All language subtitles for Carnage.For.Christmas.2024.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:08,182 --> 00:00:09,400 Okay, so imagine this scene. 4 00:00:09,487 --> 00:00:11,054 Sure. 5 00:00:11,141 --> 00:00:12,751 A shitty motel in some one-bus town-- 6 00:00:12,838 --> 00:00:15,015 it's familiar, a cliche even. 7 00:00:15,102 --> 00:00:18,105 A girl, 18 years old right out of high school, 8 00:00:18,192 --> 00:00:19,802 a runaway-- her name is Annie. 9 00:00:19,889 --> 00:00:21,238 - Seriously? - I know. 10 00:00:21,325 --> 00:00:22,979 I know. It's a hard knock life. 11 00:00:23,066 --> 00:00:25,242 Anyway, she's not an exploding ginger. 12 00:00:25,329 --> 00:00:28,941 She's blonde, super thin, wavy hairdo, and so on. 13 00:00:29,029 --> 00:00:31,118 She's run away from home to get away 14 00:00:31,205 --> 00:00:33,772 from her violent shit of a dad, an old-fashioned bikie. 15 00:00:33,859 --> 00:00:35,296 You know, leather jackets and logos. 16 00:00:35,383 --> 00:00:36,601 Mm-hmm, The Wild Angels. 17 00:00:36,645 --> 00:00:37,733 But uglier. 18 00:00:37,820 --> 00:00:39,691 Crazy movie, by the way. 19 00:00:39,778 --> 00:00:41,650 Anyway, this piece of sentient dick cheese has sent out 20 00:00:41,693 --> 00:00:44,261 an underling of his to track her down, real greasy, 21 00:00:44,305 --> 00:00:46,481 white trash shit the gang calls Floppy, 22 00:00:46,611 --> 00:00:49,136 because of a drunken incident in which he couldn't-- 23 00:00:49,266 --> 00:00:50,137 Oh, gross. 24 00:00:50,224 --> 00:00:51,790 Indeed. 25 00:00:51,921 --> 00:00:54,315 The thing is, Floppy has ulterior motives. 26 00:00:54,402 --> 00:00:55,881 Of course, he does. 27 00:00:55,968 --> 00:00:57,753 He's got beef with her dad, right? 28 00:00:57,840 --> 00:01:00,103 And he has no intention of actually finding her. 29 00:01:24,084 --> 00:01:25,911 My God. Are you serious? 30 00:01:25,955 --> 00:01:27,304 Mm-hmm. 31 00:01:27,391 --> 00:01:29,263 So as it turned out, not only did 32 00:01:29,306 --> 00:01:31,352 she know that he was following her, 33 00:01:31,395 --> 00:01:33,005 but she was counting on it. 34 00:01:33,136 --> 00:01:36,226 So when he threatened her, she was ready. 35 00:01:36,313 --> 00:01:37,619 I have mixed feelings about this one. 36 00:01:37,706 --> 00:01:39,316 Mm, me too. 37 00:01:39,360 --> 00:01:41,231 You see, Floppy deserved it hands down. 38 00:01:41,275 --> 00:01:44,365 But as far as I can gather, the other three out of five 39 00:01:44,495 --> 00:01:47,411 were seemingly unrelated. 40 00:01:47,455 --> 00:01:51,023 I think she might have just gotten a taste for it. 41 00:01:51,067 --> 00:01:52,024 And guess what. 42 00:01:52,112 --> 00:01:53,200 Mm. 43 00:01:53,287 --> 00:01:54,723 That's right, dear listener. 44 00:01:54,810 --> 00:01:56,812 Annie is a subject of next week's podcast. 45 00:01:56,855 --> 00:01:58,030 So if you want to know more, you're 46 00:01:58,118 --> 00:01:59,336 just going to have to tune in. 47 00:01:59,423 --> 00:02:00,555 You're such a tease. 48 00:02:00,642 --> 00:02:01,817 Always. 49 00:02:01,904 --> 00:02:03,210 Any emails this week, Riley? 50 00:02:03,297 --> 00:02:04,733 Oh, do we have emails? 51 00:02:04,776 --> 00:02:05,995 We have two dick pics. 52 00:02:06,126 --> 00:02:07,692 Mmm, any good? 53 00:02:07,779 --> 00:02:08,998 No, nothing to brag about. 54 00:02:09,041 --> 00:02:10,869 Ugh. 55 00:02:10,956 --> 00:02:12,741 Wandering through the desert out here, ladies and gents. 56 00:02:12,784 --> 00:02:16,527 But we do have an email here from a Spring-Heeled Jack. 57 00:02:16,614 --> 00:02:19,400 I swear we get more references to Jack the Ripper 58 00:02:19,530 --> 00:02:22,229 on this murder podcast than there are Jesuses 59 00:02:22,316 --> 00:02:24,144 in a mental institution. 60 00:02:24,231 --> 00:02:28,583 Although, I always appreciate a history buff among us. 61 00:02:28,670 --> 00:02:31,542 I guess you could say he had a spring in his step. 62 00:02:31,629 --> 00:02:33,762 Oh, Riley, this is an upscale podcast. 63 00:02:33,849 --> 00:02:35,155 We can't be having dad jokes. 64 00:02:35,198 --> 00:02:36,547 Anyways, I'll just get into it 65 00:02:36,634 --> 00:02:39,724 and see what Mr. Slinky Shoes has to say. 66 00:02:39,811 --> 00:02:41,813 "Dear Riley and Lola, new listener, 67 00:02:41,857 --> 00:02:42,945 big fan of the podcast. 68 00:02:42,988 --> 00:02:44,512 This question is for Lola. 69 00:02:44,599 --> 00:02:47,254 What got you into murder cases?" 70 00:02:47,341 --> 00:02:48,603 Hmm. 71 00:02:48,690 --> 00:02:50,387 I haven't had this one in a while. 72 00:02:50,431 --> 00:02:51,954 What do you think, Riley? Should I tell him? 73 00:02:52,084 --> 00:02:52,955 Yes, yes, please. 74 00:02:53,042 --> 00:02:54,913 I love this story. 75 00:02:55,000 --> 00:02:58,134 So my shitty little home town that I grew up in, there was 76 00:02:58,265 --> 00:03:01,616 this urban legend slash coming-of-age age ritual 77 00:03:01,703 --> 00:03:04,140 amongst boys mostly, but it really 78 00:03:04,184 --> 00:03:06,882 had the town in its grips. 79 00:03:06,969 --> 00:03:09,145 Probably still does. 80 00:03:09,232 --> 00:03:10,146 These dark things-- 81 00:03:14,672 --> 00:03:16,065 -they tend to linger. 82 00:03:18,720 --> 00:03:21,244 There was this old, abandoned house not far from my place 83 00:03:21,331 --> 00:03:23,333 that all the kids were scared of. 84 00:03:23,377 --> 00:03:26,858 You see, the house belonged to an old man in the 1930s. 85 00:03:26,902 --> 00:03:28,860 Nice guy. 86 00:03:28,947 --> 00:03:32,212 The kind of guy you'd be happy to have as your neighbor. 87 00:03:32,299 --> 00:03:35,911 And he used to make these toys out of wood. 88 00:03:35,998 --> 00:03:37,652 Beautiful things. 89 00:03:37,739 --> 00:03:40,002 Dying art really. 90 00:03:40,132 --> 00:03:42,874 And every Christmas, he'd run about the town 91 00:03:42,961 --> 00:03:48,184 dressed as Santa, handing out toys to the neighborhood kids. 92 00:03:48,315 --> 00:03:51,318 But everyone else knew that he had a dark side, 93 00:03:51,405 --> 00:03:53,145 a real jealous streak. 94 00:03:53,189 --> 00:03:55,452 One night, he wakes up from a dream where his wife has 95 00:03:55,496 --> 00:03:58,586 cheated on him and he's in a blind rage, 96 00:03:58,629 --> 00:04:01,458 decides to murder his whole family, 97 00:04:01,502 --> 00:04:05,462 chops them up, wraps them in wax cloth, 98 00:04:05,549 --> 00:04:07,421 hides them around the house. 99 00:04:10,119 --> 00:04:16,778 The attic, in the walls, under the floorboards. 100 00:04:18,475 --> 00:04:21,870 They found him swinging from the rafters upstairs, 101 00:04:22,000 --> 00:04:25,613 dressed in a Santa suit. 102 00:04:25,656 --> 00:04:28,833 The only one left unaccounted for was 103 00:04:28,920 --> 00:04:30,270 his youngest daughter, Nell. 104 00:04:33,664 --> 00:04:35,753 Our parents told us it was all bullshit. 105 00:04:35,797 --> 00:04:38,713 But you try telling a town filled with teenagers that that 106 00:04:38,800 --> 00:04:41,977 never happened, which brings me to the aforementioned coming 107 00:04:42,064 --> 00:04:44,109 of age ritual. 108 00:04:44,153 --> 00:04:46,242 My so-called friends, Barry and Brick, said they'd done it, 109 00:04:46,286 --> 00:04:47,678 so they made me do it. 110 00:04:47,722 --> 00:04:49,767 It went like this. 111 00:04:49,854 --> 00:04:52,248 You get blindfolded, and you're put in this old house alone. 112 00:04:52,379 --> 00:04:56,078 And I remember you had to say these specific words. 113 00:04:56,121 --> 00:04:59,908 You stand in this old house and you say, Toymaker, 114 00:04:59,995 --> 00:05:04,391 Toymaker, crawl up from hell. 115 00:05:04,478 --> 00:05:07,437 Show me where you buried Nell. 116 00:05:07,524 --> 00:05:10,353 I promise I won't tell. 117 00:05:10,440 --> 00:05:11,920 And then at this point in the legend, 118 00:05:12,007 --> 00:05:13,704 he either kills you with his hammer, 119 00:05:13,791 --> 00:05:15,445 or he shows you the body of his dead kid 120 00:05:15,532 --> 00:05:17,317 and swears you to silence or he'll follow you 121 00:05:17,447 --> 00:05:19,667 all the way home and kill you. 122 00:05:22,191 --> 00:05:24,541 I do feel it is important to say to the gentle listeners 123 00:05:24,628 --> 00:05:27,196 that this is, in fact, not a work of horror fiction 124 00:05:27,283 --> 00:05:29,198 and is our girl Lola's real life. 125 00:05:29,285 --> 00:05:31,069 That's right. 126 00:05:31,156 --> 00:05:33,855 And it was just then that I heard the floorboards 127 00:05:33,942 --> 00:05:35,770 creaking behind me. 128 00:05:35,857 --> 00:05:38,816 "Still playing this old game, eh?" 129 00:05:38,903 --> 00:05:42,646 It was just old man Beer Ken, as kids used to call him that. 130 00:05:42,690 --> 00:05:44,344 He was just a local drunk. 131 00:05:44,431 --> 00:05:46,084 "Don't worry, kid," he said. 132 00:05:46,171 --> 00:05:48,391 "I'm not the old Toymaker's ghost." 133 00:05:48,478 --> 00:05:50,132 And then he stumbled over to the peephole 134 00:05:50,175 --> 00:05:51,612 and peered through it. 135 00:05:51,699 --> 00:05:53,353 I wasn't sure what he was up to so I 136 00:05:53,440 --> 00:05:55,311 ducked away into a cupboard. 137 00:05:55,398 --> 00:05:59,446 Ah, I gobbled up your little mate, and I'm still hungry. 138 00:06:03,537 --> 00:06:05,190 I suddenly realized there was a secret compartment 139 00:06:05,321 --> 00:06:07,279 in the cupboard, a fake back. 140 00:06:07,367 --> 00:06:11,719 I always noticed these kind of things, things that were off. 141 00:06:11,762 --> 00:06:13,851 If I'd been there back in the day, 142 00:06:13,938 --> 00:06:17,115 I would have noticed the marks, the scratching mice and rats, 143 00:06:17,202 --> 00:06:22,512 and knowing that they must have been after something behind it. 144 00:06:22,556 --> 00:06:26,211 I'd done, by accident, what the police never did. 145 00:06:26,298 --> 00:06:28,605 Staring into those empty eye sockets, 146 00:06:28,649 --> 00:06:34,219 that's when I realized I could have found her, 147 00:06:34,306 --> 00:06:40,835 maybe even saved her or someone like her. 148 00:06:42,053 --> 00:06:44,012 And so I had to figure it out. 149 00:06:44,055 --> 00:06:46,623 Who was the Toymaker? 150 00:06:46,667 --> 00:06:49,757 And what makes a person who's kind enough 151 00:06:49,844 --> 00:06:54,152 to hand out gifts to children at Christmas snap 152 00:06:54,239 --> 00:06:55,415 and kill their entire family? 153 00:06:59,027 --> 00:07:00,768 And how do you catch someone like that? 154 00:07:03,814 --> 00:07:08,602 Anyway, that is the story that started it all. 155 00:07:08,645 --> 00:07:11,169 And sadly, I feel like we have to say goodbye because we 156 00:07:11,256 --> 00:07:13,171 have gone way over time. 157 00:07:13,258 --> 00:07:15,391 But tune in for next week's podcast, "Riley and Lola 158 00:07:15,522 --> 00:07:16,697 on the Nancy Crew Show." 159 00:07:16,827 --> 00:07:18,438 All right. 160 00:07:18,525 --> 00:07:20,178 Smell you later and beware of the old Santa 161 00:07:20,265 --> 00:07:21,876 at your local shopping center. 162 00:07:21,919 --> 00:07:22,877 Sweet dreams. 163 00:07:29,579 --> 00:07:33,017 It's so good. 164 00:07:33,104 --> 00:07:34,149 Are you kidding me? 165 00:07:34,279 --> 00:07:35,629 You could have waited for me. 166 00:07:35,672 --> 00:07:37,544 Sweetie, if we waited for you every time, 167 00:07:37,631 --> 00:07:39,067 we'd starve to death. 168 00:07:39,197 --> 00:07:40,808 There'd be two skeletons sitting at the booth. 169 00:07:40,851 --> 00:07:42,418 That'd be a mystery to solve. 170 00:07:42,505 --> 00:07:43,898 Yeah, I think the cops could solve that one. 171 00:07:43,941 --> 00:07:45,682 Are you sure? 172 00:07:45,769 --> 00:07:47,292 You could at least order some garlic bread next time. 173 00:07:47,379 --> 00:07:48,946 Garlic gives me the farts. 174 00:07:49,033 --> 00:07:49,947 Because you're a vampire, right? 175 00:07:49,991 --> 00:07:51,340 I wish. 176 00:07:51,427 --> 00:07:53,168 Eternal life sounds fun. 177 00:07:53,255 --> 00:07:54,430 Yeah, but could you have eternal life without pizza? 178 00:07:57,041 --> 00:07:59,043 I guess she's not that committed to being 179 00:07:59,087 --> 00:08:00,915 a vampire then. 180 00:08:00,958 --> 00:08:01,742 It doesn't stop her from feeding on other people's 181 00:08:01,829 --> 00:08:03,091 lives, though. 182 00:08:03,178 --> 00:08:04,484 Feeding off of other people's lives 183 00:08:04,527 --> 00:08:06,660 is literally what journalists do. 184 00:08:11,665 --> 00:08:12,622 Touchy. 185 00:08:17,801 --> 00:08:21,675 I hear you told your story on the podcast today. 186 00:08:21,762 --> 00:08:23,590 So when are you going to let me write it? 187 00:08:23,633 --> 00:08:25,461 One day, dear Watson, you can chronicle 188 00:08:25,548 --> 00:08:27,942 the many adventures of my fantastic 189 00:08:28,029 --> 00:08:31,119 life, when I have them. 190 00:08:31,206 --> 00:08:33,208 I mean, if I have them. 191 00:08:33,295 --> 00:08:35,384 Careful what you wish for. 192 00:08:35,471 --> 00:08:37,168 You will. 193 00:08:37,255 --> 00:08:39,431 You're always poking into every mystery you can find. 194 00:08:39,475 --> 00:08:40,868 One day, one will poke back. 195 00:08:40,911 --> 00:08:42,652 That's what I'm worried about. 196 00:08:42,696 --> 00:08:44,698 Well, if it makes either of you feel any better, 197 00:08:44,741 --> 00:08:46,482 I spent my entire week just cataloging 198 00:08:46,526 --> 00:08:47,788 and doing legal bullshit. 199 00:08:47,875 --> 00:08:49,833 Fuck, I hate both of those things. 200 00:08:49,920 --> 00:08:51,052 You've got that thing with the bugs next semester, 201 00:08:51,139 --> 00:08:52,053 - though, right? - Bug thing? 202 00:08:52,140 --> 00:08:53,576 Oh, my God. 203 00:08:53,663 --> 00:08:56,797 Corpse eating carrion, like flesh-eating bugs. 204 00:08:56,884 --> 00:08:58,276 Uh-huh. 205 00:08:58,363 --> 00:09:00,191 You'd be surprised what you can 206 00:09:00,235 --> 00:09:02,280 find out from a body by what's eating it from the inside out. 207 00:09:02,367 --> 00:09:03,499 Like maggots and shit? 208 00:09:03,586 --> 00:09:04,761 Uh-huh. 209 00:09:04,848 --> 00:09:05,762 That's it for me. 210 00:09:05,849 --> 00:09:07,068 Oh, come on, Farrah. 211 00:09:07,111 --> 00:09:08,156 Don't act like it's not amazing. 212 00:09:08,243 --> 00:09:09,070 Yeah, but gross. 213 00:09:09,200 --> 00:09:10,245 Totally gross. 214 00:09:10,332 --> 00:09:12,203 That's what I'm hoping for. 215 00:09:12,247 --> 00:09:14,554 Always spend the entire time just fucking cataloging bugs. 216 00:09:26,609 --> 00:09:29,960 So how are you feeling, my love? 217 00:09:30,047 --> 00:09:31,135 Fine. 218 00:09:31,222 --> 00:09:32,920 Whatever do you mean? 219 00:09:35,879 --> 00:09:37,968 You know what, Lola. 220 00:09:38,012 --> 00:09:40,580 Oh, just my imminent return to my oppressive little 221 00:09:40,667 --> 00:09:42,103 shithole town that I'm from? 222 00:09:42,146 --> 00:09:43,626 That? 223 00:09:43,757 --> 00:09:45,149 How long has it been since you were back? 224 00:09:45,236 --> 00:09:47,761 I think I escaped when I was like, 16. 225 00:09:47,804 --> 00:09:49,589 Are you, like, totally fucking nervous about it 226 00:09:49,719 --> 00:09:51,939 - or what? - Delicate, Farrah. 227 00:09:51,982 --> 00:09:53,288 I mean, I'd be lying if I said 228 00:09:53,331 --> 00:09:54,550 that I wasn't a little bit nervous. 229 00:09:54,637 --> 00:09:56,378 It's not exactly like I ran around 230 00:09:56,421 --> 00:09:57,509 where I left telling everyone that I was coming out as 231 00:09:57,597 --> 00:09:59,337 trans or-- 232 00:09:59,468 --> 00:10:01,078 and fucking everyone's going to be 233 00:10:01,165 --> 00:10:03,341 there because it's Christmas, so everyone's returning. 234 00:10:03,385 --> 00:10:05,169 And it's, like, going to be a fucking shit show. 235 00:10:05,300 --> 00:10:06,736 And it's just like, I'm not ready for all 236 00:10:06,823 --> 00:10:08,129 the fucking questions. Do you know what I mean? 237 00:10:08,216 --> 00:10:09,173 And it's just like-- 238 00:10:11,001 --> 00:10:12,481 Fuck. 239 00:10:12,524 --> 00:10:13,700 Hm, preaching to the choir there. 240 00:10:13,787 --> 00:10:16,964 We wouldn't know anything about that. 241 00:10:17,051 --> 00:10:18,835 Guys, look, I know I'm not the only queer person 242 00:10:18,922 --> 00:10:21,403 with a tragic backstory. 243 00:10:21,490 --> 00:10:23,013 - Sorry. - No, don't apologize. 244 00:10:23,144 --> 00:10:24,406 We were sharing our family trauma. 245 00:10:24,449 --> 00:10:26,060 Well, how healthy of us. 246 00:10:26,147 --> 00:10:28,062 Just let me know if you need anything, okay? 247 00:10:28,149 --> 00:10:30,412 And if anything goes down in that Gothic town of yours, 248 00:10:30,455 --> 00:10:31,369 you know where to find me. 249 00:10:31,456 --> 00:10:33,371 I do. 250 00:10:33,415 --> 00:10:34,590 I love you guys. 251 00:10:34,721 --> 00:10:35,896 I love you too, bitch. 252 00:10:35,983 --> 00:10:37,419 You got this. 253 00:11:08,624 --> 00:11:09,538 Too early. 254 00:11:09,625 --> 00:11:11,888 What's the rush? 255 00:11:12,019 --> 00:11:14,891 There'll be trucks and cars full of kids 256 00:11:14,978 --> 00:11:16,197 getting to Christmas. 257 00:11:16,284 --> 00:11:17,285 You know the drill. 258 00:11:23,639 --> 00:11:25,597 Don't go. 259 00:11:25,685 --> 00:11:27,948 Baby, you know I have to go. 260 00:11:29,297 --> 00:11:30,211 I love you. 261 00:11:32,474 --> 00:11:33,867 I love you. 262 00:11:33,997 --> 00:11:36,521 I love you more and better. 263 00:11:39,524 --> 00:11:42,832 ♪ Hush, hush, hush now 264 00:11:42,919 --> 00:11:45,356 ♪ Hush, hush, hush now ♪ 265 00:11:45,400 --> 00:11:47,358 ♪ You're being too loud 266 00:11:47,445 --> 00:11:48,969 ♪ You're being too loud ♪ 267 00:11:49,056 --> 00:11:50,666 ♪ Welcome to my illusions ♪ 268 00:11:50,753 --> 00:11:52,233 ♪ My refute is your delusion ♪ 269 00:11:52,276 --> 00:11:54,409 ♪ Welcome to silent options 270 00:12:21,218 --> 00:12:22,567 The pack of Yeti menthols. 271 00:12:36,451 --> 00:12:37,452 Get back to work, Barry. 272 00:13:23,846 --> 00:13:24,978 Lola. 273 00:13:25,021 --> 00:13:25,979 Uh-huh. 274 00:13:26,022 --> 00:13:27,197 Danielle? 275 00:13:27,284 --> 00:13:32,115 Your sister is here. 276 00:13:32,159 --> 00:13:33,377 You remember me, right? 277 00:13:33,464 --> 00:13:34,770 How could I forget? 278 00:13:34,857 --> 00:13:36,032 You gave me my first nipple twister. 279 00:13:36,119 --> 00:13:38,730 Yeah. 280 00:13:38,774 --> 00:13:40,515 Welcome to the house, bitch. 281 00:13:55,486 --> 00:13:58,185 Lola? 282 00:13:58,272 --> 00:14:00,056 Oh, my gosh. 283 00:14:00,143 --> 00:14:02,537 You're beautiful. 284 00:14:02,624 --> 00:14:04,278 Isn't she gorgeous? 285 00:14:04,365 --> 00:14:06,193 Scrubs up well, I guess. 286 00:14:06,280 --> 00:14:08,064 Oh, put your stuff in the first bedroom on the left, 287 00:14:08,151 --> 00:14:09,587 and then come to the lounge for a glass of bubbly. 288 00:14:09,631 --> 00:14:10,675 You're not gonna break out the good stuff 289 00:14:10,806 --> 00:14:11,763 for this little shit, are you? 290 00:14:11,807 --> 00:14:12,939 Ignore her. 291 00:14:13,026 --> 00:14:14,244 She's the same old butch bitch. 292 00:14:14,375 --> 00:14:15,724 Oh, nice. 293 00:14:15,811 --> 00:14:17,465 And everyone at school was right. 294 00:14:17,595 --> 00:14:20,424 She was a dyke all along, so watch out for her. 295 00:14:20,511 --> 00:14:21,686 Yeah. 296 00:14:21,773 --> 00:14:23,036 Not my type. 297 00:14:26,517 --> 00:14:29,738 Be nice. 298 00:14:48,800 --> 00:14:50,802 Did I tell you Danielle's brother's back in town? 299 00:14:50,890 --> 00:14:52,282 I thought she was trans. 300 00:14:52,369 --> 00:14:53,457 Yeah, sure whatever. 301 00:14:53,544 --> 00:14:54,894 Come on. 302 00:14:54,981 --> 00:14:56,025 Don't be all classic transphobic like-- 303 00:14:56,069 --> 00:14:58,114 I'm not transphobic. 304 00:14:58,201 --> 00:14:59,855 Yeah, sure. 305 00:14:59,899 --> 00:15:02,989 Okay, just be nice to her and shut up and jump me, okay? 306 00:15:03,076 --> 00:15:04,468 I've got the night shift in hour and a half, 307 00:15:04,599 --> 00:15:07,776 and I wanna feel lighter on my feet. 308 00:15:07,863 --> 00:15:08,777 The fuck? 309 00:16:04,137 --> 00:16:06,095 Fuck, shit. Oh! 310 00:16:07,575 --> 00:16:09,969 Jesus, Danny. 311 00:16:10,056 --> 00:16:11,753 Get yourself a decent coffee machine. 312 00:16:11,840 --> 00:16:14,103 Your not washing your clothes down by the river, are you? 313 00:16:14,234 --> 00:16:15,757 No, Lola, we don't. 314 00:16:15,844 --> 00:16:17,759 We just don't have real coffee much. 315 00:16:17,802 --> 00:16:20,196 So I went to the store and bought you a nice brand, 316 00:16:20,283 --> 00:16:21,154 and now it's burnt. 317 00:16:21,241 --> 00:16:22,198 I'm sorry. 318 00:16:22,285 --> 00:16:23,939 Well, don't be. 319 00:16:24,026 --> 00:16:24,984 Even burnt coffee is better than no coffee at all. 320 00:16:28,291 --> 00:16:29,945 Has Julie hopped it? 321 00:16:30,032 --> 00:16:31,207 Funny you noticed. 322 00:16:31,294 --> 00:16:32,643 I swear she sneaks out of the house 323 00:16:32,687 --> 00:16:33,601 like I'm her mother or something. 324 00:16:33,644 --> 00:16:34,558 It's a bit Freudian. 325 00:16:34,645 --> 00:16:35,777 Right? 326 00:16:35,864 --> 00:16:36,734 She usually comes home, though. 327 00:16:36,821 --> 00:16:37,953 Do you think it's me? 328 00:16:38,040 --> 00:16:40,608 Oh, no, it's-- no, I doubt it. 329 00:16:40,651 --> 00:16:42,175 I mean, she's a bit-- 330 00:16:42,262 --> 00:16:43,741 but she wouldn't hide away. 331 00:16:43,785 --> 00:16:45,308 You're right. 332 00:16:45,395 --> 00:16:47,223 The Julie I know would stay just to pick on me. 333 00:16:47,354 --> 00:16:49,269 She's changed a lot since we were teens. 334 00:16:49,356 --> 00:16:50,705 Could have fooled me. 335 00:16:50,792 --> 00:16:52,576 You have though. 336 00:16:52,663 --> 00:16:55,014 What happened to the metal t-shirts and skinny leg jeans? 337 00:16:55,144 --> 00:16:57,581 They were called stovepipes. 338 00:16:57,625 --> 00:16:58,756 And I don't know. 339 00:16:58,843 --> 00:17:00,106 Things change. 340 00:17:00,149 --> 00:17:01,150 You're right. 341 00:17:05,241 --> 00:17:07,200 She could've messaged me at least. 342 00:17:07,287 --> 00:17:09,245 Things aren't like they were out there when we were kids. 343 00:17:09,332 --> 00:17:10,812 Hm? 344 00:17:10,899 --> 00:17:12,422 The economic crisis hit us pretty hard. 345 00:17:12,509 --> 00:17:15,164 Farms were lost, businesses closed. 346 00:17:15,251 --> 00:17:17,123 I mean, things got a lot better later, in general, 347 00:17:17,210 --> 00:17:19,690 but it got a lot rougher around here. 348 00:17:19,777 --> 00:17:21,518 - Bad people got a lift. - I had no idea. 349 00:17:21,605 --> 00:17:23,433 I guess they don't care much for small town problems 350 00:17:23,520 --> 00:17:25,218 in the big city. 351 00:17:25,305 --> 00:17:26,306 No, they don't care about big city problems in the big 352 00:17:26,349 --> 00:17:27,829 city either. 353 00:17:27,959 --> 00:17:28,786 They step over homeless people like they're 354 00:17:28,873 --> 00:17:30,484 trash on the sidewalk. 355 00:17:30,571 --> 00:17:32,007 I never could get used to it. 356 00:17:33,400 --> 00:17:35,489 Maybe Julie forgot her keys. 357 00:17:44,498 --> 00:17:45,499 I don't understand. 358 00:17:45,542 --> 00:17:48,371 Is this a joke? 359 00:17:48,458 --> 00:17:50,678 The Toymaker. 360 00:17:50,765 --> 00:17:52,854 Would Julie do something like this just to scare us? 361 00:17:52,941 --> 00:17:53,942 No way. 362 00:18:10,741 --> 00:18:11,873 Are you kidding me? 363 00:18:11,960 --> 00:18:12,961 And what's this supposed to be? 364 00:18:13,048 --> 00:18:14,093 It's evidence. 365 00:18:14,180 --> 00:18:15,920 I don't have time for this. 366 00:18:16,007 --> 00:18:19,141 Looks like you've got plenty of time. 367 00:18:19,228 --> 00:18:20,099 Who is this? 368 00:18:20,186 --> 00:18:21,491 My sister. 369 00:18:21,578 --> 00:18:22,492 I didn't know you had a sister. 370 00:18:22,579 --> 00:18:23,624 Well, now you do. 371 00:18:23,754 --> 00:18:25,191 Are you going to look for her? 372 00:18:25,278 --> 00:18:26,801 I'm not going to call a search for Julie. 373 00:18:26,844 --> 00:18:28,803 She's probably out scissoring someone's wife. 374 00:18:28,890 --> 00:18:30,544 I beg your pardon? 375 00:18:30,631 --> 00:18:32,328 Look, if it'll keep your panties out of a twist, 376 00:18:32,459 --> 00:18:34,852 I'd do a call to keep an eye out for her. 377 00:18:34,896 --> 00:18:36,767 If she's still AWOL in a couple of days, 378 00:18:36,854 --> 00:18:39,683 you can file a missing person thingy. 379 00:18:39,770 --> 00:18:41,685 I'm sorry, a missing person thingy. 380 00:18:41,772 --> 00:18:42,947 This guy's a fucking moron. 381 00:18:43,034 --> 00:18:44,166 Hey, I could have you arrested 382 00:18:44,253 --> 00:18:45,124 for just talking like that. 383 00:18:45,211 --> 00:18:46,168 Constable Banks. 384 00:18:46,255 --> 00:18:49,084 Senior Constable. 385 00:18:49,171 --> 00:18:51,086 Congratulations on the promotion, 386 00:18:51,130 --> 00:18:53,175 Senior Constable Banks. 387 00:18:53,262 --> 00:18:54,829 Are you at least going to look at the card? 388 00:19:07,668 --> 00:19:08,669 Creepy. 389 00:19:08,756 --> 00:19:09,844 Looks like a prank. 390 00:19:09,931 --> 00:19:11,628 It's clearly threatening. 391 00:19:11,715 --> 00:19:13,587 If Julie was fiddling with my wife, I'd be threatening 392 00:19:13,674 --> 00:19:15,502 her, too. 393 00:19:15,589 --> 00:19:17,330 Look, you have no idea how many kids or even grown ups 394 00:19:17,373 --> 00:19:19,114 are pranking us with this Toymaker bullshit. 395 00:19:19,201 --> 00:19:21,421 If we investigated every prank or Toymaker sighting, 396 00:19:21,508 --> 00:19:23,379 we would have no time to catch any real criminals. 397 00:19:23,466 --> 00:19:24,380 Oh, my God. 398 00:19:24,467 --> 00:19:25,642 Forget about it. 399 00:19:25,729 --> 00:19:27,688 Come on. Let's go. 400 00:19:32,954 --> 00:19:34,303 So I'm guessing there was an incident 401 00:19:34,347 --> 00:19:35,739 involving someone's wife? 402 00:19:35,870 --> 00:19:37,219 Sort of. 403 00:19:37,306 --> 00:19:38,960 Small town bullshit. 404 00:19:39,090 --> 00:19:41,745 Cassie Connor-- well, Cassie Summers then-- 405 00:19:41,832 --> 00:19:44,574 but she was already separated from her husband, 406 00:19:44,618 --> 00:19:45,836 and Julie had a little fling with her. 407 00:19:45,923 --> 00:19:47,360 That's all. 408 00:19:47,403 --> 00:19:48,535 The entire thing was blown out of proportion 409 00:19:48,622 --> 00:19:50,406 by a ton of fucking Karens. 410 00:19:50,493 --> 00:19:51,407 Wait, wait, wait. 411 00:19:51,494 --> 00:19:52,669 Summers? 412 00:19:52,800 --> 00:19:54,323 As in Barry Summers? 413 00:19:54,367 --> 00:19:55,629 Yeah, his brother Paul. 414 00:19:55,672 --> 00:19:57,239 Swear to God. 415 00:19:57,326 --> 00:19:58,632 This town has more fucking soap opera bullshit 416 00:19:58,675 --> 00:19:59,937 going on than Ramsay Street. 417 00:20:00,024 --> 00:20:00,938 Uh-huh. 418 00:20:01,025 --> 00:20:02,592 Yeah. 419 00:20:02,723 --> 00:20:05,029 Do you know where Julie's friends live? 420 00:20:05,116 --> 00:20:06,509 No, but I don't have to. 421 00:20:06,596 --> 00:20:08,163 They all hang out at the Nowhere Club. 422 00:20:08,250 --> 00:20:09,338 What? 423 00:20:09,469 --> 00:20:10,470 The Nowhere Club. 424 00:20:10,513 --> 00:20:11,645 It's a gay bar. 425 00:20:11,732 --> 00:20:13,212 Sorry, a gay bar. Here? 426 00:20:13,299 --> 00:20:14,735 Well, it's more of a nightclub really. 427 00:20:14,822 --> 00:20:16,302 A nightclub in this town? 428 00:20:21,132 --> 00:20:22,090 Hey. 429 00:20:22,133 --> 00:20:23,091 Hey. 430 00:20:23,178 --> 00:20:24,484 Well, well, well. 431 00:20:24,571 --> 00:20:25,833 Look what the cat dragged in. 432 00:20:25,876 --> 00:20:26,921 Does that make me the cat? 433 00:20:27,008 --> 00:20:28,444 Jed says that every time. 434 00:20:28,531 --> 00:20:29,793 It's the one with the loud mouth. 435 00:20:29,880 --> 00:20:31,273 The nerve on this one. 436 00:20:31,404 --> 00:20:32,927 Everyone, this is my sister, Lola. 437 00:20:33,014 --> 00:20:34,320 - I've heard so much about you. - Oh, no. 438 00:20:34,407 --> 00:20:35,625 Oh, yes. 439 00:20:35,756 --> 00:20:36,887 Your sister's quite the town gossip. 440 00:20:36,974 --> 00:20:38,062 I'm not. 441 00:20:38,193 --> 00:20:39,934 Okay, maybe I am a little bit. 442 00:20:40,021 --> 00:20:40,978 This is Kit. 443 00:20:41,065 --> 00:20:41,979 Her sister's name is Kat. 444 00:20:42,023 --> 00:20:43,546 I shit you not. 445 00:20:43,633 --> 00:20:45,418 Yeah, look, the parents had a bit too many. 446 00:20:45,505 --> 00:20:46,506 Obviously. 447 00:20:46,549 --> 00:20:47,724 This is Abby. 448 00:20:47,811 --> 00:20:49,944 - Hi. - And the lady Sarah. 449 00:20:49,987 --> 00:20:50,858 Don't listen to this silly bitch. 450 00:20:50,945 --> 00:20:51,815 I am a baroness. 451 00:20:51,902 --> 00:20:53,730 Really? 452 00:20:53,817 --> 00:20:55,515 No, but I just like to think I'm classier than these girls. 453 00:20:55,558 --> 00:20:57,995 Lola, darling, you don't recognize me, do you? 454 00:20:58,082 --> 00:20:59,954 What? 455 00:21:00,041 --> 00:21:01,129 Mr. Proctor? 456 00:21:01,216 --> 00:21:02,478 - One in the same. - No. 457 00:21:02,565 --> 00:21:04,437 Wait, what's this? 458 00:21:04,524 --> 00:21:05,916 I was actually a teacher at St. Jones High back in the day 459 00:21:06,003 --> 00:21:07,570 - when Lola was in town. - Wow, really? 460 00:21:07,657 --> 00:21:08,919 - Yeah. - You're a teacher? 461 00:21:09,006 --> 00:21:10,051 - Mm-hmm. - What'd you teach? 462 00:21:10,138 --> 00:21:11,922 Business maths. 463 00:21:12,053 --> 00:21:13,837 I actually used to teach the girls hockey team as well. 464 00:21:13,881 --> 00:21:15,491 Danny here was quite the pro back in the day. 465 00:21:15,578 --> 00:21:16,492 I was okay. 466 00:21:16,579 --> 00:21:18,146 I remember you teaching-- 467 00:21:18,189 --> 00:21:19,582 No, don't say it. Don't you say it. 468 00:21:19,669 --> 00:21:20,844 - Yeah, what? - No, seriously. 469 00:21:20,931 --> 00:21:21,845 I'll take it to my grave. 470 00:21:21,932 --> 00:21:23,717 Religious education. 471 00:21:23,804 --> 00:21:25,109 No, you fucking didn't. 472 00:21:25,196 --> 00:21:26,807 Yes, yes, I did. 473 00:21:26,894 --> 00:21:28,287 You are a mean girl. 474 00:21:28,374 --> 00:21:29,766 - Well, you failed me. - No, I didn't. 475 00:21:29,853 --> 00:21:31,290 You did in year 10. You failed me. 476 00:21:31,420 --> 00:21:32,334 I had to take that class twice. 477 00:21:32,421 --> 00:21:33,727 Wait a minute. 478 00:21:33,814 --> 00:21:35,076 The essay saying that the apostles-- 479 00:21:35,119 --> 00:21:36,164 Faked the Resurrection. 480 00:21:36,251 --> 00:21:37,513 Oh, my God. 481 00:21:37,600 --> 00:21:39,515 No, seriously, I was so mad at that. 482 00:21:39,602 --> 00:21:40,516 That was you. 483 00:21:40,603 --> 00:21:41,952 That was you, wasn't it? 484 00:21:42,039 --> 00:21:43,867 Oh, my God and she was so good about it. 485 00:21:43,998 --> 00:21:45,608 Like a bloody detective, she was. 486 00:21:45,652 --> 00:21:49,090 Wait, weren't you the kid that found that skeleton 487 00:21:49,177 --> 00:21:50,047 of the missing girl? 488 00:21:50,091 --> 00:21:51,179 That was her. 489 00:21:51,266 --> 00:21:54,051 That's fucking amazing. 490 00:21:54,138 --> 00:21:56,793 And obviously really horrible. 491 00:21:56,837 --> 00:21:58,839 That would have been, like, a really horrible experience. 492 00:21:58,969 --> 00:22:00,144 Has anyone heard from Julie? 493 00:22:00,231 --> 00:22:01,885 I thought she hopped off. 494 00:22:01,929 --> 00:22:04,627 She's probably snuggling somewhere with Kat. 495 00:22:04,714 --> 00:22:07,195 No, I mean, Kat's on night shift all weekend. 496 00:22:07,326 --> 00:22:09,893 I mean, I didn't speak to her today, 497 00:22:09,980 --> 00:22:12,113 but that's not actually unusual, so. 498 00:22:12,243 --> 00:22:14,158 Where does she work? 499 00:22:14,245 --> 00:22:16,204 Greenleaf station on Main. 500 00:22:16,291 --> 00:22:18,249 Julie snuck out to see her last night, I'm sure, 501 00:22:18,337 --> 00:22:19,425 but she never came home. 502 00:22:19,512 --> 00:22:20,948 That's-- that's weird. 503 00:22:21,035 --> 00:22:24,038 I might call her and just see where she is. 504 00:22:24,125 --> 00:22:26,257 Is she usually so secretive? 505 00:22:26,301 --> 00:22:28,608 Not with us. 506 00:22:28,695 --> 00:22:32,046 I mean, it's not necessarily safe to be out here, 507 00:22:32,089 --> 00:22:33,743 - if you know what I mean. - I see. 508 00:22:33,830 --> 00:22:35,702 No, no, no. Don't bring up her ex. 509 00:22:35,832 --> 00:22:36,920 Fucking Jerry. 510 00:22:37,007 --> 00:22:38,226 Still has eyes on her. 511 00:22:38,313 --> 00:22:39,749 He's a fucking creep. 512 00:22:39,836 --> 00:22:40,881 Wait. 513 00:22:40,924 --> 00:22:42,186 Jerry. 514 00:22:42,273 --> 00:22:43,274 As in Brick Kelly? 515 00:22:43,362 --> 00:22:44,319 Yes. 516 00:22:44,406 --> 00:22:45,886 Sorry, Brick? 517 00:22:45,929 --> 00:22:47,453 That's what we used to call him at school. 518 00:22:47,540 --> 00:22:50,847 He was-- is a little stupid, I guess. 519 00:22:50,934 --> 00:22:52,501 Come on. 520 00:22:52,545 --> 00:22:54,024 He's not that stupid. 521 00:22:54,111 --> 00:22:56,244 He's just kind of lazy and aggressive. 522 00:22:56,331 --> 00:22:58,594 His parents own that big chicken factory up on the hill, 523 00:22:58,681 --> 00:23:00,161 so he never had to try at anything. 524 00:23:00,248 --> 00:23:02,642 And they ignored him, which made him act out. 525 00:23:02,685 --> 00:23:04,600 How did Kat end up with him? 526 00:23:04,687 --> 00:23:07,255 Kind of charmed his way in with her at the beginning. 527 00:23:07,342 --> 00:23:12,303 I mean, like, the family wasn't doing great at the time. 528 00:23:12,391 --> 00:23:15,785 He just came in with these rugged good looks and swept-- 529 00:23:15,872 --> 00:23:16,873 Whoa, stop, stop, stop. 530 00:23:16,960 --> 00:23:17,961 Rugged good looks? 531 00:23:18,048 --> 00:23:19,702 I hate to admit it. 532 00:23:19,789 --> 00:23:20,747 He came out of the awkward teens looking pretty good. 533 00:23:20,790 --> 00:23:22,749 Ew. 534 00:23:22,792 --> 00:23:24,141 What other fucked guys from my childhood got a glow up? 535 00:23:24,228 --> 00:23:25,316 Well, I don't know about Barry. 536 00:23:25,360 --> 00:23:26,535 He stayed the same, really. 537 00:23:26,622 --> 00:23:28,407 But Dave went to the city for uni 538 00:23:28,494 --> 00:23:30,539 and had some kind of argument with his family, 539 00:23:30,626 --> 00:23:32,585 and now he runs a history society. 540 00:23:32,672 --> 00:23:33,586 Seriously. 541 00:23:33,673 --> 00:23:34,674 Wow. 542 00:23:34,761 --> 00:23:35,805 People change, I guess. 543 00:23:35,936 --> 00:23:37,459 I guess. 544 00:23:37,590 --> 00:23:39,896 Anyway, ladies, raise 'em if you got 'em. 545 00:23:39,940 --> 00:23:41,028 Danny and I have to go. 546 00:23:41,115 --> 00:23:42,595 I got a paper to write. 547 00:23:42,638 --> 00:23:44,379 And, honey, be sure to come back anytime. 548 00:23:44,466 --> 00:23:46,163 Suffice to say, I don't teach anymore. 549 00:23:46,250 --> 00:23:47,338 I actually own this shithole, so you got 550 00:23:47,382 --> 00:23:48,905 a home away from home here. 551 00:23:48,992 --> 00:23:51,038 All right? So just remember that. 552 00:23:51,081 --> 00:23:54,041 I will. Thank you. 553 00:23:54,171 --> 00:23:56,435 Nice to meet you. 554 00:23:56,478 --> 00:23:58,524 Do you mind trying Julie again? 555 00:23:58,611 --> 00:24:00,395 Yes, I can. 556 00:24:00,482 --> 00:24:02,049 If Kat doesn't answer her phone, 557 00:24:02,092 --> 00:24:05,052 I'm gonna fucking kill her. 558 00:24:05,139 --> 00:24:06,836 Let me guess. We're going to the Greenleaf? 559 00:24:06,923 --> 00:24:08,011 Uh-huh. 560 00:24:08,098 --> 00:24:09,535 You haven't changed a bit. 561 00:24:09,622 --> 00:24:11,580 This town sure fucking has. 562 00:24:11,667 --> 00:24:12,581 That's for sure. 563 00:24:12,712 --> 00:24:14,453 For better and worse. 564 00:24:14,540 --> 00:24:15,541 You know, your friends are pretty fucking cool. 565 00:24:15,628 --> 00:24:16,977 Yeah. 566 00:24:17,107 --> 00:24:18,892 They're Julie's friends really. 567 00:24:18,979 --> 00:24:20,589 They're so nice to me. 568 00:24:20,676 --> 00:24:22,678 Danny, they're nice to you because they're 569 00:24:22,722 --> 00:24:23,940 your friends, too. 570 00:24:24,027 --> 00:24:25,333 I guess. 571 00:24:25,376 --> 00:24:27,291 No. 572 00:24:27,335 --> 00:24:28,771 Kat isn't here today, and she never woke up for her shift 573 00:24:28,858 --> 00:24:30,077 last night either. 574 00:24:30,164 --> 00:24:31,208 So if you see her, tell her to not 575 00:24:31,252 --> 00:24:32,253 bother coming back in again. 576 00:24:32,340 --> 00:24:33,863 Lovely. 577 00:24:33,950 --> 00:24:36,736 Is she usually so unreliable with shifts? 578 00:24:36,823 --> 00:24:37,867 What are you, a cop? 579 00:24:37,954 --> 00:24:39,695 No. 580 00:24:39,826 --> 00:24:42,916 Well, if you're not gonna get any fuel, 581 00:24:42,959 --> 00:24:45,222 wanna come inside and have a cup of cruelty-free, 582 00:24:45,266 --> 00:24:47,442 fairly acquired coffee I got in there? 583 00:24:47,486 --> 00:24:49,052 Listen, I don't think we're gonna waste any more 584 00:24:49,139 --> 00:24:50,184 of your valuable time. 585 00:25:30,441 --> 00:25:32,661 It's still the same shitty town, just 586 00:25:32,705 --> 00:25:34,445 glossed over a little bit. 587 00:25:34,533 --> 00:25:37,579 There's like cafes with real coffee and fancy servers 588 00:25:37,666 --> 00:25:40,277 and even that queer bar. 589 00:25:40,364 --> 00:25:41,452 I don't know. 590 00:25:41,540 --> 00:25:43,324 It's the same, but different. 591 00:25:43,411 --> 00:25:45,326 I guess you can paint over the walls of a haunted house, 592 00:25:45,413 --> 00:25:47,676 but the ghosts are still there. 593 00:25:47,807 --> 00:25:49,722 Hey, that's poetic. 594 00:25:49,765 --> 00:25:50,940 You should give that to Farrah. 595 00:25:51,027 --> 00:25:52,594 No way. 596 00:25:52,725 --> 00:25:54,553 She can come up with her own material. 597 00:25:54,640 --> 00:25:55,989 Anyway, Charlie, I'm really worried about this thing-- 598 00:25:56,076 --> 00:25:57,643 Lola, the TV, quick! 599 00:25:57,686 --> 00:25:59,253 It's about Julie! 600 00:25:59,340 --> 00:26:01,211 Well, authorities have said that she 601 00:26:01,298 --> 00:26:03,213 was likely a victim of a robbery gone tragically wrong. 602 00:26:03,344 --> 00:26:05,955 The police have refused to go on record about the state 603 00:26:05,999 --> 00:26:08,479 of Kat Lancaster's body, which was discovered 604 00:26:08,567 --> 00:26:10,264 by local teen Mark Palomo. 605 00:26:10,351 --> 00:26:12,658 Miss Lancaster was last seen with Julie 606 00:26:12,745 --> 00:26:15,574 Lane, who has been missing since the night of the attack. 607 00:26:15,617 --> 00:26:16,836 I can't believe I let you talk 608 00:26:16,923 --> 00:26:18,141 me into letting you tag along. 609 00:26:18,228 --> 00:26:19,839 You're so friendly. 610 00:26:19,926 --> 00:26:21,580 Besides, it's not safe for you out here alone. 611 00:26:21,667 --> 00:26:23,320 We may not even be safe out here together. 612 00:26:23,451 --> 00:26:25,409 So keep the flashlight down, okay? 613 00:26:28,587 --> 00:26:29,936 Do you see anything? 614 00:26:32,634 --> 00:26:34,331 Police made a fucking mess of the scene. 615 00:26:34,418 --> 00:26:35,855 There's footprints everywhere. 616 00:26:41,774 --> 00:26:43,602 You know they towed the car, but I don't think they even 617 00:26:43,689 --> 00:26:47,344 fucking dusted for prints. 618 00:26:47,431 --> 00:26:48,868 - Wait. - What-- what is it? 619 00:26:48,998 --> 00:26:50,173 Are these hammer marks? 620 00:26:50,260 --> 00:26:51,653 - Lola? - Nothing. 621 00:26:52,741 --> 00:26:54,221 Shh, get down. 622 00:26:57,137 --> 00:26:59,530 Do you think he saw us? 623 00:26:59,618 --> 00:27:01,532 I fucking doubt it. 624 00:27:01,620 --> 00:27:02,969 The cops in this town always have one hand on their dick 625 00:27:03,056 --> 00:27:06,320 and one hand on their phone. 626 00:27:06,407 --> 00:27:09,671 But we need to be careful, okay? 627 00:27:09,758 --> 00:27:10,759 What did you find? 628 00:27:14,676 --> 00:27:17,505 I think Julie got away. 629 00:27:17,592 --> 00:27:20,377 Are you sure? 630 00:27:20,421 --> 00:27:23,946 Yeah, but I don't know for how long. 631 00:27:24,033 --> 00:27:25,382 Wait here. 632 00:27:25,513 --> 00:27:26,862 Fuck that. 633 00:27:26,949 --> 00:27:28,255 - Lola, wait for me! - Don't come here. 634 00:27:28,298 --> 00:27:30,213 - Why? - Trust me. 635 00:28:07,773 --> 00:28:10,863 So Julie's parents never showed them? 636 00:28:10,950 --> 00:28:14,562 No, they disowned her after-- you know. 637 00:28:14,649 --> 00:28:16,564 And Kat's parents are both passed on, so. 638 00:28:20,133 --> 00:28:22,178 It was a car accident. 639 00:28:22,265 --> 00:28:25,051 The twins were 17 when it happened. 640 00:28:25,138 --> 00:28:26,052 It was terrible. 641 00:28:28,576 --> 00:28:29,882 Poor Kat. 642 00:28:29,969 --> 00:28:33,450 All alone in the world now. 643 00:28:33,494 --> 00:28:35,452 No, she's not. 644 00:28:35,583 --> 00:28:37,150 But it's sure gonna fucking feel like it. 645 00:28:37,237 --> 00:28:38,804 I don't know. 646 00:28:38,891 --> 00:28:39,674 Twins are different, especially when it's-- 647 00:28:39,805 --> 00:28:42,503 Piece of fucking shit. 648 00:28:42,590 --> 00:28:44,461 I know it was you. 649 00:28:44,548 --> 00:28:45,724 - Fuck are you talking about? - I'm gonna fucking kill you. 650 00:28:45,811 --> 00:28:47,160 - Get the fucking away. - Hey! 651 00:28:47,247 --> 00:28:49,075 I didn't fucking touch your bitch! 652 00:28:49,162 --> 00:28:50,424 Any more of this, you're gonna spend the night in jail, 653 00:28:50,467 --> 00:28:51,294 - Kit. - Are you fucking serious? 654 00:28:51,338 --> 00:28:52,382 Back away. 655 00:28:52,426 --> 00:28:53,644 At my sister's funeral. 656 00:28:53,775 --> 00:28:55,124 Back away. 657 00:28:55,211 --> 00:28:56,473 What are you gonna do about it? 658 00:28:56,604 --> 00:28:57,910 Back away. 659 00:28:57,953 --> 00:28:59,215 You haven't done anything about it. 660 00:28:59,302 --> 00:29:00,739 What are you gonna do about it? 661 00:29:00,826 --> 00:29:02,784 Back away. 662 00:29:33,684 --> 00:29:37,210 Was that Harry Thatcher? 663 00:29:37,297 --> 00:29:39,603 Yeah. Old man, Beer Ken. 664 00:29:39,647 --> 00:29:42,171 Still playing this old game, eh? 665 00:29:42,302 --> 00:29:43,520 Poor guy. 666 00:29:43,607 --> 00:29:47,002 What, his liver finally popped. 667 00:29:47,089 --> 00:29:48,351 No he was bashed to death. 668 00:29:51,224 --> 00:29:53,313 They found him by an old pub. 669 00:29:53,400 --> 00:29:56,185 Botched robbery, they said. 670 00:29:56,229 --> 00:29:57,708 There's a lot of fucking botched robberies 671 00:29:57,796 --> 00:29:58,884 going on around here. 672 00:30:03,889 --> 00:30:06,674 You. 673 00:30:06,761 --> 00:30:09,242 Lola or whatever. 674 00:30:09,329 --> 00:30:10,939 Sergeant Kelly wants to speak to you. 675 00:30:11,026 --> 00:30:12,854 Well, why don't you lead the way, Constable? 676 00:30:12,941 --> 00:30:14,073 Senior Constable. 677 00:30:17,816 --> 00:30:19,339 I want to come with you. 678 00:30:19,426 --> 00:30:20,427 Just stay here. 679 00:30:30,437 --> 00:30:31,525 Grab a seat. 680 00:30:45,191 --> 00:30:47,541 I understand you came back to town a couple of days ago. 681 00:30:47,628 --> 00:30:50,370 That's right. 682 00:30:50,457 --> 00:30:52,285 It says here you were christened as-- 683 00:30:52,372 --> 00:30:54,287 I know what I was christened as. 684 00:30:54,374 --> 00:30:58,334 I had it changed to Lola legally. 685 00:30:58,421 --> 00:31:00,380 I see. 686 00:31:00,467 --> 00:31:01,598 And you here for Christmas? 687 00:31:01,685 --> 00:31:02,643 Correct. 688 00:31:02,730 --> 00:31:04,210 With your family? 689 00:31:04,297 --> 00:31:05,994 My sister. 690 00:31:06,081 --> 00:31:08,214 You only have your sister and your father here. 691 00:31:08,344 --> 00:31:09,345 Is that correct? 692 00:31:12,174 --> 00:31:13,393 Obviously. 693 00:31:16,309 --> 00:31:17,266 Have you seen your father? 694 00:31:17,353 --> 00:31:18,528 No. 695 00:31:18,615 --> 00:31:20,008 Why not? 696 00:31:20,095 --> 00:31:23,533 Listen, is this any of your fucking business? 697 00:31:23,577 --> 00:31:30,105 Look, Lola, here's what I know. 698 00:31:30,192 --> 00:31:32,238 This town hasn't seen a crime worse 699 00:31:32,325 --> 00:31:36,416 than shoplifting or a drunken fight in quite some time. 700 00:31:36,459 --> 00:31:41,900 Then you arrive from the big smoke, and we have two murders. 701 00:31:44,511 --> 00:31:46,513 You think I'm the killer? 702 00:31:46,556 --> 00:31:49,124 I am aware of what you do. 703 00:31:49,211 --> 00:31:51,083 Student of forensic science, and you're 704 00:31:51,126 --> 00:31:53,476 a host of a radio show about such-- 705 00:31:53,607 --> 00:31:56,044 Podcast. 706 00:31:56,131 --> 00:31:58,438 A podcast, then. 707 00:31:58,525 --> 00:32:00,831 Details, Sergeant. 708 00:32:00,919 --> 00:32:02,355 They're everything, wouldn't you agree? 709 00:32:05,749 --> 00:32:06,925 When you were a little-- 710 00:32:10,406 --> 00:32:13,061 when you were a child, you discovered the remains 711 00:32:13,148 --> 00:32:15,629 of Nell Jenkins, the missing girl 712 00:32:15,716 --> 00:32:17,326 of this town's only murder. 713 00:32:17,413 --> 00:32:19,024 Only murder? 714 00:32:19,067 --> 00:32:20,634 Are you for real? 715 00:32:20,721 --> 00:32:21,896 I beg your pardon? 716 00:32:22,027 --> 00:32:24,855 Murders in Purdan. 717 00:32:24,943 --> 00:32:27,510 Quite a history of them, actually. 718 00:32:27,597 --> 00:32:31,036 1853, an Indigenous family is murdered, including two kids, 719 00:32:31,123 --> 00:32:33,473 after the father is suspected of stealing eggs-- 720 00:32:33,560 --> 00:32:35,605 fucking eggs. 721 00:32:35,692 --> 00:32:39,783 1923, Bethany Jans is murdered by her psychotic fucking 722 00:32:39,914 --> 00:32:42,699 husband in a blind drunk rage. 723 00:32:42,743 --> 00:32:44,484 He got off too. 724 00:32:44,614 --> 00:32:47,008 Temporary insanity, just like he 725 00:32:47,095 --> 00:32:48,879 was temporarily insane every time 726 00:32:48,967 --> 00:32:50,707 he beat the living Christ out of her. 727 00:32:50,751 --> 00:32:53,188 1946, war time. 728 00:32:53,319 --> 00:32:56,148 Michael Arata, a Japanese abattoir worker, 729 00:32:56,235 --> 00:32:57,584 he was murdered. 730 00:32:57,714 --> 00:32:59,368 What was his crime? 731 00:32:59,455 --> 00:33:02,589 Being Japanese? 732 00:33:02,719 --> 00:33:04,547 He had blunt force trauma consistent with three 733 00:33:04,591 --> 00:33:06,636 police cudgels. 734 00:33:06,680 --> 00:33:08,899 But your boys did a mighty fine job of covering that one up. 735 00:33:08,987 --> 00:33:12,033 Not quite good enough, though. 736 00:33:12,120 --> 00:33:15,080 And I've come back to town only to find that old man Thatcher, 737 00:33:15,167 --> 00:33:17,604 old man Beer Ken, the town drunk when we were growing up, 738 00:33:17,691 --> 00:33:21,651 he was murdered in a botched robbery attempt. 739 00:33:21,738 --> 00:33:23,871 There's a fucking ton of botched robberies going around, 740 00:33:23,958 --> 00:33:24,915 wouldn't you say? 741 00:33:24,959 --> 00:33:26,917 Yes, yes. 742 00:33:26,961 --> 00:33:28,006 I see your point. 743 00:33:28,049 --> 00:33:29,137 Do you? 744 00:33:29,181 --> 00:33:30,269 Because I could go on. 745 00:33:30,356 --> 00:33:32,445 I'm sure you could. 746 00:33:32,488 --> 00:33:36,275 The point is, these killings took place after you 747 00:33:36,362 --> 00:33:38,538 arrived back in town. 748 00:33:38,625 --> 00:33:42,063 Now, I'm not saying you're the killer, 749 00:33:42,107 --> 00:33:44,761 but I do think you're a troublemaker. 750 00:33:44,892 --> 00:33:47,460 Where people like you go, trouble follows. 751 00:33:47,547 --> 00:33:50,985 And I don't want trouble in my town. 752 00:33:51,072 --> 00:33:53,074 There is a possibility that whoever the killer 753 00:33:53,161 --> 00:33:55,511 is followed you here. 754 00:33:55,598 --> 00:33:58,819 A famous local who solved an old case now 755 00:33:58,862 --> 00:34:00,690 gets to solve another one. 756 00:34:00,777 --> 00:34:06,348 You, person with a checkered history and a dubious-- 757 00:34:06,435 --> 00:34:08,916 what would you kids call it, a fan base? 758 00:34:09,003 --> 00:34:12,485 Furthermore, I don't think it's unreasonable to assume 759 00:34:12,572 --> 00:34:17,011 that the anonymous caller who found the body of Julie Lane 760 00:34:17,055 --> 00:34:20,841 wasn't just some passerby taking a piss in the bush 761 00:34:20,928 --> 00:34:24,671 but rather someone who was looking for her 762 00:34:24,714 --> 00:34:26,716 or knew where she was. 763 00:34:26,760 --> 00:34:32,418 And though I can't prove this, knowing your preoccupations, 764 00:34:32,505 --> 00:34:39,207 there is a distinct possibility that you made that call. 765 00:34:39,338 --> 00:34:42,341 I'm free to leave. 766 00:34:42,471 --> 00:34:44,386 You can leave this office whenever you like. 767 00:34:44,430 --> 00:34:45,344 We're not holding you. 768 00:34:45,474 --> 00:34:49,087 That wasn't a question. 769 00:34:49,174 --> 00:34:51,741 I see. 770 00:34:51,828 --> 00:34:55,093 As I said, you can leave this office whenever you like. 771 00:34:55,136 --> 00:34:59,227 But the town, no, not until I say so. 772 00:34:59,314 --> 00:35:01,011 You're still a person of interest in this case, 773 00:35:01,142 --> 00:35:02,709 after all. 774 00:35:02,839 --> 00:35:04,450 Well, that's great because I fucking love it here. 775 00:35:07,105 --> 00:35:08,106 Merry Christmas, Sergeant. 776 00:35:11,718 --> 00:35:14,895 One more thing. 777 00:35:14,938 --> 00:35:18,377 You're gonna stop interfering in our investigation 778 00:35:18,464 --> 00:35:21,075 or I'm gonna have you arrested. 779 00:35:21,206 --> 00:35:23,773 Well, then I'd get to investigating, then. 780 00:35:34,436 --> 00:35:36,046 Yes, it's me. 781 00:35:36,134 --> 00:35:39,137 Get Constable Ken to keep an eye on Lola Darling. 782 00:35:39,180 --> 00:35:40,616 I want to know every move she makes. 783 00:36:57,998 --> 00:37:01,175 Calling Unit 1, code 212 at the bottom 784 00:37:01,219 --> 00:37:02,611 of South René Street. 785 00:37:02,698 --> 00:37:03,699 Can't hear. 786 00:37:03,786 --> 00:37:05,397 A code what? 787 00:37:05,484 --> 00:37:06,615 Someone on night shift witnessed someone 788 00:37:06,702 --> 00:37:07,747 abducting Sarah Whitmore. 789 00:37:07,834 --> 00:37:08,922 No identification? 790 00:37:09,009 --> 00:37:11,881 They said it was the Toymaker. 791 00:37:11,968 --> 00:37:13,013 The fuck? 792 00:37:13,143 --> 00:37:14,623 That's what he said. 793 00:37:14,667 --> 00:37:17,278 He saw the Toymaker just carry her away. 794 00:37:17,365 --> 00:37:20,499 Yeah, sure. 795 00:37:44,958 --> 00:37:46,351 Ladies. 796 00:37:46,438 --> 00:37:48,353 So let's get one thing straight. 797 00:37:48,440 --> 00:37:49,832 You're watching the house the entire time that Sarah 798 00:37:49,876 --> 00:37:51,573 - was getting abducted? - Well, actually-- 799 00:37:51,660 --> 00:37:53,314 Why are you here? Why aren't you looking for her? 800 00:37:53,401 --> 00:37:54,707 Do you do anything? 801 00:37:54,794 --> 00:37:56,796 - Hey, don't talk to me like-- - Fuck you, Jim. 802 00:37:56,839 --> 00:37:58,754 Listen, I'm just doing my job. 803 00:37:58,841 --> 00:38:01,191 I was told to come here and let you guys know that I was here 804 00:38:01,279 --> 00:38:02,671 when everything happened. 805 00:38:02,802 --> 00:38:03,846 So neither of you are under suspicion. 806 00:38:03,977 --> 00:38:05,544 No shit. 807 00:38:05,631 --> 00:38:07,110 But if you know anything, you need to tell me. 808 00:38:07,154 --> 00:38:08,634 We were here the entire time. 809 00:38:08,721 --> 00:38:10,723 What could we possibly fucking tell you? 810 00:38:10,766 --> 00:38:12,812 We have the whole town waking up to the rumor that 811 00:38:12,899 --> 00:38:16,032 a ghost from the fucking '30s is going around killing people, 812 00:38:16,119 --> 00:38:17,904 Okay? 813 00:38:17,947 --> 00:38:19,427 And the sergeant has us looking for any suspicious people 814 00:38:19,558 --> 00:38:20,689 following you around. 815 00:38:20,776 --> 00:38:22,387 Is that possible? 816 00:38:22,474 --> 00:38:23,823 No, I don't think so. 817 00:38:23,910 --> 00:38:26,391 Do you have any enemies or any stalkers? 818 00:38:26,478 --> 00:38:28,088 Lola? 819 00:38:28,175 --> 00:38:30,003 No, I mean, any trans woman on the internet 820 00:38:30,090 --> 00:38:31,787 gets a lot of shit. 821 00:38:31,874 --> 00:38:35,443 Terfs, religious idiots, incels, the occasional chaser. 822 00:38:35,530 --> 00:38:37,184 What's a chaser? 823 00:38:37,271 --> 00:38:40,013 Chaser-- someone chasing a chick with a dick. 824 00:38:40,100 --> 00:38:42,668 They ride in on their white horse-- wine, dine. 825 00:38:42,755 --> 00:38:45,235 But in the end, they're just looking to get it in. 826 00:38:45,323 --> 00:38:46,585 Right, right, right, right. 827 00:38:46,672 --> 00:38:48,282 Any chaser or stalkers? 828 00:38:48,369 --> 00:38:50,284 No, I'd know. 829 00:38:50,371 --> 00:38:53,200 Yeah, you would. 830 00:38:53,287 --> 00:38:54,506 Hey, listen. 831 00:38:54,636 --> 00:38:56,769 I like your podcast, by the way. 832 00:38:56,812 --> 00:38:58,031 Oh, thanks. 833 00:38:58,118 --> 00:38:59,424 Yeah, it's pretty good. 834 00:38:59,467 --> 00:39:01,121 I'm kind of into that stuff. 835 00:39:01,208 --> 00:39:03,297 It's the whole reason why I became a cop. 836 00:39:03,384 --> 00:39:06,126 Look, the senior constable's the old-fashioned prick. 837 00:39:06,256 --> 00:39:08,737 You know, find the most convenient suspect, 838 00:39:08,824 --> 00:39:11,784 get enough dodgy evidence on him, and then put him away. 839 00:39:11,827 --> 00:39:14,221 But look, if you're doing your own investigation, 840 00:39:14,308 --> 00:39:16,832 I want to help, but you need to help me, too. 841 00:39:16,876 --> 00:39:18,660 Why should I trust you? 842 00:39:18,704 --> 00:39:22,185 Well, I was here last night, so I'm not the Toymaker. 843 00:39:22,272 --> 00:39:23,273 Right. 844 00:39:23,317 --> 00:39:24,927 Here's how this is gonna go. 845 00:39:24,971 --> 00:39:26,581 You're gonna give me everything you have, 846 00:39:26,625 --> 00:39:28,975 and then I'll decide if I can trust you. 847 00:39:29,062 --> 00:39:30,411 And I come and go as I please. 848 00:39:30,498 --> 00:39:31,456 Is that clear? 849 00:39:31,543 --> 00:39:33,066 Fine. 850 00:39:33,153 --> 00:39:34,415 And if anybody asks you, you're tired of the sight 851 00:39:34,502 --> 00:39:35,634 of my handsome face. 852 00:39:35,721 --> 00:39:37,375 Fine. 853 00:39:37,462 --> 00:39:40,421 And if you catch me anywhere I'm not supposed to be, 854 00:39:40,508 --> 00:39:41,553 no, you didn't. 855 00:39:41,640 --> 00:39:43,337 Deal? 856 00:39:43,381 --> 00:39:46,253 If I turn a blind eye to any unlawful activity, 857 00:39:46,340 --> 00:39:48,516 even for the greater good, I could lose my job. 858 00:39:52,694 --> 00:39:54,261 Fine. 859 00:39:54,348 --> 00:39:55,523 Give me your phone. 860 00:39:55,610 --> 00:39:57,220 This is my number. 861 00:39:57,307 --> 00:40:00,920 Track me, and call me if you need anything. 862 00:40:00,963 --> 00:40:02,008 Okay? 863 00:40:02,095 --> 00:40:03,313 Now I gotta go. 864 00:40:03,401 --> 00:40:07,317 I have an avenging ghost to catch. 865 00:40:07,361 --> 00:40:09,145 Nice piggy. 866 00:40:09,232 --> 00:40:11,147 I bet you know his whole life story, don't you? 867 00:40:11,234 --> 00:40:12,148 No. 868 00:40:12,279 --> 00:40:13,585 Well, yes. 869 00:40:13,672 --> 00:40:15,108 Well, it'll have to wait. 870 00:40:15,195 --> 00:40:16,762 Where are you going? 871 00:40:16,805 --> 00:40:18,024 I'm not looking for an avenging 872 00:40:18,111 --> 00:40:19,721 ghost, that's for sure. 873 00:40:19,808 --> 00:40:20,809 Stay here. 874 00:40:20,896 --> 00:40:21,854 Lock the door. 875 00:40:21,897 --> 00:40:23,159 Arm yourself. 876 00:40:23,246 --> 00:40:24,552 Don't answer to anyone but me, okay? 877 00:40:24,639 --> 00:40:26,641 And tell the others to do the same. 878 00:40:26,728 --> 00:40:28,251 I'm sure this fucking sick idiot 879 00:40:28,382 --> 00:40:29,601 is out there looking for them. 880 00:40:29,644 --> 00:40:31,907 I will. 881 00:40:31,951 --> 00:40:33,822 And you be careful too. 882 00:40:33,909 --> 00:40:35,389 Me? 883 00:40:35,476 --> 00:40:38,087 Always. 884 00:40:38,131 --> 00:40:39,915 She hasn't changed a fucking bit. 885 00:40:57,803 --> 00:40:59,892 Dave? 886 00:40:59,935 --> 00:41:00,849 Dave Roberts? 887 00:41:00,980 --> 00:41:01,850 Lola, hey. 888 00:41:01,937 --> 00:41:02,895 Oh, my God. 889 00:41:02,982 --> 00:41:05,332 You've changed. 890 00:41:05,419 --> 00:41:07,334 Yeah, I guess so. 891 00:41:07,421 --> 00:41:09,205 You look good. 892 00:41:09,292 --> 00:41:10,293 You too. 893 00:41:14,559 --> 00:41:18,693 Danielle said that you worked here, so... 894 00:41:18,780 --> 00:41:22,218 I, um, here I am. 895 00:41:22,349 --> 00:41:23,611 Decent gig? 896 00:41:23,698 --> 00:41:25,178 Yeah. 897 00:41:25,265 --> 00:41:29,051 It's volunteer for now, but I like it. 898 00:41:29,138 --> 00:41:31,271 You know, I love these old typewriters. 899 00:41:31,314 --> 00:41:32,272 Well, here, this uh-- 900 00:41:32,359 --> 00:41:33,926 I wish this one worked. 901 00:41:34,056 --> 00:41:35,928 You can't actually get the ink threads anymore. 902 00:41:36,015 --> 00:41:38,321 But if it were up to me, I'd probably just ditch the laptop 903 00:41:38,408 --> 00:41:42,848 and just have this in the office instead, if it worked. 904 00:41:42,891 --> 00:41:45,851 I'm guessing you don't get that many people through here. 905 00:41:45,938 --> 00:41:48,157 Yeah, you're the first one this year. 906 00:41:48,201 --> 00:41:50,246 That sounds like heaven. 907 00:41:50,333 --> 00:41:52,901 I work at this big burger joint back in the city, 908 00:41:52,988 --> 00:41:55,948 and we get tons of drunk people in and out all night, so. 909 00:41:56,035 --> 00:41:57,384 That'll be hell for me. 910 00:41:57,471 --> 00:41:59,473 Hey, listen. 911 00:41:59,560 --> 00:42:01,519 I was actually hoping to run into you. 912 00:42:01,649 --> 00:42:03,303 I was hoping you could help me with a little research. 913 00:42:03,390 --> 00:42:04,304 Yeah, of course. 914 00:42:04,391 --> 00:42:05,435 What's happening? 915 00:42:05,479 --> 00:42:07,437 Do you remem-- 916 00:42:07,525 --> 00:42:09,570 do you remember the old Toymaker house? 917 00:42:09,657 --> 00:42:11,267 I remember dropping a nugget in my pants because 918 00:42:11,354 --> 00:42:12,530 of the old Beer Ken, yeah. 919 00:42:12,573 --> 00:42:13,574 Really? 920 00:42:13,661 --> 00:42:15,968 Yeah, that's-- 921 00:42:16,055 --> 00:42:17,535 I always wanted to ask you actually. 922 00:42:17,665 --> 00:42:19,188 You planned that with him, right? 923 00:42:19,275 --> 00:42:20,973 No, he was in there sleeping off a hangover. 924 00:42:21,060 --> 00:42:23,062 He scared the shit out of me, too. 925 00:42:23,105 --> 00:42:24,150 Right. 926 00:42:32,593 --> 00:42:34,813 Um, I-- 927 00:42:34,900 --> 00:42:35,857 Yeah? 928 00:42:38,773 --> 00:42:43,648 I really regret the way that we treated you 929 00:42:43,778 --> 00:42:46,651 back then. 930 00:42:46,694 --> 00:42:48,653 Hey, don't worry about it. 931 00:42:48,696 --> 00:42:51,351 Everyone treated me like that back then. 932 00:42:51,438 --> 00:42:54,876 Small town filled with small people. 933 00:42:54,920 --> 00:42:56,748 I can tell you've changed. 934 00:42:59,402 --> 00:43:01,056 Yeah, I'm really sorry about-- 935 00:43:02,971 --> 00:43:03,929 Look. 936 00:43:03,972 --> 00:43:05,278 Sorry. 937 00:43:05,408 --> 00:43:07,193 What were we talking about, the-- 938 00:43:07,280 --> 00:43:08,977 the house, did you say? 939 00:43:09,064 --> 00:43:10,326 Oh, my God. Right. 940 00:43:10,413 --> 00:43:11,980 Yeah. 941 00:43:12,024 --> 00:43:13,199 So I'm looking for anything about anyone that 942 00:43:13,286 --> 00:43:14,635 lived there after the murders. 943 00:43:14,766 --> 00:43:17,769 Right, Nancy Crew on the case then, yeah? 944 00:43:17,899 --> 00:43:19,771 - You're a listener. - Of course. 945 00:43:19,858 --> 00:43:21,555 You know, I never thought I would have anyone in this town 946 00:43:21,686 --> 00:43:23,557 listen to my podcast. 947 00:43:23,644 --> 00:43:25,124 And now I found out that I've got two fans since coming back. 948 00:43:25,167 --> 00:43:26,647 I mean, there's probably more. 949 00:43:26,691 --> 00:43:28,910 I know some of the high school kids do. 950 00:43:28,954 --> 00:43:30,999 You're the closest thing this town's got to a celebrity, 951 00:43:31,086 --> 00:43:35,395 besides the Toymaker. 952 00:43:35,438 --> 00:43:37,005 Well, anyway, I don't-- 953 00:43:37,049 --> 00:43:38,528 I don't know if there's anything interesting. 954 00:43:38,572 --> 00:43:40,095 You don't believe in ghosts, do you? 955 00:43:42,924 --> 00:43:45,144 Sometimes I do. 956 00:43:45,187 --> 00:43:51,367 With all that's happening now, who knows what's real anymore? 957 00:43:51,454 --> 00:43:54,588 Yeah, legends have-- legends have power. 958 00:43:57,852 --> 00:44:02,248 If it were up to me, I would make a museum of the Toymaker 959 00:44:02,291 --> 00:44:07,166 in that house and then have the legend attract tourists. 960 00:44:07,253 --> 00:44:10,909 Dave, that's really dark. 961 00:44:10,996 --> 00:44:12,824 I think it would work. 962 00:44:15,435 --> 00:44:17,045 You know, I asked the mayor and council. 963 00:44:17,089 --> 00:44:18,525 They didn't want anything to do with it. 964 00:44:18,612 --> 00:44:20,396 They said they didn't want a town 965 00:44:20,483 --> 00:44:23,661 where everyone were, like, freaks and ghost hunters and-- 966 00:44:23,748 --> 00:44:27,360 That's a pity, because I like freaks and ghost hunters. 967 00:44:30,015 --> 00:44:31,799 Yeah. 968 00:44:31,886 --> 00:44:34,367 Look, if there's any records or anything, 969 00:44:34,410 --> 00:44:35,847 they'd probably be in the office, so. 970 00:44:51,993 --> 00:44:52,951 What's up? 971 00:44:52,994 --> 00:44:53,995 Hey, pig. 972 00:44:54,039 --> 00:44:55,518 Listen. 973 00:44:55,605 --> 00:44:57,129 I need you to dig up something for me. 974 00:44:57,216 --> 00:44:58,739 I was just at the old Historical Society. 975 00:44:58,826 --> 00:45:00,915 That place is fucking dusty. 976 00:45:01,002 --> 00:45:03,962 Anyway, can you look up a police record for me? 977 00:45:04,092 --> 00:45:05,746 Seriously? 978 00:45:05,833 --> 00:45:06,921 You know that's not as easy as it is, like, in the 979 00:45:07,008 --> 00:45:08,227 movies, right? 980 00:45:08,314 --> 00:45:09,184 Yeah, trust me. 981 00:45:09,228 --> 00:45:11,186 I know. 982 00:45:11,273 --> 00:45:13,536 Something happened in 2018 that relates to the Toymaker myth. 983 00:45:13,667 --> 00:45:16,626 All I could find was newspaper clippings and articles, 984 00:45:16,757 --> 00:45:19,368 but they were all redacted or snipped out. 985 00:45:19,412 --> 00:45:23,111 Seriously, why doesn't this town fucking digitize anything? 986 00:45:23,242 --> 00:45:24,809 I figure if there's anything that's left, 987 00:45:24,852 --> 00:45:26,245 it's at the precinct, right? 988 00:45:26,332 --> 00:45:27,855 Yeah, no need. 989 00:45:27,942 --> 00:45:29,552 I know what it is. 990 00:45:29,639 --> 00:45:32,077 It was a botched murder attempt. 991 00:45:32,120 --> 00:45:35,210 A group of French backpackers were going through the town, 992 00:45:35,297 --> 00:45:37,560 stayed a few days. 993 00:45:37,647 --> 00:45:40,259 One of them was, uh, trans. 994 00:45:40,302 --> 00:45:42,043 Go on. 995 00:45:42,130 --> 00:45:44,698 Well, apparently was arrested by a few locals 996 00:45:44,742 --> 00:45:46,787 at the Fox and Falcon pub. 997 00:45:46,831 --> 00:45:47,962 Who? 998 00:45:48,006 --> 00:45:51,009 Uh, B something. 999 00:45:51,096 --> 00:45:52,488 Barry Summers. 1000 00:45:52,575 --> 00:45:53,794 Gerard-- 1001 00:45:53,925 --> 00:45:55,448 Barry and Kim? 1002 00:45:55,491 --> 00:45:56,492 Huh? 1003 00:45:56,579 --> 00:45:57,493 Nothing. 1004 00:45:57,580 --> 00:45:58,799 Go on. 1005 00:45:58,886 --> 00:46:00,409 Well, apparently somebody else 1006 00:46:00,496 --> 00:46:02,020 tried to attack her when she went out 1007 00:46:02,107 --> 00:46:04,936 for a packet of cigarettes a few days later, 1008 00:46:04,979 --> 00:46:08,200 tried to drag her through the alley, beat her with a hammer. 1009 00:46:08,287 --> 00:46:11,856 But she fought him off, gave the ghost a good kick 1010 00:46:11,943 --> 00:46:12,770 in the olives apparently. 1011 00:46:13,988 --> 00:46:15,555 Nice, that's the stuff. 1012 00:46:15,642 --> 00:46:18,166 Yeah, well, the victim didn't see the face, 1013 00:46:18,253 --> 00:46:21,039 and a witness walking her dog said, and I quote-- 1014 00:46:22,562 --> 00:46:24,390 He was wearing a creepy Santa costume 1015 00:46:24,477 --> 00:46:25,739 like my grandpa used to wear. 1016 00:46:25,826 --> 00:46:27,785 And let me guess. 1017 00:46:27,872 --> 00:46:30,831 Sarge said it was just some unrelated out-of-towner, right? 1018 00:46:30,875 --> 00:46:32,311 Yep. 1019 00:46:32,441 --> 00:46:34,182 Fucking idiot. 1020 00:46:34,269 --> 00:46:36,054 At least he couldn't put that one down to a botched 1021 00:46:36,097 --> 00:46:38,752 robbery, right? 1022 00:46:38,796 --> 00:46:40,885 Listen, you've kept up your side of the bargain. 1023 00:46:42,538 --> 00:46:44,845 Constable? 1024 00:46:44,889 --> 00:46:46,412 Kent? 1025 00:46:46,499 --> 00:46:47,848 Constable Kent, are you there? 1026 00:46:47,935 --> 00:46:49,719 Yeah, I'm here. 1027 00:46:49,807 --> 00:46:51,373 Are you anywhere near that old Toymaker's house? 1028 00:46:51,504 --> 00:46:53,636 Yeah. Why? 1029 00:46:53,680 --> 00:46:55,160 I wanted you to see it first. 1030 00:47:00,426 --> 00:47:02,254 It's against every fucking regulation, 1031 00:47:02,297 --> 00:47:04,517 but the others would just fuck it up before the state 1032 00:47:04,604 --> 00:47:07,346 forensic team gets here. 1033 00:47:07,433 --> 00:47:10,218 The fuck did he do? 1034 00:47:10,305 --> 00:47:11,567 Blood Eagle. 1035 00:47:11,654 --> 00:47:12,742 What? 1036 00:47:12,786 --> 00:47:14,744 Blood Eagle. 1037 00:47:14,832 --> 00:47:17,399 It's a Viking execution. 1038 00:47:17,486 --> 00:47:20,533 More like a torture really. 1039 00:47:20,576 --> 00:47:23,057 Looks like a fucking Christmas angel. 1040 00:47:23,144 --> 00:47:27,888 That would be consistent to theme. 1041 00:47:27,932 --> 00:47:29,759 No note. 1042 00:47:29,803 --> 00:47:31,587 No toy, nothing. 1043 00:47:31,631 --> 00:47:33,241 The fucker wasn't done here. 1044 00:47:33,328 --> 00:47:34,460 I should dust for prints. 1045 00:47:34,590 --> 00:47:36,027 Don't fucking do that. 1046 00:47:36,070 --> 00:47:37,855 Then they'll know you were here. 1047 00:47:37,898 --> 00:47:39,726 Plus, anyone that's this meticulous 1048 00:47:39,857 --> 00:47:41,336 isn't exactly gonna leave prints. 1049 00:47:45,123 --> 00:47:46,994 Do you see those boot marks? 1050 00:47:47,081 --> 00:47:48,387 Yeah. 1051 00:47:48,474 --> 00:47:51,259 They're work boots. 1052 00:47:51,303 --> 00:47:52,565 I used to have the same ones when I was 1053 00:47:52,652 --> 00:47:55,176 19, working at the abattoir. 1054 00:47:55,263 --> 00:47:57,526 Still kept standard. 1055 00:47:57,570 --> 00:47:59,093 - Still got 'em? - No. 1056 00:47:59,180 --> 00:48:00,138 And fuck you. 1057 00:48:04,098 --> 00:48:06,448 Hey, who else used to work with you there? 1058 00:48:06,492 --> 00:48:07,710 Lots of people. 1059 00:48:07,797 --> 00:48:10,931 It was the town business once. 1060 00:48:11,062 --> 00:48:12,150 Barry Summers? 1061 00:48:12,237 --> 00:48:13,542 Yeah. 1062 00:48:13,629 --> 00:48:14,630 Why? 1063 00:48:14,761 --> 00:48:16,023 You think he's a suspect? 1064 00:48:16,154 --> 00:48:17,764 I wouldn't say so. 1065 00:48:17,851 --> 00:48:19,592 Barry's not exactly the creative type. 1066 00:48:19,679 --> 00:48:20,680 Maybe not. 1067 00:48:20,723 --> 00:48:22,769 But he sure loved killing. 1068 00:48:22,856 --> 00:48:25,163 He was on the death squad, as we call them. 1069 00:48:25,250 --> 00:48:27,600 - What? - The death squad. 1070 00:48:27,687 --> 00:48:30,908 They make the livestock, the dead stock. 1071 00:48:30,951 --> 00:48:32,779 The others always said that he used 1072 00:48:32,866 --> 00:48:36,174 to have this creepy grin every time he would bolt a cow. 1073 00:48:36,261 --> 00:48:37,784 Even gangbang. 1074 00:48:37,827 --> 00:48:39,394 Yeah, why does that not surprise me? 1075 00:48:43,050 --> 00:48:44,747 - See there on the forearm? - Uh-huh. 1076 00:48:44,834 --> 00:48:46,706 From the look of the bruising, 1077 00:48:46,749 --> 00:48:49,535 I'd say she was dead before he tied her up, thankfully. 1078 00:48:49,622 --> 00:48:51,145 Fuck, I can't-- 1079 00:48:51,232 --> 00:48:53,147 how the fuck is he that strong to do all of this? 1080 00:48:53,234 --> 00:48:55,062 Sarah wasn't exactly huge. 1081 00:48:55,106 --> 00:48:57,195 He dropped her a few times trying to get this right, too. 1082 00:48:57,282 --> 00:48:59,719 So we're not exactly looking for Hercules then. 1083 00:49:04,289 --> 00:49:05,290 Did you call this in? 1084 00:49:05,333 --> 00:49:06,595 No. 1085 00:49:06,682 --> 00:49:07,945 I'm supposed to be watching you. 1086 00:49:07,988 --> 00:49:09,642 With that door open, the whole town's 1087 00:49:09,729 --> 00:49:11,122 gonna be here from the smell. 1088 00:49:11,165 --> 00:49:13,472 So we need to get the fuck out of here now. 1089 00:49:13,515 --> 00:49:15,430 Go. 1090 00:49:29,314 --> 00:49:30,750 Lola's Corpse Collection Service, 1091 00:49:30,793 --> 00:49:32,360 you rack 'em, we pack 'em. 1092 00:49:32,404 --> 00:49:34,101 Lola, what the fuck is going on down there? 1093 00:49:34,188 --> 00:49:36,103 Listen, Charlie, I was gonna call you today, 1094 00:49:36,147 --> 00:49:37,713 but there was no time. 1095 00:49:37,800 --> 00:49:39,715 Brutal murders in the town of Purdan. 1096 00:49:39,759 --> 00:49:41,326 How the fuck did you think I was not going to find out? 1097 00:49:44,459 --> 00:49:47,680 I'm surprised it took you this long, to be honest. 1098 00:49:47,767 --> 00:49:48,724 News broke minutes ago. 1099 00:49:48,811 --> 00:49:50,465 I found out hours ago. 1100 00:49:50,552 --> 00:49:52,467 Seriously? How? 1101 00:49:52,554 --> 00:49:54,426 Probably because no one gives a shit what happens out there. 1102 00:49:54,513 --> 00:49:57,124 But I only found out because I know a guy that keeps track 1103 00:49:57,168 --> 00:49:59,387 of rural broadcasters chasing corruption claims, 1104 00:49:59,474 --> 00:50:00,954 and he saw the report of a first killing 1105 00:50:01,041 --> 00:50:02,521 on the Purdan News. 1106 00:50:02,608 --> 00:50:04,088 He contacted the local station, but the police 1107 00:50:04,131 --> 00:50:06,699 told them not to report on anything too scary 1108 00:50:06,786 --> 00:50:08,222 so they don't cause a panic. 1109 00:50:08,309 --> 00:50:09,919 But some AV nerd told him that they 1110 00:50:10,007 --> 00:50:11,573 knew the kids that found the first body, 1111 00:50:11,617 --> 00:50:13,358 and they'd gone to the media about it. 1112 00:50:13,445 --> 00:50:14,924 And now there's a hundred TV news vans on their way 1113 00:50:15,012 --> 00:50:16,317 right now, and so am I. 1114 00:50:16,361 --> 00:50:17,710 No fucking way, Charlie. 1115 00:50:17,797 --> 00:50:19,668 Do not bring your ass here. 1116 00:50:19,712 --> 00:50:21,192 Lola, I know you've got your Nancy Drew ass in the middle 1117 00:50:21,279 --> 00:50:22,802 of whatever the fuck is happening down there, 1118 00:50:22,889 --> 00:50:24,064 and there's nothing that you can say that's gonna 1119 00:50:24,151 --> 00:50:25,631 stop me from coming. 1120 00:50:25,718 --> 00:50:26,762 Charlie, it's not worth it for a scoop. 1121 00:50:26,849 --> 00:50:28,721 This isn't about some story. 1122 00:50:28,764 --> 00:50:30,288 This is about me white knighting 1123 00:50:30,375 --> 00:50:33,465 your ass out of that horror movie you call a town. 1124 00:50:33,552 --> 00:50:34,857 Fine. 1125 00:50:34,944 --> 00:50:36,468 Send me your sister's address. 1126 00:50:36,555 --> 00:50:38,513 And for God's sake, please keep your head 1127 00:50:38,557 --> 00:50:40,124 down and stop snooping. 1128 00:50:40,167 --> 00:50:41,603 Charlie, I need you to do something for me. 1129 00:50:41,647 --> 00:50:42,996 Lola, stop it. 1130 00:50:43,127 --> 00:50:44,519 It's not like that. 1131 00:50:44,606 --> 00:50:45,955 Listen, I could be in danger either way. 1132 00:50:46,043 --> 00:50:47,435 I need you to contact your friend 1133 00:50:47,522 --> 00:50:48,871 and ask them if they can find out 1134 00:50:48,958 --> 00:50:50,786 anything about Sergeant Kelly. 1135 00:50:50,873 --> 00:50:53,093 All right? 1136 00:50:53,180 --> 00:50:55,574 Okay, fine. 1137 00:50:55,617 --> 00:50:57,532 Shit. 1138 00:50:57,663 --> 00:50:59,665 But you have to promise me to text me every 10 seconds 1139 00:50:59,795 --> 00:51:01,362 so I know where you are. 1140 00:51:01,406 --> 00:51:02,711 I will. 1141 00:51:02,755 --> 00:51:04,191 Sergeant Kelly, have you got that? 1142 00:51:04,278 --> 00:51:05,932 Sergeant Kelly, yeah, I'll remember. 1143 00:51:06,019 --> 00:51:08,195 I'll see you in a few hours. 1144 00:51:08,239 --> 00:51:10,980 I love you, Charlie. 1145 00:51:11,068 --> 00:51:12,721 I love you more, and better. 1146 00:52:18,570 --> 00:52:19,875 I was about to call you. 1147 00:52:19,962 --> 00:52:21,312 The state cops are coming in. 1148 00:52:21,399 --> 00:52:22,400 All hell is breaking loose. 1149 00:52:22,443 --> 00:52:23,966 Listen, I know. 1150 00:52:24,053 --> 00:52:25,272 Was one of Kat's ears missing from her body 1151 00:52:25,359 --> 00:52:26,273 when you found it? 1152 00:52:26,404 --> 00:52:27,318 No, none of them were. 1153 00:52:27,405 --> 00:52:28,406 Why? 1154 00:52:28,449 --> 00:52:29,668 Oh, my God. 1155 00:52:29,755 --> 00:52:30,756 What is it? 1156 00:52:30,799 --> 00:52:32,061 You need to find Kit now. 1157 00:52:32,149 --> 00:52:33,933 Kat's sister? What happened? 1158 00:52:34,063 --> 00:52:35,761 There's a severed ear on my sister's front porch. 1159 00:52:35,804 --> 00:52:37,589 That's what's happened. And now Kit is missing. 1160 00:52:37,632 --> 00:52:38,546 The sister? 1161 00:52:38,633 --> 00:52:40,548 Shit. 1162 00:52:40,635 --> 00:52:42,115 Where are you? 1163 00:52:42,202 --> 00:52:44,073 I'm near the bar, The Nowhere Club. 1164 00:52:44,117 --> 00:52:46,032 What, why? 1165 00:52:46,119 --> 00:52:47,599 I was actually watching your sister's house, like I'm 1166 00:52:47,686 --> 00:52:49,383 supposed to be doing for once. 1167 00:52:49,427 --> 00:52:51,864 But I saw her leave, so I followed her. 1168 00:52:51,951 --> 00:52:54,432 You didn't see anyone deliver anything to the house? 1169 00:52:54,519 --> 00:52:58,392 No, but I wasn't there the whole day, as you know. 1170 00:52:58,479 --> 00:52:59,611 Right. 1171 00:52:59,654 --> 00:53:03,223 The other pigs found Sarah? 1172 00:53:03,310 --> 00:53:05,878 Both Banks and Sarge are there with the ambos. 1173 00:53:05,965 --> 00:53:07,096 You know, it's fucking weird. 1174 00:53:07,227 --> 00:53:08,794 What is? 1175 00:53:08,924 --> 00:53:09,925 I was listening on the radio when the Senior 1176 00:53:10,056 --> 00:53:11,536 Constable found the body. 1177 00:53:11,623 --> 00:53:13,668 He immediately called dispatch and told 1178 00:53:13,799 --> 00:53:16,367 them to call it in to state, as we are under obligation to do. 1179 00:53:16,454 --> 00:53:18,804 But when Sarge found out that he'd called the state police, 1180 00:53:18,891 --> 00:53:22,373 he started going on about going over his head as if he were-- 1181 00:53:22,416 --> 00:53:23,722 Changing the line of argument. 1182 00:53:23,852 --> 00:53:25,506 Yeah, exactly. 1183 00:53:25,637 --> 00:53:27,029 The Sergeant has been burying this from the beginning. 1184 00:53:27,116 --> 00:53:28,466 The first two deaths, that bullshit 1185 00:53:28,553 --> 00:53:30,424 about a botched robbery, he's been 1186 00:53:30,511 --> 00:53:31,730 trying to make sure the state police didn't find out, 1187 00:53:31,817 --> 00:53:33,340 and the media. 1188 00:53:33,384 --> 00:53:35,081 - But why? - I don't know. 1189 00:53:35,168 --> 00:53:36,778 Maybe he didn't want the town to be overrun 1190 00:53:36,865 --> 00:53:38,998 by reporters and detectives. 1191 00:53:39,128 --> 00:53:41,130 There's been enough chaos here in the recent years. 1192 00:53:41,218 --> 00:53:43,045 But at the cost of people's lives? 1193 00:53:43,132 --> 00:53:45,134 He doesn't think of these victims as people. 1194 00:53:45,265 --> 00:53:48,442 Nobody in this town does. 1195 00:53:48,486 --> 00:53:49,791 Hmm. 1196 00:53:49,878 --> 00:53:52,054 Then maybe you're right. 1197 00:53:52,141 --> 00:53:53,099 Wait. 1198 00:53:53,186 --> 00:53:54,448 What is it? 1199 00:53:54,579 --> 00:53:55,884 What's going on? 1200 00:53:55,971 --> 00:53:59,540 Someone's-- I'll call you back. 1201 00:53:59,584 --> 00:54:01,455 Kent? 1202 00:54:01,542 --> 00:54:03,109 Fuck. 1203 00:54:54,203 --> 00:54:55,292 Oi. 1204 00:54:55,335 --> 00:54:56,858 Oh, for fuck's sake, not now. 1205 00:54:56,945 --> 00:54:58,730 Well, look at this, mate. 1206 00:54:58,773 --> 00:55:02,516 Faggot's back in town, and he's telling the fucking pigs 1207 00:55:02,603 --> 00:55:03,952 that I killed Julie. 1208 00:55:04,039 --> 00:55:05,650 Babe, I never said that. 1209 00:55:05,737 --> 00:55:06,999 Don't fucking lie to me. 1210 00:55:07,129 --> 00:55:08,957 Yeah, don't fucking lie to us. 1211 00:55:09,044 --> 00:55:11,960 Barry, Brick, I haven't told anyone that you killed anyone 1212 00:55:12,047 --> 00:55:13,527 because I think you're both too fucking 1213 00:55:13,658 --> 00:55:15,616 stupid to pull off something as meticulous 1214 00:55:15,747 --> 00:55:18,271 as this, especially you. 1215 00:55:18,315 --> 00:55:19,925 Because you wouldn't have two brain 1216 00:55:20,055 --> 00:55:22,101 cells to string together to switch on a fucking 1217 00:55:22,231 --> 00:55:23,929 Christmas ornament. 1218 00:55:24,016 --> 00:55:27,062 So why don't you get the fuck out of my way 1219 00:55:27,106 --> 00:55:29,543 before anyone else gets murdered by a real psychopath? 1220 00:55:29,630 --> 00:55:31,589 Not two fucking cowards who could 1221 00:55:31,676 --> 00:55:33,591 only murder someone if they were old 1222 00:55:33,678 --> 00:55:35,462 and fucking defenseless. 1223 00:55:45,559 --> 00:55:46,908 - Let's go. - Lola? 1224 00:55:46,952 --> 00:55:48,345 Let's go. 1225 00:55:48,432 --> 00:55:50,869 Go. 1226 00:55:50,956 --> 00:55:51,913 - Lola, were they-- - No. 1227 00:55:51,957 --> 00:55:53,480 Oh, my God. 1228 00:55:53,567 --> 00:55:55,264 Why the fuck aren't you at Danielle's house? 1229 00:55:55,352 --> 00:55:56,918 Bitch, you knew I was gonna come looking for you. 1230 00:55:57,049 --> 00:55:58,746 We need to get to The Nowhere Club now. 1231 00:55:58,877 --> 00:56:00,052 The what? 1232 00:56:00,139 --> 00:56:01,488 The Nowhere Club. 1233 00:56:06,711 --> 00:56:07,755 What did your friend find? 1234 00:56:07,842 --> 00:56:09,540 A fair bit. 1235 00:56:09,583 --> 00:56:11,716 He dug up some stuff on your Sergeant Kelly. 1236 00:56:11,759 --> 00:56:13,674 He's brothers with the mayor, and both are in some redneck 1237 00:56:13,761 --> 00:56:15,676 oligarch farming family with ties 1238 00:56:15,763 --> 00:56:19,593 to conservative groups, oil companies, you name it. 1239 00:56:19,637 --> 00:56:21,290 During the financial crisis, they bought 1240 00:56:21,378 --> 00:56:23,380 up all the farmland in Purdan. 1241 00:56:23,467 --> 00:56:26,513 They went and turned it into some rich arsehole golf resort. 1242 00:56:26,600 --> 00:56:29,473 They even bought out the old meat slaughter place. 1243 00:56:29,516 --> 00:56:30,474 The abattoir? 1244 00:56:30,561 --> 00:56:32,563 Yeah, right. 1245 00:56:32,650 --> 00:56:35,740 Look at those fuckers are going to buy a million cow ghosts. 1246 00:56:35,870 --> 00:56:38,395 They'd probably do anything to protect that kind of wealth, 1247 00:56:38,525 --> 00:56:41,528 including covering up a murder. 1248 00:56:41,615 --> 00:56:43,835 No, a murderer. 1249 00:56:43,922 --> 00:56:45,489 A murderer in the family could bring 1250 00:56:45,576 --> 00:56:47,447 the whole fucking thing down. 1251 00:56:47,534 --> 00:56:49,101 This is insane. 1252 00:56:49,188 --> 00:56:50,929 No, someone in their family is insane, 1253 00:56:50,972 --> 00:56:52,974 and the cops are covering it up. 1254 00:56:53,061 --> 00:56:55,194 Did he say who else in town was connected to the Kellys? 1255 00:56:55,237 --> 00:56:59,198 Uh, a few other families, actually, by marriage. 1256 00:56:59,285 --> 00:57:02,941 The Banks family, the Kents, and Robert's family. 1257 00:57:03,028 --> 00:57:05,726 So everyone else in town. 1258 00:57:05,813 --> 00:57:06,814 Wait. 1259 00:57:06,901 --> 00:57:08,686 Unless it's-- 1260 00:57:08,816 --> 00:57:09,861 Shit, you just had one of your Sherlock Holmes 1261 00:57:09,948 --> 00:57:10,949 brainstorms, didn't you? 1262 00:57:11,036 --> 00:57:12,429 Fuck, yeah, I did. 1263 00:57:12,472 --> 00:57:14,213 Lola, where are you going now? 1264 00:57:14,300 --> 00:57:15,780 Just inside the bar there, and I need you to go 1265 00:57:15,867 --> 00:57:16,998 to the Historical Society. 1266 00:57:17,042 --> 00:57:18,696 It's not far. 1267 00:57:18,739 --> 00:57:20,611 I just need you to go there and break in for me. 1268 00:57:20,698 --> 00:57:23,222 Oh, so I need to break in and check on something for you? 1269 00:57:23,265 --> 00:57:28,706 Bitch, do you know who you're fucking talking to? 1270 00:57:28,793 --> 00:57:30,534 You know who you're dating, right? 1271 00:57:30,621 --> 00:57:31,796 I bet you still have that lock pick that I bought 1272 00:57:31,926 --> 00:57:33,667 you for your birthday, right? 1273 00:57:33,711 --> 00:57:35,364 Yeah, all right. 1274 00:57:35,452 --> 00:57:36,931 And be on the lookout, okay? 1275 00:57:37,018 --> 00:57:39,020 This is the kind of sick fuck to lay booby traps. 1276 00:57:41,762 --> 00:57:42,850 Booby traps. 1277 00:57:42,937 --> 00:57:44,548 Charlie, grow the fuck up. 1278 00:57:44,591 --> 00:57:45,592 No, I won't. 1279 00:58:13,925 --> 00:58:14,969 Jack in the box? 1280 00:58:32,900 --> 00:58:34,032 Hello? 1281 00:58:35,424 --> 00:58:36,817 Hello? 1282 00:58:36,861 --> 00:58:38,123 Oh, shit. 1283 00:58:38,210 --> 00:58:40,386 Oh, shit. 1284 00:58:40,473 --> 00:58:41,430 Hold on, hold on. 1285 00:58:41,518 --> 00:58:42,475 I've got you. 1286 00:58:42,562 --> 00:58:43,520 Oh, fuck. 1287 00:58:43,563 --> 00:58:45,609 Oh, shit. 1288 00:58:45,696 --> 00:58:47,219 Oh, fuck. 1289 00:58:47,262 --> 00:58:48,394 Shit. 1290 00:58:48,481 --> 00:58:50,004 I'm-- I'm with Lola. 1291 00:58:50,091 --> 00:58:51,092 I'm with Lola. I'm with Lola. 1292 00:58:51,179 --> 00:58:52,050 You're good. You're safe. 1293 00:58:52,137 --> 00:58:53,051 You're safe. 1294 00:58:53,138 --> 00:58:54,226 You're okay. 1295 00:58:54,356 --> 00:58:55,575 Okay, let's get you out of here. 1296 00:58:55,662 --> 00:58:57,838 What the fuck? 1297 00:59:11,765 --> 00:59:12,723 Lola. 1298 00:59:15,290 --> 00:59:16,248 Lola. 1299 00:59:19,947 --> 00:59:20,905 Lola! 1300 00:59:33,439 --> 00:59:34,832 I showed you my little girl, Lola. 1301 00:59:53,198 --> 00:59:54,286 You did it all. 1302 01:00:04,209 --> 01:00:06,864 So I had to come. 1303 01:00:06,951 --> 01:00:09,562 I had to. 1304 01:00:09,649 --> 01:00:11,042 I had to kill to bring you here. 1305 01:00:17,396 --> 01:00:22,967 Give yourself to me. 1306 01:00:29,974 --> 01:00:34,848 And remember all the shit. 1307 01:00:34,892 --> 01:00:35,893 Hm? 1308 01:00:41,420 --> 01:00:42,421 Close your eyes. 1309 01:00:42,508 --> 01:00:46,381 Give yourself to me! 1310 01:00:46,468 --> 01:00:47,948 So what? 1311 01:00:48,035 --> 01:00:50,690 Now you're the phantom of the fucking opera? 1312 01:00:50,777 --> 01:00:51,909 Spring-Heeled Jack? 1313 01:00:51,996 --> 01:00:53,519 Spring-Heeled Jack. 1314 01:00:53,606 --> 01:00:56,130 I always appreciate a history buff among us. 1315 01:00:56,217 --> 01:00:57,828 Jack in the box? 1316 01:00:57,915 --> 01:01:00,439 Do you have any enemies, any stalkers? 1317 01:01:00,526 --> 01:01:02,876 You're the closest thing this town's got to a celebrity. 1318 01:01:02,963 --> 01:01:04,661 Podcast evidence. 1319 01:01:04,748 --> 01:01:06,314 Not very inventive, Dave. 1320 01:01:11,885 --> 01:01:13,713 Dave is dead. 1321 01:01:13,757 --> 01:01:14,845 Okay? 1322 01:01:14,932 --> 01:01:15,846 You wish. 1323 01:01:21,808 --> 01:01:24,202 Dave is dead! 1324 01:01:24,245 --> 01:01:25,638 Okay? 1325 01:01:25,725 --> 01:01:27,161 The Toymaker didn't get you, Dave. 1326 01:01:27,205 --> 01:01:29,686 They did. 1327 01:01:29,773 --> 01:01:33,254 Barry, Jim, the whole fucking family. 1328 01:01:33,341 --> 01:01:35,343 I know what it feels like when the people 1329 01:01:35,387 --> 01:01:36,605 who are supposed to love you, reject you for who you are, 1330 01:01:36,649 --> 01:01:38,172 - Dave. - Shut up! 1331 01:01:38,259 --> 01:01:39,739 Shut up! 1332 01:01:39,783 --> 01:01:41,523 So when Barry killed old man Beer Ken, 1333 01:01:41,610 --> 01:01:43,395 you knew you could get away with it, too. 1334 01:01:43,482 --> 01:01:45,092 The botts? boots? 1335 01:01:45,179 --> 01:01:46,398 I used to have the same ones when I was 1336 01:01:46,485 --> 01:01:48,748 19, working at the abattoir. 1337 01:01:48,835 --> 01:01:50,184 Nice touch. 1338 01:01:50,271 --> 01:01:53,013 Hoping that they'd pin that on Barry? 1339 01:01:53,057 --> 01:01:55,059 Not good enough, Dave. 1340 01:02:03,458 --> 01:02:06,635 I found your porn collection, Dave. 1341 01:02:06,723 --> 01:02:09,987 If it were up to me, I would make a museum of the Toymaker 1342 01:02:10,117 --> 01:02:12,511 in the house, have the legend attract tourists. 1343 01:02:12,641 --> 01:02:14,165 That's really dark. 1344 01:02:14,252 --> 01:02:15,993 Any chaser or stalkers? 1345 01:02:16,036 --> 01:02:18,343 In the end, they're just looking to get it in. 1346 01:02:18,430 --> 01:02:21,128 It must have really pissed you off when that trans 1347 01:02:21,215 --> 01:02:22,782 backpacker rejected you. 1348 01:02:22,869 --> 01:02:27,004 But we're not all that easy, are we, Dave? 1349 01:02:27,091 --> 01:02:30,268 That must have made you so fucking mad, mad enough 1350 01:02:30,355 --> 01:02:32,313 for murder. 1351 01:02:33,662 --> 01:02:35,708 My life is very bad too, Dave. 1352 01:02:35,752 --> 01:02:38,102 Every day, every night. 1353 01:02:38,232 --> 01:02:40,582 You're hurting innocent people. 1354 01:02:40,626 --> 01:02:41,714 Enough! 1355 01:02:41,801 --> 01:02:43,542 All these people. 1356 01:03:11,352 --> 01:03:12,658 Hey, look at me. 1357 01:03:12,701 --> 01:03:13,746 Hm? 1358 01:03:16,575 --> 01:03:21,623 I-- I hate you. 1359 01:03:24,931 --> 01:03:27,499 No, Dave. 1360 01:03:27,586 --> 01:03:29,109 You fucking love me. 1361 01:03:41,078 --> 01:03:42,296 You fucking faggot. 1362 01:03:44,777 --> 01:03:47,519 Get off of her! 1363 01:03:49,651 --> 01:03:50,870 My parents made me learn Muay Thai, 1364 01:03:50,957 --> 01:03:51,958 but I never thought I'd need it. 1365 01:03:52,002 --> 01:03:53,742 We're a great team. 1366 01:03:53,830 --> 01:03:54,700 You know martial arts, and I used to teach woodshop. 1367 01:03:54,787 --> 01:03:55,701 No, don't hurt him. 1368 01:03:58,965 --> 01:04:01,315 We could have been friends, Dave. 1369 01:04:01,446 --> 01:04:03,143 Merry fucking Christmas. 1370 01:04:13,066 --> 01:04:15,590 Did he just shit on my floor? 1371 01:04:15,677 --> 01:04:16,548 Lola? 1372 01:04:16,591 --> 01:04:17,810 Lola? 1373 01:04:17,854 --> 01:04:19,420 Lola. Are you okay? 1374 01:04:19,551 --> 01:04:20,465 I'm fine. 1375 01:04:20,552 --> 01:04:21,770 I'm fine. 1376 01:04:21,858 --> 01:04:24,773 Hey, it's just-- it's just a scratch. 1377 01:04:24,904 --> 01:04:26,601 - Did you find Kit? - Yeah, I found her. 1378 01:04:26,732 --> 01:04:28,125 I took her straight to the hospital. 1379 01:04:28,255 --> 01:04:31,258 She's hurt and she's in shock, but she's okay. 1380 01:04:31,345 --> 01:04:33,565 The hell happened to you? 1381 01:04:33,652 --> 01:04:35,741 You know what happened here. 1382 01:04:35,872 --> 01:04:38,744 Your nephew, the monster of this town 1383 01:04:38,787 --> 01:04:41,834 made, the monster your family made. 1384 01:04:46,186 --> 01:04:47,709 You're not going anywhere. 1385 01:04:47,796 --> 01:04:49,276 Fuck you, porky. 1386 01:04:49,363 --> 01:04:51,539 And one more thing, evidence that Barry 1387 01:04:51,583 --> 01:04:52,889 killed old man Beer Ken is already 1388 01:04:52,976 --> 01:04:54,499 in the hands of a journalist. 1389 01:04:54,586 --> 01:04:56,283 So I suggest you start making some arrests 1390 01:04:56,370 --> 01:04:57,850 before the state police do. 1391 01:05:01,680 --> 01:05:03,421 You're gonna pay to clean up this mess. 1392 01:05:03,508 --> 01:05:05,379 You got that? 1393 01:05:36,845 --> 01:05:38,456 Then we were stuck in town for another week or so, 1394 01:05:38,543 --> 01:05:39,979 getting questioned by the state police. 1395 01:05:40,066 --> 01:05:41,981 It felt like forever. 1396 01:05:42,068 --> 01:05:43,678 It must have been hell. 1397 01:05:43,722 --> 01:05:45,115 To be honest, it really just flew by. 1398 01:05:45,202 --> 01:05:46,290 There was a lot to go over. 1399 01:05:49,119 --> 01:05:51,077 Last I heard, the perp was out of hospital 1400 01:05:51,164 --> 01:05:53,340 and in some sort of maximum security institution. 1401 01:05:53,427 --> 01:05:55,473 Well, here's to him never getting out. 1402 01:06:15,493 --> 01:06:16,363 Hey, hey. What's wrong? 1403 01:06:16,450 --> 01:06:17,538 It's me. It's me. 1404 01:06:17,582 --> 01:06:18,539 Hold my hand. 1405 01:06:18,583 --> 01:06:19,671 Squeeze my hand. 1406 01:06:19,758 --> 01:06:20,802 It was a dream. 1407 01:06:25,329 --> 01:06:27,766 Yeah. 1408 01:06:27,809 --> 01:06:34,164 Anyway, with Barry in jail for killing old man Beer Ken, 1409 01:06:34,251 --> 01:06:37,341 it brought down this web of corrupt families one by one, 1410 01:06:37,384 --> 01:06:39,082 totally ruined any idea that they had 1411 01:06:39,125 --> 01:06:41,432 of turning the whole thing into a resort. 1412 01:06:41,519 --> 01:06:44,739 I think another company has bought it all up now, though. 1413 01:06:44,783 --> 01:06:46,828 Anyway, listeners, if you want the full story, 1414 01:06:46,915 --> 01:06:48,613 "The Toymaker Murders" by Farrah Stone, 1415 01:06:48,743 --> 01:06:50,267 it's her first official publication through 1416 01:06:50,354 --> 01:06:51,877 our new label, Nancy Crew Publishing, 1417 01:06:51,964 --> 01:06:53,009 which is really exciting. 1418 01:06:53,139 --> 01:06:54,793 And it's going to be out soon. 1419 01:06:54,923 --> 01:06:56,795 So we'll let you know if she's doing a signing 1420 01:06:56,838 --> 01:07:00,277 and where and when, because it is a fucking crazy read. 1421 01:07:14,030 --> 01:07:14,856 Are you the real Lola? 1422 01:07:14,900 --> 01:07:16,510 Uh-huh. 1423 01:07:16,597 --> 01:07:17,946 Three of my friends have gone missing, 1424 01:07:18,034 --> 01:07:19,252 and I think someone's following me. 1425 01:07:19,339 --> 01:07:20,993 No one's doing anything about it. 1426 01:07:21,080 --> 01:07:22,908 Hey, it's all right. Come with us. 1427 01:07:22,995 --> 01:07:24,040 Let's see what we can do. 1428 01:07:24,127 --> 01:07:25,737 Tell me all about it, okay? 1429 01:07:25,824 --> 01:07:26,999 Here we go. 1430 01:07:31,569 --> 01:07:37,662 ♪ Toyland, Toyland 1431 01:07:37,749 --> 01:07:43,755 ♪ Little girl and boy land ♪ 1432 01:07:43,798 --> 01:07:49,152 ♪ While you dwell within it 1433 01:07:49,239 --> 01:07:55,854 ♪ You are ever happy there ♪ 1434 01:07:56,898 --> 01:08:03,035 ♪ Childhood's joy land ♪ 1435 01:08:03,079 --> 01:08:09,389 ♪ Mystic, merry Toyland 1436 01:08:09,476 --> 01:08:14,090 ♪ Once you pass its borders ♪ 1437 01:08:14,133 --> 01:08:20,618 ♪ You can never return again 1438 01:09:14,846 --> 01:09:20,982 ♪ Childhood's joy land 1439 01:09:21,069 --> 01:09:27,337 ♪ Mystic, merry Toyland ♪ 1440 01:09:27,380 --> 01:09:32,168 ♪ Once you pass its borders 1441 01:09:32,211 --> 01:09:39,175 ♪ You can never return again 1442 01:09:40,567 --> 01:09:45,485 ♪ Once you pass its borders ♪ 1443 01:09:45,572 --> 01:09:52,057 ♪ You can never return again ♪ 94531

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.