All language subtitles for Die Toten von Marnow-Whats your name_ (S02_E02).deu

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,000 2 00:00:03,000 --> 00:00:05,000 *schwere Titelmusik* 3 00:00:05,040 --> 00:00:07,640 *Lied: "Redemption" von von Martin Tingvall* 4 00:00:15,680 --> 00:00:17,680 *ruhige spannungsvolle Musik* 5 00:00:32,960 --> 00:00:34,960 *entfernte Stimmen* 6 00:00:41,200 --> 00:00:43,200 (Mann) Ja? - Ihre Pizza. 7 00:00:49,120 --> 00:00:51,600 *Ruhige Musik läuft weiter.* 8 00:01:44,720 --> 00:01:46,720 *entferntes Babygeschrei* 9 00:01:50,640 --> 00:01:52,640 *entferntes Hundegebell* 10 00:01:58,160 --> 00:02:01,000 So, das ist mein neuer Kollege, Herr Dudek. 11 00:02:01,040 --> 00:02:04,320 Das ist meine private IT-Spezialistin, Annalena Jensen. 12 00:02:04,360 --> 00:02:05,680 Tag. - Freut mich sehr. 13 00:02:05,720 --> 00:02:09,200 Also, die haben ein echt krasses Löschprogramm benutzt. 14 00:02:09,240 --> 00:02:11,760 Alles wurde siebenfach überschrieben. 15 00:02:11,800 --> 00:02:14,640 Heißt, nicht wiederherstellbar. - Kommt drauf an. 16 00:02:14,680 --> 00:02:18,360 Auf jedem Bit existiert ein kleiner Rest von magnetischen Spuren. 17 00:02:18,400 --> 00:02:21,120 Also, meist ist nicht alles wiederherstellbar, 18 00:02:21,200 --> 00:02:24,440 aber wenn wir Glück haben, vielleicht ein paar Fragmente. 19 00:02:24,480 --> 00:02:26,360 Solch ich loslegen? - Unbedingt. 20 00:02:26,400 --> 00:02:29,680 Gut. Ich habe mein Equipment zwei Türen weiter aufgebaut. 21 00:02:29,720 --> 00:02:31,400 Perfekt. 'tschuldigung? 22 00:02:31,480 --> 00:02:33,720 Über welchen Zeitraum sprechen wir? 23 00:02:33,760 --> 00:02:35,400 Das kann schon was dauern. 24 00:02:38,280 --> 00:02:40,280 *verspielte Musik* 25 00:02:53,880 --> 00:02:56,360 *entfernte aufgebrachte Stimmen* 26 00:03:15,280 --> 00:03:17,280 *Stimmen werden lauter.* 27 00:03:25,960 --> 00:03:28,120 *undeutliches Gezanke* 28 00:03:31,680 --> 00:03:35,200 (Ritter) Was wissen Sie über den Aufenthaltsort des Mädchens? 29 00:03:35,240 --> 00:03:37,440 Noch nichts. Sarah Minkova. 30 00:03:38,960 --> 00:03:42,120 Und das ist aus dem Notizbuch von Herrn Elling? Ja. 31 00:03:42,160 --> 00:03:44,520 Und Dudek hat das mit keinem Wort erwähnt? 32 00:03:44,560 --> 00:03:46,160 Nein. 33 00:03:46,240 --> 00:03:49,240 Sie hatten offensichtlich recht mit Ihrem Verdacht. 34 00:03:50,240 --> 00:03:51,800 Mhm. 35 00:03:55,040 --> 00:03:56,840 *Er seufzt.* 36 00:03:59,000 --> 00:04:01,240 *spannungsvoll pulsierende Klänge* 37 00:04:11,600 --> 00:04:13,280 Martin Gruber, LKA. 38 00:04:13,320 --> 00:04:15,440 Ist das ein Kollege von Dudek? 39 00:04:16,800 --> 00:04:19,280 Das ist sein Chef. Okay. 40 00:04:20,920 --> 00:04:23,680 Leiter des LKA Mecklenburg-Vorpommern. 41 00:04:24,680 --> 00:04:26,160 Bereich OK. 42 00:04:27,520 --> 00:04:30,400 Ich habe berechtigten Grund zu der Annahme, 43 00:04:30,440 --> 00:04:32,920 dass Herr Gruber die Seiten gewechselt hat. 44 00:04:32,960 --> 00:04:36,240 Er wird an Profiten aus kriminellen Geschäften beteiligt 45 00:04:36,280 --> 00:04:39,120 im Gegenzug für den Erhalt von Informationen. 46 00:04:39,160 --> 00:04:42,160 Und ich gehe davon aus, dass seine Geschäftspartner 47 00:04:42,240 --> 00:04:45,200 die Aussage von Sarah Minkova verhindern wollen. 48 00:04:49,120 --> 00:04:51,080 Also ist Herr Gruber der Tippgeber 49 00:04:51,160 --> 00:04:53,240 für den Überfall auf das Zeugenhaus? 50 00:04:53,280 --> 00:04:55,160 Ja. Vermutlich. 51 00:05:07,240 --> 00:05:08,920 Und Sie gehen davon aus, 52 00:05:09,000 --> 00:05:11,720 dass mein Kollege Dudek Grubers Maulwurf ist? 53 00:05:11,760 --> 00:05:13,360 (Ritter) Genau. 54 00:05:13,440 --> 00:05:14,920 (Dudek) Herr Gruber. 55 00:05:16,680 --> 00:05:18,480 Ich habe jetzt den ganzen Namen. 56 00:05:20,560 --> 00:05:21,960 Sarah Minkova. 57 00:05:24,760 --> 00:05:27,960 Und? Weiß das Ihre neue Kollegin Kaminski? 58 00:05:28,640 --> 00:05:30,040 Nein. 59 00:05:32,560 --> 00:05:36,120 Und irgendwelche Spuren, was ihren Aufenthaltsort betrifft? 60 00:05:36,160 --> 00:05:37,880 Nee, noch nicht, aber ... 61 00:05:37,920 --> 00:05:40,960 eine Freundin von Frau Kaminski ist IT-Spezialistin. 62 00:05:41,000 --> 00:05:44,200 Die ist dran, die gelöschten Daten zu rekonstruieren. 63 00:05:44,280 --> 00:05:45,760 Kann die das? 64 00:05:47,120 --> 00:05:49,640 Sicher, dass die das alles wiederherstellt? 65 00:05:49,680 --> 00:05:51,520 Sie versucht es halt, ne? - Ja. 66 00:05:52,680 --> 00:05:55,200 Und Kaminski hat sie beauftragt? - Mhm. 67 00:05:57,720 --> 00:05:59,560 Ach, Sie meinen ... 68 00:05:59,600 --> 00:06:02,360 warum Ritter das nicht schon längst gemacht hat? 69 00:06:02,400 --> 00:06:03,840 Ja. - Ah. 70 00:06:03,880 --> 00:06:07,160 Es ist frei von allem Verdacht. Er wird seine Gründe haben. 71 00:06:08,080 --> 00:06:09,520 Nehme ich an. 72 00:06:11,680 --> 00:06:13,960 Das Haus, das Zeugenhaus. 73 00:06:14,040 --> 00:06:16,200 Mhm? - Wer wusste davon? 74 00:06:18,040 --> 00:06:21,640 Frau Mendt, Herr Elling, Herr Baack und Staatsanwalt Ritter. 75 00:06:21,680 --> 00:06:23,320 Mhm. 76 00:06:26,280 --> 00:06:27,840 Warum sollte er das tun? 77 00:06:27,920 --> 00:06:29,560 Ich weiß nicht. 78 00:06:29,600 --> 00:06:32,960 Aber irgendjemand muss den Ort ja preisgegeben haben. 79 00:06:33,000 --> 00:06:35,800 (Ritter) Seine Finanzen habe ich durchleuchtet. 80 00:06:35,840 --> 00:06:37,560 Alles solide, keine Schulden. 81 00:06:37,600 --> 00:06:41,120 Entweder Sie finden heraus, warum Gruber ihn in der Hand hat ... 82 00:06:41,160 --> 00:06:43,480 oder Sie ertappen Dudek in flagranti, 83 00:06:43,520 --> 00:06:45,960 wenn er wieder die Ermittlungen behindert. 84 00:06:46,000 --> 00:06:47,880 Dann haben Sie aber nicht Gruber. 85 00:06:52,320 --> 00:06:54,040 Sie wollen Dudek umdrehen? 86 00:06:55,120 --> 00:06:56,640 Ja. 87 00:06:56,680 --> 00:07:00,000 Wenn er gegen Gruber aussagt, biete ich ihm einen Deal an. 88 00:07:01,720 --> 00:07:03,800 (Gruber) Also, wenn Ritter hier 89 00:07:03,840 --> 00:07:06,480 ansatzweise persönliche Motive verfolgt, 90 00:07:06,520 --> 00:07:10,360 dann ist Frau Kaminski bewusst oder unbewusst sein U-Boot, 91 00:07:10,400 --> 00:07:13,080 um ihn auf dem Stand der Ermittlungen zu halten. 92 00:07:17,240 --> 00:07:20,440 Und was ist, wenn die Kollegin das Mädchen vor mir findet? 93 00:07:23,800 --> 00:07:25,760 Sie müssen das Kind zuerst finden. 94 00:07:27,720 --> 00:07:29,720 *düstere Musik* 95 00:07:34,280 --> 00:07:38,120 (Ritter) Finden Sie Dudeks Schwachstelle, seine Achillesferse. 96 00:07:38,160 --> 00:07:40,000 Aber was noch viel wichtiger ist: 97 00:07:40,040 --> 00:07:43,840 Sie müssen dieses Mädchen um Gottes willen vor ihm finden. 98 00:07:51,400 --> 00:07:53,400 *beklemmende Musik* 99 00:08:16,360 --> 00:08:18,360 *Geräte piepen regelmäßig.* 100 00:08:21,440 --> 00:08:23,440 *sanfte Klaviermusik* 101 00:08:53,640 --> 00:08:56,040 Ich habe aufgeschrieben, was meine Mutter 102 00:08:56,080 --> 00:08:57,880 auf keinen Fall ausstehen kann. 103 00:08:58,520 --> 00:09:00,520 *Sie liest leise.* 104 00:09:00,960 --> 00:09:02,880 Äh ... kein Reis? 105 00:09:03,440 --> 00:09:06,320 Ja, Reis ... Ich sage immer, das sind kleine Nudeln. 106 00:09:06,360 --> 00:09:07,840 Manchmal klappt's. 107 00:09:09,320 --> 00:09:11,560 Aber sie ist kein schwerer Fall, also ... 108 00:09:13,240 --> 00:09:16,200 Neulich dreht sie den Herd auf ist ins Bett gegangen. 109 00:09:16,240 --> 00:09:19,920 Oder sie stellt den Zahnputzbecher im Kühlschrank ab, so was. 110 00:09:20,920 --> 00:09:24,720 Dann ist sie ein bisschen vergesslich, aber nicht aggressiv. 111 00:09:24,760 --> 00:09:27,400 Und Körperpflege, anziehen und ausziehen, 112 00:09:27,440 --> 00:09:29,320 das kann sie noch ganz gut selber. 113 00:09:30,800 --> 00:09:33,280 Ja, machen Sie sich keine Sorgen. Ich bin da. 114 00:09:35,200 --> 00:09:36,680 Darf ich mich umschauen? 115 00:09:37,280 --> 00:09:38,760 Äh, klar. 116 00:09:42,440 --> 00:09:44,160 Also ... Whoa. 117 00:09:44,200 --> 00:09:46,400 Eigentlich bräuchte ich nur jemanden, 118 00:09:46,440 --> 00:09:50,040 der dafür sorgt, dass meine Mutter nicht allzu großen Mist baut. 119 00:09:52,280 --> 00:09:55,120 Ja, und dann wollte ich Sie noch was fragen. 120 00:09:56,000 --> 00:09:58,960 Das hört sich jetzt ein bisschen komisch an, aber ... 121 00:09:59,000 --> 00:10:00,920 könnten Sie sich vorstellen, 122 00:10:01,000 --> 00:10:04,400 dass wir vor Mutter behaupten, dass Sie meine Freundin sind? 123 00:10:07,640 --> 00:10:09,480 Ihre Freundin? Ja. 124 00:10:10,000 --> 00:10:12,040 Oder eine Freundin, geht auch. 125 00:10:12,080 --> 00:10:15,160 (Helga) Gibt es in diesem Hause nichts zu essen? 126 00:10:15,200 --> 00:10:16,720 Hallo, Frau Elling. 127 00:10:17,400 --> 00:10:19,120 Ich bin Tatjana. 128 00:10:20,720 --> 00:10:22,200 Tanja? 129 00:10:24,400 --> 00:10:25,800 Helga. 130 00:10:25,840 --> 00:10:28,480 Wir kennen uns, aus dem Synchronschwimmen. 131 00:10:29,680 --> 00:10:32,200 Na, die Geschichte mit dem Schiffchen? 132 00:10:32,240 --> 00:10:35,800 Was untergangen ist? Wir sind ertrunken? 133 00:10:35,840 --> 00:10:38,840 Und dann sind wir wieder hochgekommen als Elfen. 134 00:10:43,680 --> 00:10:46,960 Ich bin die Freundin Ihres Sohnes. - Auch gut. 135 00:10:47,680 --> 00:10:49,560 Die Tatjana wohnt jetzt bei uns. 136 00:10:49,600 --> 00:10:51,960 Verstehe. Sportwagen, hm? Ja. 137 00:10:53,320 --> 00:10:55,800 Und wo schlafen Sie? - Im Gästezimmer. 138 00:10:56,480 --> 00:10:59,440 Aber unten. Gott sei Dank. Die Post. 139 00:10:59,960 --> 00:11:01,440 Ah. 140 00:11:01,480 --> 00:11:04,320 Wieso ist das offen? Ich habe sie aufgemacht. 141 00:11:05,040 --> 00:11:06,920 Der Brief ist an Mareike. Ja. 142 00:11:07,680 --> 00:11:11,160 Du kannst doch nicht die Briefe für Mareike aufmachen. Ja. 143 00:11:11,200 --> 00:11:13,200 Was, "ja"? Wir sind doch Familie. 144 00:11:13,240 --> 00:11:16,600 Ja, aber das macht man nicht. Ich möchte das nicht. Ja. 145 00:11:17,560 --> 00:11:20,160 Außerdem will sie ausreisen. Ich habe Hunger. 146 00:11:22,280 --> 00:11:24,160 Äh ... Ich helfe Ihnen. 147 00:11:37,560 --> 00:11:39,560 *melancholische Klaviermusik* 148 00:11:54,200 --> 00:11:56,520 (Fahrer) Ach, Mann. *Er hupt penetrant.* 149 00:11:56,600 --> 00:11:59,200 *Mehrere Autos hupen.* 150 00:12:01,160 --> 00:12:03,280 *lautes Hupen* *Frau pöbelt.* 151 00:12:05,480 --> 00:12:08,800 (Frau) Was ist los mit dir, Mann? Du Porscheprolet. 152 00:12:09,240 --> 00:12:10,600 Oh, 'tschuldigung. 153 00:12:10,680 --> 00:12:12,680 *melancholische Klaviermusik* 154 00:12:28,200 --> 00:12:29,600 Danke, Heiko. 155 00:12:30,080 --> 00:12:34,320 Die daktyloskopische Untersuchung der Verstorbenen hat keinen ... 156 00:12:34,400 --> 00:12:38,600 ... Treffer ergeben, und zwar weder hier noch bei Europol. 157 00:12:39,760 --> 00:12:41,880 Also, Leiche Nummer eins, der Mann. 158 00:12:43,880 --> 00:12:46,400 (Pramann) Ich nenne ihn den Ukrainer, weil er 159 00:12:46,440 --> 00:12:49,840 mit sehr großer Wahrscheinlichkeit aus der Ukraine stammt. 160 00:12:52,240 --> 00:12:54,880 Er hat sich zuletzt sehr viel von Fisch ernährt. 161 00:12:54,920 --> 00:12:59,160 Darauf weisen die Rückstände von Quecksilber in seinem Körper hin. 162 00:12:59,880 --> 00:13:03,600 Er starb durch massive Gewalteinwirkung gegen den Schädel. 163 00:13:06,440 --> 00:13:09,640 (Dudek, off) Dann die zwei, die Frau. 164 00:13:10,520 --> 00:13:13,080 Abschürfungen an den Unterarmen, 165 00:13:13,120 --> 00:13:14,880 Handflächen und den Knien. 166 00:13:16,040 --> 00:13:17,960 Sie ist nach vorne gestürzt. 167 00:13:18,000 --> 00:13:19,800 Sie ist vor dem Täter abgehauen, 168 00:13:19,840 --> 00:13:23,040 dann hat er sie gestoppt mit einem Schuss in den Rücken. 169 00:13:24,760 --> 00:13:27,920 Radius um die Einschusswunde ... 20 Zentimeter. 170 00:13:28,000 --> 00:13:31,320 Dann stand er vielleicht 10, 15 Meter entfernt. 171 00:13:32,840 --> 00:13:36,200 Aber das hat sie nicht umgebracht. Hm. 172 00:13:36,880 --> 00:13:40,080 Zu dem Ergebnis ist der obduzierende Arzt auch gekommen. 173 00:13:41,480 --> 00:13:45,240 Todesursache war dann danach der Schuss ins Genick. 174 00:13:45,280 --> 00:13:46,760 Mhm. 175 00:13:48,240 --> 00:13:49,720 Och. 176 00:13:50,720 --> 00:13:52,680 Das Mädchen ... Mhm. 177 00:13:55,200 --> 00:13:57,680 Ich dachte, man schneidet sie sich quer auf? 178 00:13:58,480 --> 00:14:00,560 Ja, aber verblutet ist sie trotzdem. 179 00:14:10,320 --> 00:14:12,040 Sexueller Missbrauch? 180 00:14:12,120 --> 00:14:15,840 Sexueller Missbrauch ist medizinisch nicht nachweisbar. 181 00:14:19,760 --> 00:14:21,240 Mhm. Mhm. 182 00:14:28,040 --> 00:14:30,840 (Dudek) Sie hat keine spezifische Herkunft. 183 00:14:30,880 --> 00:14:33,960 Dr. Pramann denkt an Südosteuropa. 184 00:14:34,040 --> 00:14:36,640 Balkan, Rumänien, Bulgarien. 185 00:14:37,280 --> 00:14:40,000 Genau wie Nummer vier, der Junge. 186 00:14:42,920 --> 00:14:45,880 (Pramann) Herzstillstand infolge von Atemlähmung. 187 00:14:45,920 --> 00:14:48,200 Einen Herzfehler schließe ich aus. 188 00:14:48,240 --> 00:14:50,160 Herzstillstand mit zwölf Jahren? 189 00:14:50,720 --> 00:14:52,120 Vielleicht ... 190 00:14:52,680 --> 00:14:54,280 hilft Ihnen das hier weiter. 191 00:15:00,440 --> 00:15:02,720 Was ist das? Den hatte der Junge im Magen. 192 00:15:08,320 --> 00:15:10,880 Warum verschluckt ein Kind einen Ring? 193 00:15:10,960 --> 00:15:13,400 Vor allem einen, der gar keinen Wert hat. 194 00:15:13,440 --> 00:15:17,320 Derjenige, der die vier verscharrt hat, ist ein und dieselbe Person. 195 00:15:17,360 --> 00:15:19,640 Ja, das haben sie gemeinsam, aber sonst? 196 00:15:19,680 --> 00:15:21,880 Alter, Herkunft, Geschlecht. Nichts. 197 00:15:21,920 --> 00:15:24,240 Zu unterschiedlichen Zeiten vergraben. 198 00:15:24,280 --> 00:15:26,480 Unterschiedlicher Todeszeitpunkt. 199 00:15:26,520 --> 00:15:30,000 Die Todeszeitpunkte sind über fünf Monate verteilt. - Ja. 200 00:15:30,080 --> 00:15:32,880 Sie kamen sukzessive einer nach dem anderen um. 201 00:15:32,920 --> 00:15:34,200 Ja. 202 00:15:34,240 --> 00:15:36,480 Wahrscheinlich waren die illegal hier. 203 00:15:36,520 --> 00:15:38,880 Ja, aber wer vermisst denn keine Kinder? 204 00:15:41,040 --> 00:15:42,800 'tschuldigung. 205 00:15:44,680 --> 00:15:48,240 (Dudek) Hatten die Kollegen eine Vermutung zu Täter oder Motiv? 206 00:15:48,280 --> 00:15:51,000 Bestimmt. Aber nicht in meiner Gegenwart. 207 00:15:51,600 --> 00:15:53,160 Schönen Tag noch. 208 00:15:53,640 --> 00:15:55,200 Ja, Ihnen auch, danke. 209 00:15:58,040 --> 00:15:59,880 Sie haben die Berichte gelöscht. 210 00:15:59,920 --> 00:16:02,920 Nicht nur die beiden, auch ihr Vorgesetzter, Herr ... 211 00:16:02,960 --> 00:16:04,960 Baack. Äh ... Herr Baack, genau. 212 00:16:05,720 --> 00:16:07,200 Und warum? 213 00:16:08,600 --> 00:16:11,200 Ich weiß das nicht. Wirklich? 214 00:16:12,640 --> 00:16:13,920 Wie meinen Sie das? 215 00:16:14,640 --> 00:16:16,320 Weil das offensichtlich ist. 216 00:16:18,240 --> 00:16:20,640 Angst. Das meine ich. 217 00:16:20,720 --> 00:16:22,200 Die hatten Angst. 218 00:16:24,640 --> 00:16:26,120 Pff ... Vor was? 219 00:16:27,640 --> 00:16:29,120 Oder vor wem. 220 00:16:33,800 --> 00:16:36,040 Da ist ein zwölfjähriges Mädchen. 221 00:16:36,080 --> 00:16:37,840 Sarah. Das sollte aussagen. 222 00:16:38,720 --> 00:16:42,760 Kommt ein Rollkommando, tötet einen Zeugen, einen Polizisten. 223 00:16:42,800 --> 00:16:45,360 Sechs von denen sterben auch. Wofür? 224 00:16:46,680 --> 00:16:49,880 Ich nehme an, das Mädchen kann den Hinweis dafür liefern, 225 00:16:49,920 --> 00:16:52,840 was hinter den vier Mordopfern aus dem Wald steckt. 226 00:16:52,880 --> 00:16:55,960 Die Kollegen Mendt und Elling wussten das vielleicht. 227 00:16:56,000 --> 00:16:59,480 Na ja, gut, aber genau die können wir im Moment nicht befragen. 228 00:17:07,000 --> 00:17:09,600 Ich nehme auch einen. Müsste noch was da sein. 229 00:17:09,640 --> 00:17:11,400 Aha. 230 00:17:11,440 --> 00:17:13,280 Was ist mit den vier Toten? 231 00:17:13,320 --> 00:17:16,080 Noch niemand hat sie als vermisst gemeldet. 232 00:17:16,160 --> 00:17:18,360 Geht heute über die Nachrichten raus. 233 00:17:18,440 --> 00:17:21,280 Social Media und so läuft schon. Danke, Frau Mendt. 234 00:17:21,320 --> 00:17:23,160 Ja ... Jemand muss die ja kennen. 235 00:17:23,200 --> 00:17:26,040 Mann, Frau, zwei Kinder. Und keiner vermisst die? 236 00:17:26,080 --> 00:17:29,120 Wahrscheinlich leben die Familien gar nicht hier. 237 00:17:29,200 --> 00:17:30,400 Und? 238 00:17:31,960 --> 00:17:34,600 Wir nehmen an, dass sie illegal dagewesen sind. 239 00:17:35,360 --> 00:17:38,640 Ich habe die rekonstruierten Bilder der Kinder bekommen 240 00:17:38,680 --> 00:17:40,480 und den Suchlauf gestartet. 241 00:17:40,520 --> 00:17:43,840 Ach ja, das Schnapsglas der Wilhelm-Busch-Brüder. 242 00:17:43,920 --> 00:17:47,520 Fingerabdrücke sind nicht gelistet und an den Toten auch nicht. 243 00:17:47,560 --> 00:17:49,360 Warum rufen die nicht hier an? 244 00:17:49,400 --> 00:17:51,600 Weil ... Jaja. Kann es mir schon denken. 245 00:17:51,680 --> 00:17:53,320 Haben Sie richtig gedacht. 246 00:17:57,520 --> 00:17:59,520 *spannungsvolle Musik* 247 00:18:44,800 --> 00:18:47,440 *Mareike lacht.* (Benji) Einfach ein Meme. 248 00:18:47,480 --> 00:18:49,480 *Handy klingelt.* 249 00:18:54,440 --> 00:18:57,280 Mareike Elling? - "Ritter, Staatsanwaltschaft. 250 00:18:57,960 --> 00:18:59,840 Frau Elling ... 251 00:18:59,880 --> 00:19:02,520 Es tut mir sehr leid, Ihnen mitteilen zu müssen, 252 00:19:02,560 --> 00:19:05,440 dass Ihr Vater vor einer Stunde verstorben ist ..." 253 00:19:05,480 --> 00:19:07,960 *Bedrückende Musik überlagert Szene.* 254 00:19:29,800 --> 00:19:32,840 Haben Sie vorher irgendwas anderes gemacht? 255 00:19:32,880 --> 00:19:35,920 Ich habe zwei Semester Jura studiert. 256 00:19:35,960 --> 00:19:37,360 Ach, krass. 257 00:19:37,920 --> 00:19:40,240 Nee, das ist nichts für mich. 258 00:19:40,320 --> 00:19:42,280 Okay. Wieso? 259 00:19:43,320 --> 00:19:45,520 Mir hat der Geruch der Straße gefehlt. 260 00:19:48,640 --> 00:19:50,360 Alles klar. 261 00:20:00,360 --> 00:20:02,240 Glauben Sie ... 262 00:20:02,280 --> 00:20:05,360 dass man am Morgen aufwacht und sich plötzlich sagt ... 263 00:20:05,920 --> 00:20:07,960 "Heute begehe ich mal einen Mord?" 264 00:20:11,840 --> 00:20:14,120 Es gibt immer eine Vorgeschichte. 265 00:20:14,160 --> 00:20:17,720 Druck, Beziehungsstress, finanzielle Sorgen. 266 00:20:18,320 --> 00:20:22,320 Und plötzlich tut man Dinge, die man normalerweise nie tun würde. 267 00:20:23,080 --> 00:20:25,080 Aber der Mensch, der ... 268 00:20:25,120 --> 00:20:27,800 der ist nicht von Grund auf schlecht. 269 00:20:29,240 --> 00:20:31,920 Letztendlich ist er nur in ... nur in Not. 270 00:20:38,720 --> 00:20:40,200 Mhm. 271 00:20:44,400 --> 00:20:45,960 Aber ... 272 00:20:54,480 --> 00:20:56,480 *unbehagliche Musik* 273 00:21:02,520 --> 00:21:05,880 Na, die Herangehensweise. Nehmen wir die Portugiesen, ja? 274 00:21:06,520 --> 00:21:07,920 Herr Ritter. 275 00:21:12,360 --> 00:21:15,160 'n Abend. - Entschuldigen Sie bitte die Störung. 276 00:21:16,360 --> 00:21:18,640 Darf ich? Bitte. 277 00:21:30,440 --> 00:21:32,720 Frau Mendt und Herr Elling sind tot. 278 00:21:33,800 --> 00:21:37,320 Herr Elling vor drei Stunden, und Frau Mendt vor 30 Minuten. 279 00:21:44,440 --> 00:21:45,920 Das tut mir leid. 280 00:21:54,000 --> 00:21:57,000 Gibt es denn schon was Neues über die toten Angreifer? 281 00:21:57,680 --> 00:22:00,280 Laut Rechtsmedizin waren das wahrscheinlich 282 00:22:00,320 --> 00:22:01,960 Rumänen oder Bulgaren. 283 00:22:02,000 --> 00:22:04,840 Aber deren Identitäten sind völlig unklar. 284 00:22:04,880 --> 00:22:06,720 Ich habe Europol und die Kollegen 285 00:22:06,760 --> 00:22:09,360 aus Bukarest und Sofia hinzugezogen. 286 00:22:09,400 --> 00:22:11,920 Und es gibt einen Ermittlungsansatz. 287 00:22:11,960 --> 00:22:14,800 Mendt und Elling haben einen öffentlichen Aufruf 288 00:22:14,880 --> 00:22:16,880 wegen der Toten im Wald veranlasst. 289 00:22:16,920 --> 00:22:18,680 Eine Frau hat den Mann erkannt, 290 00:22:18,720 --> 00:22:22,080 der in den Aufzeichnungen als "der Ukrainer" geführt wird. 291 00:22:22,680 --> 00:22:25,360 Eine Frau Kleiber aus Rostock. 292 00:22:26,400 --> 00:22:28,480 Ich habe den sofort wiedererkannt. 293 00:22:28,520 --> 00:22:30,560 So ein Gesicht vergisst man nicht. 294 00:22:30,600 --> 00:22:33,840 Da drüben aus der Fischfabrik ist er immer rausgekommen. 295 00:22:33,880 --> 00:22:37,120 Hat geraucht und die Kippen zu uns rübergeschnipst. 296 00:22:37,160 --> 00:22:40,120 "Zu uns"? Na ja, zu mir. 297 00:22:41,200 --> 00:22:43,400 Tja, ich spreche immer noch im Plural. 298 00:22:43,440 --> 00:22:46,400 Na ja, jedenfalls hat er die immer rübergeschnipst. 299 00:22:46,440 --> 00:22:50,440 Weil er in seiner Pause mit den anderen an der Hecke geraucht hat. 300 00:22:50,520 --> 00:22:52,320 Eines Tages hat es mir gereicht. 301 00:22:52,360 --> 00:22:55,680 Da habe ich gesagt, er soll die bitte woanders entsorgen. 302 00:22:55,720 --> 00:22:59,080 Verstehe. Er dauert ja, bis die von der Natur abgebaut wird. 303 00:22:59,120 --> 00:23:02,320 Nein, ich wollte einfach keine Kippen in meinem Garten. 304 00:23:02,360 --> 00:23:04,080 Aber der hat bloß gegrinst. 305 00:23:04,160 --> 00:23:08,080 Die Zigarette ausgedrückt und wieder rübergeschnipst. Ja, genau. 306 00:23:08,120 --> 00:23:09,440 Dann hat er noch gesagt: 307 00:23:09,480 --> 00:23:11,800 "Ich mir nicht lasse machen Vorschrift." 308 00:23:11,840 --> 00:23:15,200 In so gebrochenem Deutsch. Die können es ja nicht richtig. 309 00:23:15,280 --> 00:23:18,280 Seine Kollegen konnten nicht mal Alexander sagen. 310 00:23:18,360 --> 00:23:20,840 Die sagten immer "Oleksandr". *Sie lacht.* 311 00:23:20,880 --> 00:23:23,080 Und das hat irgendwann aufgehört? Ja. 312 00:23:23,120 --> 00:23:24,440 Und wann? 313 00:23:24,480 --> 00:23:26,480 Das kann ich sogar ganz genau sagen. 314 00:23:26,560 --> 00:23:29,560 Ich bewahre alles auf wegen der Garantien. Sehr gut. 315 00:23:29,640 --> 00:23:32,680 Ich hatte so eine Kamera gekauft. Ich kann nicht mehr. 316 00:23:32,760 --> 00:23:35,880 Die idiotensicher ist. Ich habe es nicht so mit Technik. 317 00:23:35,920 --> 00:23:39,440 Die wollte ich im Garten aufstellen ... Ja, hier ist sie. 318 00:23:39,480 --> 00:23:42,640 Am 3. September habe ich sie gekauft. Da ist die Quittung. 319 00:23:42,680 --> 00:23:45,320 Ich wollte das aufnehmen und zur Polizei gehen. 320 00:23:45,400 --> 00:23:47,720 Also, der 3. September war ein Samstag. 321 00:23:47,760 --> 00:23:50,600 Und am Montag, das war dann der 5., 322 00:23:50,680 --> 00:23:54,080 habe ich die Kamera aufgestellt, ganz morgens in der Frühe. 323 00:23:54,120 --> 00:23:55,600 Ja. 324 00:23:56,360 --> 00:23:58,680 Und ab dann ist er nicht mehr aufgetaucht. 325 00:23:58,720 --> 00:24:01,000 Ab dem 5. September? Ja, genau. 326 00:24:01,520 --> 00:24:04,480 Habe ich die Kamera völlig umsonst gekauft. Na ja. 327 00:24:04,920 --> 00:24:07,800 Ah, sagen Sie, warum suchen Sie den überhaupt? 328 00:24:07,880 --> 00:24:10,800 Wir suchen nur Leute, die ihn gesehen haben. Ah ja. 329 00:24:10,880 --> 00:24:12,680 Der ist nämlich tot. Ah. 330 00:24:14,000 --> 00:24:16,640 Mein Mann, der ist ja auch schon lange tot. 331 00:24:16,720 --> 00:24:19,280 Aber wir haben so viele schöne Reisen gemacht. 332 00:24:19,320 --> 00:24:22,200 Flussfahrtschiff ... 'tschuldigung, ein Anruf. 333 00:24:22,280 --> 00:24:25,120 Ah, das Präsidium. Da müssen wir los leider. Okay. 334 00:24:25,200 --> 00:24:28,160 Vielen Dank. Sie haben uns sehr geholfen. Gerne. 335 00:24:28,240 --> 00:24:31,440 Wenn Sie noch was wissen ... Nö, das war ganz toll. Danke. 336 00:24:31,480 --> 00:24:33,320 Ja, Wiedersehen. Wiedersehen. 337 00:24:34,720 --> 00:24:36,920 *Stimmengewirr* 338 00:24:46,160 --> 00:24:48,280 Frau Behrens. - Vielen Dank. 339 00:24:48,920 --> 00:24:50,400 Frau Behrens? 340 00:24:51,080 --> 00:24:53,040 Dudek. Wir haben telefoniert. 341 00:24:54,440 --> 00:24:56,880 Wir suchen ... Kennen Sie diesen Mann? 342 00:24:56,920 --> 00:24:58,240 ... diesen Mann. 343 00:24:58,280 --> 00:25:01,400 Er stammt aus der Ukraine. Zumindest wahrscheinlich. 344 00:25:01,440 --> 00:25:04,440 Und sein Vorname dürfte ... Oleksandr sein. 345 00:25:05,280 --> 00:25:09,280 Kommen Sie jetzt alle paar Wochen, um das zu überprüfen, oder was? 346 00:25:09,360 --> 00:25:10,840 Ich kenne den Mann nicht. 347 00:25:10,880 --> 00:25:13,960 Also, hier hat er jedenfalls nicht gearbeitet. 348 00:25:14,000 --> 00:25:16,440 Wer stellt Ihre Leute hier ein? - Ich. 349 00:25:16,480 --> 00:25:19,320 Täusche ich mich oder arbeiten hier nur Ausländer? 350 00:25:19,800 --> 00:25:21,480 Tss, ja, klar. 351 00:25:21,520 --> 00:25:23,920 Dafür sind sich ja die Deutschen zu schade. 352 00:25:24,480 --> 00:25:26,040 Ist wie bei der Müllabfuhr. 353 00:25:26,080 --> 00:25:29,480 Lieber Hartz IV kassieren und mit Bier vor der Glotze hängen. 354 00:25:29,520 --> 00:25:32,120 Jetzt gibt es Bürgergeld. - Von mir aus. 355 00:25:34,440 --> 00:25:37,160 Hier landet man nur, wenn man nichts gelernt hat. 356 00:25:37,200 --> 00:25:40,120 Man muss nur Fische ausnehmen und schneiden können. 357 00:25:40,160 --> 00:25:42,920 Den meisten muss ich das gar nicht erklären hier. 358 00:25:42,960 --> 00:25:46,200 Ich mache es vor, die machen es nach, so läuft das. 359 00:25:46,240 --> 00:25:48,000 Und was bezahlen Sie so? 360 00:25:48,080 --> 00:25:52,360 Die bekommen nur, was sie müssen, sonst kann ich gleich dichtmachen. 361 00:25:52,400 --> 00:25:56,080 Es gibt eine Person, die behauptet, der Mann hat hier gearbeitet. 362 00:25:57,120 --> 00:25:59,320 Ist das eine Frau, die behauptet, 363 00:25:59,360 --> 00:26:02,600 dass wir im Winter die Bürgersteige nicht freischippen? 364 00:26:02,640 --> 00:26:04,280 Frau Kleiber. 365 00:26:07,040 --> 00:26:09,680 Der hat hier nicht gearbeitet, hundertpro. 366 00:26:11,120 --> 00:26:14,760 Vier Tote. Keiner kennt sie, niemand vermisst sie, verdammt. 367 00:26:14,800 --> 00:26:17,000 Sie riechen es auch? Ja. 368 00:26:17,600 --> 00:26:19,920 Hier stinkt es nicht nur nach Fisch. Mhm. 369 00:26:20,000 --> 00:26:21,800 Menschenhandel. Ja. 370 00:26:23,680 --> 00:26:25,760 Hier hat doch keiner legale Papiere. 371 00:26:28,200 --> 00:26:31,120 Dieser Oleksandr hat hier Fische ausgenommen. 372 00:26:31,160 --> 00:26:32,640 Jetzt kennt sie ihn nicht, 373 00:26:32,680 --> 00:26:35,680 weil sie schwarz bezahlt hat oder unter Mindestlohn. 374 00:26:35,720 --> 00:26:37,200 Oder beides. Ja. 375 00:26:40,240 --> 00:26:43,800 Oleksandr. Der macht einen fiesen Job in der Fabrik. 376 00:26:44,600 --> 00:26:46,440 Und die Kinder? 377 00:26:46,480 --> 00:26:47,960 Missbrauch? 378 00:26:48,000 --> 00:26:49,920 *Er seufzt.* 379 00:26:49,960 --> 00:26:52,760 Jedenfalls nicht nachweisbar, sagt Dr. Pramann. 380 00:26:52,800 --> 00:26:54,280 Was dann? 381 00:26:54,360 --> 00:26:56,640 Könnten Drogenkuriere gewesen sein. 382 00:26:56,680 --> 00:26:58,400 Aber warum sind die dann tot? 383 00:26:59,360 --> 00:27:01,520 Das Mädchen hat sich umgebracht. Ja. 384 00:27:01,560 --> 00:27:04,120 Dann hatte sie doch Leidensdruck. Wieso? 385 00:27:06,400 --> 00:27:10,080 Dieser Oleksandr hat doch sicher eine Wohnung hier in der Nähe. 386 00:27:11,400 --> 00:27:12,920 Vielleicht Mitbewohner. 387 00:27:13,000 --> 00:27:15,280 Dann morgens zu Fuß zur Arbeit. 388 00:27:15,360 --> 00:27:18,680 Kommt nach Hause, macht sich was zu essen, was Billiges. 389 00:27:18,720 --> 00:27:21,440 Hat wenig Geld. Ich komme nicht mit. 390 00:27:21,520 --> 00:27:25,160 Hoffentlich wird das nicht zur Gewohnheit. Aufpassen, Elling. 391 00:27:26,480 --> 00:27:28,560 Der Täter schlägt Oleksandr hier 392 00:27:28,640 --> 00:27:30,800 den Schädel mit der Spitzhacke ein. 393 00:27:30,880 --> 00:27:34,000 Dann fährt er ihn nach Lickow und verbuddelt ihn im Wald. 394 00:27:34,040 --> 00:27:35,880 Da geht er doch ein Risiko ein. 395 00:27:35,960 --> 00:27:37,760 Der muss die Leiche überführen. 396 00:27:37,800 --> 00:27:40,360 Dann kommt die Polizei, Verkehrskontrolle, 397 00:27:40,400 --> 00:27:42,480 zack, schon fliegt er auf. 398 00:27:42,520 --> 00:27:45,400 Lickow ist über eine Stunde von hier entfernt. Mhm. 399 00:27:45,440 --> 00:27:47,600 Kommt da noch was? Also ... 400 00:27:47,640 --> 00:27:51,000 Er ist nicht hier getötet worden, sondern in Lickow. 401 00:27:51,040 --> 00:27:53,360 Bei Ihnen hört sich das viel kürzer an. 402 00:27:53,440 --> 00:27:54,560 Ach nee. 403 00:27:55,240 --> 00:27:57,480 Ja, wäre eine Möglichkeit. Mhm. 404 00:27:58,440 --> 00:28:00,640 Also doch die Brüder. 405 00:28:00,680 --> 00:28:04,000 Jagdpächter, Flinte, Schrotschuss. 406 00:28:07,320 --> 00:28:09,640 Aber was sollen die für ein Motiv haben? 407 00:28:09,680 --> 00:28:11,080 Hm. 408 00:28:11,160 --> 00:28:12,960 *Handy klingelt.* 409 00:28:15,760 --> 00:28:17,000 Baack? 410 00:28:17,080 --> 00:28:19,680 Wie geht's deiner Mutter? Erkältung vorbei? 411 00:28:19,720 --> 00:28:21,320 Hat sich erholt. Gut. 412 00:28:21,360 --> 00:28:23,920 Heute fragte sie mich nach dem Sinn des Lebens. 413 00:28:23,960 --> 00:28:26,920 Jetzt kommen Sie zum Punkt. Und? Was hast du gesagt? 414 00:28:26,960 --> 00:28:29,840 Ich habe gesagt, wir sprechen heute Abend darüber. 415 00:28:29,880 --> 00:28:31,360 Und? Was sagst du ihr? 416 00:28:31,440 --> 00:28:32,880 Wir haben einen Treffer. 417 00:28:32,960 --> 00:28:35,280 Ich hoffe, sie hat es bis dahin vergessen. 418 00:28:35,320 --> 00:28:39,200 Der Junge mit dem Ring im Magen ist auch wiedererkannt worden. 419 00:28:39,600 --> 00:28:41,160 Boris Lazarov. 420 00:28:53,840 --> 00:28:57,160 (Frau) Ja, ich erinnere mich an Frau Mendt und Herrn Elling. 421 00:28:57,200 --> 00:28:59,960 Die haben sich nach dem Jungen erkundigt. Bitte. 422 00:29:04,640 --> 00:29:07,240 Boris Lazarov ... 423 00:29:07,280 --> 00:29:08,760 Hier. 424 00:29:10,840 --> 00:29:12,200 (Dudek) Also. 425 00:29:12,600 --> 00:29:14,400 *Er liest summend.* 426 00:29:15,160 --> 00:29:18,320 Meldeadresse nicht gemeldet. Familie nicht bekannt. 427 00:29:19,040 --> 00:29:22,240 Frau Wiegbold, kommunizieren Sie nicht mit den Kindern? 428 00:29:23,760 --> 00:29:25,360 Warum ist der hier abgängig? 429 00:29:25,440 --> 00:29:29,240 Es muss doch einer von Ihren Kollegen oder von den Kindern ... 430 00:29:29,280 --> 00:29:32,040 irgendetwas bemerkt haben, jetzt kommen Sie mal. 431 00:29:33,640 --> 00:29:35,840 Ich bin nicht leicht zu erschüttern, 432 00:29:35,880 --> 00:29:39,040 aber ich verstehe das nicht, Sie sind jetzt die dritten. 433 00:29:39,080 --> 00:29:41,920 Erst die Polizei, dann Ihre Kollegen, jetzt Sie. 434 00:29:41,960 --> 00:29:44,720 Warum hilft mir denn keiner? Was läuft denn hier? 435 00:29:45,680 --> 00:29:48,000 *Dudek räuspert sich.* 436 00:29:48,040 --> 00:29:50,360 Boris Lazarov haben Sie wiedererkannt. 437 00:29:50,400 --> 00:29:53,640 Dann haben Sie sich bei uns gemeldet, oder? Genau. 438 00:29:53,680 --> 00:29:55,000 Der war auch hier? 439 00:29:55,040 --> 00:29:57,120 Der ist uns am ... 440 00:29:57,160 --> 00:30:00,320 24.9. vom Zoll übergeben worden. 441 00:30:01,960 --> 00:30:05,400 Bei unbegleiteten Minderjährigen stehen wir in der Pflicht. 442 00:30:05,440 --> 00:30:08,520 Die kommen hier vorläufig unter und werden versorgt. 443 00:30:08,600 --> 00:30:11,680 Und am 26.9. ist er bereits verschwunden gewesen. 444 00:30:13,400 --> 00:30:14,800 Wie? 445 00:30:15,280 --> 00:30:16,760 Na, der war weg. 446 00:30:16,840 --> 00:30:20,680 Das habe ich verstanden, dass er weg war, wenn er nicht da ist. 447 00:30:21,480 --> 00:30:23,800 Aber wann haben Sie das denn bemerkt? 448 00:30:23,880 --> 00:30:26,840 Ich zähle abends die Zimmer auf Vollständigkeit. 449 00:30:26,880 --> 00:30:28,400 Da war er noch da. 450 00:30:28,440 --> 00:30:30,760 Dasselbe morgens beim Wecken um 7.30 Uhr. 451 00:30:30,800 --> 00:30:32,040 Da war er weg. 452 00:30:32,680 --> 00:30:36,400 Ich habe die anderen Kinder befragt, keiner hat ihn gesehen. 453 00:30:40,160 --> 00:30:42,560 Kann ich mich hier mal umgucken? Ja, bitte. 454 00:30:49,920 --> 00:30:51,880 Und sonst kommt niemand hier rein? 455 00:30:51,920 --> 00:30:53,640 Nein. Also, nachts? 456 00:30:53,680 --> 00:30:55,400 Nur ich und meine Mitarbeiter. 457 00:30:57,040 --> 00:31:00,520 Ja. Muss ich davon ausgehen, dass er von sich aus gegangen ist. 458 00:31:00,560 --> 00:31:01,960 Ja. 459 00:31:02,520 --> 00:31:04,520 *Klappern* 460 00:31:05,480 --> 00:31:07,960 *Kinder reden leise, lachen.* 461 00:31:19,960 --> 00:31:21,440 (Junge) Hey. 462 00:31:23,080 --> 00:31:24,640 Hast du 'ne Knarre? 463 00:31:26,960 --> 00:31:28,440 Kann ich die mal anfassen? 464 00:31:30,600 --> 00:31:31,800 Vielleicht. 465 00:31:32,320 --> 00:31:33,960 Wie heißt du denn? Ben. 466 00:31:35,120 --> 00:31:36,840 Wer führt denn? (Mädchen) Ich. 467 00:31:42,920 --> 00:31:45,200 Habt ihr den schon mal gesehen hier? 468 00:31:46,760 --> 00:31:48,200 Wieso? 469 00:31:49,000 --> 00:31:50,240 Ja oder nein? 470 00:31:52,360 --> 00:31:53,640 Nee. 471 00:31:54,120 --> 00:31:57,160 Hm. Wie lange seid ihr schon ... Spiel weiter. 472 00:32:17,960 --> 00:32:19,520 Hey. 473 00:32:22,520 --> 00:32:24,480 Wie heißt du denn? 474 00:32:24,520 --> 00:32:26,320 Tanja. Tanja. 475 00:32:26,360 --> 00:32:27,840 Das ist ein schöner Name. 476 00:32:27,880 --> 00:32:29,600 Und du? Lona. 477 00:32:30,320 --> 00:32:32,120 Das ist ja ein blöder Name. 478 00:32:33,240 --> 00:32:34,840 Mhm. 479 00:32:34,880 --> 00:32:36,760 Habe ich früher auch so gefunden. 480 00:32:36,800 --> 00:32:38,280 Hm. 481 00:32:39,560 --> 00:32:41,560 *sanfte Klaviermusik* 482 00:32:44,200 --> 00:32:46,640 Hast du die gemalt? Mhm. 483 00:32:48,080 --> 00:32:49,560 Soll ich dir helfen? 484 00:32:52,920 --> 00:32:54,400 Da. 485 00:32:58,640 --> 00:33:00,120 Die sind schön. 486 00:33:09,600 --> 00:33:11,600 Geht's? Mhm. 487 00:33:12,120 --> 00:33:13,600 Okay. 488 00:33:21,360 --> 00:33:23,000 Guter Platz. 489 00:33:29,120 --> 00:33:31,160 Hier verschwinden Kinder. 490 00:33:32,200 --> 00:33:33,680 Was? 491 00:33:36,280 --> 00:33:37,760 Woher weißt du denn das? 492 00:33:38,280 --> 00:33:39,760 Ich hab's gesehen. 493 00:33:42,320 --> 00:33:44,200 Und wer verschwindet? 494 00:33:44,960 --> 00:33:47,040 Manchmal die, die neu sind. 495 00:33:48,240 --> 00:33:50,240 Und die sind dann gleich wieder weg? 496 00:33:50,720 --> 00:33:52,200 Ja. 497 00:33:57,480 --> 00:33:59,160 Und ... 498 00:33:59,600 --> 00:34:02,760 Weißt du, wohin die verschwinden? Hast du das gesehen? 499 00:34:02,800 --> 00:34:04,280 Da. 500 00:34:04,840 --> 00:34:07,040 In den Wald? Ja. 501 00:34:12,920 --> 00:34:15,760 Kannst du dich vielleicht an jemanden erinnern? 502 00:34:16,600 --> 00:34:20,080 Boris. Boris? Wie hieß denn der weiter? 503 00:34:20,880 --> 00:34:22,440 Boris Blödbommel. 504 00:34:23,400 --> 00:34:24,760 Blödbommel? 505 00:34:24,800 --> 00:34:27,040 Ja, weil der so gestottert hat. 506 00:34:30,080 --> 00:34:31,640 War der das? 507 00:34:33,240 --> 00:34:35,560 Ja. Der sieht aber komisch aus. 508 00:34:37,000 --> 00:34:38,480 Ja, das stimmt. 509 00:34:42,720 --> 00:34:44,480 Der ist in den Wald gegangen. 510 00:34:55,240 --> 00:34:57,600 Ah, Hallo. - Hallo, Sabine. 511 00:34:57,640 --> 00:34:59,120 Hallo. Moin. 512 00:35:00,640 --> 00:35:02,440 (bulgarisch) Guten Tag. 513 00:35:02,960 --> 00:35:04,440 Hm? 514 00:35:13,080 --> 00:35:14,560 What's your name? 515 00:35:15,400 --> 00:35:17,400 *melancholische Musik* 516 00:35:35,720 --> 00:35:37,720 *Stimmengewirr* 517 00:35:41,840 --> 00:35:43,840 *Es läuft poppige Soulmusik.* 518 00:36:04,360 --> 00:36:07,360 *Musik und Hintergrundgeräusche werden dumpfer.* 519 00:36:07,440 --> 00:36:09,440 *unbehagliche Klänge* 520 00:36:25,320 --> 00:36:27,320 *triste Musik* 521 00:36:49,520 --> 00:36:51,520 *Sie sprechen bulgarisch.* 522 00:36:54,320 --> 00:36:55,440 (Sarah) 523 00:37:40,360 --> 00:37:44,480 Boris Lazarov ist am 24.9. von Zollbeamten hier abgegeben worden 524 00:37:44,560 --> 00:37:48,120 und zwei Tage später verschwunden, das haben Sie gemeldet. 525 00:37:48,160 --> 00:37:49,840 Ja. 526 00:37:49,880 --> 00:37:52,440 Kann es sein, dass er entführt wurde? 527 00:37:52,480 --> 00:37:56,200 Nein. Das Haus ist alarmgesichert, hier kommt keiner rein. 528 00:37:57,640 --> 00:37:59,560 Die Kinder gehen von sich aus. 529 00:37:59,600 --> 00:38:01,520 Von sich aus? - Ja. 530 00:38:01,600 --> 00:38:04,360 Die verlassen das Gebäude und sind verschwunden. 531 00:38:04,440 --> 00:38:06,440 *Er schnaubt.* Okay. 532 00:38:09,040 --> 00:38:11,480 Vielen Dank, Frau Wiegbold. Gerne. 533 00:38:15,440 --> 00:38:17,040 Alles Gute. 534 00:38:17,760 --> 00:38:20,560 Wo ist denn hier die Toilette? Gleich gegenüber. 535 00:38:30,000 --> 00:38:32,040 *Kinder reden angeregt.* 536 00:38:32,080 --> 00:38:34,560 *spannungsvolle Musik* 537 00:38:40,600 --> 00:38:42,360 Entschuldigung, eine Sache. 538 00:38:43,680 --> 00:38:46,760 Sarah Minkova. Die war doch auch bei Ihnen, ne? 539 00:38:46,840 --> 00:38:49,840 Ja. Die kam an dem Tag an, als Ihre Kollegen hier waren. 540 00:38:49,920 --> 00:38:51,920 Frau Mendt und Herr Elling. - Mhm. 541 00:38:51,960 --> 00:38:54,200 Aber die ist auch nicht mehr hier. 542 00:38:54,720 --> 00:38:56,080 Ja. Hier. 543 00:38:56,600 --> 00:38:58,280 Super. Darf ich mal? - Ja. 544 00:38:58,320 --> 00:38:59,840 Und, ähm ... 545 00:38:59,880 --> 00:39:01,800 es gibt so ... 546 00:39:03,240 --> 00:39:05,840 gar keinen Anhaltspunkt, wo sie sein könnte? 547 00:39:05,880 --> 00:39:07,360 Nein, sie ... 548 00:39:07,840 --> 00:39:09,720 sie war einfach plötzlich weg. 549 00:39:10,360 --> 00:39:12,600 Gut. Vielen Dank. Tschau. 550 00:39:14,760 --> 00:39:17,240 *Spannungsvolle Musik läuft weiter.* 551 00:39:28,640 --> 00:39:30,200 Entschuldigung. 552 00:39:31,080 --> 00:39:35,280 Eine Frage hätte ich noch. Wir suchen ein Mädchen, Sarah Mink... 553 00:39:35,720 --> 00:39:38,200 Nach der hat Ihr Kollege auch gefragt. 554 00:39:38,720 --> 00:39:41,440 Ah. Tja, doppelt hält besser. 555 00:39:41,840 --> 00:39:43,760 Und was haben Sie ihm gesagt? 556 00:39:43,800 --> 00:39:46,760 Dass sie hier angekommen ist, etwa Anfang November, 557 00:39:46,800 --> 00:39:49,160 und dann plötzlich verschwunden ist. 558 00:39:50,600 --> 00:39:52,160 Vielen Dank. 559 00:40:07,360 --> 00:40:11,440 Es kommt niemand und holt sie, aber die Kinder verschwinden. 560 00:40:11,520 --> 00:40:13,120 Und sie gehen von allein. 561 00:40:22,040 --> 00:40:24,040 *Handy klingelt.* Was? 562 00:40:27,760 --> 00:40:31,360 Wir sollten mit den Zollbeamten sprechen. Ja, richtig. 563 00:40:34,200 --> 00:40:35,680 Dudek? 564 00:40:37,040 --> 00:40:38,520 Ja. 565 00:40:40,160 --> 00:40:41,800 Ja. 566 00:40:42,800 --> 00:40:44,280 Verstehe. Ich ... 567 00:40:44,920 --> 00:40:47,120 Ich kümmere mich drum. Ja. 568 00:40:47,880 --> 00:40:50,080 Ich, ähm, muss mal ... 569 00:40:50,120 --> 00:40:52,040 dringend was Privates klären. 570 00:40:53,040 --> 00:40:55,080 Ich hoffe, nichts Ernstes? 571 00:40:55,120 --> 00:40:57,120 Zoll machen wir morgen, ja? 572 00:40:57,160 --> 00:40:58,960 Klar. Ich hole Sie ab. Jo. 573 00:41:03,200 --> 00:41:05,200 *düstere dramatische Musik* 574 00:41:54,040 --> 00:41:56,040 *Musik wird spannungsvoller.* 575 00:42:45,480 --> 00:42:47,960 *Spannungsvolle Musik wird intensiver.* 576 00:43:26,160 --> 00:43:28,160 Untertitel: No Limits Media, 2024 69124

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.