Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,884 --> 00:00:51,231
DISSOLUTION
2
00:04:27,199 --> 00:04:29,199
- Hi.
- Hello.
3
00:04:33,800 --> 00:04:35,840
- Yes?
- How much is this per kilo?
4
00:04:35,866 --> 00:04:37,826
That's steak.
92 shekel per kilo.
5
00:04:39,680 --> 00:04:40,686
Okay.
6
00:04:40,906 --> 00:04:42,095
What about liver?
7
00:04:42,120 --> 00:04:43,800
Liver is 42 per kilo.
8
00:04:49,960 --> 00:04:51,960
What do you have more in
the range of 10 shekel?
9
00:04:52,560 --> 00:04:54,680
I don't have anything in
the range of 10 shekel.
10
00:04:54,706 --> 00:04:56,666
But I could give you lungs...
11
00:04:57,095 --> 00:04:58,534
...for 10 shekels.
12
00:04:58,560 --> 00:05:00,360
- A piece like this.
- What's that, cow?
13
00:05:00,385 --> 00:05:02,465
Yes, from a cow,
a piece like this.
14
00:05:02,920 --> 00:05:06,400
- I can give you this for 10 shekel, okay?
- Great.
15
00:05:06,727 --> 00:05:08,487
- Can I pack it up for you?
- Yes, please.
16
00:05:08,606 --> 00:05:09,766
What can I do, okay.
17
00:05:19,233 --> 00:05:22,513
Listen, I had another 5 shekel coin,
I don't know where it went...
18
00:05:22,633 --> 00:05:23,633
What?
19
00:05:26,233 --> 00:05:29,050
Listen, I live hear, nearby,
two minutes, I pass by here every day.
20
00:05:29,246 --> 00:05:30,268
How much do you have?
21
00:05:30,292 --> 00:05:31,944
I'll bring you another
3, I'll owe you 3 shekel.
22
00:05:31,968 --> 00:05:34,015
Oh, you don't have 10.
Well, okay, what can I do...
23
00:05:34,040 --> 00:05:35,200
I pass by here every day.
24
00:05:35,225 --> 00:05:36,720
It's okay, don't worry.
25
00:05:36,745 --> 00:05:39,993
I'll give you this for
what you have. Okay?
26
00:05:40,018 --> 00:05:41,033
Okay, thank you.
27
00:05:41,193 --> 00:05:43,633
Okay, I'll wrap this up for you.
Be well.
28
00:05:43,753 --> 00:05:45,713
- Thank you.
- You're welcome.
29
00:05:45,746 --> 00:05:47,546
- Anything else?
- No, no thank you very much.
30
00:05:47,571 --> 00:05:49,393
- Have a good day.
- Bye, see you later.
31
00:07:30,433 --> 00:07:31,832
No, no, no.
32
00:07:33,553 --> 00:07:34,873
You didn't understand me.
33
00:07:36,593 --> 00:07:39,548
I didn't say do you think
that people see ghosts.
34
00:07:40,226 --> 00:07:43,513
I said, do you believe there are ghosts?
35
00:07:43,807 --> 00:07:45,687
Absolutely not.
36
00:07:47,220 --> 00:07:49,388
People say you're sick,
37
00:07:50,164 --> 00:07:52,540
so what you see doesn't exist.
38
00:07:53,140 --> 00:07:54,180
Again?
39
00:07:54,633 --> 00:08:02,233
People say you're sick,
so what you see doesn't exist.
40
00:08:02,633 --> 00:08:05,833
But there's no strict logic in that.
41
00:08:08,113 --> 00:08:12,301
I agree that ghosts only
appear to sick people,
42
00:08:12,325 --> 00:08:15,793
but that doesn't mean
that they don't exist.
43
00:08:17,832 --> 00:08:18,953
Again.
44
00:08:19,233 --> 00:08:22,233
That doesn't prove that ghosts
do not exist.
45
00:08:23,128 --> 00:08:24,608
But, you... I don't get it.
46
00:08:24,632 --> 00:08:27,088
Have you ever seen
ghosts running around...
47
00:08:27,113 --> 00:08:28,993
- Listen, listen...
- Without a body...
48
00:08:29,153 --> 00:08:30,713
Listen, listen.
49
00:08:31,832 --> 00:08:37,633
When a man is sick, he already...
you know? That's why...
50
00:08:40,433 --> 00:08:41,753
That's why, what?
51
00:08:42,273 --> 00:08:45,868
I told you, ghosts only
appear to sick people,
52
00:08:45,892 --> 00:08:49,153
but that doesn't mean
that they don't exist.
53
00:08:50,233 --> 00:08:53,153
Listen, this is what I mean...
54
00:08:54,033 --> 00:09:01,633
When you are sick, you have one leg
in the world of the dead. You see?
55
00:09:01,753 --> 00:09:02,768
Yes.
56
00:09:02,793 --> 00:09:09,513
So that's why, only then they come.
Only then ghosts come to you.
57
00:09:09,833 --> 00:09:12,073
Okay, so why don't they
ever come to me?
58
00:09:12,233 --> 00:09:14,593
And why won't they ever
come to me, either?
59
00:09:33,633 --> 00:09:40,433
You... you don't believe in something
other... in the Other!
60
00:10:22,793 --> 00:10:24,168
(Arabic)
...wait, here's my tenant.
61
00:10:24,193 --> 00:10:25,200
Hi.
62
00:10:25,473 --> 00:10:27,233
What "hi?"
Where's my money, pay!
63
00:10:27,433 --> 00:10:29,153
What will be of the money?
Money, money!
64
00:10:29,313 --> 00:10:30,713
I'm sick of this!
65
00:10:30,873 --> 00:10:33,073
Good-for-nothing!
Get lost!
66
00:10:34,113 --> 00:10:35,153
(Arabic)
I'm fed up.
67
00:10:35,313 --> 00:10:37,193
(Arabic)
That's it, let him pay me already!
68
00:10:37,473 --> 00:10:38,793
What will happen in the end?
69
00:10:38,953 --> 00:10:40,673
(Arabic)
I'm sick of him!
70
00:11:22,553 --> 00:11:24,553
Who's there?
71
00:11:26,833 --> 00:11:27,833
Who's there?
72
00:11:27,993 --> 00:11:29,273
It's me, open up!
73
00:11:33,113 --> 00:11:36,113
Hello.
I brought something.
74
00:12:21,913 --> 00:12:23,593
100 shekel.
75
00:12:28,553 --> 00:12:31,513
I paid 2000,
what do you mean 100 shekel?
76
00:12:34,393 --> 00:12:35,393
Malka.
77
00:12:52,433 --> 00:12:54,673
You have my watch.
78
00:12:57,993 --> 00:13:00,953
Do you want to give me a decent price...
79
00:13:04,113 --> 00:13:05,833
400 shekel
80
00:13:32,153 --> 00:13:33,953
Is there someone else here, Malka?
81
00:13:34,713 --> 00:13:36,713
What do you care?
82
00:13:38,233 --> 00:13:40,953
"What do you care" is a bit crass, no?
I was just asking...
83
00:13:43,633 --> 00:13:46,033
Do you live alone,
or with someone?
84
00:13:48,033 --> 00:13:50,033
Ms. Malka...
85
00:13:50,806 --> 00:13:53,006
I've been here 4 times.
86
00:13:55,873 --> 00:13:58,313
Do you even remember that
I've been here?
87
00:13:59,593 --> 00:14:00,873
Do you remember me?
88
00:14:03,600 --> 00:14:05,200
Ms. Malka
89
00:14:06,273 --> 00:14:08,953
400 shekel is a great price,
I'll take it.
90
00:14:46,393 --> 00:14:48,313
Thank you very much.
91
00:14:50,313 --> 00:14:52,313
I'll come again very soon.
92
00:14:53,513 --> 00:14:56,793
With something very special for you,
Ms. Malka.
93
00:15:15,433 --> 00:15:16,873
What happened?
94
00:15:17,033 --> 00:15:18,553
Someone was killed.
95
00:15:18,673 --> 00:15:20,113
- Who was killed?
- Barak.
96
00:15:20,273 --> 00:15:21,593
Who's that?
97
00:15:22,513 --> 00:15:23,633
Barak.
98
00:15:23,793 --> 00:15:24,953
Which Barak, here?
99
00:15:25,113 --> 00:15:26,793
Barak, from here in the neighborhood.
100
00:15:35,113 --> 00:15:37,713
Barak's dead and two are wounded.
101
00:15:48,033 --> 00:15:50,393
What happened to the poor guy...
102
00:16:09,233 --> 00:16:10,993
(Arabic)
May God have mercy.
103
00:17:10,633 --> 00:17:12,633
I.D. number 057...
104
00:17:12,873 --> 00:17:15,073
416... 901
105
00:17:18,593 --> 00:17:20,593
(Arabic)
Mom, come on...
106
00:17:21,272 --> 00:17:22,992
(Arabic)
Yes, we're leaving soon.
107
00:17:23,153 --> 00:17:24,992
(Arabic)
Stop it, you're bothering me.
108
00:17:32,593 --> 00:17:34,873
I believe I have a registered letter here.
109
00:18:06,193 --> 00:18:10,193
Your letter isn't here at the moment,
it might come tomorrow,
110
00:18:10,218 --> 00:18:12,218
so try to come back tomorrow.
111
00:18:12,783 --> 00:18:14,863
So, tomorrow I'm here again...
112
00:18:14,888 --> 00:18:16,128
We'll see you again...
113
00:18:16,153 --> 00:18:17,833
You'll be here too?
114
00:18:21,113 --> 00:18:22,633
Do you live nearby?
115
00:18:25,393 --> 00:18:26,833
Heltrog St. 19,
it's here.
116
00:18:28,433 --> 00:18:31,233
- You can see the sea from my roof.
- That's nice.
117
00:18:37,713 --> 00:18:41,073
(Arabic) Stop playing with that,
the noise is bugging me.
118
00:18:41,233 --> 00:18:42,633
(Arabic) Mom, tell her.
119
00:18:42,753 --> 00:18:45,633
(Arabic) Stop it. Be quiet,
we're going home in a minute.
120
00:18:45,873 --> 00:18:47,633
Okay, let's go!
121
00:22:47,833 --> 00:22:48,953
Who's there?
122
00:22:49,113 --> 00:22:50,793
Malka, it's me, open up please.
123
00:22:50,993 --> 00:22:52,008
Who?
124
00:22:52,033 --> 00:22:54,473
Malka, it's me,
I brought something else.
125
00:22:54,873 --> 00:22:56,153
Who's me?
126
00:23:02,673 --> 00:23:03,873
Good evening.
127
00:23:04,393 --> 00:23:07,553
It's me, I brought something,
a last thing...
128
00:23:28,313 --> 00:23:29,793
...pure silver...
129
00:29:59,753 --> 00:30:04,073
(Arabic) And so, after a night
of drunken revelry
130
00:30:05,633 --> 00:30:08,633
(Arabic) the Prophet Jonah,
flies to his bed
131
00:30:09,593 --> 00:30:12,233
(Arabic) and turns giddy anguish
132
00:30:12,433 --> 00:30:14,793
(Arabic) and prays to his God
133
00:30:15,233 --> 00:30:19,033
(Arabic) asking for annihilation
134
00:30:19,713 --> 00:30:23,633
(Arabic) until the fit be passed...
135
00:30:24,593 --> 00:30:28,193
(Arabic) a deep stupor falls over him
136
00:30:28,393 --> 00:30:32,553
(Arabic) as over a man who
bleeds to death...
137
00:30:32,578 --> 00:30:33,633
(Arabic) Yasmeen
138
00:30:34,113 --> 00:30:37,513
(Arabic) Yasmeen, go and bring me some
sugar from your mother.
139
00:30:39,033 --> 00:30:41,153
Hey, hey where are you going?
140
00:30:41,313 --> 00:30:42,433
What's going on?
141
00:30:42,593 --> 00:30:44,633
You said two weeks,
I'm waiting two weeks...
142
00:30:44,848 --> 00:30:47,608
- How long-when will you pay?
- Soon.
143
00:30:47,633 --> 00:30:49,713
- When is "soon?"
- Very soon.
144
00:30:50,513 --> 00:30:51,753
What people!
145
00:30:52,193 --> 00:30:53,753
It's just too much.
146
00:30:55,553 --> 00:30:58,833
(Arabic) and so Jonah's ponderous misery
147
00:31:00,073 --> 00:31:02,913
(Arabic) drags him, drowning...
down to sleep.
148
00:34:52,313 --> 00:34:53,672
May I?
149
00:35:04,673 --> 00:35:06,033
So, what's up, sweetheart?
150
00:35:06,993 --> 00:35:08,313
All good.
151
00:35:12,593 --> 00:35:13,913
You come here often, no?
152
00:35:14,113 --> 00:35:15,473
Yes.
153
00:35:17,913 --> 00:35:19,233
And?
154
00:35:20,033 --> 00:35:21,433
All good.
155
00:35:24,113 --> 00:35:25,513
What's your name?
156
00:35:27,913 --> 00:35:29,153
Helena.
157
00:35:29,313 --> 00:35:30,633
Helena?
158
00:35:53,233 --> 00:35:55,233
Listen to this crazy dream I had...
159
00:35:58,633 --> 00:35:59,993
Are you listening?
160
00:36:02,033 --> 00:36:03,433
I dreamt that...
161
00:36:04,273 --> 00:36:05,633
in the dream...
162
00:36:05,793 --> 00:36:07,113
two old women
163
00:36:09,153 --> 00:36:11,153
I mean,
one old woman and her sister
164
00:36:14,473 --> 00:36:16,473
I killed two women.
165
00:36:27,913 --> 00:36:29,273
Really?
166
00:37:02,593 --> 00:37:03,873
What time is it?
167
00:37:05,753 --> 00:37:07,113
Excuse me?
168
00:37:07,273 --> 00:37:08,593
What time is it?
169
00:37:17,033 --> 00:37:19,033
Your letter isn't here.
170
00:37:19,193 --> 00:37:21,073
Then why do you send out
these notices?
171
00:37:21,826 --> 00:37:22,828
Well...
172
00:37:22,852 --> 00:37:24,894
First the letter comes
and then notice comes, no?
173
00:37:24,919 --> 00:37:27,473
It's here somewhere,
please, go and find it, okay?
174
00:37:27,633 --> 00:37:30,633
No, it's not here,
I checked very carefully.
175
00:37:30,753 --> 00:37:32,113
I'm sorry.
176
00:37:32,273 --> 00:37:34,873
What is the deal with you,
it's always the same story here.
177
00:37:35,033 --> 00:37:37,193
How long can I wait for this?
178
00:37:38,513 --> 00:37:40,793
Give me the notice,
give me the notice!
179
00:38:39,633 --> 00:38:45,473
(Arabic)
Poor thing... poor girl...
180
00:38:47,113 --> 00:38:50,113
(Arabic)
There's blood on the ground...
181
00:38:53,673 --> 00:38:56,273
(Arabic)
No... no... it can't be...
182
00:39:01,113 --> 00:39:04,113
(Arabic)
He's crazy, he stabbed her.
183
00:39:07,113 --> 00:39:10,113
(Arabic)
He's crazy, her fiancé, he stabbed her...
184
00:39:10,273 --> 00:39:12,713
(Arabic)
He's just stabbed her... jealous...
185
00:39:15,633 --> 00:39:17,913
(Arabic)
Who's that Jewish low-life over there?
186
00:39:22,873 --> 00:39:25,873
(Arabic) her fiancé? ...he is in love
with her, that's why... jealous...
187
00:39:27,873 --> 00:39:30,913
(Arabic) He imagined it all...
that poor girl.
188
00:39:34,273 --> 00:39:35,953
(Arabic)
Watch out for the doors.
189
00:39:41,393 --> 00:39:43,953
(Arabic)
there's blood on the ground...
190
00:39:45,953 --> 00:39:48,953
(Arabic) Who's that Jewish guy over there?
Go check him out.
191
00:39:49,273 --> 00:39:51,633
(Arabic) What's that son of a bitch
doing here?
192
00:39:57,473 --> 00:40:01,193
What's up?
Are you okay?
193
00:40:01,953 --> 00:40:03,008
Fine.
194
00:40:03,033 --> 00:40:04,913
What, are you sick or something?
195
00:40:06,273 --> 00:40:07,873
Everything's fine.
196
00:40:07,898 --> 00:40:10,141
- You're not sick? Everything okay?
- Everything's fine.
197
00:40:10,166 --> 00:40:12,086
- Everything's fine? Are you sure?
- Fine.
198
00:40:12,113 --> 00:40:14,913
- Thought maybe you don't feel well.
- No, thanks, I'm okay.
199
00:40:15,393 --> 00:40:17,473
She's hurt.
You know her from somewhere?
200
00:40:17,633 --> 00:40:19,593
- She's my neighbor, why?
- Your neighbor?
201
00:40:19,713 --> 00:40:21,873
Where do you live?
202
00:40:23,633 --> 00:40:25,633
Right here,
third floor, apt. 8.
203
00:40:26,113 --> 00:40:28,113
You ever talked to her?
204
00:40:29,753 --> 00:40:33,033
Yeah, and so what if I talked to her,
I talked to her, so what? What?
205
00:40:34,673 --> 00:40:38,593
If you talk to her again, if you dare talk
to her, we'll kill you, get it?
206
00:40:38,873 --> 00:40:42,233
We'll kill you, we'll burn you up!
Get near here again...
207
00:40:42,433 --> 00:40:44,233
...and you'll be knifed to death.
Watch out.
208
00:41:20,193 --> 00:41:23,193
(Arabic) I'm sick of you coming home
every night at 2, 3AM...
209
00:41:25,793 --> 00:41:28,953
(Arabic) What do you want from me,
that's how I am...
210
00:41:29,673 --> 00:41:32,713
(Arabic) Get away from me!
211
00:41:40,793 --> 00:41:43,821
(Arabic) I'm fed up with living with you.
212
00:41:43,846 --> 00:41:45,153
Go to hell...
213
00:41:46,553 --> 00:41:49,633
(Arabic) How can you live like this?
214
00:41:52,153 --> 00:41:55,153
(Arabic)I've had enough, that's it.
215
00:41:55,433 --> 00:41:58,513
- (Arabic)I've had enough, that's it.
- No, no...
216
00:42:03,113 --> 00:42:06,113
- (Arabic) Just leave.
- Fine, I will.
217
00:43:03,593 --> 00:43:04,633
Yes.
218
00:43:28,313 --> 00:43:30,313
That's okay, thanks.
219
00:43:31,153 --> 00:43:33,153
What an awful place you have here.
220
00:43:36,713 --> 00:43:38,713
Like a coffin.
221
00:43:40,593 --> 00:43:42,593
That's what's making you depressed.
222
00:43:44,113 --> 00:43:46,473
Maybe you should leave this room...
223
00:43:47,873 --> 00:43:49,873
Go out and live.
224
00:43:53,073 --> 00:43:55,193
Have you thought of that?
225
00:44:05,753 --> 00:44:07,753
What, you've gone underground?
226
00:44:08,633 --> 00:44:11,993
What underground?
I'm on the roof!
227
00:44:51,713 --> 00:44:53,713
Hey, you, wait a minute.
228
00:44:54,033 --> 00:44:55,153
What do you want?
229
00:44:55,593 --> 00:44:56,673
What do you want?
230
00:44:56,698 --> 00:44:58,168
Come here,
come here for a minute.
231
00:44:58,193 --> 00:44:59,193
Fuck yourself!
232
00:44:59,218 --> 00:45:00,248
Get in the car!
233
00:45:00,273 --> 00:45:01,353
Get in!
234
00:45:18,313 --> 00:45:20,313
Where did you get those beautiful eyes?
235
00:45:21,793 --> 00:45:23,793
From your dad, or your mom?
236
00:47:58,953 --> 00:48:00,953
You work with the police, no?
237
00:48:01,793 --> 00:48:03,153
Yes.
238
00:48:03,793 --> 00:48:04,833
May I?
239
00:48:12,393 --> 00:48:15,273
I saw you at the station a
few days ago, right?
240
00:48:17,673 --> 00:48:19,673
No, you're mistaken.
241
00:48:22,593 --> 00:48:23,913
- No
- You're mistaken
242
00:48:24,073 --> 00:48:25,233
No.
243
00:48:26,513 --> 00:48:29,313
- You didn't feel well.
- How much have you been drinking?
244
00:48:29,713 --> 00:48:32,593
You don't eat right, or what?
245
00:48:37,473 --> 00:48:39,753
Or maybe another reason.
246
00:48:42,753 --> 00:48:43,993
Maybe.
247
00:48:44,153 --> 00:48:45,553
Maybe another reason.
248
00:48:46,553 --> 00:48:48,088
Come on and tell me what other reason?
249
00:48:48,113 --> 00:48:49,393
Relax.
250
00:48:49,993 --> 00:48:51,993
I was only asking for your health.
251
00:49:04,033 --> 00:49:05,393
Cheers.
252
00:50:00,033 --> 00:50:02,473
Get in the car, you son of a bitch.
Get in!
253
00:50:02,633 --> 00:50:04,953
- It's you, ah? It's you!
- Come here, you son of a bitch.
254
00:50:25,753 --> 00:50:32,153
Tell me, what about life after death,
heaven, you know?
255
00:50:34,073 --> 00:50:35,073
What about it?
256
00:50:36,273 --> 00:50:38,753
What if there's nothing.
What if you just...
257
00:50:38,913 --> 00:50:40,233
Obviously there's nothing.
258
00:50:40,433 --> 00:50:43,833
But what if you don't die, you're awake
and you just lie there...
259
00:50:44,433 --> 00:50:45,953
Under the earth.
260
00:50:46,753 --> 00:50:49,273
And there's only soot and spiders...
261
00:50:50,153 --> 00:50:51,913
Spiders?
262
00:50:54,273 --> 00:50:55,313
Yes.
263
00:50:56,113 --> 00:50:59,513
Spiders.
Full of little spiders that walk on you.
264
00:50:59,673 --> 00:51:00,713
In the darkness.
265
00:51:00,873 --> 00:51:05,473
Don't you have a slightly more comforting
suggestion tonight, my dear friend?
266
00:51:06,593 --> 00:51:07,633
I don't know.
267
00:51:07,833 --> 00:51:11,113
That's what I imagine.
Just spiders.
268
00:51:11,273 --> 00:51:12,313
And soot.
269
00:51:12,953 --> 00:51:14,953
And maybe more spiders.
270
00:51:15,833 --> 00:51:22,273
Okay, are we talking about something
like this or what size are they?
271
00:51:23,633 --> 00:51:25,788
You can't really see them, it's dark.
272
00:51:25,812 --> 00:51:30,113
You just lie there, and feel
them, walking up and down.
273
00:51:34,113 --> 00:51:35,873
Are they males or females?
274
00:51:39,273 --> 00:51:40,393
Females.
275
00:51:40,553 --> 00:51:43,633
I don't know. I don't know, man,
I can't know.
276
00:51:44,753 --> 00:51:47,268
It's just, it doesn't go away, you know.
277
00:51:48,140 --> 00:51:52,192
This feeling of lying there and
feeling them on you within the ashes.
278
00:51:59,833 --> 00:52:01,193
That's how I feel.
279
00:52:01,633 --> 00:52:04,833
You should know, my beloved son,
280
00:52:05,473 --> 00:52:08,633
There are no rules in this world
281
00:52:08,913 --> 00:52:11,673
Misfortune is not punishment,
nor is good luck a reward,
282
00:52:11,953 --> 00:52:15,273
There's nothing behind words,
and before them - even less.
283
00:52:16,113 --> 00:52:20,273
A word leads nowhere, that is-only
to what's already over and done.
284
00:52:20,713 --> 00:52:24,793
In short, there's nothing,
at all, whatsoever.
285
00:52:24,953 --> 00:52:28,993
And that's how you can tell, beloved son,
that all meaning is barren.
286
00:52:29,593 --> 00:52:32,393
Take words, cold words,
words that are robbed of chance,
287
00:52:32,553 --> 00:52:36,553
Even then, meaning will spring out
only to tease your mind.
288
00:52:36,808 --> 00:52:39,608
You should know, my beloved son,
289
00:52:41,060 --> 00:52:44,607
this world has no core,
except that core which has shattered.
290
00:52:45,953 --> 00:52:47,113
(Arabic) Welcome.
291
00:52:48,753 --> 00:52:49,793
(Arabic) Welcome.
292
00:52:50,153 --> 00:52:51,233
Here you go... Bon Appetit.
293
00:52:52,586 --> 00:52:53,701
(Arabic) Thank you.
294
00:52:53,726 --> 00:52:55,566
- Bon appetit.
- Thank you.
295
00:52:56,873 --> 00:52:57,913
Bon appetit.
296
00:53:09,753 --> 00:53:10,753
Bon appetit, my man.
297
00:53:10,778 --> 00:53:12,126
Thanks, bro.
And to you.
298
00:53:30,593 --> 00:53:31,633
This fish is the best, no?
299
00:53:31,753 --> 00:53:33,033
Yeah, great.
300
00:53:38,019 --> 00:53:41,939
If my mother died, and turned into
a corpse, she would taste like this.
301
01:01:55,113 --> 01:01:56,313
- What's up.
- Hi.
302
01:01:57,473 --> 01:01:58,593
What are you drinking?
303
01:01:58,953 --> 01:02:01,793
Give me the same thing he has,
but double.
304
01:02:22,393 --> 01:02:23,433
Thanks.
305
01:02:32,793 --> 01:02:33,833
How are you?
306
01:02:35,953 --> 01:02:37,953
I'm well. Very well.
307
01:02:40,153 --> 01:02:42,033
- You look better too.
- Better?
308
01:02:42,193 --> 01:02:43,793
What do you mean, exactly?
309
01:02:45,313 --> 01:02:47,793
I meant exactly what I said...
310
01:02:48,953 --> 01:02:50,953
You're looking better.
311
01:02:52,633 --> 01:02:54,273
"Better"...
312
01:02:54,473 --> 01:02:58,513
Isn't it better to feel better,
rather than feeling worse?
313
01:03:02,753 --> 01:03:03,793
- Cheers.
- Cheers.
314
01:03:12,313 --> 01:03:13,393
What's wrong?
315
01:03:18,313 --> 01:03:19,473
I know...
316
01:03:29,633 --> 01:03:31,633
You know?
What do you know?
317
01:03:35,233 --> 01:03:38,753
It's late...
soon it will be morning.
318
01:03:40,193 --> 01:03:44,073
You're surely very tired...
It's time to go to sleep, no?
319
01:03:49,233 --> 01:03:50,273
Sleep...
320
01:04:00,313 --> 01:04:02,633
What's wrong kid, what's wrong?
321
01:04:05,633 --> 01:04:06,713
I know...
322
01:04:11,473 --> 01:04:12,513
Calm down.
323
01:04:13,793 --> 01:04:15,233
I care about you.
324
01:04:37,393 --> 01:04:38,713
It's you, right?
325
01:04:39,993 --> 01:04:41,033
It's you.
326
01:04:46,473 --> 01:04:49,513
Barman, give me a Tuborg Red.
327
01:06:22,633 --> 01:06:25,673
- (Arabic) Today we had a test.
- Uh huh.
328
01:06:26,913 --> 01:06:30,393
- (Arabic) I was tired
- Who's that man?
329
01:06:32,513 --> 01:06:35,913
- (Arabic) I've seen him around before.
- You've seen him?
330
01:06:37,593 --> 01:06:40,593
- (Arabic) I haven't seen him.
- Is he married?
331
01:06:44,273 --> 01:06:45,673
Hi, beauty.
332
01:06:54,233 --> 01:06:57,113
- (Arabic) You like him?
- I do not.
333
01:06:57,473 --> 01:07:00,473
- (Arabic) Liar. You like him.
- No I don't.
334
01:08:49,939 --> 01:08:52,939
Father... father...
335
01:08:55,633 --> 01:08:58,593
Why didn't you do something...
336
01:12:39,513 --> 01:12:42,433
Hello, this is Dr. Shalev...
337
01:12:45,633 --> 01:12:47,633
...was looking for you...
338
01:12:58,913 --> 01:13:01,952
...please come...
339
01:13:31,913 --> 01:13:33,913
Your door is unlocked.
340
01:13:36,633 --> 01:13:38,673
What happened?
Sick again?
341
01:13:57,513 --> 01:13:58,873
My mother died today.
342
01:13:59,032 --> 01:14:01,393
What? Your mother died?
343
01:14:03,753 --> 01:14:07,433
(Arabic) May God comfort you.
This is all of our fates.
344
01:18:54,112 --> 01:18:55,673
(Exit)
345
01:18:57,553 --> 01:18:58,646
Where are they?
346
01:19:00,112 --> 01:19:01,246
Where are they?
347
01:19:05,313 --> 01:19:06,406
Where are they?
348
01:19:06,553 --> 01:19:07,653
Who are you?
349
01:19:08,692 --> 01:19:09,846
What do you want?
350
01:19:11,313 --> 01:19:13,833
I want to rent this apt.
What do you think?
351
01:19:14,593 --> 01:19:16,913
What do you want?
Get out of here.
352
01:19:37,473 --> 01:19:40,833
(Arabic) And so, after a night
of drunken revelry
353
01:19:43,952 --> 01:19:47,393
(Arabic) the Prophet Jonah,
flies to his bed
354
01:19:48,393 --> 01:19:51,112
(Arabic) and turns giddy anguish
355
01:19:51,273 --> 01:19:53,913
(Arabic) and prays to his God
356
01:19:54,073 --> 01:19:58,032
(Arabic) asking for annihilation
357
01:19:58,513 --> 01:20:02,473
(Arabic) until the fit be passed...
358
01:20:03,433 --> 01:20:07,032
(Arabic) a deep stupor falls over him
359
01:20:07,193 --> 01:20:11,313
(Arabic) as over a man who bleeds
to death...
360
01:20:11,633 --> 01:20:14,993
(Arabic) and so Jonah's ponderous misery
361
01:20:16,473 --> 01:20:19,833
(Arabic) drags him, drowning...
down to sleep.
362
01:20:46,473 --> 01:20:48,753
Yes, my son.
How can I help you?
363
01:20:56,633 --> 01:20:59,313
Excuse me, I couldn't hear you.
364
01:20:59,952 --> 01:21:01,668
Obey, trembling creature,
365
01:21:01,692 --> 01:21:04,526
and forget your wishes,
it's none of your business.
366
01:21:07,233 --> 01:21:09,553
Why are you saying this, to me?
367
01:21:10,873 --> 01:21:13,112
I... no... I...
368
01:21:14,633 --> 01:21:16,873
It's not important...
369
01:21:21,553 --> 01:21:24,553
Do you want to tell me something?
370
01:21:36,593 --> 01:21:38,873
It's me.
371
01:21:42,553 --> 01:21:44,193
Do I know you?
372
01:21:44,393 --> 01:21:47,713
No... but... ah...
373
01:21:53,793 --> 01:21:57,233
My son, you can ask.
374
01:22:00,180 --> 01:22:01,633
Ask?
375
01:22:04,633 --> 01:22:09,153
My son, you can ask for faith.
376
01:23:51,040 --> 01:23:55,993
You can ask... you can ask...
377
01:24:23,280 --> 01:24:24,952
Okay, God...
378
01:24:26,713 --> 01:24:29,673
Give me a sign... give me a sign.
25064
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.