is starting, 536 00:27:40,656 --> 00:27:42,290 so please be on your way. 537 00:28:11,953 --> 00:28:13,488 -Hey, new hire! -Yes, sir. 538 00:28:13,555 --> 00:28:15,524 There's a customer. Stop spacing out. 539 00:28:15,590 --> 00:28:17,325 -Do it right! -I'm sorry. 540 00:28:18,727 --> 00:28:20,696 Welcome! Fill up the tank? 541 00:28:32,774 --> 00:28:36,478 A special math instructor, Tetsunosuke Yanagi. 542 00:28:36,545 --> 00:28:39,648 Sorry to keep you waiting. We had a sudden interruption. 543 00:28:40,882 --> 00:28:42,551 Always working the elderly so hard. 544 00:28:43,385 --> 00:28:45,520 Mr. Yanagi, long time no see. 545 00:28:47,422 --> 00:28:49,524 -Is that you, Mizuno? -Yes, sir. 546 00:28:50,092 --> 00:28:51,560 He's like a wizard. 547 00:28:52,094 --> 00:28:53,628 He looks frail… 548 00:28:54,496 --> 00:28:55,664 What? 549 00:29:01,103 --> 00:29:02,704 He's scary. 550 00:29:02,771 --> 00:29:04,539 So intimidating. 551 00:29:04,606 --> 00:29:06,141 I have a bad feeling about this… 552 00:29:13,480 --> 00:29:15,148 Let's begin. 553 00:29:15,215 --> 00:29:17,884 You did your Study Sapuri, 554 00:29:17,951 --> 00:29:20,487 and you were all very weak in math. 555 00:29:21,087 --> 00:29:22,989 The basics are very important in math. 556 00:29:23,056 --> 00:29:26,126 You've got to solidify your basics early. 557 00:29:27,127 --> 00:29:30,030 -Amano, what do you think we should do? -Huh? 558 00:29:30,096 --> 00:29:32,966 Go back to what we don't know and review? 559 00:29:33,533 --> 00:29:34,534 Go back to when? 560 00:29:34,601 --> 00:29:36,770 High school first year? 561 00:29:36,836 --> 00:29:38,271 No. Hayase. 562 00:29:38,872 --> 00:29:40,373 Junior high third year? 563 00:29:41,074 --> 00:29:42,876 -Iwasaki. -It's not that? 564 00:29:43,810 --> 00:29:45,579 Not… junior high first year? 565 00:29:45,645 --> 00:29:47,314 No. Mizuno. 566 00:29:48,515 --> 00:29:50,717 Elementary fifth grade. 567 00:29:51,918 --> 00:29:53,620 You're going back 568 00:29:53,687 --> 00:29:55,155 to elementary second grade. 569 00:29:57,257 --> 00:29:59,526 -Second grade? -Yes. 570 00:30:00,393 --> 00:30:02,963 You're re-learning math from second grade. 571 00:30:03,029 --> 00:30:05,031 That's taking the idiot thing too far. 572 00:30:05,098 --> 00:30:06,733 We're not that stupid. 573 00:30:20,947 --> 00:30:23,516 The reason why you can't do math 574 00:30:23,583 --> 00:30:26,052 is because your calculation abilities are lacking. 575 00:30:26,119 --> 00:30:30,390 And the turning point for that is in the second grade. 576 00:30:30,457 --> 00:30:32,759 If you're good at elementary second grade math, 577 00:30:32,826 --> 00:30:34,928 you'll be able to study. 578 00:30:35,895 --> 00:30:37,063 What should we do? 579 00:30:37,130 --> 00:30:41,301 This is why I invited the legendary math instructor Mr. Yanagi here. 580 00:30:41,368 --> 00:30:43,269 This old grandpa? 581 00:30:47,207 --> 00:30:49,309 Nice to meet you. 582 00:30:50,910 --> 00:30:53,647 My teaching methods are Spartan. 583 00:30:53,713 --> 00:30:57,250 I don't care about the changing times or different study methods. 584 00:30:58,084 --> 00:31:00,053 I'm going to cram it into you! 585 00:31:00,120 --> 00:31:03,089 Cramming is true education. 586 00:31:05,358 --> 00:31:09,162 This is the Spartan you wanted. Be grateful. 587 00:31:09,229 --> 00:31:13,800 Didn't you say this was behind the times, Mr. Sakuragi? 588 00:31:13,867 --> 00:31:17,237 To get your math up to speed, you need a period of Spartan study. 589 00:31:17,303 --> 00:31:19,673 Training thoroughly is the most effective way. 590 00:31:19,739 --> 00:31:23,209 Mr. Yanagi drilled it into me too. 591 00:31:23,810 --> 00:31:24,644 I got it. 592 00:31:29,816 --> 00:31:30,917 Let's do it. 593 00:31:32,252 --> 00:31:33,987 Kaede… 594 00:31:35,088 --> 00:31:36,623 No fair. 595 00:31:42,529 --> 00:31:45,865 Let's begin. Mizuno, hand those out. 596 00:31:47,934 --> 00:31:52,405 I made these myself. A hundred practice questions. 597 00:31:52,472 --> 00:31:54,407 I'll accept no less than 100%. 598 00:31:54,474 --> 00:31:55,775 What?! 599 00:31:56,443 --> 00:31:58,611 But this is easy. 600 00:31:58,678 --> 00:32:00,080 Oh, it is. 601 00:32:00,146 --> 00:32:02,215 Let's begin. 602 00:32:02,849 --> 00:32:04,484 You have three minutes. 603 00:32:04,551 --> 00:32:05,952 Three minutes?! 604 00:32:07,087 --> 00:32:09,189 Ready, start! 605 00:32:09,856 --> 00:32:13,893 The questions are second-grade level, but 100 in three minutes is tough. 606 00:32:13,960 --> 00:32:15,895 And to get them all right… 607 00:32:15,962 --> 00:32:20,667 98-14=84, 62-29=33… 608 00:32:20,734 --> 00:32:23,403 Ugh, I still have over half left. 609 00:32:23,470 --> 00:32:28,641 81-9=72, 1008-14=984… 610 00:32:28,708 --> 00:32:30,376 I made a mistake. 611 00:32:30,443 --> 00:32:33,379 3x7=21, 2x6=12… 612 00:32:33,446 --> 00:32:35,849 Man, I have so many left! 613 00:32:37,817 --> 00:32:38,885 Stop! 614 00:32:40,720 --> 00:32:42,355 I didn't finish in time. 615 00:32:42,422 --> 00:32:43,790 It's no good… 616 00:32:47,393 --> 00:32:49,896 I don't even need to say this, 617 00:32:49,963 --> 00:32:51,898 but you're far from 100%. 618 00:32:51,965 --> 00:32:55,502 But you're not especially inferior. 619 00:32:55,568 --> 00:32:56,970 -Huh? -However. 620 00:32:57,537 --> 00:33:01,307 You must focus or you won't acquire a tacit knowledge of numbers. 621 00:33:01,374 --> 00:33:04,778 Tacit knowledge? What's that? 622 00:33:04,844 --> 00:33:07,747 The power to do it by feeling, without thinking. 623 00:33:07,814 --> 00:33:09,916 I don't really get it. 624 00:33:09,983 --> 00:33:12,852 Do you think about riding a bike every time you do it? 625 00:33:12,919 --> 00:33:14,387 You don't. 626 00:33:14,454 --> 00:33:18,892 You need to be able to do math without thinking about it. 627 00:33:18,958 --> 00:33:21,361 That's tacit knowledge of numbers. 628 00:33:23,696 --> 00:33:26,399 If you work on these elementary level problems, 629 00:33:27,100 --> 00:33:30,937 by summer you'll reach high school level. 630 00:33:32,305 --> 00:33:34,641 Okay, let's push through! 631 00:33:35,475 --> 00:33:37,744 No, you'll power through! 632 00:33:39,479 --> 00:33:40,680 Here, dum-dum. 633 00:33:41,648 --> 00:33:43,783 Ready, start! 634 00:33:51,758 --> 00:33:53,059 Stop! 635 00:33:58,097 --> 00:33:58,932 Start! 636 00:34:06,105 --> 00:34:06,973 Start! 637 00:34:14,147 --> 00:34:15,415 Take care. 638 00:34:19,853 --> 00:34:21,688 I can't… I'm dying. 639 00:34:21,754 --> 00:34:23,022 I'm tired. 640 00:34:23,089 --> 00:34:24,524 I'm done… 641 00:34:24,591 --> 00:34:26,492 That's what I like to see. 642 00:34:26,559 --> 00:34:28,061 That makes me so mad. 643 00:34:28,127 --> 00:34:30,129 It's good. Studying is anger. 644 00:34:30,997 --> 00:34:32,198 Get mad at yourself. 645 00:34:33,766 --> 00:34:35,168 I'm starving. 646 00:34:35,235 --> 00:34:37,804 Yeah, I want to eat ramen at Setoya. 647 00:34:39,205 --> 00:34:42,442 Sir, is Seto going to be okay? 648 00:34:43,042 --> 00:34:44,811 Seto is fine. 649 00:34:44,878 --> 00:34:47,680 -You all focus on studying. -But I can't help… 650 00:34:47,747 --> 00:34:49,682 Why can't you believe in Seto? 651 00:34:50,917 --> 00:34:52,585 He's stubborn. 652 00:34:52,652 --> 00:34:54,721 He just takes a little longer than you. 653 00:34:55,388 --> 00:34:56,389 But right now, 654 00:34:56,456 --> 00:34:58,992 he's doing what he can, using his own abilities. 655 00:35:00,426 --> 00:35:03,396 -He's taking responsibility. -But sir… 656 00:35:04,931 --> 00:35:05,798 I got it. 657 00:35:06,466 --> 00:35:07,333 Kaede? 658 00:35:07,400 --> 00:35:08,735 I'll focus on studying. 659 00:35:09,569 --> 00:35:11,237 It's our lives after all. 660 00:35:12,071 --> 00:35:13,573 I don't want to give up again. 661 00:35:14,540 --> 00:35:17,243 Alright, I'll do it one more time. 662 00:35:17,310 --> 00:35:19,412 Okay, let's do it. 663 00:35:19,479 --> 00:35:20,980 Let's power through. 664 00:35:21,581 --> 00:35:23,182 -Ma'am -Okay. 665 00:35:29,055 --> 00:35:31,491 Ready, start. 666 00:35:32,759 --> 00:35:33,927 Sir? 667 00:35:35,228 --> 00:35:37,163 I'm going out for some cigarettes. 668 00:35:40,466 --> 00:35:41,868 -Hey new hire. -Yes, sir? 669 00:35:41,935 --> 00:35:44,570 -The manager wants you. -Right away, sir. 670 00:35:56,649 --> 00:35:57,750 Hey, Akira! 671 00:35:58,885 --> 00:36:00,853 -Long time no see. -Hey. 672 00:36:06,526 --> 00:36:08,127 What are you guys doing? 673 00:36:08,194 --> 00:36:11,097 You joined the UTokyo Special Course. Right? 674 00:36:11,164 --> 00:36:13,499 We figured we should try studying. 675 00:36:13,566 --> 00:36:16,069 We probably can't get into UTokyo. 676 00:36:16,135 --> 00:36:19,205 But Keio or Waseda should be a cinch! 677 00:36:19,272 --> 00:36:21,474 Mr. Sakuragi said it. 678 00:36:21,541 --> 00:36:26,112 If you don't want adults to take advantage and exploit you, study! 679 00:36:26,179 --> 00:36:30,083 Yeah, we're a little too shy to join the Special Course though. 680 00:36:39,158 --> 00:36:39,993 Hello? 681 00:36:41,227 --> 00:36:42,195 Huh? 682 00:36:43,629 --> 00:36:45,498 Why?! 683 00:36:59,779 --> 00:37:00,847 Why are you here? 684 00:37:01,414 --> 00:37:03,116 Don't make me say it again. 685 00:37:03,182 --> 00:37:05,318 I came to eat ramen at a ramen restaurant. 686 00:37:07,620 --> 00:37:09,389 Why so glum? 687 00:37:10,123 --> 00:37:11,624 You get fired from your job? 688 00:37:12,925 --> 00:37:14,394 How did you know? 689 00:37:14,460 --> 00:37:17,964 I happened to see you working at the gas station. 690 00:37:23,236 --> 00:37:25,204 It was you! You ratted. 691 00:37:25,972 --> 00:37:28,541 I am employed by Tatsumi Gakuen. 692 00:37:29,108 --> 00:37:32,011 I can't accept work that is banned by the school. 693 00:37:32,779 --> 00:37:35,181 -That's bullshit! -I've got something better. 694 00:37:35,748 --> 00:37:37,316 I've got a good offer for you. 695 00:37:38,418 --> 00:37:40,987 I'll tell you about a job that pays 4000 yen per hour. 696 00:37:41,054 --> 00:37:44,357 Four thousand per hour? There's no such thing. 697 00:37:44,424 --> 00:37:49,295 There is. You go back to the Special Course and study. 698 00:37:49,362 --> 00:37:50,763 What are you saying? 699 00:37:51,397 --> 00:37:54,367 UTokyo graduates earn about 500,000,000 yen in their lifetimes. 700 00:37:54,434 --> 00:37:57,403 If you calculate that into one year of study, 701 00:37:57,470 --> 00:37:59,605 it's like a job that pays 4000 yen per hour. 702 00:37:59,672 --> 00:38:01,374 I don't want to hear what-ifs. 703 00:38:01,441 --> 00:38:03,576 Then, you're not coming back to the Special Course? 704 00:38:06,045 --> 00:38:07,380 You don't want to study? 705 00:38:07,447 --> 00:38:09,549 You don't make me say it again! 706 00:38:09,615 --> 00:38:12,251 If I don't work, we can't repay our debt! 707 00:38:12,318 --> 00:38:16,355 Seto, you lost both your parents, and you grew up poor. 708 00:38:16,422 --> 00:38:18,891 Everyone will sympathize with you. 709 00:38:19,725 --> 00:38:21,360 But Seto. 710 00:38:21,427 --> 00:38:23,763 If you want to change, 711 00:38:23,830 --> 00:38:26,799 you have to use your head, and don't accept the status quo! 712 00:38:29,368 --> 00:38:32,538 Listen, Seto. If you pass the entrance exam, 713 00:38:33,372 --> 00:38:35,842 even if you're poor, even if you have no parents, 714 00:38:35,908 --> 00:38:37,710 you can go to a top university. 715 00:38:39,011 --> 00:38:40,880 You don't want to bother others? 716 00:38:40,947 --> 00:38:43,583 That shitty pride isn't worth one yen. 717 00:38:43,649 --> 00:38:46,686 Even a dumb kid nearly swallowed up by society's darkness, 718 00:38:46,752 --> 00:38:50,490 if they pass the exam, can go to a top university. 719 00:38:51,057 --> 00:38:53,192 You can fix your life! 720 00:38:55,628 --> 00:38:57,363 But the debt! 721 00:39:00,933 --> 00:39:03,569 I can't bother anyone! 722 00:39:05,238 --> 00:39:08,975 If we can't pay them, they'll go to the school! If that happens-- 723 00:39:09,041 --> 00:39:11,844 -It's okay! -Huh? 724 00:39:16,115 --> 00:39:16,949 Look… 725 00:39:18,217 --> 00:39:19,385 PAID IN FULL 726 00:39:19,452 --> 00:39:20,887 ONE MILLION YEN 727 00:39:22,255 --> 00:39:23,723 What's this… 728 00:39:25,091 --> 00:39:26,058 How? 729 00:39:28,427 --> 00:39:29,629 Mr. Sakuragi… 730 00:39:31,097 --> 00:39:33,132 He got it all back. 731 00:39:33,199 --> 00:39:34,167 Huh? 732 00:39:36,936 --> 00:39:40,773 The loan shark you borrowed from was a little too forceful. 733 00:39:40,840 --> 00:39:42,909 I looked into it, and I was right. 734 00:39:42,975 --> 00:39:45,711 There were piles of evidence of their illegal activity. 735 00:39:46,279 --> 00:39:49,081 I used that to threaten to stop their business. 736 00:39:49,148 --> 00:39:51,384 And it was an easy negotiation. 737 00:39:52,451 --> 00:39:53,953 Negotiation? 738 00:39:54,020 --> 00:39:58,324 Loan sharks these days use clever tricks to avoid being caught. 739 00:39:58,391 --> 00:40:02,128 But you can't get away with crime if you're stupid. 740 00:40:05,898 --> 00:40:08,034 You're scarier than a loan shark. 741 00:40:08,100 --> 00:40:11,837 Don't be ridiculous. I'm a kind lawyer. 742 00:40:13,339 --> 00:40:15,641 Your sister's loan from the loan sharks, 743 00:40:15,708 --> 00:40:18,077 your debt of one million yen is paid. 744 00:40:18,644 --> 00:40:20,479 The loan shark your sister used 745 00:40:20,546 --> 00:40:23,216 was collecting interest at illegal rates. 746 00:40:23,282 --> 00:40:25,284 Using tricks so you'd never pay it off. 747 00:40:26,052 --> 00:40:27,920 So legally, 748 00:40:27,987 --> 00:40:30,590 they can't ask for more money than you borrowed. 749 00:40:31,157 --> 00:40:35,061 So your sister had already paid more than she owed. 750 00:40:35,127 --> 00:40:38,864 She didn't need to pay any more. 751 00:40:39,699 --> 00:40:40,566 That means… 752 00:40:40,633 --> 00:40:43,836 You have no reason to work. 753 00:40:46,372 --> 00:40:49,976 Sir… Thank you so much. 754 00:40:51,477 --> 00:40:53,579 Really… Truly… 755 00:40:53,646 --> 00:40:55,715 Thank you so much. 756 00:40:55,781 --> 00:40:56,983 Your ramen is good. 757 00:40:57,617 --> 00:41:01,254 Ah, my noodles are soggy now thanks to you. 758 00:41:01,320 --> 00:41:03,189 This one's on you. 759 00:41:05,057 --> 00:41:06,158 Pardon me. 760 00:41:08,327 --> 00:41:09,595 Oh, right. 761 00:41:13,633 --> 00:41:15,201 This is the extra money. 762 00:41:16,135 --> 00:41:17,303 I got it back. 763 00:41:23,843 --> 00:41:24,710 Seto. 764 00:41:26,979 --> 00:41:28,547 Depend on people more. 765 00:41:49,035 --> 00:41:49,869 Huh? 766 00:41:51,604 --> 00:41:53,139 I can give it back tomorrow. 767 00:42:01,013 --> 00:42:02,014 Stand. 768 00:42:06,052 --> 00:42:07,086 Bow. 769 00:42:08,721 --> 00:42:09,722 Sit. 770 00:42:12,892 --> 00:42:13,893 Let's get started. 771 00:42:15,594 --> 00:42:16,495 Yes, sir. 772 00:42:38,784 --> 00:42:41,354 What's this? A newcomer? 773 00:43:00,639 --> 00:43:02,641 I ironed it for you. 774 00:43:05,277 --> 00:43:06,912 IDIOT 775 00:43:20,025 --> 00:43:21,460 I'm Akira Seto. 776 00:43:21,527 --> 00:43:23,929 I'm joining the UTokyo Special Course today. 777 00:43:23,996 --> 00:43:25,297 Nice to meet you! 778 00:43:33,439 --> 00:43:34,840 Mizuno. 779 00:43:35,474 --> 00:43:36,308 Yes, sir. 780 00:43:44,316 --> 00:43:46,652 Okay, let's begin. 781 00:43:46,719 --> 00:43:47,853 Ready, 782 00:43:49,355 --> 00:43:50,423 start! 783 00:43:56,729 --> 00:43:58,631 Everything turned out well! 784 00:43:59,198 --> 00:44:02,968 Not everything. We still only have four students. 785 00:44:03,035 --> 00:44:04,637 We need one more for our goal. 786 00:44:04,703 --> 00:44:06,672 Oh right… 787 00:44:06,739 --> 00:44:09,141 If we can't get five students into UTokyo, 788 00:44:09,208 --> 00:44:10,876 we won't be able to pay this. 789 00:44:11,944 --> 00:44:13,179 It was for a student. 790 00:44:15,448 --> 00:44:17,049 INVOICE KAORI KISHIMOTO LAW OFFICE 791 00:44:17,116 --> 00:44:18,551 Yes, but… 792 00:44:21,420 --> 00:44:23,823 Sakuragi! 793 00:44:25,224 --> 00:44:26,992 Thank you very much. 794 00:44:27,059 --> 00:44:30,196 What are you saying? I just helped with some research. 795 00:44:30,262 --> 00:44:31,897 Thank you so much. 796 00:44:31,964 --> 00:44:35,367 He seems well, Mr. Sakuragi. He's back! 797 00:44:35,935 --> 00:44:38,237 He's a little too enthusiastic, even for me. 798 00:44:38,304 --> 00:44:40,606 Do your best to back him up. 799 00:44:40,673 --> 00:44:43,175 I will. Let me complain to you some time. 800 00:44:43,242 --> 00:44:44,176 Sure. 801 00:44:46,111 --> 00:44:48,514 Pardon me. You have a visitor. 802 00:44:49,148 --> 00:44:51,250 I have a visitor. I'll call again. 803 00:44:51,317 --> 00:44:52,518 Okay, goodbye. 804 00:45:00,693 --> 00:45:01,927 Long time no see. 805 00:45:05,030 --> 00:45:06,532 Yes. 806 00:45:06,599 --> 00:45:08,567 It's been a long time. 807 00:45:12,905 --> 00:45:15,541 Mari, Mari! A butterfly! 808 00:45:17,743 --> 00:45:18,777 Mari, a butterfly. 809 00:45:23,082 --> 00:45:25,117 -Hello. -Hi. 810 00:45:33,893 --> 00:45:35,461 Let's go, Kenta. 811 00:45:47,506 --> 00:45:48,707 Another contest? 812 00:45:48,774 --> 00:45:50,543 It would be hard for you to win as you are now. 813 00:45:50,609 --> 00:45:52,645 The Special Course would really be eliminated! 814 00:45:52,711 --> 00:45:53,879 Our secret weapon. 815 00:45:53,946 --> 00:45:55,581 -You've got to pass. -I'll try. 816 00:45:55,648 --> 00:45:57,950 That one person still hasn't changed. 817 00:45:58,017 --> 00:46:00,152 What's 145 times three? 818 00:46:00,219 --> 00:46:02,254 435. 819 00:46:02,321 --> 00:46:05,190 Spartan training in these modern times? Gives me the creeps. 820 00:46:05,257 --> 00:46:07,259 You're torturing him with forced study! 821 00:46:07,326 --> 00:46:09,728 I don't know what he's thinking. 822 00:46:09,795 --> 00:46:12,197 When they're ready, students will bloom. 823 00:46:12,264 --> 00:46:13,332 Change society. 824 00:46:13,399 --> 00:46:14,567 Break the mold. 825 00:46:14,633 --> 00:46:16,735 You have to make that world. 826 00:46:16,802 --> 00:46:18,370 Subtitle translation by: Claire Tanaka 57486

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.