Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,680 --> 00:00:27,000
-Nepřistěhoval se sem někdo nový?
-Ne.
2
00:00:29,000 --> 00:00:33,040
Byla jsem pryč čtyři měsíce
a nikdo nový se nepřistěhoval?
3
00:00:34,640 --> 00:00:37,280
-Z čeho zalatíš nájem?
-Nech toho.
4
00:00:41,840 --> 00:00:44,200
Nechceš vědět,
proč jsem se vrátila domů?
5
00:00:46,360 --> 00:00:47,800
Nechyběla jsem ti?
6
00:00:51,680 --> 00:00:53,200
Chyběl jsi mi.
7
00:00:58,720 --> 00:01:02,920
Přestaň, jdi do svého pokoje.
Mám nějakou práci.
8
00:01:06,440 --> 00:01:08,200
Nezapomeň bouchnout dveřmi.
9
00:01:12,760 --> 00:01:16,800
Sedmadvacetiletá Alberta Hvilstedová
strávila v Herningu čtyři měsíce
10
00:01:16,880 --> 00:01:22,720
a pečovala o Victora Bertelsena,
který v její péči zemřel.
11
00:01:22,800 --> 00:01:27,080
Následujícího dne opustila
pronajatý pokoj a nikdo neví, kde je.
12
00:01:27,800 --> 00:01:31,480
-Vypnula si mobil.
-Jaká byla příčina smrti?
13
00:01:31,560 --> 00:01:34,800
Udusil se.
Trpěl na zápaly plic.
14
00:01:34,860 --> 00:01:40,760
Victor měl mnoho zdravotních potíží.
Plíce měl ve špatném stavu.
15
00:01:40,840 --> 00:01:45,800
-To byla asi příčina smrti.
-Možná ho zabila pro peníze.
16
00:01:46,780 --> 00:01:49,000
Možná to není její první oběť.
17
00:01:50,080 --> 00:01:55,040
Proto jsem požádal Louise Bergsteinovou,
aby vytvořila profil vraha.
18
00:01:56,080 --> 00:01:58,920
-Ahoj, Louise, vítej u nás.
-Děkuji.
19
00:02:00,800 --> 00:02:05,240
Sériové vražedkyně
obvykle spadají do jedné kategorie.
20
00:02:05,320 --> 00:02:08,800
Často se jedná o pracovnice
ve zdravotnictví a oběti bývají pacienti.
21
00:02:09,680 --> 00:02:14,360
Mnohé z těchto vražd
mohou zůstat neodhaleny,
22
00:02:14,440 --> 00:02:19,360
protože jejich oběti jsou
nemocné nebo oslabené.
23
00:02:19,440 --> 00:02:24,360
-Proč to dělají?
-Existují tři motivy.
24
00:02:24,920 --> 00:02:27,120
Některé to dělají pro vzrušení.
25
00:02:27,760 --> 00:02:30,880
Mají narcistickou povahu
a jsou rády středem pozornosti.
26
00:02:31,920 --> 00:02:36,440
Někdy trpí syndromem hrdiny
a chtějí oběť zachránit.
27
00:02:37,260 --> 00:02:39,700
Druhý typ netouží po pozornosti.
28
00:02:40,080 --> 00:02:46,400
Zabíjejí tajně a bez přítomnosti svědků.
Motiv může být finanční.
29
00:02:46,860 --> 00:02:51,660
Obvykle to začíná krádeží
a končí vraždou.
30
00:02:52,040 --> 00:02:56,640
-Proč to dělají?
-Rádi ovládají ostatní lidi.
31
00:02:57,060 --> 00:03:01,340
-A třetí typ?
-Ty to dělají z finančních důvodů.
32
00:03:01,720 --> 00:03:06,880
Ale zabíjejí hlavně proto,
aby zakryli své loupeže.
33
00:03:06,960 --> 00:03:10,440
Do které skupiny patří Alberta?
34
00:03:10,520 --> 00:03:14,400
Pokud zabíjela pro peníze,
tak do druhé nebo třetí.
35
00:03:15,560 --> 00:03:18,920
Děkuji, Louise.
Jaký bude postup?
36
00:03:19,000 --> 00:03:25,400
Musíme zjistit,
kde Alberta v posledních letech pracovala.
37
00:03:25,480 --> 00:03:28,720
Jestli nejsou mezi jejími pacienty
jiná podezřelá úmrtí.
38
00:03:30,440 --> 00:03:35,120
Dobře, přidělím vám
další dva policisty.
39
00:03:35,120 --> 00:03:38,200
Sejdeme se zase zítra večer.
40
00:03:39,280 --> 00:03:40,280
Děkuji.
41
00:03:46,760 --> 00:03:51,960
42
00:03:55,840 --> 00:03:59,920
Victor Bertelsen
žil v jiném regionu země.
43
00:04:00,440 --> 00:04:05,000
Annie chce, aby náklady
na vyšetřování uhradili tam.
44
00:04:07,080 --> 00:04:08,080
Děkuji.
45
00:04:08,720 --> 00:04:11,840
Mimochodem,
díky za Mariinu adresu.
46
00:04:12,180 --> 00:04:16,940
-Vím, že jsi riskoval.
-To je v pořádku.
47
00:04:18,520 --> 00:04:21,160
-Byla jsem u ní.
-Opravdu?
48
00:04:24,140 --> 00:04:26,460
-Jak se má?
-Dobře.
49
00:04:26,840 --> 00:04:30,400
Studuje práva a pracuje
jako stážistka v advokátní kanceláři.
50
00:04:32,560 --> 00:04:35,400
-Mluvily jste o Sebastianovi?
-Trochu.
51
00:04:36,600 --> 00:04:38,600
Řekla, že se na něj
snaží zapomenout.
52
00:05:04,260 --> 00:05:05,840
Budeš takhle sedět celý den?
53
00:05:09,880 --> 00:05:12,240
Běž pomáhat do obchodu.
54
00:05:14,480 --> 00:05:15,480
Dobře.
55
00:05:17,700 --> 00:05:19,200
Chyběla jsem ti vůbec?
56
00:05:56,680 --> 00:06:00,000
-Ahoj. -Jdu nevhod?
-Ne, pojď dál.
57
00:06:03,240 --> 00:06:04,340
Co se děje?
58
00:06:08,000 --> 00:06:10,480
Vysledovali jsme Albertin mobil
v Severním Jutsku.
59
00:06:11,060 --> 00:06:18,720
Zjistili jsme, že čas od času
odjíždí na pár měsíců pracovat do města.
60
00:06:19,840 --> 00:06:24,960
-Žije v Breidabliku. -Cože?
-Na té farmě.
61
00:06:25,040 --> 00:06:27,680
-Tam, kde žili Bjørn s Marií.
-Ano.
62
00:06:27,840 --> 00:06:32,760
Byli tam ve stejnou dobu.
Nikdy jsem ji tam neviděl.
63
00:06:32,840 --> 00:06:35,520
Soustředil jsem se
na hledání Bjørna.
64
00:06:35,600 --> 00:06:39,960
Vyslýchal jsem majitele farmy
Jona Simonsena.
65
00:06:40,680 --> 00:06:44,120
Mohla bys promluvit s Marií?
66
00:06:44,880 --> 00:06:47,200
Mohla by ti o Albertě něco říct.
67
00:06:47,280 --> 00:06:50,280
Například proč jezdí
do města za prací.
68
00:06:50,360 --> 00:06:55,360
-Zítra za ní můžu zajet.
-Nechtěla bys jí raději zavolat?
69
00:06:55,440 --> 00:06:58,440
Stejně musím zajet do Kodaně.
70
00:06:58,780 --> 00:07:01,960
Maria nesmí tušit,
že je Alberta podezřelá.
71
00:07:03,200 --> 00:07:06,880
-Ano. Já vím.
-Musel jsem tě na to upozornit.
72
00:07:44,240 --> 00:07:46,640
U večeře se na tebe ptali.
73
00:08:07,360 --> 00:08:09,360
Má hodnotu 200 000.
74
00:08:12,080 --> 00:08:13,400
Možná i víc.
75
00:08:14,840 --> 00:08:19,840
Musíme počkat pár měsíců
pak ji můžeme prodat na internetové burze.
76
00:08:22,040 --> 00:08:26,600
-V USA je o tyhle věci zájem.
-A co její majitel?
77
00:08:28,060 --> 00:08:29,820
Nevšimne si, že zmizela.
78
00:08:34,740 --> 00:08:40,360
-Její krádež nikdo nenahlásí, protože...
-Jistě, rozumím.
79
00:08:43,200 --> 00:08:44,840
Odvedla jsi dobrou práci.
80
00:09:06,440 --> 00:09:08,400
Takže jsem ti přece jen chyběla.
81
00:09:47,840 --> 00:09:52,840
-Jak vám mohu pomoci?
-Je tady Maria Bechová? -Ano, támhle.
82
00:09:54,080 --> 00:09:55,400
-Děkuji.
-Není zač.
83
00:10:08,560 --> 00:10:11,560
Co tady děláš?
84
00:10:13,140 --> 00:10:16,900
Musím se tě na něco zeptat.
Jde o nové vyšetřování.
85
00:10:20,720 --> 00:10:23,920
Jde o Albertu Hvilstedovou
z Breidabliku.
86
00:10:24,040 --> 00:10:27,280
-Nemůžeme si promluvit někde jinde?
-Jistě.
87
00:10:29,480 --> 00:10:30,560
Půjdeme dolů.
88
00:10:35,360 --> 00:10:37,760
Zase spolupracuji
s Frederikem Havgaardem.
89
00:10:41,060 --> 00:10:42,060
Dobře.
90
00:10:42,720 --> 00:10:49,000
Vyšetřuje sérii krádeží
v pečovatelských domech.
91
00:10:49,080 --> 00:10:54,240
Alberta může patřit
k organizované zločinecké skupině.
92
00:10:54,720 --> 00:11:00,600
Nevíš, jestli někdy
v minulosti nekradla?
93
00:11:04,080 --> 00:11:08,040
Když jí bylo 19 let
dostala práci
94
00:11:08,120 --> 00:11:13,000
v pečovatelském domě
nedaleko Breidabliku.
95
00:11:13,080 --> 00:11:14,880
Měli ji tam rádi.
96
00:11:15,680 --> 00:11:21,800
Z ničeho nic ale skončila.
Myslím, že ji propustili kvůli krádeži šperků.
97
00:11:22,120 --> 00:11:23,720
Měli nějaké důkazy?
98
00:11:24,400 --> 00:11:28,440
Ne, ale od té doby
jezdí pracovat mimo farmu.
99
00:11:28,880 --> 00:11:34,200
-Pokračovala v okrádání svých svěřenců?
-Je to možné.
100
00:11:37,800 --> 00:11:40,000
Žije podle vlastních pravidel.
101
00:11:41,440 --> 00:11:45,480
Vždycky se jí líbilo,
když mohla lidi ovládat.
102
00:11:46,520 --> 00:11:52,560
-Bála ses jí?
-Trochu.
103
00:11:53,460 --> 00:11:57,340
Je o pět let starší než já,
takže jsem si s ní nezahrávala.
104
00:11:57,720 --> 00:12:01,400
Ale vím, že je bezohledná.
105
00:12:03,160 --> 00:12:07,280
Stará se jen o sebe a o Jona.
106
00:12:08,100 --> 00:12:10,780
-O Jona?
-Jona Simonsena.
107
00:12:19,280 --> 00:12:22,480
On a jeho kamarádi
založili tu farmu v Breidabliku.
108
00:12:22,840 --> 00:12:28,200
V té době měl s Albertou vztah.
109
00:12:29,300 --> 00:12:31,300
Nevím, jestli jsou ještě spolu.
110
00:12:31,680 --> 00:12:36,160
S nikým z komunity
jsem nemluvila tři roky.
111
00:12:50,440 --> 00:12:52,520
-Ahoj, sluníčko.
-Ahoj.
112
00:12:56,280 --> 00:12:59,960
-Máš pracovní schůzku?
-Ne, to je Louise.
113
00:12:59,960 --> 00:13:03,040
-Tohle je Ulrik, můj přítel.
-Ahoj.
114
00:13:03,280 --> 00:13:05,240
-Ulrik.
-Louise.
115
00:13:05,820 --> 00:13:09,240
-Odkud se znáte?
-Ze Singapuru.
116
00:13:09,720 --> 00:13:10,720
Dobrá.
117
00:13:12,000 --> 00:13:16,360
-Louise byla moje au pair.
-Opravdu?
118
00:13:18,000 --> 00:13:23,440
-Od té doby jste se neviděly?
-Ne, neviděly.
119
00:13:23,520 --> 00:13:26,480
Zastavila jsem se,
abych Marii pozdravila.
120
00:13:32,440 --> 00:13:34,520
Už musím jít.
121
00:13:34,760 --> 00:13:37,880
Uvidíme se později.
Rád jsem vás poznal.
122
00:13:43,320 --> 00:13:45,800
-Známe se ze Singapuru?
-Ano.
123
00:13:47,000 --> 00:13:51,240
Kdysi jsem tam bydlela. Moji rodiče
zemřeli při autonehodě, když mi bylo 18 let.
124
00:13:51,320 --> 00:13:53,000
Nemám žádné sourozence.
125
00:13:53,960 --> 00:13:58,480
-Tohle jsi mu řekla?
-Říkám to všem.
126
00:13:58,840 --> 00:14:02,680
-Je to tak pro mě lepší.
-Proč jim neřekneš pravdu?
127
00:14:02,760 --> 00:14:05,080
Už je ze mě jiný člověk.
128
00:14:05,520 --> 00:14:10,420
Vím, že se toho hodně změnilo,
určitě k lepšímu,
129
00:14:11,320 --> 00:14:14,160
ale tvoje minulost
bude pořád tvojí součástí.
130
00:14:15,600 --> 00:14:17,440
Stejně jako do ní patří Sebastian.
131
00:14:20,040 --> 00:14:21,840
Pro mě Sebastian zemřel.
132
00:14:25,960 --> 00:14:27,160
Je mrtvý.
133
00:14:28,600 --> 00:14:30,360
-Měj se.
-Ne, Marie!
134
00:14:30,640 --> 00:14:33,280
Louise, už za mnou nechoď.
135
00:15:07,160 --> 00:15:10,040
Zahoď tu cigaretu,
nebo jdi kouřit ven.
136
00:15:10,720 --> 00:15:16,360
-Kdo je to? -Patricie.
Bydlí s námi už dva měsíce.
137
00:15:17,560 --> 00:15:21,840
-Kde bydlí?
-Típni tu cigaretu.
138
00:15:22,460 --> 00:15:24,860
-Kde bydlí?
-V tom vagónu po Bjørnovi.
139
00:16:22,920 --> 00:16:25,720
Kdo je Patricia?
140
00:16:27,760 --> 00:16:30,800
Nastěhovala se sem před pár měsíci.
141
00:16:34,040 --> 00:16:38,000
-Bydlí v Bjørnově vagónu?
-Jo, nemůže si dovolit platit nájem.
142
00:16:39,120 --> 00:16:40,760
Proč je tady?
143
00:16:42,340 --> 00:16:46,380
Dala výpověď v práci,
aby mohla odejít od svého přítele.
144
00:16:50,720 --> 00:16:52,760
Neplatí tady žádný nájem?
145
00:16:56,560 --> 00:17:01,840
Asi se shodneme, že v Breidabliku
potřebujeme lidi, kteří platí nájem, ne?
146
00:17:01,860 --> 00:17:03,680
Ne takové vyžírky.
147
00:17:05,780 --> 00:17:09,120
To není tvoje věc.
Je to moje rozhodnutí.
148
00:17:15,400 --> 00:17:19,160
Jdi do svého pokoje
a zamysli se nad sebou.
149
00:17:46,240 --> 00:17:47,820
-Dobrý den.
-Dobrý den.
150
00:17:49,560 --> 00:17:54,400
Té lodi je velká škoda.
Majitel nedávno zemřel.
151
00:17:56,700 --> 00:17:59,200
Noví majitelé se o ni nestarají.
152
00:18:00,680 --> 00:18:03,440
Lásku k plachtění
jsem po tátovi nezdědila.
153
00:18:04,840 --> 00:18:06,560
Jste Klausova dcera?
154
00:18:08,900 --> 00:18:10,100
Upřímnou soustrast.
155
00:18:12,400 --> 00:18:14,440
Nevěděl jsem, že má děti.
156
00:18:15,320 --> 00:18:18,240
-Jsem Lasse.
-Louise.
157
00:18:19,840 --> 00:18:25,640
Máte pravdu. Loď jsem zanedbávala.
Měla bych ji asi prodat.
158
00:18:26,180 --> 00:18:30,740
-Možná bych vám mohl pomoci najít kupce.
-To by bylo skvělé.
159
00:18:35,320 --> 00:18:40,080
Často jsem si s vaším otcem povídal,
když tady pracoval na lodi.
160
00:18:40,900 --> 00:18:45,160
Na moře se už nepouštěl.
Neměl na to dost síly.
161
00:18:46,240 --> 00:18:47,760
To ta prokletá nemoc.
162
00:18:50,400 --> 00:18:55,120
-Otec zemřel na infarkt.
-Ano, ale měl rakovinu.
163
00:18:56,400 --> 00:18:59,040
Pořád docházel do nemocnice.
164
00:18:59,280 --> 00:19:01,120
Věděl, co ho čeká.
165
00:19:05,240 --> 00:19:07,880
Nevěděla jste, že byl nemocný?
166
00:19:15,600 --> 00:19:16,600
Lasse?
167
00:19:19,860 --> 00:19:22,640
Nechte mi na recepci
své telefonní číslo.
168
00:19:22,640 --> 00:19:24,960
-Děkuji.
-Najdu pro tu loď nějakého kupce.
169
00:20:51,760 --> 00:20:58,480
Alberta kdysi randívala
se zakladatelem farmy, s Jonem Simonsenem.
170
00:20:58,480 --> 00:21:01,840
-Co ti ještě Marie řekla?
-Že je hodně bezohledná.
171
00:21:01,920 --> 00:21:06,760
Kvůli krádeži šperků ji vyhodili
z nedalekého domova důchodců.
172
00:21:06,840 --> 00:21:09,920
Mluvili jsme s jejími bývalými kolegy.
173
00:21:09,920 --> 00:21:14,784
Podezřívají ji z krádeží
šperků i hotovosti.
174
00:21:14,840 --> 00:21:18,160
Krádeže ale nahlásili až poté,
co odešla.
175
00:21:18,240 --> 00:21:22,920
Proč by ukradla tolik peněz právě teď?
176
00:21:23,000 --> 00:21:29,200
-Proč by zabíjela pro peníze?
-Možná ji to vzrušuje, jak říkala Louise?
177
00:21:29,900 --> 00:21:33,500
Pravděpodobnější je,
že vraždu neplánovala,
178
00:21:33,880 --> 00:21:37,640
ale po Dagmařině smrti
využila příležitosti a auto prodala.
179
00:21:37,720 --> 00:21:39,600
Více jí nedokážeme.
180
00:21:40,880 --> 00:21:44,120
A co Victor Bertelsen?
Je tam nějaký finanční motiv?
181
00:21:45,240 --> 00:21:47,440
-Ne.
-Dobrá.
182
00:21:48,200 --> 00:21:51,400
Stejně není ten případ
v naší pravomoci.
183
00:21:51,680 --> 00:21:55,560
Nemohu na vyšetřování
plýtvat našimi zdroji.
184
00:21:55,640 --> 00:22:00,200
Proč ji nepředvoláme k výslechu?
Třeba by se pod tlakem přiznala?
185
00:22:01,040 --> 00:22:05,080
To si nemyslím.
Právě naopak, všechno by popřela.
186
00:22:05,280 --> 00:22:07,280
Ví, že nemáme žádné důkazy.
187
00:22:09,080 --> 00:22:13,000
Můžeme ji obvinit jen z krádeže auta.
Nic víc ji nedokážeme.
188
00:22:13,600 --> 00:22:17,240
Co když vyšetřování
předám severnímu okrsku?
189
00:22:17,820 --> 00:22:19,720
Zajedu si s nimi promluvit.
190
00:22:20,000 --> 00:22:21,120
Proč?
191
00:22:21,680 --> 00:22:26,760
Mohou vysledovat peníze.
Zjistí motiv, proč začala zabíjet.
192
00:22:30,940 --> 00:22:34,000
Potřebuji jen pár dní.
Jen pár.
193
00:22:35,280 --> 00:22:37,680
Do pondělí musíš být zpátky.
194
00:22:39,960 --> 00:22:42,080
Máš mé slovo.
195
00:23:52,080 --> 00:23:55,840
{\an8}FARMA BREIDABLIK
196
00:25:16,120 --> 00:25:17,120
Dobré ráno.
197
00:25:25,920 --> 00:25:26,920
Kdo jsi?
198
00:25:27,640 --> 00:25:28,960
Jsem Alberta.
199
00:25:31,920 --> 00:25:37,480
-Včera jsem tě viděla v obchodě.
-Bydlím v hlavní budově.
200
00:25:38,440 --> 00:25:39,680
S Jonem.
201
00:25:42,200 --> 00:25:44,400
Nikdy jsem tě tady
nikdy nepotkala?
202
00:25:46,040 --> 00:25:50,800
Byla jsem na cestách,
ale teď už jsem zpátky.
203
00:26:04,160 --> 00:26:06,040
Vyrazila jsem na lov škodné.
204
00:26:07,280 --> 00:26:10,800
Je to sice nelegální,
ale vlezla na naše území,
205
00:26:12,000 --> 00:26:14,480
takže si můžeme dělat,
co se nám zlíbí.
206
00:26:15,080 --> 00:26:17,000
Nikdo ji sem nezval.
207
00:26:28,280 --> 00:26:29,920
Co kdybys odešla?
208
00:26:46,720 --> 00:26:50,440
Jona říkal, že jsi měla problémy
se svým ex. Mlátil tě?
209
00:26:50,800 --> 00:26:53,280
-Ne.
-Co tedy dělal?
210
00:26:54,180 --> 00:26:56,980
Nechtěl, abych od něj odešla.
211
00:26:57,780 --> 00:27:00,260
Nesnáším,
když se lidé takhle chovají.
212
00:27:01,960 --> 00:27:05,640
Myslím, že už pochopil,
že tě nadobro ztratil.
213
00:27:29,000 --> 00:27:30,840
Jsem Jens Bjerg.
Dobrý den.
214
00:27:30,920 --> 00:27:33,560
-Posaďte se.
-Děkuji.
215
00:27:37,480 --> 00:27:40,080
Teď pracuješ u policie v Jutsku?
216
00:27:40,280 --> 00:27:44,580
-To je skvělé.
-Moc úspěšný zatím nejsem.
217
00:27:44,900 --> 00:27:47,400
Proto jsi za mnou přijel, ne?
218
00:27:48,940 --> 00:27:51,920
S Bertramem prověřujeme
smrt Victora Bertelsena z Herningu.
219
00:27:54,960 --> 00:27:57,000
Ona už má na svém kontě
nějaké krádeže?
220
00:27:57,720 --> 00:28:02,760
Loni ukradla 80 000.
Musíme zkontrolovat její finance.
221
00:28:02,760 --> 00:28:04,600
-I finance farmy v Breidabliku.
-Dobrá.
222
00:28:04,840 --> 00:28:07,040
Co o té farmě víte?
223
00:28:07,320 --> 00:28:12,160
V roce 2002 ji založil Jon Simonsen
se svými čtyřmi kamarády.
224
00:28:13,000 --> 00:28:15,520
To jsem zjistila z informací
na jejich webových stránkách.
225
00:28:16,280 --> 00:28:18,400
O novém majiteli se tam nic nepíše.
226
00:28:21,080 --> 00:28:25,280
Jon Simonsen s námi
před třemi lety spolupracoval.
227
00:28:25,280 --> 00:28:26,480
Proč si nepromluvíte s ním?
228
00:28:26,520 --> 00:28:29,480
To nejde.
Alberta je jeho přítelkyně.
229
00:28:30,960 --> 00:28:32,920
Jaké tedy máme možnosti?
230
00:28:38,240 --> 00:28:42,000
Mohla bych s ním mluvit já.
Nezná mě.
231
00:28:43,200 --> 00:28:49,280
Vím, že je to neobvyklý postup,
ale možná mi poví něco o Albertě.
232
00:28:52,440 --> 00:28:54,240
To není špatný nápad.
233
00:29:07,640 --> 00:29:11,280
-Alberta se někam vypařila.
-To ona dělává.
234
00:29:12,440 --> 00:29:15,320
Simon ji viděl odcházet
do lesa s brokovnicí.
235
00:29:16,800 --> 00:29:24,680
-Byla prý i v obytném vagóně.
Pak si Patricia sbalila. -Cože, sbalila?
236
00:29:25,000 --> 00:29:27,340
Před chvíli se s námi rozloučila.
237
00:29:28,340 --> 00:29:33,180
Alberta ji prý požádala, aby odešla.
Spíš jí nařídila, aby odešla.
238
00:29:34,760 --> 00:29:37,760
Udělej něco.
Utrhla se z řetězu.
239
00:29:37,840 --> 00:29:41,400
Promluvím si s ní.
Promluvím si s ní!
240
00:29:43,080 --> 00:29:44,080
Slibuji.
241
00:30:32,800 --> 00:30:33,800
Prosím.
242
00:30:35,920 --> 00:30:37,760
Třicet pět korun.
243
00:30:39,280 --> 00:30:40,280
Děkuji.
244
00:30:55,960 --> 00:30:58,200
Zeleninu si pěstujete sami?
Vypadá dobře.
245
00:30:58,500 --> 00:31:03,200
Ano, ale chřest není náš,
ale je vynikající.
246
00:31:03,680 --> 00:31:06,640
Stačí jen oloupat a spařit.
247
00:31:11,280 --> 00:31:12,280
Prosím.
248
00:31:15,000 --> 00:31:18,080
Mohla bych mluvit
s Jonem Simonsenem, prosím?
249
00:31:18,160 --> 00:31:22,160
Ano, je někde venku.
Jděte tudy.
250
00:31:22,680 --> 00:31:24,640
-Prosím.
-Děkuji.
251
00:31:35,320 --> 00:31:39,360
-Jon Simonsen?
-Ano. Známe se?
252
00:31:39,440 --> 00:31:44,020
Ne, ale na webových stránkách
jsem našla vaše jméno. Jsem Louise.
253
00:31:45,560 --> 00:31:48,200
-Jak vám mohu pomoci?
-Víte...
254
00:31:48,640 --> 00:31:53,400
S přítelem uvažujeme
o přestěhování na venkov.
255
00:31:53,740 --> 00:31:54,740
Opravdu?
256
00:31:56,140 --> 00:31:59,500
-Vím, že zní to hloupě.
-Ne, není to hloupý nápad.
257
00:32:02,480 --> 00:32:05,160
Vždycky jsem o tom snila.
258
00:32:05,240 --> 00:32:08,480
Ve dvou je to ale trochu složitější,
259
00:32:08,560 --> 00:32:12,720
proto jsme přemýšleli, že bychom se
připojili k nějaké komunitě, jako je ta vaše.
260
00:32:12,840 --> 00:32:14,360
-Máte děti?
-Ne.
261
00:32:16,000 --> 00:32:19,400
Kde je váš přítel?
Bojí se ukázat?
262
00:32:20,240 --> 00:32:24,440
-Zůstal v Koldingu.
-Dobrá.
263
00:32:24,980 --> 00:32:26,480
Takže jste přijela sama?
264
00:32:28,160 --> 00:32:32,360
-Do Koldingu je to kus cesty.
-Není to tak daleko.
265
00:32:34,400 --> 00:32:37,160
-Co děláte?
-Jsem psycholožka.
266
00:32:38,800 --> 00:32:39,800
Zajímavé.
267
00:32:42,000 --> 00:32:44,400
-Nechcete to tady ukázat?
-Ano.
268
00:32:45,480 --> 00:32:49,560
7. března prodala Alberta
auto za 80 000.
269
00:32:49,640 --> 00:32:54,240
Za stejnou částku
pak koupila koně z farmy v Breidabliku.
270
00:32:54,320 --> 00:32:56,520
-Koně?
-Ano.
271
00:32:56,600 --> 00:33:00,280
Koně tam nemají,
ale peníze poslala na konto farmy v Breidabliku.
272
00:33:00,360 --> 00:33:03,520
Tedy Jonu Simonsenovi.
Je to jedno a totéž.
273
00:33:03,920 --> 00:33:07,960
Je jediný majitel farmy v Breidabliku.
274
00:33:08,320 --> 00:33:12,320
-Co ostatní?
-Jsou to jeho nájemníci.
275
00:33:12,400 --> 00:33:15,000
Všechno patří Jonovi.
276
00:33:17,620 --> 00:33:19,400
Tuhle farmu jsem koupil
se čtyřmi kamarády.
277
00:33:20,880 --> 00:33:26,040
Nikdo z nás nepocházel z této oblasti,
ale tehdy tady byla levná půda.
278
00:33:26,200 --> 00:33:30,320
Je těžké uvěřit,
že už je to 20 let.
279
00:33:30,640 --> 00:33:33,920
Tehdy byla farma v troskách.
280
00:33:34,000 --> 00:33:36,640
Hlavní budova byla
velmi zanedbaná.
281
00:33:37,240 --> 00:33:41,480
Na začátku jsme bydleli
v těchto starých chatrčích.
282
00:33:41,640 --> 00:33:44,080
Dnes jsou z nich stáje.
283
00:33:45,120 --> 00:33:49,520
O zemědělství jsme nic nevěděli.
Je zázrak, že se nám podařilo přežít.
284
00:33:50,640 --> 00:33:54,640
-Bylo to těžké?
-Ano, ale bavilo nás to.
285
00:33:55,360 --> 00:33:58,920
Zhmotnili jsme náš sen.
286
00:34:02,800 --> 00:34:08,840
Vybudovat ekologickou farmu
a otevřít ji všem lidem.
287
00:34:08,960 --> 00:34:11,400
Chtěli jsme změnit svět k lepšímu.
288
00:34:11,680 --> 00:34:15,200
-Podařilo se vám to?
-Pořád jsme tady.
289
00:34:16,020 --> 00:34:20,900
Každý člen komunity
tady má své povinnosti.
290
00:34:21,280 --> 00:34:23,360
-Ano.
-To je skvělé.
291
00:34:25,000 --> 00:34:31,800
Každý má svůj vlastní pokoj.
Večeříme spolu 5x v týdnu.
292
00:34:32,760 --> 00:34:38,240
Pravidelně se scházíme,
máme společné aktivity.
293
00:34:38,520 --> 00:34:41,120
Vždycky jsem chtěla
patřit do nějaké komuny.
294
00:34:42,120 --> 00:34:45,200
Vypadá to,
že je to hlavně váš sen.
295
00:34:46,480 --> 00:34:47,880
Možná ano.
296
00:34:50,080 --> 00:34:53,320
Znám hodně lidí,
co o takovém životě sní.
297
00:34:54,340 --> 00:35:01,240
Brzy se však ukáže,
že jen chtějí před něčím utéct.
298
00:35:01,960 --> 00:35:02,980
Takže...
299
00:35:03,480 --> 00:35:06,200
-Kolik let jste spolu?
-Tři.
300
00:35:08,800 --> 00:35:12,640
Určitě se sem chcete přestěhovat oba?
301
00:35:15,200 --> 00:35:17,840
-Je to na mě tak vidět?
-Ano.
302
00:35:25,160 --> 00:35:28,840
Nezůstanete na večeři?
Poznala byste ostatní.
303
00:35:30,320 --> 00:35:33,080
Ráda bych, ale musím se vrátit.
304
00:35:35,480 --> 00:35:40,320
-Můj přítel netuší, že jsem tady.
-Chápu.
305
00:35:43,400 --> 00:35:45,320
-Ozvu se.
-Dobře.
306
00:35:46,880 --> 00:35:49,680
-Děkuji, že jste mi všechno ukázal.
-Žádný problém.
307
00:36:09,040 --> 00:36:11,800
Můžete se okamžitě nastěhovat.
308
00:36:14,160 --> 00:36:16,240
Jemu nic říkat nemusíte.
309
00:36:17,800 --> 00:36:20,640
-Rozumíte?
-Dobře.
310
00:36:20,720 --> 00:36:21,720
Mějte se.
311
00:36:22,800 --> 00:36:24,600
-Jeďte opatrně.
-Děkuji.
312
00:36:42,480 --> 00:36:44,080
-Ahoj, miláčku.
-Ahoj.
313
00:36:45,480 --> 00:36:49,120
-Koupil jsem všechno, cos chtěla.
-I bezlepkový chléb pro Silje?
314
00:36:49,200 --> 00:36:51,480
-I ten.
-Skvělé.
315
00:36:51,840 --> 00:36:56,320
Vím, že s tím nesouhlasíš, ale...
316
00:36:58,200 --> 00:37:01,120
-Co víno?
-Ano, mám ho, ale...
317
00:37:01,200 --> 00:37:05,560
-Tobias a já máme raději tohle.
-Myslí to spolu vážně?
318
00:37:06,560 --> 00:37:07,880
-Tobias a Silje?
-Ano.
319
00:37:08,240 --> 00:37:09,240
Myslím, že ano.
320
00:37:14,200 --> 00:37:21,280
-Nechceš si také někoho pozvat?
Třeba někoho ze školy? -Nechci.
321
00:37:21,840 --> 00:37:25,280
-Možná nějaké staré přátele?
-Ne.
322
00:37:26,560 --> 00:37:30,160
-A co Louise?
-Nejsme kamarádky.
323
00:37:31,240 --> 00:37:35,200
Bydlí v Jutsku.
To je hodně daleko.
324
00:37:36,400 --> 00:37:39,160
-Určitě neexistuje někdo...
-Ne, Ulriku!
325
00:37:39,680 --> 00:37:41,720
Nikdo v Kodani.
326
00:37:43,200 --> 00:37:47,520
Promiň, ale vystačíme si
s tvými kamarády.
327
00:37:54,700 --> 00:37:58,260
Provedl mě po farmě.
Nabídl mi, abych se nastěhovala.
328
00:37:58,640 --> 00:38:02,120
Společné vlastnictví je zástěrka.
Jediným majitelem je Jona.
329
00:38:02,200 --> 00:38:04,400
Jeho finanční situace
je dost špatná.
330
00:38:04,920 --> 00:38:08,840
Farma v Breidabliku je již
tři roky v červených číslech.
331
00:38:09,000 --> 00:38:13,680
Počet obyvatel klesl na 22.
Příjmy z pronájmu také klesají.
332
00:38:15,800 --> 00:38:18,520
-Jsem Bertram Beier.
-Jens. Vítej.
333
00:38:18,600 --> 00:38:22,960
Už víme, co Alberta ukradla Viktorovi.
Sbíral známky.
334
00:38:23,880 --> 00:38:25,720
-Známky?
-Velmi drahé.
335
00:38:26,000 --> 00:38:31,120
Obchodoval s nimi přes internet.
Před čtrnácti dny si koupil tuhle známku.
336
00:38:32,400 --> 00:38:35,640
-Má hodnotu 27 000 dolarů.
-Cože?
337
00:38:35,720 --> 00:38:42,000
Před pěti dny mu ji doručili
do jeho bytu.
338
00:38:42,200 --> 00:38:44,080
Měla by být v jeho sejfu,
339
00:38:44,640 --> 00:38:49,120
ale není tam.
Našel jsem jen prázdnou krabici.
340
00:38:49,740 --> 00:38:51,620
-Známka v sejdu chybí.
-Ukradla ji Alberta?
341
00:38:52,000 --> 00:38:53,080
Pravděpodobně ano.
342
00:38:58,320 --> 00:39:03,800
Jona řekl, že se můžu kdykoli nastěhovat,
takže se nastěhuji ještě dnes.
343
00:39:05,320 --> 00:39:11,280
Jona bude vědět, jestli Alberta známku ukradla.
Možná ji o to dokonce požádal.
344
00:39:11,360 --> 00:39:14,760
To by vysvětlovalo,
proč najednou krade tak velké částky.
345
00:39:16,760 --> 00:39:18,880
Měli bychom to zkusit.
346
00:40:19,920 --> 00:40:22,080
Byl bys raději,
kdybych se nestarala?
347
00:40:23,880 --> 00:40:25,160
To bys chtěl?
348
00:40:26,280 --> 00:40:29,960
Když jsem byla pryč,
přivedl sis sem děvky?
349
00:40:30,240 --> 00:40:31,620
Tohle nezvládnu.
350
00:40:31,620 --> 00:40:35,000
www.titulky.com
28393
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.