Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,540 --> 00:00:16,010
(upbeat Christmas music)
2
00:00:36,710 --> 00:00:38,670
- Fantastic.
- Oh, good morning, Jess.
3
00:00:38,690 --> 00:00:39,680
I'll take your things.
4
00:00:40,160 --> 00:00:41,870
- Let the countdown
to Christmas begin!
5
00:00:42,220 --> 00:00:43,320
(giggles)
6
00:00:46,060 --> 00:00:49,490
(♪♪)
7
00:00:51,440 --> 00:00:52,940
- No, you know,
I think I'm okay,
8
00:00:52,940 --> 00:00:54,080
but I appreciate it.
9
00:00:54,350 --> 00:00:55,220
Thank you.
10
00:00:55,610 --> 00:00:56,450
- Great sweater.
11
00:00:57,650 --> 00:00:59,390
- Oh. Oh, thanks.
12
00:00:59,420 --> 00:01:00,350
- Is that alpaca?
13
00:01:01,190 --> 00:01:03,080
- Yeah, it is alpaca.
Good eye.
14
00:01:03,350 --> 00:01:04,650
- It's kinda my thing.
- Oh.
15
00:01:04,750 --> 00:01:06,800
- Uh, that's me.
16
00:01:08,930 --> 00:01:09,740
- Oh, that's you, huh?
17
00:01:11,200 --> 00:01:12,360
- Uh, not the model.
18
00:01:12,390 --> 00:01:13,680
The sweater. I designed it.
19
00:01:13,980 --> 00:01:14,640
- Oh.
20
00:01:15,570 --> 00:01:17,100
Impressive. Looks cozy.
21
00:01:17,130 --> 00:01:20,370
- It's Sutton's first line of
alpaca Christmas sweaters.
22
00:01:20,670 --> 00:01:21,660
- Oh, okay.
23
00:01:22,650 --> 00:01:24,540
- Anyway, uh,
we sourced the wool from
24
00:01:24,540 --> 00:01:26,430
a wonderful place upstate,
Flannery Farm.
25
00:01:28,110 --> 00:01:29,130
- Flannery Farm?
26
00:01:29,520 --> 00:01:31,500
- You wouldn't have heard
of them. They're small-time.
27
00:01:31,500 --> 00:01:33,900
But hopefully not for long.
28
00:01:34,140 --> 00:01:35,970
- Well, that's very
admirable of you.
29
00:01:36,270 --> 00:01:39,300
You know, putting a small-time
farm on the map like that.
30
00:01:40,500 --> 00:01:41,790
- So, you have a great look.
31
00:01:42,000 --> 00:01:44,910
A little more rugged than
a lot of the guys we see.
32
00:01:46,210 --> 00:01:47,580
- Uh... what...
33
00:01:47,580 --> 00:01:49,350
I'm, I'm sorry, what?
34
00:01:50,550 --> 00:01:52,290
- You're a model, right?
35
00:01:52,320 --> 00:01:54,330
You're here for the casting?
- A model?
36
00:01:55,320 --> 00:01:56,010
(chuckles)
No.
37
00:01:56,010 --> 00:01:58,440
No, no, no, no.
- Oh, I'm so sorry.
38
00:01:58,440 --> 00:02:00,220
I just assumed because
you're so ha--
39
00:02:01,140 --> 00:02:02,460
- Uh...
- Mr. Flannery.
40
00:02:02,490 --> 00:02:04,620
- Yes.
- I'm ready for you.
41
00:02:04,650 --> 00:02:05,370
- Thank you.
42
00:02:06,180 --> 00:02:07,380
- Mr. Flannery?
43
00:02:08,010 --> 00:02:08,940
- Andrew Flannery.
44
00:02:09,360 --> 00:02:11,860
- Andrew Flannery of...
- Mm-hmm. Flannery Farm.
45
00:02:13,400 --> 00:02:14,960
Small-time.
- Hmm.
46
00:02:15,110 --> 00:02:16,640
- But hopefully not for long.
- Hmm.
47
00:02:16,820 --> 00:02:19,430
- This is uh, very impressive.
48
00:02:20,630 --> 00:02:21,320
Excuse me.
49
00:02:23,840 --> 00:02:24,920
(sighs)
- Nice one, Jess.
50
00:02:27,580 --> 00:02:30,030
- Ah, fierce outfit,
Christmas sweater queen.
51
00:02:30,270 --> 00:02:31,080
- Thanks, Celeste.
52
00:02:31,560 --> 00:02:33,610
I meant it, excellent job
on those decorations.
53
00:02:33,650 --> 00:02:34,560
- Oh, thank you.
54
00:02:34,590 --> 00:02:36,240
Now all that's missing
is the snow.
55
00:02:36,540 --> 00:02:38,220
- No snow for me this year.
56
00:02:38,250 --> 00:02:40,170
My Christmas will be
Italian-style.
57
00:02:40,200 --> 00:02:43,280
Piazza's decked in lights,
panettone, pasta.
- Oh.
58
00:02:43,380 --> 00:02:46,250
- My whole family's going to
Rome for this Christmas reunion.
59
00:02:46,350 --> 00:02:47,790
I wouldn't miss it
for the world.
60
00:02:47,800 --> 00:02:49,950
- Oh, wow.
I wish I had your life.
61
00:02:50,130 --> 00:02:50,860
(chuckles)
62
00:02:51,340 --> 00:02:52,650
- Celeste, what are those?
63
00:02:52,660 --> 00:02:56,160
(curious music)
64
00:02:56,160 --> 00:02:57,570
- I'm just the intern
65
00:02:57,600 --> 00:03:00,100
taking flawed sweaters
to the recycling.
66
00:03:00,120 --> 00:03:02,040
- What's the matter with them?
These aren't flawed.
67
00:03:02,430 --> 00:03:03,420
(Andrew): Flawed?
68
00:03:08,710 --> 00:03:09,280
- Oh no.
69
00:03:11,800 --> 00:03:13,630
- You can't see
what's wrong with it?
70
00:03:13,630 --> 00:03:15,790
- It's a beautiful
Christmas sweater.
71
00:03:16,090 --> 00:03:18,310
- And how does it feel, Jessica?
72
00:03:18,340 --> 00:03:19,780
- Like luxury alpaca wool.
73
00:03:20,890 --> 00:03:22,030
It feels like joy.
74
00:03:22,730 --> 00:03:25,190
Like being surrounded by
your loved ones,
75
00:03:25,190 --> 00:03:27,290
being full of eggnog
and turkey dinner.
76
00:03:27,290 --> 00:03:28,400
It feels like Christmas.
77
00:03:29,000 --> 00:03:31,250
I know the yarn size is wrong,
78
00:03:31,250 --> 00:03:32,690
it's not the same as
the sample sweater
79
00:03:32,690 --> 00:03:34,730
from the mode photoshoot.
- Clearly!
80
00:03:34,730 --> 00:03:37,280
- I looked into it and
the mistake was on our end.
81
00:03:37,310 --> 00:03:39,680
We ordered the thicker wool
from Flannery Farm.
82
00:03:39,680 --> 00:03:43,100
But it's still
a beautiful sweater.
83
00:03:43,130 --> 00:03:45,170
Why don't we just market it
as a different,
84
00:03:45,170 --> 00:03:47,240
more cozy Christmas sweater?
85
00:03:47,270 --> 00:03:48,050
- Jessica...
86
00:03:49,950 --> 00:03:53,010
is this from our men's wear line
or our women's wear line?
87
00:03:53,770 --> 00:03:54,760
- Women's wear, Gwen.
88
00:03:55,270 --> 00:03:56,320
- Exactly.
89
00:03:56,590 --> 00:04:00,010
A line that produces elegant,
feminine clothing
90
00:04:00,010 --> 00:04:03,760
that the Sutton woman may wear
to her job as head curator
91
00:04:03,760 --> 00:04:06,550
at that award-winning gallery
on Mulberry.
92
00:04:06,670 --> 00:04:09,610
Perhaps upstate for Christmas
with the family.
93
00:04:09,640 --> 00:04:14,020
Her sweaters, our sweaters,
are made of thinner yarn.
94
00:04:14,050 --> 00:04:15,400
Maybe even lace weight.
95
00:04:15,430 --> 00:04:17,650
They're light, they're draping.
96
00:04:17,830 --> 00:04:19,190
Luxury.
97
00:04:19,210 --> 00:04:20,980
- It may be a heavier yarn,
98
00:04:20,980 --> 00:04:22,810
but it's still
a high-end sweater.
99
00:04:24,540 --> 00:04:27,990
- It was a fun experiment, but
we're going back to cashmere.
100
00:04:28,140 --> 00:04:30,510
- What?
- I just told Mr. Flannery
101
00:04:30,510 --> 00:04:33,030
and obviously, he was not happy,
102
00:04:33,030 --> 00:04:35,870
but his farm simply
cannot meet our demands.
103
00:04:35,880 --> 00:04:37,550
I need a replacement
immediately.
104
00:04:37,560 --> 00:04:40,650
- There are hundreds of these.
That's a terrible waste.
105
00:04:40,920 --> 00:04:43,050
- Welcome to the world
of high fashion.
106
00:04:47,750 --> 00:04:49,080
(sighs)
107
00:04:51,750 --> 00:04:55,820
(curious music)
108
00:05:08,350 --> 00:05:09,820
(knocks on door)
109
00:05:12,700 --> 00:05:14,800
(sighs)
Donatella, I'll have
to call you back.
110
00:05:15,430 --> 00:05:16,780
Is the building on fire?
111
00:05:16,810 --> 00:05:18,670
- Christmas sweaters
should be sustainable.
112
00:05:20,230 --> 00:05:21,940
When people wear
my Christmas sweaters,
113
00:05:21,940 --> 00:05:23,950
I want them to feel
the spirit of Christmas,
114
00:05:23,980 --> 00:05:26,650
including the love and care
that went into every detail.
115
00:05:27,100 --> 00:05:29,080
I wanna have a positive impact
on the world
116
00:05:29,080 --> 00:05:31,150
through what I create.
That's why I chose Flannery Farm
117
00:05:31,150 --> 00:05:34,080
to support local, sustainable,
and hardworking farmers.
118
00:05:34,300 --> 00:05:36,160
- Hardworking farmers
that can't meet the demands
119
00:05:36,160 --> 00:05:37,360
of a luxury brand.
120
00:05:37,390 --> 00:05:38,560
- The world is changing, Gwen,
121
00:05:38,560 --> 00:05:40,720
and I will be on the right side
of that change.
122
00:05:41,770 --> 00:05:43,030
- What are you saying?
123
00:05:43,150 --> 00:05:45,550
- I'm saying you need to keep up
with the times.
124
00:05:46,560 --> 00:05:48,870
- Keep up with the times?
125
00:05:48,990 --> 00:05:50,970
- There's a competition
for emerging designers,
126
00:05:50,970 --> 00:05:52,470
it's called Runway to Christmas.
127
00:05:53,280 --> 00:05:54,090
- I know of it.
128
00:05:54,570 --> 00:05:58,410
- The winner gets a cash prize
to create their own line.
129
00:05:59,370 --> 00:06:00,510
Their collection will be in
130
00:06:00,510 --> 00:06:02,850
every Clemington's
department store worldwide.
131
00:06:05,430 --> 00:06:08,340
- You are the top
Christmas sweater designer
132
00:06:08,340 --> 00:06:11,160
at the hottest label
in New York City.
133
00:06:12,250 --> 00:06:13,720
Are you willing to risk that?
134
00:06:16,140 --> 00:06:18,720
This competition
is mere weeks away.
135
00:06:19,170 --> 00:06:21,600
When will you even
find the time?
136
00:06:24,750 --> 00:06:25,530
- You're right.
137
00:06:26,310 --> 00:06:27,090
I quit.
138
00:06:27,740 --> 00:06:31,640
(sweet music)
139
00:06:34,570 --> 00:06:36,040
(doorbell chimes)
140
00:06:37,100 --> 00:06:39,230
- You quit your job?
141
00:06:39,620 --> 00:06:41,570
Without consulting
your best friend first
142
00:06:41,570 --> 00:06:43,190
and right before Christmas?
143
00:06:43,190 --> 00:06:45,080
- So, I guess you're coming in.
144
00:06:45,080 --> 00:06:47,600
- For this gossip?
Uh, yes, I'm coming in.
145
00:06:47,740 --> 00:06:49,040
(scoffs)
146
00:06:50,750 --> 00:06:55,130
Babe, what are you gonna do
for money? This is New York.
147
00:06:55,160 --> 00:06:56,750
It doesn't pay for itself.
148
00:06:57,980 --> 00:06:59,420
(gasps)
You can come work with me.
149
00:06:59,640 --> 00:07:03,190
Ooh! Oh, my gosh,
please come sell houses.
150
00:07:03,200 --> 00:07:04,970
- I'm not gonna become
a realtor, Dina.
151
00:07:04,970 --> 00:07:07,190
I have a career that I'm very
good at, thank you very much.
152
00:07:07,190 --> 00:07:08,630
I just need--
- A job?
153
00:07:08,810 --> 00:07:09,830
- An opportunity.
154
00:07:09,830 --> 00:07:11,990
And I may have found it.
155
00:07:12,930 --> 00:07:14,130
It's called Runway to Christmas.
156
00:07:14,160 --> 00:07:16,500
It's a fashion competition
for new designers.
157
00:07:16,500 --> 00:07:18,150
It'll put me in Clemington's.
158
00:07:18,480 --> 00:07:20,310
- The Clemington's?
159
00:07:20,310 --> 00:07:22,170
Basically, the chicest,
160
00:07:22,270 --> 00:07:25,590
most luxury department store
in all of Manhattan?
161
00:07:25,590 --> 00:07:27,900
- And Milan. And London.
And Paris.
162
00:07:27,920 --> 00:07:29,090
(squeals)
163
00:07:29,100 --> 00:07:30,870
- When do we start?
How long do we have?
164
00:07:31,560 --> 00:07:32,310
(inhales deeply)
So...
165
00:07:32,610 --> 00:07:33,990
that is the thing.
166
00:07:34,290 --> 00:07:36,480
I have to create and design
167
00:07:36,510 --> 00:07:39,570
a six-piece collection and write
a manifesto explaining why
168
00:07:39,570 --> 00:07:41,940
the collection embodies
the spirit of Christmas because
169
00:07:42,060 --> 00:07:44,310
the fashion show is
on December 24th.
170
00:07:44,310 --> 00:07:46,290
- Of next year?
- Of this year.
171
00:07:47,840 --> 00:07:49,940
- Ugh! Jessica!
172
00:07:49,940 --> 00:07:52,280
That's in like,
less than six weeks!
173
00:07:52,310 --> 00:07:55,430
- It'll be a challenge, yes,
but nothing's impossible, Dina.
174
00:07:55,460 --> 00:07:57,050
You know how I am
with a deadline.
175
00:07:57,230 --> 00:08:01,110
- But what about Christmas
with your family, in Italy?
176
00:08:01,210 --> 00:08:03,830
- But this is my dream, Dina.
Ever since I was a little girl,
177
00:08:03,830 --> 00:08:06,830
I've dreamed of creating Jessica
Hilliard Christmas the label.
178
00:08:07,820 --> 00:08:10,640
- And you will.
If anyone can make this
179
00:08:10,640 --> 00:08:13,310
absolutely impossible
thing happen,
180
00:08:13,310 --> 00:08:16,850
it's my amazing, talented,
superstar best friend.
181
00:08:18,090 --> 00:08:19,340
Now, what can I do to help?
182
00:08:19,370 --> 00:08:21,800
Do you need a design studio?
I'll get you a design studio.
183
00:08:21,830 --> 00:08:23,360
- Actually, I need
an alpaca farmer.
184
00:08:25,630 --> 00:08:27,460
- Ooh, I don't rent those.
(chuckling)
185
00:08:27,620 --> 00:08:29,710
- I happen to know one whose
schedule just freed up.
186
00:08:29,740 --> 00:08:32,440
He owns Flannery Farm,
that gorgeous wool I sourced
187
00:08:32,440 --> 00:08:35,610
for that experimental alpaca
line that Gwen just kiboshed.
- Mm-hmm.
188
00:08:35,830 --> 00:08:37,600
- If I wanna meet
this crazy deadline,
189
00:08:37,600 --> 00:08:39,580
working with a farmer that does
everything on site
190
00:08:39,580 --> 00:08:41,410
is literally my only option.
191
00:08:41,410 --> 00:08:43,840
- But um, what's with
the suitcase?
192
00:08:44,930 --> 00:08:47,010
- Uh, they're not answering
my calls but uh,
193
00:08:47,110 --> 00:08:48,820
Flannery Farms is only like,
two hours away.
194
00:08:49,450 --> 00:08:50,320
- That's my girl.
(phone dings)
195
00:08:51,520 --> 00:08:54,250
Oh, rats.
I gotta go. Sorry, babe.
196
00:08:54,410 --> 00:08:56,230
Um, the Property Pals
are launching
197
00:08:56,230 --> 00:08:57,970
their sparkling wine tonight.
- Ooh!
198
00:08:58,560 --> 00:08:59,760
(chuckling)
199
00:09:01,180 --> 00:09:02,590
If this is your dream,
200
00:09:02,740 --> 00:09:05,050
you do whatever it takes
to make it happen.
201
00:09:05,270 --> 00:09:09,140
(soft bright music)
202
00:09:10,640 --> 00:09:12,540
(dial tone)
203
00:09:12,750 --> 00:09:15,660
- Hey, this is Andrew Flannery
from Flannery Farms.
204
00:09:15,780 --> 00:09:16,770
(door closes)
Please leave a message.
205
00:09:17,160 --> 00:09:18,390
(voicemail beeps)
- Hi, um, Andrew.
206
00:09:18,390 --> 00:09:20,760
This is Jess Hilliard calling...
again.
207
00:09:22,520 --> 00:09:26,120
(mellow music)
208
00:09:45,790 --> 00:09:49,390
(alpacas humming in distance)
209
00:09:54,550 --> 00:09:56,790
(alpacas humming)
210
00:09:57,970 --> 00:09:59,910
You guys gonna help me
win the competition?
211
00:10:00,400 --> 00:10:04,570
(alpacas humming)
212
00:10:04,940 --> 00:10:06,350
I'll take that as a yes.
213
00:10:08,450 --> 00:10:09,440
(Andrew): Give me that carrot.
(Georgia chuckles)
214
00:10:11,180 --> 00:10:14,250
(soft acoustic music)
215
00:10:14,660 --> 00:10:16,690
(Georgia): Come on! Come!
(Andrew): Oh, that looks
like a nice carrot.
216
00:10:16,700 --> 00:10:18,140
I'll take it,
thank you very much.
217
00:10:18,240 --> 00:10:19,550
(Georgia): No, carrots
aren't for reindeers.
218
00:10:19,580 --> 00:10:21,410
- This reindeer likes carrots
219
00:10:21,510 --> 00:10:24,600
and if you don't give it to me,
I'm gonna throw snow instead.
- No!
220
00:10:24,970 --> 00:10:26,340
(grunting and laughing)
221
00:10:26,440 --> 00:10:27,670
(alpaca snorts)
222
00:10:28,520 --> 00:10:30,290
- Hi there.
- Hi!
223
00:10:30,510 --> 00:10:32,880
- Uh, I'm Jess.
What's your name?
- I'm Georgia.
224
00:10:32,900 --> 00:10:34,760
- Hey, Georgia, honey, why don't
you go on and grab a snack?
225
00:10:34,760 --> 00:10:36,200
I'll be in, in a second, okay?
- Can't I just stay here?
226
00:10:36,200 --> 00:10:39,740
- Just go in and get a snack.
I'll be in, in a second.
227
00:10:41,870 --> 00:10:44,690
- I don't think I ever
officially introduced myself.
228
00:10:44,690 --> 00:10:46,040
I'm Jess Hilliard.
229
00:10:46,440 --> 00:10:48,800
- I remember you.
- I left you a few voicemails.
230
00:10:48,800 --> 00:10:50,070
I mentioned a competition.
231
00:10:50,090 --> 00:10:51,800
- Yeah, it's a shame you came
all the way out here
232
00:10:51,800 --> 00:10:53,480
before I had a chance
to call you back.
233
00:10:54,600 --> 00:10:54,740
Um...
234
00:10:56,630 --> 00:10:58,230
I'm not interested.
235
00:10:58,490 --> 00:11:00,410
- Can I just have five minutes
of your time?
236
00:11:01,310 --> 00:11:03,050
- Look, I think it's great
that you quit Sutton,
237
00:11:03,050 --> 00:11:05,500
but I just don't think
this would be uh,
238
00:11:05,780 --> 00:11:06,890
a good partnership.
239
00:11:06,890 --> 00:11:08,680
- I'm sorry for what happened.
It... really,
240
00:11:08,780 --> 00:11:10,310
it's... it's why I quit.
241
00:11:10,970 --> 00:11:14,330
- They broke our entire contract
because we're not big enough
242
00:11:14,330 --> 00:11:16,010
to replace the orders overnight.
243
00:11:16,430 --> 00:11:18,170
We were counting
on that business.
244
00:11:18,660 --> 00:11:20,780
I had to lay off all my staff
right before Christmas.
245
00:11:22,320 --> 00:11:23,190
- I didn't know that.
246
00:11:24,450 --> 00:11:26,430
- Now you know.
- What if I could help?
247
00:11:27,580 --> 00:11:28,580
(alpaca hums)
248
00:11:28,650 --> 00:11:29,250
- What's this?
249
00:11:29,910 --> 00:11:31,920
- A little gift. You should
really start decorating.
250
00:11:31,920 --> 00:11:33,510
Christmas will be here
before you know it.
251
00:11:34,050 --> 00:11:36,450
- Well, I love Christmas
as much as the next guy,
252
00:11:36,450 --> 00:11:37,860
but I was a little bit busy
253
00:11:37,860 --> 00:11:40,740
supplying fleece for
hundreds of sweaters
254
00:11:40,860 --> 00:11:42,480
that are in the trash now.
255
00:11:43,590 --> 00:11:46,230
- I'm going to create a line
of Christmas sweaters
256
00:11:46,230 --> 00:11:48,120
that is sustainable
and high fashion,
257
00:11:48,120 --> 00:11:49,470
and imbued with
the spirit of Christmas,
258
00:11:49,470 --> 00:11:51,360
and I'd like to use your wool.
259
00:11:52,470 --> 00:11:53,730
(scoffs)
260
00:11:55,900 --> 00:11:56,560
Fleece.
261
00:11:58,000 --> 00:11:59,050
Wool comes from sheep.
262
00:11:59,770 --> 00:12:01,540
- Oh, in fashion,
we just call it wool.
263
00:12:02,290 --> 00:12:04,000
- Wouldn't be the first time
fashion got it wrong.
264
00:12:04,030 --> 00:12:04,870
- Fine, fleece.
265
00:12:06,090 --> 00:12:07,390
(heavy sigh)
266
00:12:07,810 --> 00:12:08,990
- Jessica--
- Jess.
267
00:12:09,830 --> 00:12:13,030
- Jess, there have been many
before you who have come here
268
00:12:13,030 --> 00:12:14,560
claiming to be different
than the others,
269
00:12:14,560 --> 00:12:17,230
and before I know it,
they are blending our fleece
270
00:12:17,230 --> 00:12:20,350
with synthetic and slapping
a big sustainable sticker
271
00:12:20,350 --> 00:12:22,060
on the even bigger price tag.
272
00:12:22,060 --> 00:12:24,550
Or breaking a contract whenever
it suits them,
273
00:12:24,550 --> 00:12:26,890
with zero regard for what
that might mean
274
00:12:26,890 --> 00:12:29,620
to small-time guys like us.
275
00:12:30,260 --> 00:12:31,090
So, I'm sorry.
276
00:12:31,570 --> 00:12:33,760
I'm not gonna compromise
my family's values
277
00:12:33,760 --> 00:12:35,980
and honestly,
I just don't trust you.
278
00:12:36,010 --> 00:12:37,300
- You can trust me.
279
00:12:37,330 --> 00:12:38,680
Let me prove it to you.
280
00:12:38,910 --> 00:12:41,380
(soft acoustic music)
281
00:12:41,380 --> 00:12:43,730
- This is cedar.
The alpacas can't eat it.
282
00:12:43,750 --> 00:12:45,930
It's toxic.
- Oh, I...
283
00:12:46,030 --> 00:12:48,070
I didn't realize.
284
00:12:48,690 --> 00:12:50,380
(sighs)
- I wish you the best
of luck, Jess.
285
00:12:51,010 --> 00:12:51,820
Merry Christmas.
286
00:13:00,010 --> 00:13:02,510
(alpacas humming)
287
00:13:04,070 --> 00:13:08,110
(bright music)
288
00:13:18,110 --> 00:13:21,970
(gentle music)
289
00:13:25,440 --> 00:13:26,510
(door chimes jingle)
290
00:13:26,610 --> 00:13:27,840
- Thank you.
291
00:13:37,590 --> 00:13:38,910
Gorgeous, isn't it?
292
00:13:40,140 --> 00:13:41,340
- It really is.
293
00:13:42,000 --> 00:13:42,960
- I knit it myself.
294
00:13:43,750 --> 00:13:45,050
- You did?
- Mm-hmm.
295
00:13:45,930 --> 00:13:50,650
My family's been harvesting,
spinning, and dyeing the fleece
since 1955.
296
00:13:50,650 --> 00:13:51,780
- Your family...?
297
00:13:51,780 --> 00:13:53,100
- Christine Flannery.
298
00:13:54,210 --> 00:13:57,930
- Jess Hilliard. So, that
would make Andrew your...
299
00:13:58,380 --> 00:14:00,750
- He's m'little brother.
(laughs)
300
00:14:01,290 --> 00:14:02,160
You know him?
301
00:14:03,000 --> 00:14:04,680
- I just came from the farm.
302
00:14:04,710 --> 00:14:06,210
We were gonna collaborate
on something,
303
00:14:06,210 --> 00:14:08,010
but it looks like
that's not gonna happen.
304
00:14:08,580 --> 00:14:10,290
- Yeah, it's a real shame.
305
00:14:10,650 --> 00:14:14,010
That farm's our family legacy
and it just breaks my heart.
306
00:14:15,000 --> 00:14:16,050
- What do you mean?
307
00:14:16,330 --> 00:14:17,790
- Oh, he didn't tell you.
308
00:14:18,300 --> 00:14:20,670
Andrew's put the farm up
for sale.
309
00:14:22,010 --> 00:14:23,180
- Oh, no.
- Yep.
310
00:14:23,780 --> 00:14:25,040
It means a lot to our community.
311
00:14:25,070 --> 00:14:28,310
We've employed local craftsmen
for over 60 years.
312
00:14:28,310 --> 00:14:30,320
But we're trying to look
on the bright side.
313
00:14:30,890 --> 00:14:32,150
Change can be good.
314
00:14:32,960 --> 00:14:33,740
- Of course.
315
00:14:35,390 --> 00:14:36,740
- After our parents retired,
316
00:14:36,740 --> 00:14:39,020
Andrew took it over
with his wife, Emily,
317
00:14:40,290 --> 00:14:44,120
but unfortunately, she passed
away a couple of years ago.
318
00:14:46,690 --> 00:14:47,980
- I'm so sorry.
319
00:14:48,370 --> 00:14:49,510
- He's handling it.
320
00:14:49,690 --> 00:14:52,510
He was doing the best he could
raising his sweet Georgia and...
321
00:14:52,960 --> 00:14:54,700
keeping the farm afloat.
322
00:14:57,070 --> 00:14:59,800
- I'll take it.
- Ah! Wonderful.
323
00:15:06,490 --> 00:15:07,420
- Nanaimo.
324
00:15:07,720 --> 00:15:09,730
Does that mean this yarn came
325
00:15:09,730 --> 00:15:12,370
from this particular alpaca?
- That's right!
326
00:15:12,940 --> 00:15:16,370
Nanaimo's fleece makes
the softest yarn.
327
00:15:16,420 --> 00:15:17,980
- Ah, that's so cute.
328
00:15:18,760 --> 00:15:20,380
Ah, I'll take this too.
329
00:15:21,280 --> 00:15:22,330
- Fabulous.
330
00:15:23,280 --> 00:15:26,480
(soft music)
331
00:15:26,580 --> 00:15:27,750
- Christine, what if I told you
332
00:15:27,750 --> 00:15:30,510
there's a chance I could help
save Flannery Farm?
333
00:15:32,760 --> 00:15:33,810
(chuckles)
- What do you mean?
334
00:15:34,170 --> 00:15:37,430
- I'm entering a competition
that offers a huge cash prize.
335
00:15:37,440 --> 00:15:40,400
If you could help me convince
Andrew to take a chance on me,
336
00:15:40,410 --> 00:15:42,780
I promise I would split
the prize with him
337
00:15:42,780 --> 00:15:45,510
and I can guarantee enough
orders to keep the farm going.
338
00:15:45,910 --> 00:15:47,010
(chuckles)
339
00:15:48,150 --> 00:15:49,920
- That's a pretty big promise.
340
00:15:49,950 --> 00:15:52,230
- The winner gets a contract
with Clemington's.
341
00:15:52,590 --> 00:15:53,640
Worldwide.
342
00:15:53,790 --> 00:15:57,290
(tense music)
343
00:16:00,150 --> 00:16:00,720
- I'm in.
(Jessica exhales)
344
00:16:01,320 --> 00:16:02,430
Keeping the farm in the family
345
00:16:02,430 --> 00:16:03,690
would mean the world to me.
346
00:16:03,720 --> 00:16:04,860
What can I do to help?
347
00:16:05,550 --> 00:16:07,980
- I work for a company
that broke Andrew's trust
348
00:16:07,980 --> 00:16:10,890
and now that I'm on my own,
I really need to get it back.
349
00:16:11,230 --> 00:16:13,050
- Ugh. Andrew's big on trust.
350
00:16:13,220 --> 00:16:16,170
I mean, he can be
pretty set in his ways.
351
00:16:16,200 --> 00:16:18,810
- I don't think he believes
I genuinely wanna help.
352
00:16:18,820 --> 00:16:21,120
- Hmm. And he's not big
on accepting help from others.
353
00:16:22,170 --> 00:16:23,010
(chuckles)
I offered to stop by
354
00:16:23,010 --> 00:16:26,850
with Christmas decorations just
yesterday, and he shut me down.
355
00:16:26,850 --> 00:16:28,740
And he's out all day today!
356
00:16:29,340 --> 00:16:31,860
I have half a mind to drive over
there and put them up myself.
357
00:16:32,160 --> 00:16:35,100
- Yeah, I brought him
this gorgeous Christmas wreath
358
00:16:35,100 --> 00:16:36,960
and he just gave it back to me.
- Oh!
359
00:16:38,110 --> 00:16:40,770
Eh, he does the best he can.
For Georgia. But...
360
00:16:41,850 --> 00:16:43,740
between you and me,
I don't think Christmas has felt
361
00:16:43,740 --> 00:16:46,200
the same at the farm
since Emily passed.
362
00:16:49,430 --> 00:16:50,660
- Did you say he's out all day?
363
00:16:51,260 --> 00:16:52,260
- Hmm.
364
00:16:52,330 --> 00:16:55,630
(playful music)
365
00:16:55,730 --> 00:16:58,090
(hooves stomping)
366
00:16:58,130 --> 00:16:59,760
(alpacas humming)
367
00:17:05,930 --> 00:17:08,890
(indistinct chatter, laughter)
368
00:17:08,920 --> 00:17:09,690
- Whoa!
369
00:17:13,690 --> 00:17:14,920
- What?
- Aunt Christine,
370
00:17:14,920 --> 00:17:16,240
it's beautiful!
371
00:17:18,700 --> 00:17:19,950
Jess! You came back.
372
00:17:20,910 --> 00:17:21,960
- I did.
373
00:17:22,860 --> 00:17:23,610
- You did.
374
00:17:25,840 --> 00:17:26,710
Christine?
375
00:17:27,670 --> 00:17:30,940
- I believe the words you're
looking for are "thank you"?
376
00:17:31,120 --> 00:17:32,290
(chuckles)
377
00:17:32,290 --> 00:17:34,720
- Thank you.
But what is all this?
378
00:17:34,750 --> 00:17:35,830
- It's Christmas.
379
00:17:35,830 --> 00:17:38,200
And Christmas is about helping
380
00:17:38,200 --> 00:17:39,970
one another out
when they're in need.
381
00:17:40,810 --> 00:17:42,280
- Uh-huh.
(Christine): Hey, uh Georgia,
382
00:17:42,280 --> 00:17:44,410
help your aunt out with
these decorations, will ya?
383
00:17:44,440 --> 00:17:44,980
- Okay!
384
00:17:47,860 --> 00:17:49,930
- Christine told me
you have to sell the farm.
385
00:17:50,210 --> 00:17:51,370
- Uh-huh. She did.
386
00:17:52,670 --> 00:17:55,260
Yeah, I actually just got
an offer on it. Good one too.
387
00:17:55,620 --> 00:17:57,870
- Before you accept that,
can you please just hear me out?
388
00:17:59,630 --> 00:18:03,380
- Okay.
- It's clear this place means
a lot to your community,
389
00:18:03,380 --> 00:18:05,900
to the legacy of your family,
to you.
390
00:18:06,140 --> 00:18:08,690
I'm asking you to give it
one last chance.
391
00:18:09,740 --> 00:18:11,330
If we win this competition,
392
00:18:11,330 --> 00:18:13,310
I promise I will split
the prize money with you
393
00:18:13,310 --> 00:18:16,370
and I can guarantee enough
orders to keep the farm running.
394
00:18:16,470 --> 00:18:17,850
- I can't make a decision--
- And...
395
00:18:17,950 --> 00:18:19,280
you'll get to spend
this Christmas,
396
00:18:19,280 --> 00:18:23,000
and many more Christmases here,
on your beloved farm.
397
00:18:23,480 --> 00:18:24,810
(scoffs)
398
00:18:26,590 --> 00:18:27,580
You don't give up, do you?
399
00:18:29,240 --> 00:18:31,180
- I really, really don't.
400
00:18:31,810 --> 00:18:34,660
- Look, I can't even afford
to hire my farm hands back.
401
00:18:34,690 --> 00:18:35,800
- That's where I step in.
402
00:18:36,790 --> 00:18:37,660
(chuckles)
- Excuse me?
403
00:18:37,660 --> 00:18:39,850
- I know I don't exactly scream
Old MacDonald,
404
00:18:39,850 --> 00:18:42,190
but I work hard.
405
00:18:42,520 --> 00:18:45,310
I will learn. We only need
enough fleece for me to create
406
00:18:45,310 --> 00:18:47,020
six pieces for the competition.
407
00:18:47,080 --> 00:18:48,580
- Jess, I don't think
you understand.
408
00:18:48,580 --> 00:18:51,010
This is very grueling
work to undertake.
409
00:18:51,050 --> 00:18:52,540
I mean, there's things
I don't even have time
410
00:18:52,540 --> 00:18:54,430
to show you how to do.
- Great.
411
00:18:54,860 --> 00:18:56,710
While you do those,
I can focus on bringing
412
00:18:56,710 --> 00:18:59,050
a little Christmas joy
to Flannery Farm.
413
00:18:59,320 --> 00:19:00,490
- Christmas joy?
414
00:19:02,100 --> 00:19:04,840
- What do you say,
Mr. Flannery?
415
00:19:04,860 --> 00:19:07,200
(pensive music)
416
00:19:07,250 --> 00:19:08,030
- Please, Dad?
417
00:19:09,370 --> 00:19:10,510
(sighs)
418
00:19:10,510 --> 00:19:12,350
- What do you have to lose,
baby brother?
419
00:19:13,560 --> 00:19:14,940
- Let me prove myself.
420
00:19:15,030 --> 00:19:16,920
Just give me a tiny window
to do that
421
00:19:16,920 --> 00:19:18,990
and I will bring my A-game.
422
00:19:22,090 --> 00:19:23,680
(sighs)
- Okay, look, I have
until Friday
423
00:19:23,680 --> 00:19:24,940
to accept the offer on the farm,
424
00:19:24,940 --> 00:19:26,470
so you have that long to show me
425
00:19:26,470 --> 00:19:27,940
that this could actually work.
426
00:19:29,350 --> 00:19:31,210
100% sustainable.
427
00:19:31,240 --> 00:19:35,620
Farm raised, local fleece,
no blends.
428
00:19:35,650 --> 00:19:36,940
Can you promise me that?
429
00:19:36,970 --> 00:19:39,160
- No blends. I promise.
430
00:19:43,510 --> 00:19:43,900
- Deal.
431
00:19:44,670 --> 00:19:46,410
- Yes!
(squealing)
432
00:19:46,440 --> 00:19:48,340
(cheering and shouting)
433
00:19:48,550 --> 00:19:49,900
- You won't regret this.
- Are you okay?
434
00:19:51,040 --> 00:19:51,640
- Okay.
(Andrew sighs)
435
00:19:52,210 --> 00:19:53,860
Does anyone know of
a hotel around here?
436
00:19:54,250 --> 00:19:55,870
- Why doesn't she stay
in the guest house?
437
00:19:56,500 --> 00:19:58,600
- Oh, that's okay.
- Nonsense.
438
00:19:59,320 --> 00:20:01,600
Hey, uh, Georgia, why
don't you show Jess around?
439
00:20:01,620 --> 00:20:02,620
(Andrew chuckles)
440
00:20:02,620 --> 00:20:03,100
- Okay!
441
00:20:04,300 --> 00:20:05,020
Follow me, Jess.
442
00:20:06,910 --> 00:20:08,770
(Jessica sighs)
Thanks for decorating our house.
- Of course!
443
00:20:10,000 --> 00:20:12,580
- Are you just gonna stand there
or are you gonna help me
with this planters?
444
00:20:13,300 --> 00:20:15,190
- How did you get involved
with this?
445
00:20:15,630 --> 00:20:17,200
- Uh, I always find a way.
446
00:20:17,380 --> 00:20:19,270
- Yeah, you always find a way.
447
00:20:19,510 --> 00:20:20,980
- You deserve a second chance.
448
00:20:20,980 --> 00:20:22,700
And I know you don't wanna
leave the farm, Andrew.
449
00:20:23,290 --> 00:20:25,450
I have a good feeling
about Jess.
450
00:20:25,480 --> 00:20:27,850
She's... she's really...
451
00:20:28,720 --> 00:20:30,280
determined.
452
00:20:30,640 --> 00:20:33,700
- You mean stubborn.
- Hmm, it takes one to know one.
453
00:20:33,970 --> 00:20:35,170
- Ha-ha-ha.
(Christine chuckles)
454
00:20:36,970 --> 00:20:39,270
(bright music)
455
00:20:39,300 --> 00:20:43,000
(alpacas humming)
456
00:20:43,120 --> 00:20:45,040
- Good morning!
- Hmm. Morning.
457
00:20:45,430 --> 00:20:46,510
- Wow.
458
00:20:46,840 --> 00:20:48,280
Georgia, did you make these?
459
00:20:48,370 --> 00:20:49,030
- I did.
460
00:20:49,930 --> 00:20:51,460
- That's a beautiful
Christmas tree.
461
00:20:51,880 --> 00:20:53,650
Where are the rest
of the decorations?
462
00:20:54,410 --> 00:20:55,710
(sighs)
463
00:20:56,260 --> 00:20:57,250
- Sorry, Georgia, honey,
464
00:20:57,250 --> 00:20:58,960
I told you I'd bring them
from the attic.
465
00:20:59,680 --> 00:21:00,640
Must have forgotten.
466
00:21:00,850 --> 00:21:01,930
- That's okay, Daddy.
467
00:21:02,170 --> 00:21:04,810
We have lots of time
before Christmas.
468
00:21:04,960 --> 00:21:06,250
- That's very true.
469
00:21:06,250 --> 00:21:10,030
And in the meantime,
some candy canes for you.
470
00:21:11,140 --> 00:21:14,050
- Daddy, can I?
- Honey, it's 7 a.m.
471
00:21:14,080 --> 00:21:16,180
- Please, Dad.
It's Christmas.
472
00:21:16,510 --> 00:21:17,170
Just one.
473
00:21:18,130 --> 00:21:20,740
- Okay, just one because
it's Christmas.
474
00:21:20,770 --> 00:21:22,330
- Thank you, Daddy!
And thank you, Jess.
475
00:21:22,360 --> 00:21:24,790
- Yeah... thank you, Jess.
476
00:21:24,790 --> 00:21:26,090
(exhales)
477
00:21:26,530 --> 00:21:28,060
You want some porridge?
- Oh.
478
00:21:28,240 --> 00:21:29,320
Yes, please.
(clears throat)
479
00:21:34,740 --> 00:21:36,990
- There ya go.
- Thank you.
480
00:21:37,680 --> 00:21:38,430
- Welcome.
481
00:21:39,510 --> 00:21:40,770
- Why aren't you with
your mom and dad?
482
00:21:43,130 --> 00:21:46,140
- Uh, because I wanna be here
on the farm helping you guys.
483
00:21:47,370 --> 00:21:49,140
It's okay, though.
There's always next year.
484
00:21:52,960 --> 00:21:54,010
- You deserve a candy cane.
(Jessica chuckles)
485
00:21:56,020 --> 00:21:57,880
So, when does work start?
486
00:21:57,960 --> 00:22:00,630
(playful music)
487
00:22:00,630 --> 00:22:01,920
- Two hours ago.
(giggles)
488
00:22:03,510 --> 00:22:05,280
- You're not gonna work
in that outfit, are you?
489
00:22:12,070 --> 00:22:15,710
(alpacas humming)
490
00:22:21,070 --> 00:22:22,210
(Andrew): Come on, you're good.
491
00:22:23,770 --> 00:22:24,630
Ah!
492
00:22:25,360 --> 00:22:26,920
Much, much better.
493
00:22:27,160 --> 00:22:28,540
- I'm not convinced.
494
00:22:28,570 --> 00:22:31,330
- Well, you will be once
you're wrestling an alpaca.
495
00:22:32,170 --> 00:22:32,830
- Pardon me?
496
00:22:33,500 --> 00:22:34,810
- You know, the trick is...
497
00:22:35,920 --> 00:22:37,930
you gotta outsmart
the little fellas.
498
00:22:39,130 --> 00:22:42,970
I know they look cute,
but they can be feisty.
499
00:22:43,660 --> 00:22:45,160
And sometimes, they kick.
500
00:22:45,400 --> 00:22:46,930
Sometimes, they spit.
501
00:22:47,560 --> 00:22:49,270
- Spit?
- Yeah.
502
00:22:50,350 --> 00:22:51,520
(laughs)
Fortunately for us,
503
00:22:51,520 --> 00:22:52,630
they like food.
504
00:22:53,590 --> 00:22:54,640
(food rattles in bowl)
- Don't you, girls?
505
00:22:56,420 --> 00:22:57,290
Yeah, see that?
506
00:22:57,370 --> 00:22:58,420
Pull that like that, okay?
507
00:22:58,930 --> 00:22:59,710
There ya go.
508
00:23:00,800 --> 00:23:03,370
Okay. They can be
really quite lovely.
509
00:23:05,320 --> 00:23:06,460
Just gotta gain their trust.
510
00:23:07,990 --> 00:23:08,440
Come on.
511
00:23:09,940 --> 00:23:11,470
You're good, you're good,
you're good. Come on.
512
00:23:11,470 --> 00:23:13,360
Come on. Take it more.
Come on. Come on, girl.
513
00:23:13,390 --> 00:23:15,220
There ya go.
Good girl. Good girl.
514
00:23:15,280 --> 00:23:16,200
- Okay. Oh.
- Good girl.
515
00:23:16,480 --> 00:23:18,130
Yeah, that's good. Yeah.
- Okay.
516
00:23:18,130 --> 00:23:19,810
- Yeah, just close it up.
You're good. Come on.
517
00:23:20,200 --> 00:23:20,860
You're good.
- All right.
518
00:23:21,280 --> 00:23:21,670
- Come on.
519
00:23:26,270 --> 00:23:27,020
All right.
520
00:23:27,770 --> 00:23:28,910
You wanna give it a try?
521
00:23:29,510 --> 00:23:30,140
- Yeah.
522
00:23:30,470 --> 00:23:33,610
(curious music)
523
00:23:37,420 --> 00:23:39,420
(alpacas humming)
524
00:23:39,420 --> 00:23:39,780
- Okay.
525
00:23:41,310 --> 00:23:43,010
Oh! Okay.
(chuckles)
526
00:23:45,560 --> 00:23:45,630
Oh.
527
00:23:47,460 --> 00:23:47,940
Okay.
528
00:23:48,320 --> 00:23:49,320
(alpaca bleats)
529
00:23:52,780 --> 00:23:54,510
(Jessica yelps)
- Okay, okay, okay.
530
00:23:55,280 --> 00:23:56,850
- Sorry.
(chuckles)
531
00:23:56,850 --> 00:23:58,530
- Um...
- There's something wrong
with that one.
532
00:24:00,850 --> 00:24:02,180
- All right...
533
00:24:02,190 --> 00:24:04,110
maybe we should just go
shear Buttons first, huh?
534
00:24:05,460 --> 00:24:07,680
You just hold that for one sec.
I'm gonna lock up.
535
00:24:10,190 --> 00:24:11,460
(sighs)
536
00:24:16,260 --> 00:24:18,570
The best part of the fleece
is called the blanket
537
00:24:18,570 --> 00:24:21,690
and it comes from the barrel,
the trunk of the animal.
538
00:24:21,720 --> 00:24:22,590
Come on, old girl.
539
00:24:23,580 --> 00:24:26,430
- So, how many of these guys
do we have to shear?
540
00:24:26,610 --> 00:24:29,160
- Well, you want six sweaters?
541
00:24:29,940 --> 00:24:31,500
Well, we already have
some fleece,
542
00:24:31,500 --> 00:24:33,270
so we'll start with Buttons here
543
00:24:33,270 --> 00:24:35,140
because she's got access
to the heated barn.
544
00:24:35,160 --> 00:24:37,770
Normally, the shearing takes
place in the warmer months.
545
00:24:37,800 --> 00:24:39,330
You're a good girl. Oh, here.
- Oh.
546
00:24:39,360 --> 00:24:41,430
Thank you for your fleece,
Buttons.
547
00:24:41,460 --> 00:24:44,400
- Now, very important because
this could be dangerous
548
00:24:44,400 --> 00:24:45,870
for you and the alpaca.
549
00:24:46,650 --> 00:24:47,770
You need to hold her steady.
550
00:24:47,870 --> 00:24:49,830
I don't wanna hurt her
with the clippers, right?
551
00:24:50,190 --> 00:24:52,080
So, here's what you do.
552
00:24:52,500 --> 00:24:54,210
Take your hand.
Here, right here.
553
00:24:54,240 --> 00:24:55,440
Right where the lead is.
Feel that?
554
00:24:55,540 --> 00:24:56,760
Then, you wanna take
your other hand,
555
00:24:56,760 --> 00:24:57,990
put it on the back of her head,
556
00:24:58,080 --> 00:25:00,380
very, very gentle.
- Mm-hmm.
557
00:25:00,480 --> 00:25:01,710
- And just don't let her move.
558
00:25:01,890 --> 00:25:03,540
- Yeah, sure. Easy.
559
00:25:05,520 --> 00:25:06,990
There you go, Buttons.
560
00:25:06,990 --> 00:25:08,430
Shh, shh, shh.
561
00:25:08,430 --> 00:25:09,360
Good girl.
562
00:25:10,530 --> 00:25:11,460
(razor buzzes)
563
00:25:11,560 --> 00:25:12,890
(Buttons spits)
(Jessica gasps)
- Oh!
564
00:25:12,990 --> 00:25:15,300
- What happened? Are you okay?
- It spit at me!
565
00:25:15,990 --> 00:25:17,580
Oh, it's gross.
566
00:25:18,900 --> 00:25:20,050
- Right. Uh...
567
00:25:21,150 --> 00:25:23,300
Look, you know, Jess,
I'm... I'm happy to do this.
568
00:25:23,310 --> 00:25:24,330
I'm used to it.
569
00:25:24,660 --> 00:25:26,790
And uh, those guys out there
570
00:25:26,790 --> 00:25:28,410
really need some water
in their trough.
571
00:25:28,830 --> 00:25:29,340
- Done.
572
00:25:29,700 --> 00:25:31,070
We want water in the trough,
573
00:25:31,080 --> 00:25:32,500
I'll show you water
in the trough.
574
00:25:32,520 --> 00:25:33,540
Where's the hose?
575
00:25:33,990 --> 00:25:35,700
- Well, the hose is out there.
- Excellent.
576
00:25:35,700 --> 00:25:37,560
- But the hose is frozen, so
you gotta go to the other side
577
00:25:37,560 --> 00:25:39,900
of the barn to get the water.
10 buckets will do it.
578
00:25:40,200 --> 00:25:42,060
And that'll keep you busy
for a little while.
579
00:25:42,750 --> 00:25:43,200
- 10?
580
00:25:45,570 --> 00:25:47,220
- Or you know, I can do it.
581
00:25:47,250 --> 00:25:49,080
It just means
you're not gonna get the fleece
582
00:25:49,080 --> 00:25:51,000
as quickly as you want it.
- No, I can do it.
583
00:25:51,000 --> 00:25:53,220
I came to help. I should
have an appreciation of
584
00:25:53,220 --> 00:25:55,050
what goes into my product,
shouldn't I?
585
00:25:55,550 --> 00:25:56,580
(exhales deeply)
586
00:25:56,680 --> 00:26:00,420
(alpacas humming)
587
00:26:01,080 --> 00:26:03,620
(sighs)
Finally.
588
00:26:04,480 --> 00:26:05,530
Bucket #10.
(sniffles)
589
00:26:06,980 --> 00:26:08,210
(exhales)
590
00:26:09,800 --> 00:26:10,700
What are you doing?
591
00:26:10,970 --> 00:26:12,360
You're dirtying all the water!
592
00:26:12,380 --> 00:26:14,600
You're supposed to drink it,
not bathe in it.
593
00:26:14,600 --> 00:26:15,540
Shoo, get outta here.
594
00:26:15,540 --> 00:26:16,610
(water rushes)
Ah!
595
00:26:16,610 --> 00:26:19,580
Oh, you spilled the water.
596
00:26:19,580 --> 00:26:21,710
Now I have to start all over.
597
00:26:22,340 --> 00:26:23,310
Ugh!
598
00:26:23,410 --> 00:26:25,010
(water splashes)
599
00:26:31,380 --> 00:26:33,240
Nine buckets of water to go.
600
00:26:37,740 --> 00:26:39,080
(alpaca hums)
601
00:26:41,410 --> 00:26:42,580
Bucket #10.
602
00:26:43,340 --> 00:26:44,670
(water splashes)
603
00:26:44,710 --> 00:26:45,910
Ugh!
604
00:26:48,340 --> 00:26:50,510
(heavy exhale)
605
00:26:56,020 --> 00:26:59,240
Ugh, I can't sketch,
I can barely move.
606
00:27:00,020 --> 00:27:01,280
(thud)
607
00:27:01,550 --> 00:27:03,510
(Georgia): No! Ugh!
608
00:27:06,440 --> 00:27:07,220
(Jessica): Georgia?
609
00:27:09,510 --> 00:27:10,450
- Uh...
610
00:27:10,450 --> 00:27:12,880
do you know if a ragù
has eggs in it?
611
00:27:12,880 --> 00:27:13,840
(chuckles)
612
00:27:13,840 --> 00:27:15,250
- I'm pretty sure it doesn't.
613
00:27:15,730 --> 00:27:17,800
Hey, how about you get down
from there and I'll help you.
614
00:27:19,190 --> 00:27:20,560
(sighs)
615
00:27:21,970 --> 00:27:24,550
- I wanted to surprise
my dad with dinner.
616
00:27:24,700 --> 00:27:25,660
- Where is your dad?
617
00:27:26,950 --> 00:27:29,220
- He found a hole
in one of the fences.
618
00:27:29,250 --> 00:27:31,590
- He's still working? It's late.
619
00:27:31,620 --> 00:27:33,810
- He used to have help
for these sorts of things,
620
00:27:33,810 --> 00:27:35,790
but now it's just us.
621
00:27:36,560 --> 00:27:38,090
But it's okay.
622
00:27:38,090 --> 00:27:39,960
I can help too, even if
he won't, like,
623
00:27:39,980 --> 00:27:41,090
let me do the hard stuff.
(chuckles)
624
00:27:41,810 --> 00:27:42,830
- I tell you what.
625
00:27:43,100 --> 00:27:46,970
Why don't you help me
make a shepherd's pie?
626
00:27:47,000 --> 00:27:48,430
I make it every year
for Christmas.
627
00:27:48,440 --> 00:27:50,780
It's the most cozy,
perfect dinner.
628
00:27:50,930 --> 00:27:52,070
- You know how to cook?
629
00:27:52,220 --> 00:27:54,620
- I love to cook.
But there is no chef
630
00:27:54,620 --> 00:27:56,490
without her sous chef.
- That's me.
631
00:27:56,510 --> 00:27:57,260
- Okay.
632
00:27:57,650 --> 00:28:00,020
First step, sous chef Georgia,
633
00:28:00,020 --> 00:28:02,780
is to grab me as many
potatoes as possible.
634
00:28:03,050 --> 00:28:03,380
- Okay.
635
00:28:04,850 --> 00:28:05,650
- Hey, Georgia.
- Hmm?
636
00:28:06,020 --> 00:28:08,810
- What's the name of
that little white alpaca?
637
00:28:09,200 --> 00:28:10,490
- Oh, that's Florence.
- Huh.
638
00:28:10,790 --> 00:28:13,550
Well, Florence doesn't
like me very much.
639
00:28:13,580 --> 00:28:15,920
- Then, maybe you should try
my super secret trick.
640
00:28:16,970 --> 00:28:18,800
- You have a trick?
I will try anything.
641
00:28:18,800 --> 00:28:20,210
- It's baby carrots.
642
00:28:20,240 --> 00:28:22,100
Alpacas love carrots.
643
00:28:22,240 --> 00:28:24,070
- Hmm.
(Georgia chuckles)
644
00:28:29,370 --> 00:28:31,300
(clears throat)
(Andrew chuckles)
645
00:28:34,340 --> 00:28:36,200
- Well, what do we have here?
646
00:28:37,070 --> 00:28:39,530
- Welcome to
Chez Jess and Georgia.
647
00:28:39,950 --> 00:28:41,420
May I take your coat, sir?
648
00:28:42,650 --> 00:28:43,670
- Yes.
649
00:28:43,750 --> 00:28:47,450
(soft jazzy music)
650
00:28:48,810 --> 00:28:49,910
(chuckles)
651
00:28:51,610 --> 00:28:52,680
- Ahem.
652
00:28:54,120 --> 00:28:56,100
- Thank you,
maître d'.
653
00:28:57,660 --> 00:28:58,470
(clears throat)
- Sous chef Georgia.
654
00:28:59,040 --> 00:29:02,020
- My apologies,
sous chef Georgia.
- Hands up.
655
00:29:02,190 --> 00:29:02,790
Thank you.
656
00:29:03,980 --> 00:29:05,060
- Fancy.
657
00:29:05,680 --> 00:29:06,640
(tongs clang)
658
00:29:06,680 --> 00:29:08,240
(chuckles)
659
00:29:11,340 --> 00:29:14,240
(alpacas humming)
660
00:29:18,130 --> 00:29:18,610
(exhales)
Hey.
661
00:29:19,550 --> 00:29:20,140
- Morning!
662
00:29:20,650 --> 00:29:21,900
Alpacas are fed.
663
00:29:21,910 --> 00:29:23,770
Water bowls are full.
Stalls are clean.
664
00:29:24,970 --> 00:29:27,270
- That's... uh, wow.
665
00:29:27,280 --> 00:29:28,210
Thank you.
666
00:29:28,630 --> 00:29:30,400
- Of course.
Now, let's get to work.
667
00:29:30,430 --> 00:29:32,350
You're, um, three minutes late.
668
00:29:33,530 --> 00:29:35,990
- Okay, well uh,
maybe we should get a start
669
00:29:35,990 --> 00:29:37,760
on dyeing the fleece.
670
00:29:38,300 --> 00:29:40,010
- Perfect.
- Okay.
671
00:29:44,620 --> 00:29:46,960
- The carrots are our little
secret. Right, guys?
672
00:29:47,800 --> 00:29:48,370
Okay.
673
00:29:51,850 --> 00:29:54,220
- Okay, at Flannery, we've
always used a very special dye.
674
00:29:54,230 --> 00:29:56,470
It's a mix of acid and fibre
reactive dyes,
675
00:29:56,470 --> 00:29:57,880
which is perfect for alpaca
676
00:29:57,910 --> 00:30:00,220
because it doesn't fade
even when it's washed
677
00:30:00,220 --> 00:30:01,870
in extremely high heat.
- Look.
678
00:30:02,260 --> 00:30:04,270
I may not be an expert
alpaca herder,
679
00:30:04,270 --> 00:30:06,580
but this is my arena.
This is where I shine.
680
00:30:07,000 --> 00:30:09,400
- Right, but have you
dyed fleece before?
681
00:30:09,490 --> 00:30:10,960
- No, not fleece exactly,
682
00:30:10,960 --> 00:30:12,760
but I've been around many
a mixing of colours
683
00:30:12,760 --> 00:30:14,260
for my Christmas sweaters
at Sutton.
684
00:30:14,560 --> 00:30:16,570
- Okay. The thing--
- As a matter of fact,
685
00:30:16,570 --> 00:30:18,130
I dyed some fleece this morning.
686
00:30:20,110 --> 00:30:22,080
- What time did you get up?
- Early.
687
00:30:22,400 --> 00:30:23,730
Really early.
- Yeah, I bet.
688
00:30:23,760 --> 00:30:25,170
- Wanted to make
a bit of a mauveine.
689
00:30:26,440 --> 00:30:27,520
- You mean mauve.
690
00:30:27,880 --> 00:30:30,040
- No, a mauveine,
it's a bit of blue,
691
00:30:30,140 --> 00:30:31,690
a splash of red,
a splash of white.
692
00:30:31,690 --> 00:30:32,770
It should be ready now.
693
00:30:32,800 --> 00:30:35,260
- Jess, these dyes
can be very finicky.
694
00:30:35,260 --> 00:30:36,850
And it takes some
getting used to.
695
00:30:37,240 --> 00:30:38,950
- Andrew, dyes are dyes.
696
00:30:40,070 --> 00:30:42,440
(curious music)
697
00:30:42,610 --> 00:30:43,900
Okay, well, it's...
698
00:30:44,560 --> 00:30:47,170
- Well, if that's mauveine,
699
00:30:47,200 --> 00:30:50,590
mauveine must be French
for pretty gross.
700
00:30:51,130 --> 00:30:52,000
(scoffs)
701
00:30:52,000 --> 00:30:53,680
Look, why don't we just start
702
00:30:53,680 --> 00:30:57,020
from the very beginning
of this process, okay?
703
00:30:57,020 --> 00:30:58,020
- Mm-hmm.
704
00:30:58,330 --> 00:30:58,900
- This way.
705
00:31:01,600 --> 00:31:03,400
Now, there's a real art to this,
you know.
706
00:31:03,460 --> 00:31:04,610
Uh, I learned it from my mom
707
00:31:04,710 --> 00:31:06,700
and she learned it
from my grandmother.
708
00:31:06,730 --> 00:31:09,370
Here's what you need to know
to start. This is the treadle.
709
00:31:09,460 --> 00:31:12,130
Get your foot here.
This gets the wheel spinning.
710
00:31:12,360 --> 00:31:13,460
- Mm-hmm.
- Watch.
711
00:31:14,890 --> 00:31:16,220
(wheel creaks)
See that?
- Mm-hmm.
712
00:31:16,450 --> 00:31:18,400
- This is the bobbin.
713
00:31:18,430 --> 00:31:19,570
This is the mother of all.
714
00:31:19,900 --> 00:31:21,310
(chuckles)
- Mother of all.
It's a funny name.
715
00:31:22,120 --> 00:31:24,730
- Right. So, I've already got
a starter thread here for you,
716
00:31:24,730 --> 00:31:26,320
so what you're gonna do is
take some of the roving,
717
00:31:26,320 --> 00:31:28,540
which is the fleece
with your left hand.
You'll pin it right here,
718
00:31:28,540 --> 00:31:30,340
and eventually, you're
gonna feed it through
with your right hand,
719
00:31:30,340 --> 00:31:32,830
but you're gonna wanna fan it
back here, kinda make a Y shape.
720
00:31:32,860 --> 00:31:35,080
It's all about the wheel
and getting the rhythm.
721
00:31:35,200 --> 00:31:37,570
- Okay, so I use the treadle
to get the wheel going.
722
00:31:37,570 --> 00:31:40,180
Right hand feeds the roving,
left hand draws back.
723
00:31:41,710 --> 00:31:43,010
Got it.
- You wanna give it a try?
724
00:31:43,030 --> 00:31:43,990
- Yeah.
- Okay.
725
00:31:44,830 --> 00:31:45,760
Here you go.
- Okay.
726
00:31:50,840 --> 00:31:53,280
- Yeah, you just...
just find the rhythm.
727
00:31:53,290 --> 00:31:54,700
- Okay.
- Yeah, there you go.
728
00:31:55,010 --> 00:31:56,140
- Ooh!
- There you go.
729
00:31:56,170 --> 00:31:57,940
- Foot is on the treadle.
730
00:31:57,970 --> 00:32:00,370
- You really wanna
find the rhythm.
- Yeah, no, I'm doing the pedal,
731
00:32:00,700 --> 00:32:01,900
feeding the roving.
- Uh-huh.
732
00:32:01,900 --> 00:32:04,810
- Huh, nothing to it.
- Just not so fast, Jess.
733
00:32:05,200 --> 00:32:07,150
- Okay.
- Yeah, just, ju-- watch out!
734
00:32:07,630 --> 00:32:09,100
(bobbin snaps)
(thuds on floor)
735
00:32:09,370 --> 00:32:10,370
(sighs)
736
00:32:10,370 --> 00:32:11,170
- Oh, my gosh.
737
00:32:12,850 --> 00:32:15,850
Please, tell me
this is an easy fix.
738
00:32:17,180 --> 00:32:19,050
(pensive music)
739
00:32:19,150 --> 00:32:22,040
- Yeah, these parts are
not easy to replace.
740
00:32:22,140 --> 00:32:24,730
I'll... I'll see if
I can fix this, okay?
741
00:32:25,120 --> 00:32:26,440
- I'm so sorry.
742
00:32:29,080 --> 00:32:32,120
(alpacas humming)
743
00:32:35,920 --> 00:32:38,350
What are you getting up to?
- Not much.
744
00:32:38,750 --> 00:32:40,570
- I thought you were working
on your snowman.
745
00:32:40,840 --> 00:32:41,920
- Snow woman.
746
00:32:42,250 --> 00:32:43,150
All done.
747
00:32:44,140 --> 00:32:45,580
(chuckles)
- Does that mean you're free?
748
00:32:46,130 --> 00:32:48,130
- I think I can make
some room in my schedule.
749
00:32:48,250 --> 00:32:48,610
(chuckles)
- Good.
750
00:32:49,310 --> 00:32:51,100
I need your help with something.
- Okay.
751
00:32:51,100 --> 00:32:51,640
- Let's go.
752
00:32:53,230 --> 00:32:54,550
Nice shot.
- Thanks!
753
00:32:54,590 --> 00:32:55,930
(Jessica giggles)
754
00:32:58,330 --> 00:33:02,130
(gentle music)
755
00:33:04,390 --> 00:33:05,390
(sighs)
756
00:33:05,750 --> 00:33:06,730
What do you think?
757
00:33:07,030 --> 00:33:09,130
- It's the most beautiful
Christmas tree ever.
758
00:33:09,590 --> 00:33:11,830
(light rattling in background)
759
00:33:12,000 --> 00:33:13,710
- What's your dad cooking
over there?
760
00:33:17,970 --> 00:33:19,700
- Mm! What is that?
761
00:33:20,300 --> 00:33:21,290
- Lasagna.
(Georgia chuckles)
762
00:33:21,650 --> 00:33:23,180
Just a thank-you dinner for two
763
00:33:23,180 --> 00:33:24,950
of the hardest working ladies
I know.
764
00:33:26,650 --> 00:33:27,880
Includes you, Jess.
765
00:33:29,080 --> 00:33:31,450
- I'm so sorry I broke
your spinning wheel, Andrew.
766
00:33:32,650 --> 00:33:34,900
- Don't even worry about it.
I'll get at it tomorrow, okay?
767
00:33:35,310 --> 00:33:36,280
(exhales)
768
00:33:36,650 --> 00:33:38,320
(sharp inhale)
769
00:33:38,320 --> 00:33:40,960
- So, what's all this for, then?
770
00:33:43,170 --> 00:33:43,980
- For everything.
771
00:33:46,250 --> 00:33:48,190
- Mm! This lasagna's delicious.
772
00:33:48,370 --> 00:33:50,230
- It looks incredible.
773
00:33:51,490 --> 00:33:54,880
- Georgia, honey, don't you have
your big Christmas pageant
774
00:33:54,880 --> 00:33:56,020
coming up at school soon?
775
00:33:56,520 --> 00:33:58,930
I didn't see a flyer in your bag
or anything like that.
776
00:33:59,920 --> 00:34:00,400
- No.
777
00:34:01,710 --> 00:34:03,450
- Want me to call the school?
Find out what's going on?
778
00:34:04,590 --> 00:34:05,340
(groans)
- No!
779
00:34:08,250 --> 00:34:09,490
(sighs)
780
00:34:11,290 --> 00:34:12,520
(smack lips)
781
00:34:13,150 --> 00:34:14,050
- What was that about?
782
00:34:16,010 --> 00:34:17,180
(sighs)
783
00:34:18,080 --> 00:34:19,130
Something's up.
784
00:34:21,530 --> 00:34:23,850
She, uh...
785
00:34:23,900 --> 00:34:25,850
she hasn't been the same
since Emily passed.
786
00:34:25,920 --> 00:34:28,070
I thought maybe it was just
part of the process and...
787
00:34:29,270 --> 00:34:31,250
things would get easier
for her with time.
788
00:34:31,470 --> 00:34:33,330
(melancholic music)
789
00:34:33,410 --> 00:34:35,840
This past month,
things have been different.
790
00:34:37,280 --> 00:34:38,720
Little explosions like that.
791
00:34:40,850 --> 00:34:42,090
(heavy sigh)
792
00:34:42,090 --> 00:34:43,090
I just, um...
793
00:34:43,090 --> 00:34:46,750
I wanna get better at this,
you know? I just...
794
00:34:47,080 --> 00:34:49,270
I just wanna be a good dad.
I don't know.
795
00:34:53,350 --> 00:34:54,690
- Would you let me
speak with her?
796
00:34:55,410 --> 00:35:00,180
(tender music)
797
00:35:03,880 --> 00:35:07,250
(footsteps approaching)
798
00:35:11,190 --> 00:35:13,290
I can tell Christmas
means a lot to you.
799
00:35:15,030 --> 00:35:16,470
It means a lot to me, too.
800
00:35:19,220 --> 00:35:20,480
Can I tell you something?
801
00:35:21,850 --> 00:35:25,240
I miss my family so, so much,
802
00:35:25,840 --> 00:35:28,090
and I wish we could
all be together for it.
803
00:35:31,570 --> 00:35:33,660
- It's okay to miss your mom,
Georgia.
804
00:35:34,740 --> 00:35:36,600
Your dad misses her too
very much
805
00:35:36,600 --> 00:35:38,310
and I know he's doing
everything he can
806
00:35:38,310 --> 00:35:40,680
to make this Christmas
extra special for you.
807
00:35:40,710 --> 00:35:42,780
- He can't.
- Why is that?
808
00:35:45,860 --> 00:35:48,500
- Every year, there's a special
Christmas pageant at school.
809
00:35:48,950 --> 00:35:52,100
And every year, my mom
would make me a costume.
810
00:35:54,220 --> 00:35:55,120
It was so fun.
811
00:35:56,830 --> 00:36:00,130
But last year, my dad forgot
812
00:36:00,130 --> 00:36:02,610
and I went with no costume.
- Oh.
813
00:36:02,890 --> 00:36:04,870
Georgia, that must have been
really hard for you.
814
00:36:10,350 --> 00:36:11,160
Well...
815
00:36:12,510 --> 00:36:15,660
I'm an expert at all things
Christmas fashion.
816
00:36:17,250 --> 00:36:19,860
What would you think about me
making your costume this year?
817
00:36:19,890 --> 00:36:21,570
- Like, a special costume?
818
00:36:21,600 --> 00:36:23,070
- The most special.
819
00:36:23,560 --> 00:36:25,060
(Georgia chuckles)
820
00:36:26,070 --> 00:36:27,670
(yawns)
821
00:36:27,670 --> 00:36:29,590
I think there's some
dinner waiting for you.
822
00:36:29,810 --> 00:36:31,030
- I'm not very hungry.
823
00:36:31,230 --> 00:36:32,290
I'm kind of sleepy, actually.
(chuckles)
824
00:36:32,800 --> 00:36:33,580
- It is late.
825
00:36:35,060 --> 00:36:36,980
- I'd like my dad to read me
a bedtime story.
826
00:36:38,740 --> 00:36:39,820
- I'm sure he'd love that.
827
00:36:42,700 --> 00:36:48,370
(gentle piano music)
828
00:36:55,530 --> 00:36:56,730
- What do you got going on here?
829
00:36:57,150 --> 00:37:00,360
- Oh, it's some sheep's wool
I bought from Christine's shop.
830
00:37:00,750 --> 00:37:03,240
I'm making Christmas blankets
for the alpacas
831
00:37:03,240 --> 00:37:05,490
in exchange for all
the wonderful fleece
they're giving us.
832
00:37:05,520 --> 00:37:08,970
- Well, I think the alpacas
will appreciate that very much.
833
00:37:09,510 --> 00:37:10,770
(chuckling)
- Oh, I forgot to tell you.
834
00:37:10,800 --> 00:37:13,320
Christine agreed to help me
knit my Christmas sweaters.
835
00:37:13,620 --> 00:37:15,060
She is a lifesaver.
836
00:37:15,090 --> 00:37:16,560
- Yeah, that Christine.
837
00:37:16,620 --> 00:37:17,850
She's something else.
838
00:37:18,300 --> 00:37:20,130
She's the best knitter
in Elora, you know,
839
00:37:20,130 --> 00:37:21,660
so you're in good hands.
840
00:37:21,810 --> 00:37:23,760
Tomorrow morning, we'll spin
enough yarn
841
00:37:23,760 --> 00:37:25,440
to get you started
on your sweaters.
842
00:37:26,490 --> 00:37:28,320
- Thanks, Andrew.
- No problem.
843
00:37:32,030 --> 00:37:33,680
- Why do you wanna keep
the farm?
844
00:37:34,960 --> 00:37:37,810
Aside from it being in
your family for decades.
845
00:37:37,920 --> 00:37:39,260
(heavy sigh)
846
00:37:40,580 --> 00:37:43,070
- I love what I do, you know?
847
00:37:44,300 --> 00:37:47,000
I love working with
my hands to...
848
00:37:48,320 --> 00:37:52,580
create a product that... that is
such high quality, you know?
849
00:37:52,580 --> 00:37:57,920
That it might bring satisfaction
or happiness to someone.
850
00:37:59,750 --> 00:38:00,530
What about you?
851
00:38:01,730 --> 00:38:02,540
What do you want?
852
00:38:03,770 --> 00:38:04,760
- In work?
853
00:38:06,930 --> 00:38:07,260
- Yeah.
(chuckling nervously)
854
00:38:09,480 --> 00:38:09,760
- Um...
855
00:38:10,650 --> 00:38:12,960
I started making
Christmas sweaters because
856
00:38:12,960 --> 00:38:14,580
I love how the holidays
make people feel.
857
00:38:14,580 --> 00:38:16,710
It's the most magical
time of the year.
858
00:38:17,550 --> 00:38:21,060
But I now realize if I want
my sweaters to be authentic,
859
00:38:21,090 --> 00:38:23,130
they have to embrace
the same qualities of Christmas:
860
00:38:23,130 --> 00:38:25,560
celebrating community,
spreading joy.
861
00:38:25,950 --> 00:38:28,690
I have to build a business that
gives instead of takes away.
862
00:38:28,790 --> 00:38:31,260
I've... I've been living
my life with blinders on.
863
00:38:31,350 --> 00:38:33,350
- Come on. You're
too hard on yourself.
864
00:38:33,360 --> 00:38:34,350
- I should be!
865
00:38:35,040 --> 00:38:38,280
I'm terrified I'll miss out on
this opportunity and...
866
00:38:39,120 --> 00:38:40,890
I'll never make
a difference in the world.
867
00:38:42,690 --> 00:38:45,120
- Well, I think you're already
making a difference with
what you're doing.
868
00:38:47,310 --> 00:38:50,450
- Look at us, the picture
of holiday cheer.
869
00:38:50,540 --> 00:38:51,810
(laughing)
870
00:38:52,430 --> 00:38:53,870
- I'll tell you something else,
though.
871
00:38:53,900 --> 00:38:55,640
Something that's really been
keeping me going
872
00:38:55,640 --> 00:38:58,840
the past few months is
thinking about the...
873
00:38:58,840 --> 00:39:01,690
the sky over Flannery Farms
on Christmas morning.
874
00:39:02,560 --> 00:39:03,720
- Oh, Jess, you gotta see it.
875
00:39:03,820 --> 00:39:06,040
It is just the most
beautiful blue.
876
00:39:07,080 --> 00:39:09,990
Deep, and endless, and clear.
877
00:39:12,270 --> 00:39:15,200
And it's the thing
I'll miss the most if uh,
878
00:39:15,720 --> 00:39:17,130
Georgia and I have
to leave here.
879
00:39:19,310 --> 00:39:20,300
- Sounds magical.
880
00:39:23,690 --> 00:39:26,570
- So, you, you told me all
about work, but...
881
00:39:27,770 --> 00:39:28,980
(clears throat)
...what do you, uh,
882
00:39:29,080 --> 00:39:30,380
what do you want from life?
883
00:39:32,220 --> 00:39:36,050
(soft acoustic music)
884
00:39:36,100 --> 00:39:37,990
- I wanna fall in love.
885
00:39:38,890 --> 00:39:39,130
- Oh.
(soft chuckle)
886
00:39:41,910 --> 00:39:44,100
- Eventually, I may want
a family of my own.
887
00:39:44,880 --> 00:39:47,160
It's hard to imagine that when
everything I have
888
00:39:47,160 --> 00:39:48,510
has to go into my career.
889
00:39:50,070 --> 00:39:51,630
Do you hope to fall
in love again?
890
00:39:55,790 --> 00:39:56,510
Someday?
891
00:39:57,290 --> 00:39:58,820
- Yeah, I do.
892
00:39:58,820 --> 00:40:00,160
(clears throat)
893
00:40:00,160 --> 00:40:09,690
I should hit the hay.
894
00:40:09,690 --> 00:40:11,090
Night, Jess.
895
00:40:12,820 --> 00:40:14,110
Get back to your, uh...
896
00:40:14,140 --> 00:40:16,240
- Thanks. Yeah, I...
I got work to do.
897
00:40:16,440 --> 00:40:17,470
- Mm-hmm.
898
00:40:20,500 --> 00:40:23,270
(uplifting music)
899
00:40:23,300 --> 00:40:24,470
(exhales)
900
00:40:34,770 --> 00:40:36,780
- I've been thinking
about this all wrong.
901
00:40:37,320 --> 00:40:38,520
- Okay, and what do you mean?
902
00:40:38,640 --> 00:40:40,350
- Well, this line is supposed
903
00:40:40,350 --> 00:40:42,090
to encompass the joy
of Christmas, right?
904
00:40:42,150 --> 00:40:43,550
- Mm-hmm.
- So, naturally,
905
00:40:43,710 --> 00:40:45,840
my mind went to the stark white
of a fresh snowfall,
906
00:40:45,870 --> 00:40:47,820
the joyful red on Santa's coat,
907
00:40:47,820 --> 00:40:49,470
the deep green of
a Christmas tree.
908
00:40:49,740 --> 00:40:52,350
But after hearing your story,
909
00:40:52,890 --> 00:40:55,620
I want you to help me
recreate Flannery Blue,
910
00:40:56,690 --> 00:40:58,670
the colour of the sky
on Christmas morning.
911
00:40:58,670 --> 00:41:00,020
It just sounds so perfect.
912
00:41:00,770 --> 00:41:02,030
(chuckles)
- Okay, I'd love to.
913
00:41:02,060 --> 00:41:02,900
- Take a seat.
914
00:41:04,820 --> 00:41:07,130
Okay, um, close your eyes.
915
00:41:07,160 --> 00:41:08,930
- I'm not closing my eyes.
- Just trust me.
916
00:41:09,860 --> 00:41:12,220
(gentle music)
917
00:41:12,340 --> 00:41:13,530
It's Christmas morning.
918
00:41:13,540 --> 00:41:15,640
You wake up cozy in your bed
919
00:41:15,640 --> 00:41:17,440
and you feel the light
on your skin.
920
00:41:17,980 --> 00:41:19,660
The house is quiet,
921
00:41:19,690 --> 00:41:23,380
everyone else is asleep,
so you sneak downstairs.
922
00:41:23,740 --> 00:41:25,750
You put on your winter boots,
923
00:41:25,750 --> 00:41:29,170
your coat, and your hat,
and you step outside.
924
00:41:30,110 --> 00:41:33,380
The cold hits you.
It's fresh and it wakes you up.
925
00:41:34,670 --> 00:41:37,460
Your heart is full of love
and you're at peace.
926
00:41:38,920 --> 00:41:41,440
You look up at the big
open sky above you.
927
00:41:42,280 --> 00:41:43,390
What do you see?
928
00:41:45,610 --> 00:41:46,520
- It's, um...
929
00:41:46,900 --> 00:41:50,890
it's bright blue,
but deep at the same time.
930
00:41:52,960 --> 00:41:54,010
It's like...
931
00:41:54,060 --> 00:41:55,760
(dye burbles)
932
00:41:55,800 --> 00:41:58,800
it's like every shade of blue
exists within it.
933
00:41:59,610 --> 00:42:02,190
And um, there's other
colours too.
934
00:42:03,030 --> 00:42:06,050
It's gold, pink.
935
00:42:07,190 --> 00:42:08,230
(dyes burble)
936
00:42:08,890 --> 00:42:10,660
- I don't know, it's...
it's just beautiful.
937
00:42:11,170 --> 00:42:13,930
I'm probably not doing
a very good job describing it.
938
00:42:17,060 --> 00:42:18,140
- Open your eyes.
939
00:42:21,710 --> 00:42:22,580
Am I close?
940
00:42:26,870 --> 00:42:28,340
- Yeah, you nailed it.
941
00:42:29,300 --> 00:42:30,440
And you know what?
942
00:42:30,720 --> 00:42:32,660
So much better than mauveine.
943
00:42:34,000 --> 00:42:34,880
(laughing)
Okay.
944
00:42:35,210 --> 00:42:35,900
All right.
945
00:42:36,810 --> 00:42:38,370
(uplifting music)
946
00:42:38,470 --> 00:42:41,110
(alpacas humming)
947
00:42:47,240 --> 00:42:47,900
Oh, hey!
948
00:42:49,940 --> 00:42:50,990
- Gingerbread cookies?
949
00:42:52,010 --> 00:42:53,120
- Did you make these?
950
00:42:53,600 --> 00:42:55,040
Where did you find the time?
951
00:42:55,160 --> 00:42:57,650
- I needed a mental break
and I had a craving.
952
00:42:57,960 --> 00:43:00,380
- Hmm.
- Who, uh, are these fellas?
953
00:43:00,410 --> 00:43:03,050
- Well, I was hoping
you'd help me light 'em up.
954
00:43:03,890 --> 00:43:04,980
Yeah?
- Sure.
955
00:43:05,080 --> 00:43:07,730
- You just gotta start
by untangling these.
956
00:43:08,630 --> 00:43:10,190
- Wow.
- Oh, I'm sorry,
957
00:43:10,230 --> 00:43:11,930
is this too much work for you?
I'll just put 'em away.
958
00:43:11,990 --> 00:43:13,580
- Take the cookies.
- Okay.
959
00:43:13,890 --> 00:43:15,690
(lights rattling)
960
00:43:16,590 --> 00:43:18,470
Mm, these are good.
- Do you wanna trade?
961
00:43:18,500 --> 00:43:19,100
- No.
962
00:43:20,120 --> 00:43:21,980
It's tangled there too.
- Okay!
963
00:43:22,450 --> 00:43:26,050
(♪♪)
964
00:43:32,250 --> 00:43:34,440
Still not enough lights.
965
00:43:35,220 --> 00:43:37,020
- Well, you didn't get 'em
all untangled.
966
00:43:41,570 --> 00:43:42,890
Something I have to tell you.
967
00:43:42,890 --> 00:43:44,620
(gentle acoustic music)
968
00:43:45,050 --> 00:43:47,120
I know I said I was
gonna wait till Friday,
969
00:43:48,560 --> 00:43:49,730
but I made my decision.
970
00:43:51,650 --> 00:43:53,660
- You have?
- Yeah.
971
00:43:56,120 --> 00:43:57,590
I'm declining the offer
on the farm.
972
00:44:00,920 --> 00:44:01,920
- Hmm.
973
00:44:02,140 --> 00:44:03,430
- You're a hard worker, Jess,
974
00:44:04,430 --> 00:44:06,040
and it's great having you here.
975
00:44:07,770 --> 00:44:08,580
I believe in you.
976
00:44:11,340 --> 00:44:12,840
Even though you broke
my spinning wheel.
977
00:44:12,840 --> 00:44:14,800
(both laughing)
978
00:44:18,310 --> 00:44:19,390
- I believe in you, too.
979
00:44:29,230 --> 00:44:32,830
- Maybe we should go inside
and I'll start dinner.
980
00:44:34,470 --> 00:44:35,770
- Sure.
- Okay.
981
00:44:36,030 --> 00:44:37,470
After you.
982
00:44:38,100 --> 00:44:42,900
(smooth jazz music)
983
00:44:57,500 --> 00:44:58,550
- What's this?
984
00:44:59,880 --> 00:45:01,740
- It's a mannequin thingy.
985
00:45:02,100 --> 00:45:03,870
Christine let me take
one from the shop.
986
00:45:03,970 --> 00:45:07,110
I thought it would help in
your putting your sweaters
together.
987
00:45:07,380 --> 00:45:09,420
- It will. Thank you.
988
00:45:11,230 --> 00:45:12,100
- I like that.
989
00:45:13,510 --> 00:45:15,280
- Ooh, while I have you here,
990
00:45:15,310 --> 00:45:17,740
can I get your opinion
on some of my designs?
991
00:45:18,400 --> 00:45:20,200
- You want my opinion
on your designs?
992
00:45:20,230 --> 00:45:21,070
- Of course, I do.
993
00:45:21,070 --> 00:45:23,350
I... only have two weeks
to get all this done.
994
00:45:23,350 --> 00:45:24,880
I could use all the
help I can get.
995
00:45:24,970 --> 00:45:25,450
- Okay.
996
00:45:28,200 --> 00:45:28,920
- So...
997
00:45:29,910 --> 00:45:32,850
this first one here
is cute and simple.
998
00:45:32,850 --> 00:45:34,740
It's... it's giving
"the week before Christmas
999
00:45:34,740 --> 00:45:37,020
and the girls have snuck off
for a holiday weekend away."
1000
00:45:37,050 --> 00:45:38,940
We're talking après-ski,
winter wonderland,
1001
00:45:38,940 --> 00:45:40,170
cozy walks vibes sweater.
1002
00:45:40,980 --> 00:45:41,520
(chuckles)
- All right.
1003
00:45:42,720 --> 00:45:43,200
- What?
1004
00:45:43,500 --> 00:45:45,240
- It's just very specific.
1005
00:45:45,780 --> 00:45:46,650
(chuckles)
- Just wait.
1006
00:45:48,210 --> 00:45:49,650
- Oh, I like it.
- Thank you.
1007
00:45:49,890 --> 00:45:52,710
This is the "I'm off
to see the tree lighting
at Rockefeller Centre
1008
00:45:52,710 --> 00:45:55,080
and I just know my ex will be
there with his new girlfriend,
1009
00:45:55,080 --> 00:45:57,360
so I have to look both
cute and effortless, and like
1010
00:45:57,360 --> 00:46:00,150
I'm absolutely thriving,
which I am" sweater.
1011
00:46:00,630 --> 00:46:02,790
- I have been there.
- So, I'll save you one
in your size?
1012
00:46:03,090 --> 00:46:04,890
- Yes, please.
(laughing)
1013
00:46:04,890 --> 00:46:05,790
What else you got?
1014
00:46:06,610 --> 00:46:07,080
- Right.
1015
00:46:08,990 --> 00:46:11,240
Ooh, I love this one.
1016
00:46:11,360 --> 00:46:14,300
This is the "it's my office
Christmas party,
1017
00:46:14,300 --> 00:46:15,920
but after making
enough small chat,
1018
00:46:15,920 --> 00:46:18,680
I sneak off because my boyfriend
1019
00:46:19,160 --> 00:46:21,880
got us impossible dinner
reservations at Chez Bartrand,
1020
00:46:22,730 --> 00:46:26,720
and I've been dying to try
their escargot" sweater.
1021
00:46:27,590 --> 00:46:30,830
- And it's, um,
a hypothetical boyfriend?
1022
00:46:32,210 --> 00:46:32,810
- It is.
1023
00:46:34,070 --> 00:46:35,040
- Oh.
1024
00:46:37,110 --> 00:46:37,590
Um...
1025
00:46:38,650 --> 00:46:40,170
these are amazing, Jess.
1026
00:46:40,200 --> 00:46:41,670
You're really good
at what you do.
1027
00:46:41,910 --> 00:46:43,800
What else you got?
- Are you sure?
1028
00:46:44,460 --> 00:46:45,930
We could be here all day.
1029
00:46:46,470 --> 00:46:47,310
- Fine by me.
1030
00:46:48,840 --> 00:46:52,620
♪ Snowflakes falling,
angels in the snow ♪
1031
00:46:53,670 --> 00:46:57,430
♪ Yuletide calling through
the white winter glow ♪
1032
00:46:58,620 --> 00:47:02,790
♪ You don't know
how happy I would be ♪
1033
00:47:03,690 --> 00:47:06,900
♪ If you would just spend
this Christmas with me ♪
1034
00:47:08,470 --> 00:47:11,890
♪ Together we could
build a happy home ♪
1035
00:47:13,330 --> 00:47:16,780
♪ Without you
I feel all alone ♪
1036
00:47:18,410 --> 00:47:22,490
♪ Everything would be
happiness and glee ♪
1037
00:47:23,030 --> 00:47:27,220
♪ If you would just spend
this Christmas with me ♪
1038
00:47:27,730 --> 00:47:32,630
♪ Ooh, ooh, oh ♪
1039
00:47:36,290 --> 00:47:38,210
- I've just finished
my fourth sweater!
1040
00:47:38,540 --> 00:47:39,320
(Dina): Oh, no, babe,
1041
00:47:39,320 --> 00:47:41,180
you only have like
four days left.
1042
00:47:41,210 --> 00:47:43,760
- Thank you, Dina.
I'm keeping track, believe me.
1043
00:47:43,880 --> 00:47:45,200
Four out of six is good.
1044
00:47:45,200 --> 00:47:46,730
Like, really good.
1045
00:47:46,970 --> 00:47:48,200
Especially now that Christine
1046
00:47:48,200 --> 00:47:49,460
is helping with
all the knitting.
1047
00:47:49,460 --> 00:47:51,620
- That's fantastic.
- Of course,
1048
00:47:51,620 --> 00:47:53,240
I couldn't have done it
without Andrew
1049
00:47:53,240 --> 00:47:54,890
and little Georgia
cheering us on
1050
00:47:54,890 --> 00:47:56,090
these past few weeks.
1051
00:47:56,180 --> 00:47:58,100
- I'm so happy it's working
out for you, babe.
1052
00:47:58,790 --> 00:48:02,210
- I'm actually getting kinda sad
I'm gonna be leaving soon.
- I bet.
1053
00:48:02,270 --> 00:48:04,700
Sounds like you're getting
pretty cozy up there.
1054
00:48:04,820 --> 00:48:08,090
- Dina, it's a professional
relationship. That's all.
1055
00:48:08,090 --> 00:48:10,430
- I'm just saying, stay open.
1056
00:48:10,460 --> 00:48:12,710
You never know where
love will pop up.
1057
00:48:12,920 --> 00:48:15,320
Remember Zoltan?
I met him at a gas station
1058
00:48:15,320 --> 00:48:17,150
and that lasted several months.
1059
00:48:17,270 --> 00:48:18,800
- There's nothing
to stay open to.
1060
00:48:18,800 --> 00:48:19,910
I leave in a week.
1061
00:48:20,120 --> 00:48:22,700
Besides, falling for someone
who lives on a farm
1062
00:48:22,700 --> 00:48:24,080
is not part of the plan.
1063
00:48:24,410 --> 00:48:26,690
- So, what is the plan exactly?
1064
00:48:27,050 --> 00:48:30,080
- The plan is to become
a world-renowned, sustainable,
1065
00:48:30,080 --> 00:48:31,430
luxury fashion designer.
1066
00:48:31,430 --> 00:48:33,560
Work first, love... when I can.
1067
00:48:34,190 --> 00:48:35,540
- How romantic.
1068
00:48:35,750 --> 00:48:37,190
(chuckles)
- I gotta go. Love you.
1069
00:48:37,320 --> 00:48:39,920
- Your well-watered plants
and I miss you.
1070
00:48:39,950 --> 00:48:41,450
Stay open!
1071
00:48:41,910 --> 00:48:42,810
- Ugh...
1072
00:48:42,880 --> 00:48:43,880
(call beeps off)
(snowball thwaps)
1073
00:48:44,300 --> 00:48:46,850
(laughing): Georgia!
I'm gonna get you!
1074
00:48:47,180 --> 00:48:49,550
- Bring it on!
- You're gonna regret that!
1075
00:48:49,550 --> 00:48:51,210
- Yeah? Oh, got ya!
1076
00:48:51,240 --> 00:48:52,110
(shouts)
1077
00:48:52,210 --> 00:48:54,540
(both laughing)
I'll get ya again!
1078
00:48:55,210 --> 00:48:57,680
(birds chirping)
1079
00:48:58,360 --> 00:49:00,250
- Can we look now?
(Jessica): Go for it.
1080
00:49:02,140 --> 00:49:02,980
- Wow!
1081
00:49:04,330 --> 00:49:05,140
Jess!
1082
00:49:06,010 --> 00:49:07,570
These are beautiful!
1083
00:49:08,830 --> 00:49:10,900
- What do you think,
Mr. Flannery?
1084
00:49:12,440 --> 00:49:16,650
- Well, I think you have truly
outdone yourself, Miss Hilliard.
1085
00:49:16,770 --> 00:49:19,700
- Well, I couldn't have done it
without the best alpaca farmer
in the country.
1086
00:49:19,940 --> 00:49:20,360
(chuckles)
- Right.
1087
00:49:21,030 --> 00:49:22,640
- And what do you think
of the blue?
1088
00:49:25,290 --> 00:49:26,760
Just like Christmas morning?
1089
00:49:26,760 --> 00:49:29,370
(tender music)
1090
00:49:29,370 --> 00:49:30,900
- Yeah. I'd say so.
1091
00:49:31,560 --> 00:49:32,280
- So glad.
1092
00:49:32,490 --> 00:49:35,100
So, the only thing left to do
for the competition is
1093
00:49:35,100 --> 00:49:36,810
to take photos of
the collection.
1094
00:49:36,840 --> 00:49:38,340
I was thinking
I could model them,
1095
00:49:38,340 --> 00:49:42,000
but I was hoping you could play
photographer for the day?
1096
00:49:42,780 --> 00:49:45,180
- You trust an alpaca farmer
to be your photographer?
1097
00:49:45,210 --> 00:49:45,930
- I do.
1098
00:49:46,980 --> 00:49:48,150
- Well, I'd love to, then.
1099
00:49:48,390 --> 00:49:53,190
- And I just have one tiny
other favour to ask of you.
1100
00:49:55,170 --> 00:49:55,710
- Okay.
1101
00:49:56,300 --> 00:49:58,130
(curious music)
1102
00:49:58,170 --> 00:49:59,500
(sighs)
1103
00:50:04,850 --> 00:50:05,600
What?
1104
00:50:07,230 --> 00:50:08,130
- Nothing, I...
1105
00:50:08,970 --> 00:50:11,070
I told you,
you'd make a good model.
1106
00:50:12,360 --> 00:50:13,650
(sharp inhale)
- I feel ridiculous.
1107
00:50:14,400 --> 00:50:15,270
- You don't look it.
1108
00:50:17,160 --> 00:50:18,990
- It's pretty comfortable.
- Oh, really?
1109
00:50:18,990 --> 00:50:20,460
- Yeah.
- You'll be shocked
to learn it's made with
1110
00:50:20,460 --> 00:50:23,030
100% sustainable alpaca fleece.
- Huh.
1111
00:50:23,100 --> 00:50:24,000
Alpaca, huh?
1112
00:50:24,540 --> 00:50:26,310
You know, I could've sworn
it was cashmere.
1113
00:50:26,760 --> 00:50:28,290
- Alpaca is the new cashmere.
1114
00:50:28,290 --> 00:50:29,860
And guess what? It's local, too.
1115
00:50:29,960 --> 00:50:32,100
- Hmm.
- Some farmer has
this incredible farm.
1116
00:50:32,460 --> 00:50:33,420
You gotta see it.
1117
00:50:33,960 --> 00:50:35,290
(chuckles)
1118
00:50:35,400 --> 00:50:36,360
Thanks for doing this.
1119
00:50:37,410 --> 00:50:38,980
- You owe me.
- I do.
1120
00:50:39,080 --> 00:50:41,290
- Mm-hmm.
- Now, let's win ourselves
a competition.
1121
00:50:41,310 --> 00:50:43,550
- Okay.
- I'll go first.
1122
00:50:43,580 --> 00:50:45,630
I will show you how it's done.
- Yeah, good idea.
1123
00:50:45,660 --> 00:50:47,370
- So, we have a chance
at winning.
1124
00:50:48,680 --> 00:50:49,530
(laughs)
- Okay.
1125
00:50:50,540 --> 00:50:51,480
(clears throat)
1126
00:50:52,680 --> 00:50:53,740
(camera shutter snaps)
1127
00:50:55,190 --> 00:50:56,440
- Uh, how does it look?
1128
00:50:56,470 --> 00:50:58,810
- It's good. Maybe...
a little forced.
1129
00:50:58,840 --> 00:51:00,250
- Oh, he's a director now.
1130
00:51:00,760 --> 00:51:02,590
- Just maybe, I don't know,
1131
00:51:02,590 --> 00:51:03,970
look in the distance
like you see Santa.
1132
00:51:04,070 --> 00:51:05,290
Yeah. Okay.
- Yeah, I'll try that.
1133
00:51:05,620 --> 00:51:06,790
- I'll try that, for sure.
1134
00:51:08,360 --> 00:51:10,690
- Um, maybe Santa's
not that far.
1135
00:51:12,010 --> 00:51:14,110
Maybe you're just really
happy to see Santa.
1136
00:51:14,110 --> 00:51:16,170
(inhales and exhales deeply)
1137
00:51:16,270 --> 00:51:17,820
Yeah, that's good.
- Yeah?
1138
00:51:17,820 --> 00:51:19,600
- Yeah.
- Let me see.
1139
00:51:21,880 --> 00:51:24,310
Oh. Andrew, I actually
really like that.
1140
00:51:24,330 --> 00:51:25,330
- Uh-huh.
1141
00:51:25,330 --> 00:51:27,250
- Now, let's see if
your modelling skills
1142
00:51:27,250 --> 00:51:28,030
are just as good.
1143
00:51:29,110 --> 00:51:29,780
(exhales)
1144
00:51:29,810 --> 00:51:30,750
(camera shutter snaps)
1145
00:51:30,910 --> 00:51:32,650
Okay, we're gonna need
to loosen up.
1146
00:51:33,550 --> 00:51:34,960
- Why are we even here?
What do you mean?
1147
00:51:34,990 --> 00:51:37,420
- You're too stiff.
You have to shake like this.
1148
00:51:38,020 --> 00:51:39,350
- You want me to do that?
- I do.
1149
00:51:39,430 --> 00:51:41,420
- Can you show me one more time?
- Yeah, no problem.
1150
00:51:41,440 --> 00:51:43,090
Can you do it?
- No way I'm doing that.
1151
00:51:43,120 --> 00:51:44,650
- Why not?
- Because it's silly.
1152
00:51:44,780 --> 00:51:47,200
- Is Rudolph the Red-Nosed
Reindeer afraid of being silly?
1153
00:51:48,070 --> 00:51:49,390
- That's not fair
and you know it.
1154
00:51:49,390 --> 00:51:50,890
That was for Georgia.
It was different.
1155
00:51:50,890 --> 00:51:52,330
- And this is for the farm.
1156
00:51:52,330 --> 00:51:54,530
(soft playful music)
1157
00:51:56,150 --> 00:51:57,110
(clears throat)
Bigger, please.
1158
00:51:57,920 --> 00:51:58,520
Bigger.
1159
00:51:59,120 --> 00:52:00,580
(laughs)
1160
00:52:02,900 --> 00:52:05,330
(laughing): Bigger! There ya go.
1161
00:52:05,360 --> 00:52:08,030
- That's all you're getting.
- Oh. Now you're nice and loose.
1162
00:52:08,630 --> 00:52:09,920
Give me a smile.
1163
00:52:10,940 --> 00:52:12,920
Hubba, hubba. Model alert.
1164
00:52:12,950 --> 00:52:14,480
- I'm leaving.
- I'm serious.
1165
00:52:14,690 --> 00:52:15,560
Look at this.
1166
00:52:18,460 --> 00:52:20,390
- I look good.
- Okay, don't let it
get to your head.
1167
00:52:20,390 --> 00:52:21,560
We're just getting started.
(Andrew exhales deeply)
1168
00:52:26,560 --> 00:52:29,290
- Okay, what are we
doing now exactly?
1169
00:52:29,440 --> 00:52:31,930
- Just a his and hers.
The two of us together.
1170
00:52:31,930 --> 00:52:34,360
It's the look how cute you
and your boyfriend can look
1171
00:52:34,360 --> 00:52:35,830
on Christmas morning shot.
1172
00:52:38,400 --> 00:52:39,330
(chuckles)
Not that... we're...
1173
00:52:39,660 --> 00:52:41,460
- Yeah. I got it.
- You know what I mean.
1174
00:52:41,460 --> 00:52:44,060
- Can I help?
- You can have a seat, please.
1175
00:52:44,070 --> 00:52:44,760
- Okay.
1176
00:52:47,500 --> 00:52:48,770
(sighs)
1177
00:52:48,910 --> 00:52:52,000
Perfect. And now I'll set
the timer and come join you.
1178
00:52:55,180 --> 00:52:55,630
- Okay.
(chuckles)
1179
00:52:56,740 --> 00:52:57,980
(soft acoustic music)
1180
00:52:58,150 --> 00:52:59,140
- When does it start?
1181
00:52:59,410 --> 00:53:00,640
(camera shutter snaps)
1182
00:53:00,640 --> 00:53:02,590
I... but I wasn't even ready.
(laughs)
1183
00:53:03,670 --> 00:53:06,040
It's okay.
Just pose for the next one.
1184
00:53:06,830 --> 00:53:08,030
(timer beeps)
(Andrew sighs)
1185
00:53:08,130 --> 00:53:09,470
(camera shutter snaps)
1186
00:53:10,270 --> 00:53:12,730
Pass me that present
and pretend to give it to me.
- Okay.
1187
00:53:14,000 --> 00:53:15,800
(timer beeps)
(gasps)
1188
00:53:15,900 --> 00:53:18,100
(laughing)
1189
00:53:18,930 --> 00:53:21,230
Um, what now?
1190
00:53:21,990 --> 00:53:24,750
- Um...
- Oh, maybe, um,
1191
00:53:24,750 --> 00:53:27,330
I could put my arm
around your shoulder
1192
00:53:27,330 --> 00:53:28,690
like I'm keeping you warm
next to the fire?
1193
00:53:28,690 --> 00:53:29,670
- That's a great idea
1194
00:53:29,670 --> 00:53:32,280
and I'll put my head
on your shoulder.
1195
00:53:32,520 --> 00:53:35,500
- Okay. Yeah, that works.
- Yep.
1196
00:53:37,350 --> 00:53:38,450
(timer beeps)
1197
00:53:38,480 --> 00:53:39,980
(camera shutter snaps)
1198
00:53:42,370 --> 00:53:43,570
- Um... now what?
1199
00:53:44,850 --> 00:53:45,350
- I don't know.
1200
00:53:48,980 --> 00:53:53,550
(tender music)
1201
00:53:58,680 --> 00:53:59,810
(timer beeps)
1202
00:53:59,850 --> 00:54:02,710
(camera shutter snaps)
1203
00:54:02,780 --> 00:54:05,880
- Okay, that was not 10 seconds.
1204
00:54:05,980 --> 00:54:07,400
- Just... just keep
switching it up.
1205
00:54:07,430 --> 00:54:09,230
- Switch it up?
I am switching it up.
- What are you doing?
1206
00:54:09,230 --> 00:54:10,810
- I'm switching it up.
I'm switching it up.
1207
00:54:10,910 --> 00:54:12,770
- You're not switching it up.
- Okay, uh, here.
1208
00:54:12,770 --> 00:54:14,570
You give me the present.
- You're afraid of it.
1209
00:54:14,570 --> 00:54:17,690
- I'm afraid of it. Look, it's--
- Well, let's see
what this does.
1210
00:54:17,720 --> 00:54:20,360
- Thank you. It's empty.
- Oh, nice. Nice one.
1211
00:54:20,450 --> 00:54:22,550
- Very generous.
- Very photogenic.
1212
00:54:23,330 --> 00:54:24,650
- Don't need any of these.
(giggles)
1213
00:54:24,950 --> 00:54:29,620
(♪♪)
1214
00:54:29,620 --> 00:54:31,080
These are pretty good.
- Mm-hmm.
1215
00:54:32,200 --> 00:54:35,140
- Well, it's because you have
a professional model here.
1216
00:54:35,860 --> 00:54:38,230
- Okay, I told you
exactly what to do.
1217
00:54:38,650 --> 00:54:40,240
- Right.
- It took a lot of work,
1218
00:54:40,240 --> 00:54:42,340
but yes, you look good.
1219
00:54:42,910 --> 00:54:44,920
- Wasn't that much.
- Okay, moving on.
1220
00:54:46,500 --> 00:54:47,490
- That's my favourite.
1221
00:54:47,730 --> 00:54:49,500
- Well, I look good
in all of these.
(Jessica chuckles)
1222
00:54:53,360 --> 00:54:54,360
Huh.
1223
00:54:55,040 --> 00:54:56,120
It's uh, something.
1224
00:55:16,700 --> 00:55:19,740
(gentle music)
1225
00:55:19,840 --> 00:55:21,200
(contented exhale)
1226
00:55:22,470 --> 00:55:23,700
- Ah.
- Well?
1227
00:55:24,240 --> 00:55:25,350
- Submission complete.
1228
00:55:25,950 --> 00:55:26,970
Andrew, we did it.
1229
00:55:27,510 --> 00:55:28,830
- You did it, Jess.
1230
00:55:29,640 --> 00:55:31,350
Shall we celebrate
with some cake?
1231
00:55:31,380 --> 00:55:33,030
- The only way I like
to celebrate.
1232
00:55:33,840 --> 00:55:36,610
I can't believe I'm sending
this off to New York tomorrow.
- I can.
1233
00:55:42,000 --> 00:55:44,200
- Mm.
- Mm.
1234
00:55:46,450 --> 00:55:48,280
You know, I gotta say,
1235
00:55:48,430 --> 00:55:50,170
and this is not just
because I made it,
1236
00:55:51,470 --> 00:55:52,430
this is really bad.
1237
00:55:52,530 --> 00:55:53,670
(laughs)
1238
00:55:53,880 --> 00:55:54,620
- So bad.
1239
00:55:56,150 --> 00:55:57,230
- I'm so sorry.
1240
00:55:59,330 --> 00:56:00,260
- It's very dry.
1241
00:56:01,040 --> 00:56:02,900
- Do you have any of those
gingerbread cookies left?
1242
00:56:03,570 --> 00:56:04,370
- I think so.
1243
00:56:05,430 --> 00:56:10,600
(uplifting music)
1244
00:56:11,160 --> 00:56:11,890
- Hey, these new pictures
we got on the labels.
1245
00:56:11,890 --> 00:56:12,490
See? Aren't they cute?
1246
00:56:14,190 --> 00:56:16,300
- So cute.
- Right? Yeah.
1247
00:56:17,240 --> 00:56:19,400
Oh, hey! Hey, how did it go?
1248
00:56:19,670 --> 00:56:21,230
- The package will be
in New York City
1249
00:56:21,230 --> 00:56:22,460
by tomorrow afternoon.
1250
00:56:22,700 --> 00:56:24,110
Just in time for the deadline.
1251
00:56:24,110 --> 00:56:25,640
- Yay!
(Jessica exhales)
1252
00:56:26,880 --> 00:56:27,870
- Get in here, Dad.
1253
00:56:28,590 --> 00:56:29,340
- Okay.
1254
00:56:30,300 --> 00:56:31,440
(giggles)
Way to go, Jess.
1255
00:56:31,470 --> 00:56:33,030
Really, you must be so proud.
1256
00:56:33,060 --> 00:56:34,740
- Well, I couldn't have done it
1257
00:56:34,740 --> 00:56:36,390
without my two
favourite helpers.
1258
00:56:37,960 --> 00:56:41,050
- But... does this mean
you have to go home now?
1259
00:56:41,620 --> 00:56:43,180
- Well, sweetie,
you know, Jess--
1260
00:56:43,180 --> 00:56:44,080
- I don't want you to go!
1261
00:56:44,680 --> 00:56:46,410
(melancholic music)
1262
00:56:46,520 --> 00:56:49,730
- Actually, I still have one
more job to do,
1263
00:56:49,730 --> 00:56:52,670
the... the most important,
most special job.
1264
00:56:52,670 --> 00:56:54,890
That's why I wanted
to meet you here.
1265
00:56:56,130 --> 00:56:56,790
- What?
1266
00:56:57,180 --> 00:56:58,290
- You don't think I forgot
1267
00:56:58,290 --> 00:57:00,060
all about your Christmas
pageant, do you?
1268
00:57:02,510 --> 00:57:03,500
(giggles)
And so,
1269
00:57:03,680 --> 00:57:06,200
if it's okay with your dad,
I thought
1270
00:57:06,200 --> 00:57:07,460
I could hang back
a little longer
1271
00:57:07,460 --> 00:57:08,730
while I make the costume.
1272
00:57:08,750 --> 00:57:10,730
Besides, I don't have
anywhere else to be
1273
00:57:10,730 --> 00:57:12,380
until the jury makes
their decision.
1274
00:57:13,740 --> 00:57:14,250
- Daddy?
1275
00:57:15,570 --> 00:57:18,120
- Um... I think we'd be
very lucky
1276
00:57:18,120 --> 00:57:19,770
to have Jess stay
a little longer.
1277
00:57:20,550 --> 00:57:22,410
(chuckles)
- Thank you, Jess!
- Oh, you're so welcome.
1278
00:57:23,460 --> 00:57:24,080
Hey, Georgia.
1279
00:57:25,200 --> 00:57:27,570
See those beautiful pieces
of fabric over there?
1280
00:57:27,830 --> 00:57:29,370
- Mm-hmm.
- Choose your favourite one.
1281
00:57:29,370 --> 00:57:30,000
- Okay!
(Jess chuckles)
1282
00:57:31,260 --> 00:57:33,930
- Hey, Jess!
- Christine!
1283
00:57:33,930 --> 00:57:36,150
- Hi!
- Thank you so much
1284
00:57:36,150 --> 00:57:38,010
for all your help.
- It was my pleasure.
1285
00:57:38,340 --> 00:57:39,630
What brings you in here?
1286
00:57:39,660 --> 00:57:40,860
- I'm gonna be making Georgia
1287
00:57:40,860 --> 00:57:42,780
her Christmas pageant costume
this year.
1288
00:57:44,230 --> 00:57:45,550
- How sweet.
1289
00:57:46,430 --> 00:57:49,730
- Jess, can you help me
decide? There's so many.
1290
00:57:49,760 --> 00:57:50,780
- Of course, I can.
1291
00:57:52,860 --> 00:57:55,380
- News in town is you took
the farm off the market.
1292
00:57:55,460 --> 00:57:56,960
- Yeah, sorry,
I meant to tell you.
1293
00:57:56,990 --> 00:57:59,000
We've just been really busy,
you know.
1294
00:57:59,060 --> 00:58:00,100
- I bet, yeah.
1295
00:58:00,140 --> 00:58:01,710
- What about the green?
- I like it.
1296
00:58:01,810 --> 00:58:02,570
- You two seem to...
(clears throat)
1297
00:58:03,020 --> 00:58:04,790
work well together.
1298
00:58:05,780 --> 00:58:06,500
- Christine.
(laughs)
1299
00:58:07,790 --> 00:58:08,810
- I'm just saying.
1300
00:58:10,670 --> 00:58:12,680
You deserve to find love again,
Andrew.
1301
00:58:12,680 --> 00:58:16,220
And any woman would be lucky
to have my baby brother.
1302
00:58:17,420 --> 00:58:18,470
Warts and all.
1303
00:58:18,860 --> 00:58:20,210
- What's happening here?
1304
00:58:20,330 --> 00:58:21,740
Are you going soft on me?
1305
00:58:21,830 --> 00:58:23,230
- Hmm.
1306
00:58:23,870 --> 00:58:26,000
Take it or leave it,
but that woman...
1307
00:58:27,740 --> 00:58:28,220
(Georgia): Yeah.
1308
00:58:30,140 --> 00:58:31,640
- ...she's one in a million.
1309
00:58:32,930 --> 00:58:35,120
- Dad, come help us choose.
1310
00:58:35,840 --> 00:58:36,590
- Okay, hun.
1311
00:58:38,170 --> 00:58:39,970
(laughs)
1312
00:58:43,540 --> 00:58:44,540
- Which one?
1313
00:58:44,730 --> 00:58:46,900
- We're thinking this one.
1314
00:58:46,930 --> 00:58:49,890
(bright music)
1315
00:58:49,930 --> 00:58:52,090
(alpacas humming)
1316
00:59:00,040 --> 00:59:00,910
- Where is she?
1317
00:59:01,360 --> 00:59:04,240
- Are we a little impatient
this morning, Mr. Flannery?
1318
00:59:04,390 --> 00:59:06,670
- We are excited and yeah,
1319
00:59:06,770 --> 00:59:09,130
we're maybe a little bit
late for school.
1320
00:59:09,160 --> 00:59:10,320
- Can't rush fashion.
1321
00:59:10,360 --> 00:59:12,040
- That's not what you said
when you first got here.
1322
00:59:12,230 --> 00:59:12,880
- Touché.
- Uh-huh.
1323
00:59:13,690 --> 00:59:15,060
(clears throat)
1324
00:59:15,130 --> 00:59:16,410
- Ladies and gentlemen--
1325
00:59:16,420 --> 00:59:18,530
- What is happening? Wha...
who are you talking to?
1326
00:59:18,630 --> 00:59:20,470
- Just go with it.
- Okay.
1327
00:59:21,370 --> 00:59:22,900
- Ladies and gentlemen,
1328
00:59:22,930 --> 00:59:25,450
may I introduce you to the one,
1329
00:59:25,480 --> 00:59:27,910
the only, Georgia Flannery!
1330
00:59:28,080 --> 00:59:29,640
(upbeat music plays)
1331
00:59:30,070 --> 00:59:32,620
- Wow! Amazing. I love it!
(Georgia giggles)
1332
00:59:33,520 --> 00:59:35,820
Honey, you look so good!
- Thank you.
1333
00:59:35,830 --> 00:59:37,300
I'm Santa's magical alpaca.
1334
00:59:37,330 --> 00:59:40,540
- Yeah, you are.
I love it. It's amazing.
1335
00:59:40,700 --> 00:59:42,820
- I do, too. Thank you, Jess.
1336
00:59:43,000 --> 00:59:45,640
- Thank you for letting me
do it. I had so much fun.
1337
00:59:45,640 --> 00:59:47,100
(chuckles)
1338
00:59:47,580 --> 00:59:49,660
You truly are
the most special girl.
1339
00:59:53,610 --> 00:59:55,710
- We gotta get to school, kiddo.
(chuckles)
1340
00:59:56,370 --> 00:59:58,260
Truck's warmed up for you.
Go on out there
1341
00:59:58,260 --> 00:59:59,880
and I'll be there in a sec.
- Okay.
1342
00:59:59,890 --> 01:00:00,360
- All right.
1343
01:00:03,620 --> 01:00:04,750
(chuckles)
1344
01:00:08,020 --> 01:00:09,220
Jess, I don't know what to say.
1345
01:00:10,000 --> 01:00:11,230
- So don't say anything.
1346
01:00:11,380 --> 01:00:13,120
- It means more than you know.
1347
01:00:15,870 --> 01:00:18,060
Um... I'm just not very good
at expressing myself.
1348
01:00:19,320 --> 01:00:20,690
- You're better than you think.
1349
01:00:23,440 --> 01:00:25,340
She would be so proud
of you two.
1350
01:00:25,360 --> 01:00:26,650
Andrew, truly,
1351
01:00:27,970 --> 01:00:31,150
you really are the most
incredible father
1352
01:00:31,150 --> 01:00:33,820
and I know how hard this is
doing this all on your own,
1353
01:00:33,820 --> 01:00:34,840
but you're doing it.
1354
01:00:35,800 --> 01:00:37,540
You're giving her
an incredible life
1355
01:00:37,540 --> 01:00:40,690
and no matter what happens
with the competition,
1356
01:00:40,810 --> 01:00:42,580
no matter where you end up,
1357
01:00:44,350 --> 01:00:47,710
you'll continue
to surround her with love.
1358
01:00:49,690 --> 01:00:51,130
That's all that matters.
1359
01:00:52,590 --> 01:00:53,650
(exhales)
1360
01:00:56,450 --> 01:00:58,640
- Um, I gotta get her to school.
1361
01:01:00,360 --> 01:01:03,140
Um... maybe when I get back
1362
01:01:04,190 --> 01:01:07,130
I don't know, maybe you'd like
to go for a walk with me?
1363
01:01:09,480 --> 01:01:10,530
- I'd love that.
1364
01:01:12,990 --> 01:01:13,830
- Okay, good.
1365
01:01:15,650 --> 01:01:18,400
- Go. I'll be here.
- I gotta go.
1366
01:01:18,860 --> 01:01:20,360
All right, I'll see you
when I get back.
1367
01:01:20,510 --> 01:01:21,890
- Sounds like a plan.
- All right.
1368
01:01:22,970 --> 01:01:27,510
(tender acoustic music)
1369
01:01:39,140 --> 01:01:41,070
(phone rings)
1370
01:01:42,060 --> 01:01:43,140
- Hello, Jess speaking.
1371
01:01:43,160 --> 01:01:45,390
- Uh, Jessica Hilliard.
1372
01:01:45,510 --> 01:01:46,260
- Yes?
1373
01:01:46,860 --> 01:01:49,280
- This is Beverly Clemington
calling.
1374
01:01:49,290 --> 01:01:50,610
How are you?
1375
01:01:51,270 --> 01:01:54,090
- I'm well, thank you.
How are you?
1376
01:01:54,480 --> 01:01:55,620
- Fabulous!
1377
01:01:55,830 --> 01:01:58,800
I wanted to be the first
to congratulate you
1378
01:01:58,800 --> 01:02:00,570
on being the winner
of this year's
1379
01:02:00,570 --> 01:02:02,700
Runway to Christmas competition.
1380
01:02:02,730 --> 01:02:04,560
Congratulations!
1381
01:02:04,760 --> 01:02:05,790
- I what?
1382
01:02:06,030 --> 01:02:07,770
- You want me to repeat that?
1383
01:02:07,770 --> 01:02:08,910
(gasps)
1384
01:02:08,910 --> 01:02:10,980
- I won? I really won?
1385
01:02:11,010 --> 01:02:13,290
- Yes! You really won!
1386
01:02:13,340 --> 01:02:15,010
(cheers silently)
1387
01:02:16,080 --> 01:02:20,100
You're an incredible designer
with a very special vision.
1388
01:02:20,280 --> 01:02:21,270
- Thank you.
1389
01:02:21,540 --> 01:02:24,660
Mr. Clemington, this... you,
I mean, I'm...
1390
01:02:25,350 --> 01:02:27,870
I'm sorry, I'm speechless.
- Well, then,
1391
01:02:27,870 --> 01:02:29,910
allow me to do the talking.
1392
01:02:30,210 --> 01:02:33,090
Your runway show is
in just 10 days,
1393
01:02:33,090 --> 01:02:36,450
so you get yourself ready
to introduce your line
1394
01:02:36,450 --> 01:02:39,930
to some of the most influential
people in New York City.
1395
01:02:39,930 --> 01:02:43,140
And we'll be sending you
your cash prize in the mail
1396
01:02:43,140 --> 01:02:45,660
so you can be expecting that
any day now.
1397
01:02:45,900 --> 01:02:47,760
Get ready, Miss Hilliard,
1398
01:02:47,790 --> 01:02:51,870
your life is about to change.
- Thank you.
1399
01:02:52,080 --> 01:02:54,690
Thank you. You have no idea
how much this means to me.
1400
01:02:54,780 --> 01:02:57,330
- Oh, and uh, one other thing,
Jessica.
1401
01:02:57,570 --> 01:03:01,140
We have to make a small
adjustment to your line
1402
01:03:01,140 --> 01:03:03,780
before we start carrying it
at Clemington's.
1403
01:03:05,590 --> 01:03:06,820
- An adjustment?
1404
01:03:09,950 --> 01:03:11,820
(indistinct chatter)
1405
01:03:14,100 --> 01:03:16,260
- All right, hun, have
a great day at school,
1406
01:03:16,260 --> 01:03:18,360
and I'll see you this afternoon
for your pageant.
1407
01:03:18,510 --> 01:03:19,700
- See you!
- See ya.
1408
01:03:20,310 --> 01:03:21,780
- Uh, Daddy?
- Yeah.
1409
01:03:21,780 --> 01:03:23,790
- There's something really
special about Jess.
1410
01:03:25,390 --> 01:03:26,260
- You think so, huh?
1411
01:03:27,420 --> 01:03:27,870
- Yeah.
1412
01:03:29,190 --> 01:03:30,660
- What do you find
so special about her?
1413
01:03:32,850 --> 01:03:33,870
(sighs)
- A lot of things.
1414
01:03:35,840 --> 01:03:38,090
How much she loves Christmas
and how nice she is.
1415
01:03:39,620 --> 01:03:42,260
- Well, I would say, I agree
with all those things.
1416
01:03:43,170 --> 01:03:43,860
- But...
1417
01:03:44,790 --> 01:03:46,900
the thing I like most...
- Mm-hmm?
1418
01:03:47,010 --> 01:03:48,960
- ...is how when she's around,
you're happier.
1419
01:03:56,420 --> 01:03:58,850
- Georgia, honey, I am sorry
if I have been...
1420
01:04:01,090 --> 01:04:02,980
Things have just--
- That's okay.
1421
01:04:03,850 --> 01:04:05,620
It just makes me happy.
1422
01:04:06,220 --> 01:04:08,890
Like you used to be
when I was smaller.
1423
01:04:10,050 --> 01:04:11,910
When you were happy because
Mom was still here.
1424
01:04:14,050 --> 01:04:15,280
(soft chuckle)
1425
01:04:17,920 --> 01:04:18,760
I love you, Daddy.
1426
01:04:19,500 --> 01:04:20,560
- I love you more.
(giggles)
1427
01:04:22,100 --> 01:04:24,650
- I think you should tell Jess
that she makes you happy.
1428
01:04:25,100 --> 01:04:28,310
She's been so busy.
She may not have even noticed.
1429
01:04:32,020 --> 01:04:34,390
- When did you become
such a little adult?
1430
01:04:35,020 --> 01:04:36,010
(giggles)
- I'm still a kid,
1431
01:04:36,160 --> 01:04:38,800
just a smart one.
- Yeah, you sure are.
1432
01:04:38,800 --> 01:04:39,530
(giggles)
1433
01:04:40,150 --> 01:04:41,020
All right, go on.
1434
01:04:41,680 --> 01:04:42,810
- Okay, see you later.
1435
01:04:43,310 --> 01:04:44,310
- Oh!
1436
01:04:44,850 --> 01:04:47,310
(car door beeps)
1437
01:04:48,050 --> 01:04:49,780
(laughing)
1438
01:04:50,110 --> 01:04:51,280
(car door shuts)
1439
01:04:52,810 --> 01:04:54,050
(sighs)
1440
01:04:54,150 --> 01:04:57,650
(alpacas humming)
1441
01:04:58,940 --> 01:05:01,480
(door opens and shuts)
1442
01:05:01,480 --> 01:05:03,280
- Hi!
- Hey.
1443
01:05:04,270 --> 01:05:05,830
I wanna tell you something.
- We won.
1444
01:05:07,090 --> 01:05:09,100
- What?
- We won. We did it. I...
1445
01:05:09,200 --> 01:05:12,160
I just got off the phone with
Beverly Clemington himself.
1446
01:05:12,310 --> 01:05:13,960
Andrew, we saved your farm.
1447
01:05:14,950 --> 01:05:15,790
- Oh, my God.
(happy exhale)
1448
01:05:17,800 --> 01:05:19,450
- I can't believe it.
We really did it.
1449
01:05:20,460 --> 01:05:25,230
(soft music)
1450
01:05:25,260 --> 01:05:26,300
(chuckles)
1451
01:05:30,350 --> 01:05:31,850
There's just, um...
1452
01:05:33,050 --> 01:05:34,820
there's just one small thing.
1453
01:05:35,270 --> 01:05:36,110
- What is it?
1454
01:05:36,140 --> 01:05:37,760
- Please don't be mad. Just...
1455
01:05:37,980 --> 01:05:40,310
um, just let me get it all out.
I have a plan.
1456
01:05:41,660 --> 01:05:42,110
- Okay.
1457
01:05:43,020 --> 01:05:45,150
- So, in order for them to carry
1458
01:05:45,180 --> 01:05:47,190
my line in Clemington's
internationally,
1459
01:05:47,190 --> 01:05:49,500
because of the size
of the order, and it's big,
1460
01:05:49,500 --> 01:05:52,290
like really big, like you can
hire your staff back and more,
1461
01:05:52,320 --> 01:05:54,210
even you can--
- Jess...
1462
01:05:55,550 --> 01:05:57,120
just say it.
1463
01:05:57,820 --> 01:06:01,060
- They're gonna need to blend
your fleece with something else.
1464
01:06:02,780 --> 01:06:06,650
Something more cost efficient,
more readily available.
1465
01:06:06,980 --> 01:06:08,810
And they'll be dyeing
1466
01:06:08,810 --> 01:06:10,700
and spinning the fleece
internationally
1467
01:06:10,700 --> 01:06:12,020
at one of their factories.
1468
01:06:12,170 --> 01:06:15,590
- You've gotta be kidding me.
- It's just way too big
of an order.
1469
01:06:15,590 --> 01:06:17,500
We don't have the means
of doing this ourselves.
1470
01:06:17,510 --> 01:06:18,890
- We'll hire people.
1471
01:06:19,430 --> 01:06:21,620
- We're talking big time here,
Andrew.
1472
01:06:21,650 --> 01:06:23,210
Thousands of sweaters.
1473
01:06:23,720 --> 01:06:26,360
- So, tell them to make
an exclusive line.
1474
01:06:26,360 --> 01:06:28,660
Less pieces, better quality.
1475
01:06:28,670 --> 01:06:31,850
Local, sustainable
alpaca fleece.
1476
01:06:32,480 --> 01:06:34,370
Jess, we had a deal.
- I know.
1477
01:06:35,200 --> 01:06:36,100
- So, you lied.
1478
01:06:37,030 --> 01:06:39,640
- I didn't lie, Andrew.
- Yeah, you did. You lied.
1479
01:06:40,210 --> 01:06:42,070
- This isn't ideal
for me either.
1480
01:06:42,160 --> 01:06:44,920
I think I was naïve. I thought
I could change the world
of fashion overnight,
1481
01:06:44,920 --> 01:06:47,980
but it doesn't work like that.
Look, I'm sorry.
1482
01:06:48,310 --> 01:06:49,510
- You're sorry.
1483
01:06:50,050 --> 01:06:52,000
- I just need to get in.
1484
01:06:52,750 --> 01:06:55,690
Once I'm in, I can start making
real change from the inside.
1485
01:06:55,690 --> 01:06:57,850
I will. I promise you.
1486
01:06:59,460 --> 01:07:01,100
- Yeah, you made me
a promise before.
1487
01:07:02,780 --> 01:07:03,740
Look where we ended up.
1488
01:07:04,310 --> 01:07:05,510
(scoffs)
1489
01:07:05,810 --> 01:07:07,760
See, Jess, the thing is
I thought you were different.
1490
01:07:09,060 --> 01:07:09,830
- I am.
1491
01:07:11,780 --> 01:07:13,370
- No. You're not.
1492
01:07:15,320 --> 01:07:15,800
You're not.
1493
01:07:16,370 --> 01:07:17,780
- Why are you so upset?
1494
01:07:18,620 --> 01:07:20,540
I'll be getting that cheque
any day now.
1495
01:07:20,540 --> 01:07:22,400
You'll have plenty of money
to hire your staff back
1496
01:07:22,400 --> 01:07:24,860
and keep this farm alive.
I'll still need you.
1497
01:07:24,860 --> 01:07:27,110
I still only wanna make this
with Flannery fleece.
1498
01:07:27,140 --> 01:07:28,070
- Yeah, but you can't because
1499
01:07:28,070 --> 01:07:29,840
you're gonna blend it
with who knows what.
1500
01:07:31,870 --> 01:07:32,730
(heavy sigh)
1501
01:07:33,130 --> 01:07:34,730
I don't want your money, Jess.
1502
01:07:35,150 --> 01:07:36,320
It was never about that.
1503
01:07:36,350 --> 01:07:38,330
- It isn't about saving
the farm?
1504
01:07:38,810 --> 01:07:40,400
About employing your community?
1505
01:07:40,400 --> 01:07:42,860
Allowing Georgia to stay in
the home she loves so much?
1506
01:07:43,190 --> 01:07:45,530
- I do what I do
because it matters.
1507
01:07:46,840 --> 01:07:48,610
I want my work to matter.
1508
01:07:49,120 --> 01:07:50,020
Do you understand?
1509
01:07:50,680 --> 01:07:53,560
And I don't want my daughter to
think money can buy happiness.
1510
01:07:54,580 --> 01:07:56,380
- So, you just want me
to give up on my dreams?
1511
01:07:56,410 --> 01:07:58,300
On this opportunity.
1512
01:07:58,690 --> 01:08:00,730
- I don't want you to do
anything you don't wanna do.
1513
01:08:01,900 --> 01:08:03,190
But I gotta sleep at night.
1514
01:08:04,800 --> 01:08:06,030
You can keep the money, Jess.
1515
01:08:08,860 --> 01:08:11,030
I'm selling this place.
1516
01:08:15,330 --> 01:08:20,000
(bright Christmas music)
1517
01:08:22,940 --> 01:08:27,410
♪ I'll have a lonely Christmas
without you ♪
1518
01:08:30,250 --> 01:08:33,670
♪ Red and green
but I'm just feeling blue ♪
1519
01:08:35,400 --> 01:08:40,340
♪ Baby, without you here
1520
01:08:40,440 --> 01:08:44,890
♪ I just don't feel
that Christmas cheer ♪
1521
01:08:47,640 --> 01:08:48,840
(sighs)
1522
01:08:56,200 --> 01:09:01,080
♪ My friends say
I didn't need you anyway ♪
1523
01:09:02,600 --> 01:09:05,400
(alpaca humming)
- Hey. There you go.
1524
01:09:08,500 --> 01:09:12,850
♪ No more kissin' on mistletoe
1525
01:09:12,850 --> 01:09:13,760
(phone dings)
1526
01:09:13,760 --> 01:09:18,510
♪ I just don't feel
very ho, ho, ho ♪
1527
01:09:20,740 --> 01:09:24,430
♪ All alone in
this big, cold bed ♪
1528
01:09:25,500 --> 01:09:30,320
♪ No sugarplums dancin'
in my head ♪
1529
01:09:31,370 --> 01:09:35,460
♪ No Yuletide carol,
no deck the halls ♪
1530
01:09:36,900 --> 01:09:39,890
♪ I'd have a merry Christmas
1531
01:09:39,920 --> 01:09:41,850
♪ If you'd answer my calls ♪
1532
01:09:47,390 --> 01:09:48,920
- So, we'll have
the videos projected
1533
01:09:48,920 --> 01:09:50,330
as soon as the music starts.
(doorbell chimes)
1534
01:09:51,110 --> 01:09:51,980
Come in.
1535
01:09:52,190 --> 01:09:53,960
And then again, at the end
1536
01:09:53,960 --> 01:09:56,210
when I come out
to say a few words.
1537
01:09:56,690 --> 01:09:58,220
We'll chat soon. Okay.
1538
01:09:58,550 --> 01:09:59,330
Bye, Joseph.
1539
01:10:00,140 --> 01:10:01,520
- Who's Joseph?
1540
01:10:02,270 --> 01:10:04,430
- My lighting designer
for the fashion show.
1541
01:10:04,460 --> 01:10:06,050
You know, the one in three days?
1542
01:10:06,620 --> 01:10:08,150
(chuckles)
- I'm just asking.
1543
01:10:08,180 --> 01:10:10,580
Joseph's a handsome name,
that's all.
1544
01:10:12,710 --> 01:10:14,060
Oh, babe.
(exhales)
1545
01:10:14,870 --> 01:10:16,150
You got this.
1546
01:10:16,160 --> 01:10:18,350
The fashion show's gonna
blow everyone away.
1547
01:10:18,560 --> 01:10:19,610
- It's not that.
1548
01:10:20,060 --> 01:10:20,930
- Oh, is it the hat?
1549
01:10:21,470 --> 01:10:22,790
- Why are you wearing that hat?
(laughs)
1550
01:10:24,050 --> 01:10:25,550
- I lost a bet. Don't ask.
1551
01:10:25,640 --> 01:10:28,130
My clients actually like it.
You know, I might keep it.
1552
01:10:28,130 --> 01:10:29,450
Who knows? Could be my thing.
1553
01:10:30,600 --> 01:10:32,240
Okay, come on.
1554
01:10:32,240 --> 01:10:34,100
Tell Santa what ails you.
1555
01:10:34,100 --> 01:10:35,400
(Jessica sighs)
1556
01:10:35,400 --> 01:10:38,800
(soft music)
1557
01:10:39,730 --> 01:10:42,040
(sighs)
Uh-oh, you've got it bad, huh?
1558
01:10:43,990 --> 01:10:44,860
(clicks tongue)
Well...
1559
01:10:45,100 --> 01:10:46,870
it's only been a week.
1560
01:10:46,960 --> 01:10:49,870
And if it helps, all that
country air makes you look like
1561
01:10:49,870 --> 01:10:51,610
you've had like
a thousand facials.
(chuckles)
1562
01:10:52,420 --> 01:10:54,550
- It just caught me by surprise.
1563
01:10:54,550 --> 01:10:57,970
I've always planned to work as
hard as I can now on my career,
1564
01:10:57,970 --> 01:11:00,190
on my dreams, thinking
you'll have time for love,
1565
01:11:00,190 --> 01:11:02,380
for family later.
- And you will.
1566
01:11:02,410 --> 01:11:04,060
- What if it's messier
than that?
1567
01:11:04,360 --> 01:11:07,670
What if love doesn't follow
some perfect life schedule?
1568
01:11:07,690 --> 01:11:09,100
How do you know when
it's the kind of love
1569
01:11:09,130 --> 01:11:11,920
you walk away from because
it's not right,
1570
01:11:11,920 --> 01:11:15,040
or the once-in-a-lifetime love
you drop everything you're doing
1571
01:11:15,040 --> 01:11:19,000
and run towards because
it could be more spectacular
1572
01:11:19,000 --> 01:11:20,740
than anything
you've ever planned for?
1573
01:11:22,350 --> 01:11:23,970
- You'll love other men, Jess.
1574
01:11:24,390 --> 01:11:26,310
You weren't ready to let
someone in before,
1575
01:11:26,310 --> 01:11:29,010
but now that you clearly are,
1576
01:11:29,040 --> 01:11:30,900
watch out, Manhattan.
1577
01:11:32,460 --> 01:11:34,470
Maybe this guy just
wasn't the one.
1578
01:11:34,500 --> 01:11:37,410
- He hates me.
- He doesn't hate you.
1579
01:11:37,440 --> 01:11:39,030
You just didn't see eye to eye.
1580
01:11:39,780 --> 01:11:42,600
There are so many wonderful men
out there
1581
01:11:42,600 --> 01:11:46,020
just ready to sweep a woman
like you right off your feet.
1582
01:11:46,440 --> 01:11:48,180
You just say the magic word
1583
01:11:48,180 --> 01:11:50,220
and Zia Dina will light
your phone up
1584
01:11:50,220 --> 01:11:53,160
with eligible bachelors.
With no kids.
1585
01:11:54,720 --> 01:11:55,620
- That's the thing.
1586
01:11:57,930 --> 01:12:01,170
I really liked spending
time with his daughter.
1587
01:12:02,360 --> 01:12:04,180
It felt right. I...
1588
01:12:04,280 --> 01:12:06,110
I really miss her, Dina.
1589
01:12:06,800 --> 01:12:08,870
- Because you're not a troll.
1590
01:12:09,230 --> 01:12:13,310
You have feelings. Think of
that experience as a gift.
1591
01:12:13,760 --> 01:12:16,310
It showed you that
you really do wanna be a mom.
1592
01:12:17,700 --> 01:12:18,300
- You're right.
1593
01:12:18,750 --> 01:12:21,750
She was a gift.
And Andrew was a gift.
1594
01:12:21,750 --> 01:12:23,790
I just wish it hadn't
ended so badly.
1595
01:12:23,890 --> 01:12:25,230
I, I think...
1596
01:12:25,230 --> 01:12:26,970
I think I betrayed them both
and...
1597
01:12:27,510 --> 01:12:30,450
and what about my big, grandiose
statement about wanting
1598
01:12:30,450 --> 01:12:32,580
to make a difference? Doesn't
accepting this prize money
1599
01:12:32,580 --> 01:12:35,010
make me no better than
the Gwen Suttons of the world?
1600
01:12:35,080 --> 01:12:37,540
- Oh, oh, nah, nah, nah.
You're spiralling.
1601
01:12:37,560 --> 01:12:38,700
Mayday!
(laughs)
1602
01:12:39,840 --> 01:12:42,840
We are not going to sit here
and beat you up
1603
01:12:42,840 --> 01:12:45,360
when we have something so huge
to celebrate
1604
01:12:45,360 --> 01:12:48,180
and something so exciting
to look forward to.
1605
01:12:48,480 --> 01:12:50,970
In three days, Jessica Hilliard
1606
01:12:50,970 --> 01:12:54,420
is going to premiere
to the entire world.
1607
01:12:54,420 --> 01:12:57,210
And Jess Hilliard is going
to change the world
1608
01:12:57,210 --> 01:12:58,470
from the inside out.
1609
01:12:59,940 --> 01:13:01,290
That's it.
I've had enough.
1610
01:13:01,470 --> 01:13:03,600
Take this boring old outfit off
1611
01:13:03,600 --> 01:13:07,080
and put on something gorgeous.
I'm taking you out.
1612
01:13:07,080 --> 01:13:08,490
- Ugh!
- Come on.
1613
01:13:08,490 --> 01:13:09,480
- It's not boring.
1614
01:13:09,950 --> 01:13:12,150
(sizzling)
1615
01:13:15,750 --> 01:13:16,560
(Christine): Andrew!
1616
01:13:17,190 --> 01:13:19,140
Are you watching
that French toast?
1617
01:13:19,290 --> 01:13:20,750
(pan thumps)
1618
01:13:21,650 --> 01:13:22,620
(sighs)
1619
01:13:25,220 --> 01:13:26,620
- Here you go.
1620
01:13:31,050 --> 01:13:32,150
(Andrew clears throat)
1621
01:13:32,310 --> 01:13:33,890
- Is Georgia not joining us?
1622
01:13:34,440 --> 01:13:35,970
- Nah, she's still mad at me.
1623
01:13:38,290 --> 01:13:40,180
- So am I, actually.
1624
01:13:41,470 --> 01:13:44,170
It's December 24th.
1625
01:13:44,170 --> 01:13:46,820
Isn't Jess's fashion show today?
1626
01:13:46,840 --> 01:13:50,260
- Christine, I am not gonna
compromise our family's legacy.
1627
01:13:50,260 --> 01:13:51,340
I won't do it.
1628
01:13:51,790 --> 01:13:53,620
- I understand.
- Okay.
1629
01:13:53,620 --> 01:13:54,160
- But...
1630
01:13:56,570 --> 01:13:57,800
this is bigger than the farm.
1631
01:13:59,710 --> 01:14:01,060
This is about love.
1632
01:14:01,330 --> 01:14:03,000
(soft acoustic music)
1633
01:14:03,000 --> 01:14:05,860
I keep thinking how she's all
alone for the holidays.
1634
01:14:06,310 --> 01:14:07,330
It's not right.
1635
01:14:09,700 --> 01:14:10,510
- Yeah, I know.
1636
01:14:12,460 --> 01:14:13,690
- Mom and Dad always said that
1637
01:14:13,690 --> 01:14:16,570
Christmas was about giving
and being with family.
1638
01:14:20,380 --> 01:14:22,750
And you and I are both
old enough to know that
1639
01:14:23,530 --> 01:14:25,570
family's the most important
thing in the world.
1640
01:14:29,450 --> 01:14:31,430
Hey, it's worth fighting for.
1641
01:14:35,320 --> 01:14:37,150
(sighs)
What are you still doing here?
1642
01:14:39,250 --> 01:14:40,450
(exhales)
1643
01:14:43,760 --> 01:14:46,700
(upbeat music)
1644
01:14:46,700 --> 01:14:47,600
- Georgia!
1645
01:14:50,120 --> 01:14:51,170
Georgia, honey!
1646
01:14:51,830 --> 01:14:54,140
Come on, get your coat.
We can still make it.
1647
01:14:54,140 --> 01:14:56,070
(Georgia): Woo-hoo! Come on!
1648
01:14:56,070 --> 01:14:57,120
Hurry up, let's go!
1649
01:15:06,590 --> 01:15:07,700
- Half an hour, everyone.
1650
01:15:07,970 --> 01:15:09,260
- Rachel, I'll just fix
your crown.
1651
01:15:11,480 --> 01:15:13,340
- Ooh! Jess!
1652
01:15:13,370 --> 01:15:16,010
This is actually happening.
I'm so excited for you!
1653
01:15:16,040 --> 01:15:17,150
- Oh, it's happening all right.
1654
01:15:17,570 --> 01:15:18,890
Thank you so much, Dina.
1655
01:15:19,790 --> 01:15:22,840
- Okay, everyone, we need to
see those accessories on, stat!
1656
01:15:24,200 --> 01:15:25,970
(Clemington): Miss
Jessica Hilliard.
1657
01:15:26,210 --> 01:15:29,030
Beverly Clemington.
A pleasure to meet you.
1658
01:15:29,060 --> 01:15:31,940
- Mr. Clemington.
- Ah, ah. Beverly, please.
1659
01:15:32,540 --> 01:15:33,230
- Pardon me.
1660
01:15:33,260 --> 01:15:34,340
Thank you, Melinda.
1661
01:15:34,370 --> 01:15:35,810
You're ready for
your accessories.
1662
01:15:36,380 --> 01:15:38,630
It's an honour to meet you, sir.
1663
01:15:38,630 --> 01:15:40,670
And thank you so much
for selecting me.
1664
01:15:40,700 --> 01:15:43,130
You can't know just how much
this means to me.
1665
01:15:43,160 --> 01:15:45,200
- Well, it was an easy decision.
1666
01:15:45,230 --> 01:15:47,750
Your sweaters are
absolutely stunning.
1667
01:15:48,070 --> 01:15:50,510
The entire team was
just blown away.
1668
01:15:50,540 --> 01:15:51,380
- So was I.
1669
01:15:51,680 --> 01:15:53,270
It was a magical experience.
1670
01:15:53,420 --> 01:15:57,140
- So, my dear, how does it feel
to know your very own designs
1671
01:15:57,140 --> 01:16:00,890
are about to be sold in London,
Paris, and Milan?
1672
01:16:01,310 --> 01:16:04,040
- About that. Would you mind if
we talked a little business?
1673
01:16:05,380 --> 01:16:06,270
- Of course, darling.
1674
01:16:07,740 --> 01:16:11,110
(upbeat music)
1675
01:16:11,140 --> 01:16:12,460
- Hurry, Dad, hurry!
We're gonna miss it!
1676
01:16:17,770 --> 01:16:18,520
- Who are you?
1677
01:16:19,240 --> 01:16:20,530
- Um, we're here to see Jess.
1678
01:16:20,560 --> 01:16:23,080
- Okay, and who are you?
- We're her family. Duh!
1679
01:16:24,070 --> 01:16:25,180
- Andrew Flannery.
1680
01:16:26,590 --> 01:16:28,270
- Uh... ah, right at the top.
1681
01:16:28,350 --> 01:16:30,880
- Has it started yet?
- Um, I think you just made it,
yep.
1682
01:16:30,910 --> 01:16:33,250
- Oh!
- Uh, $5 each.
1683
01:16:33,280 --> 01:16:34,210
I'll take them all.
1684
01:16:34,810 --> 01:16:35,500
- Okay.
1685
01:16:35,770 --> 01:16:39,870
(indistinct chatter)
1686
01:16:42,610 --> 01:16:43,370
(whispering): Sorry. Thanks.
1687
01:16:44,810 --> 01:16:48,470
(jazzy Christmas music)
1688
01:16:48,570 --> 01:16:49,910
(crowd): Oh.
1689
01:16:51,140 --> 01:16:53,360
♪ Oh baby, please come home
1690
01:16:54,530 --> 01:16:56,710
♪ I got the fire warm ♪
1691
01:16:57,970 --> 01:16:59,790
♪ Sitting here waiting up
1692
01:16:59,890 --> 01:17:02,710
♪ I got something just for you
1693
01:17:02,860 --> 01:17:04,120
- Dad, look! That's your farm.
1694
01:17:04,870 --> 01:17:06,480
♪ That's just Santa Claus ♪
1695
01:17:08,340 --> 01:17:10,130
♪ We're singing deck the halls ♪
1696
01:17:11,640 --> 01:17:13,740
♪ But it don't feel right, no ♪
1697
01:17:13,810 --> 01:17:16,200
♪ It's not Christmas
without you ♪
1698
01:17:18,460 --> 01:17:22,900
♪ All the presents nearly
wrapped under the tree ♪
1699
01:17:25,270 --> 01:17:27,720
♪ All I'm missing is
1700
01:17:28,990 --> 01:17:30,560
♪ You here next to me
1701
01:17:31,600 --> 01:17:37,370
♪ They say it's Christmas
1702
01:17:37,370 --> 01:17:39,470
♪ They say it's Christmas ♪
1703
01:17:40,840 --> 01:17:43,510
♪ But it's not Christmas
without you ♪
1704
01:17:44,340 --> 01:17:47,670
(crowd gasps and claps)
1705
01:17:47,700 --> 01:17:49,340
♪ They say it's Christmas
1706
01:17:49,370 --> 01:17:51,040
- It's the Flannery Blue!
1707
01:17:51,100 --> 01:17:54,240
♪ They say it's Christmas
1708
01:17:54,700 --> 01:17:58,870
♪ But it's not Christmas
without you ♪♪
1709
01:17:58,970 --> 01:18:01,340
(crowd clapping)
1710
01:18:01,370 --> 01:18:02,700
(chuckling)
1711
01:18:08,200 --> 01:18:12,500
(soft music)
1712
01:18:18,170 --> 01:18:20,140
- Woo!
- Woo!
1713
01:18:20,960 --> 01:18:21,620
(giggles)
(Jessica): Thank you.
1714
01:18:23,030 --> 01:18:23,720
Thank you.
1715
01:18:24,710 --> 01:18:28,490
This collection was
a true labour of love.
1716
01:18:28,520 --> 01:18:31,430
Not only was it designed
to embody Christmas,
1717
01:18:31,430 --> 01:18:33,530
a season of hope and joy,
1718
01:18:33,530 --> 01:18:36,620
but its production forced me out
of my comfort zone
1719
01:18:36,620 --> 01:18:40,460
and gave me the gift of seeing
fashion in a new light.
1720
01:18:40,940 --> 01:18:44,510
For several weeks, I had
the privilege of working on
1721
01:18:44,510 --> 01:18:47,090
a family-run farm who sees
the product
1722
01:18:47,090 --> 01:18:48,650
literally from head to tail.
1723
01:18:48,770 --> 01:18:52,160
I saw firsthand just how much
time, energy, and love
1724
01:18:52,190 --> 01:18:53,900
goes into crafting a garment.
1725
01:18:54,320 --> 01:18:58,130
What a fitting experience for
a celebration of Christmas,
1726
01:18:58,640 --> 01:19:03,980
to see something in a new light,
as if for the first time.
1727
01:19:05,630 --> 01:19:08,900
Like a child
on Christmas morning.
1728
01:19:09,880 --> 01:19:11,850
(giggles)
1729
01:19:11,850 --> 01:19:13,320
Like falling in love.
1730
01:19:14,280 --> 01:19:16,250
(deep breath)
1731
01:19:20,110 --> 01:19:24,040
So, it is with immense pride
and utter joy
1732
01:19:24,070 --> 01:19:25,630
that I make this announcement.
1733
01:19:25,850 --> 01:19:28,660
Clemington's has just
graciously agreed
1734
01:19:29,540 --> 01:19:32,840
to launch their first
experimental small run
1735
01:19:33,260 --> 01:19:38,240
of 100% sustainably sourced,
pure alpaca fleece.
1736
01:19:38,290 --> 01:19:41,120
(crowd gasps, claps)
1737
01:19:46,260 --> 01:19:49,350
Making Jessica Hilliard
the first of what I hope
1738
01:19:49,350 --> 01:19:53,610
is a continued Clemington's
tradition of small batch
luxury fashion.
1739
01:19:53,940 --> 01:19:54,840
Thank you.
1740
01:19:55,300 --> 01:19:58,070
(clapping)
1741
01:20:01,140 --> 01:20:02,970
(gasps)
- Ooh!
1742
01:20:04,600 --> 01:20:06,190
Thank you so much, guys.
1743
01:20:06,280 --> 01:20:07,570
Excellent job, everyone.
1744
01:20:07,690 --> 01:20:09,820
I truly could not have
done it without you.
1745
01:20:09,850 --> 01:20:10,720
Well done.
1746
01:20:10,880 --> 01:20:14,010
(clapping)
1747
01:20:14,340 --> 01:20:16,170
Gwen!
- Jessica.
1748
01:20:19,010 --> 01:20:20,090
Fabulous.
1749
01:20:20,840 --> 01:20:21,590
- Pardon me?
1750
01:20:22,220 --> 01:20:23,840
- Exquisite work.
1751
01:20:24,410 --> 01:20:26,720
I may be the ice queen,
but I do know how to pick 'em.
1752
01:20:26,750 --> 01:20:29,270
I knew you had it in you
from the very start.
1753
01:20:29,300 --> 01:20:31,070
- Thank you, Gwen,
that means a lot.
1754
01:20:31,100 --> 01:20:32,870
You taught me everything I know.
1755
01:20:32,990 --> 01:20:34,520
- Well, not everything.
1756
01:20:34,550 --> 01:20:37,700
It was your instinct
to go sustainable.
1757
01:20:38,030 --> 01:20:39,680
I clearly couldn't see it.
1758
01:20:39,710 --> 01:20:41,480
Maybe I'm aging out of the game.
1759
01:20:41,710 --> 01:20:42,710
- Oh, no, of course not.
1760
01:20:42,740 --> 01:20:44,630
You will always have
your finger on the pulse.
1761
01:20:45,230 --> 01:20:47,180
- That's why I'm committing
Sutton to being
1762
01:20:47,180 --> 01:20:49,880
completely sustainable
in one year's time.
1763
01:20:50,900 --> 01:20:53,390
- That's fantastic, Gwen.
(Gwen chuckles)
1764
01:20:53,650 --> 01:20:55,880
- Well, I guess I'm...
how did you say it,
1765
01:20:56,120 --> 01:20:58,430
"keeping up with the times"?
1766
01:20:59,940 --> 01:21:02,990
I don't suppose I could
tempt you back into the fold?
1767
01:21:03,720 --> 01:21:06,810
- Thank you, Gwen, but
I love working for myself.
1768
01:21:06,810 --> 01:21:08,100
And a smaller brand makes it
1769
01:21:08,100 --> 01:21:11,160
easier to make decisions
with my heart.
1770
01:21:11,280 --> 01:21:12,240
- Worth a shot.
1771
01:21:13,140 --> 01:21:14,880
I'll see you around,
Jessica Hilliard.
1772
01:21:17,750 --> 01:21:20,090
- What did that woman
say to you? Do you want me
to go after her?
1773
01:21:20,120 --> 01:21:22,310
- She said she loved
my collection.
1774
01:21:22,340 --> 01:21:24,710
She says I've inspired her
to go sustainable.
1775
01:21:25,160 --> 01:21:27,410
- That was Gwen Sutton, correct?
1776
01:21:28,070 --> 01:21:30,110
- I know. How amazing.
1777
01:21:30,380 --> 01:21:33,590
- Well, if it's all so amazing,
why do you look so sad, sweetie?
1778
01:21:33,620 --> 01:21:34,610
- I don't know.
1779
01:21:35,210 --> 01:21:37,550
I thought this was
all I ever wanted.
1780
01:21:37,910 --> 01:21:40,730
But... something is not right.
1781
01:21:41,330 --> 01:21:42,620
Something's missing.
1782
01:21:43,850 --> 01:21:45,050
- Let's go out and celebrate.
1783
01:21:45,530 --> 01:21:47,000
- I don't think
I feel like going.
1784
01:21:47,270 --> 01:21:49,610
- Oh, Jess, come on!
It's Christmas Eve.
1785
01:21:49,640 --> 01:21:50,960
You love Christmas.
1786
01:21:51,450 --> 01:21:52,800
- But this year's different,
Dina.
1787
01:21:53,610 --> 01:21:55,770
I'm sorry, I'm just not
in the mood to celebrate.
1788
01:21:58,110 --> 01:21:58,860
- Jess!
1789
01:21:59,850 --> 01:22:01,230
- Georgia, you made it?
1790
01:22:02,550 --> 01:22:03,750
(exclaims)
1791
01:22:04,170 --> 01:22:06,750
- That was amazing!
1792
01:22:06,810 --> 01:22:09,090
Like, totally, totally amazing!
1793
01:22:09,360 --> 01:22:11,220
Wow, Jess, I'm so proud of you.
1794
01:22:11,250 --> 01:22:12,240
- Thank you, Georgia.
1795
01:22:14,950 --> 01:22:16,210
- Uh...
1796
01:22:19,380 --> 01:22:20,710
- Hi.
1797
01:22:21,670 --> 01:22:22,230
- Hi.
1798
01:22:23,260 --> 01:22:23,560
- Oh.
1799
01:22:25,200 --> 01:22:27,180
These uh, are for you.
- Thank you.
1800
01:22:30,300 --> 01:22:32,760
(Dina): Why don't you
come with me and we'll try on
1801
01:22:32,760 --> 01:22:34,710
one of those big princess
skirts from the show.
1802
01:22:34,810 --> 01:22:36,270
- And the crowns too?
- Yeah!
1803
01:22:36,450 --> 01:22:37,500
- Oh, yes, please.
1804
01:22:37,500 --> 01:22:39,030
Daddy, can I?
- Yeah, of course.
1805
01:22:39,030 --> 01:22:40,530
- I'll take that.
- Thanks.
1806
01:22:40,590 --> 01:22:43,530
(tender music)
1807
01:22:43,590 --> 01:22:45,190
(Andrew sighs)
1808
01:22:47,300 --> 01:22:48,320
- Do you wanna follow me?
1809
01:22:49,510 --> 01:22:50,020
- Okay.
1810
01:23:05,520 --> 01:23:07,770
- You don't have to take
the contract if you don't want.
1811
01:23:08,630 --> 01:23:10,340
But it's yours if you do.
1812
01:23:11,580 --> 01:23:13,620
And I really want you to.
1813
01:23:15,200 --> 01:23:17,270
Flannery Farm deserves
a second chance.
1814
01:23:17,270 --> 01:23:18,980
The community deserves it.
1815
01:23:19,010 --> 01:23:20,120
You deserve it.
1816
01:23:21,080 --> 01:23:23,270
So, I hope you can put aside
1817
01:23:23,270 --> 01:23:25,880
whatever feelings you have
about me and just...
1818
01:23:27,020 --> 01:23:28,400
just don't be so darn stubborn
1819
01:23:28,400 --> 01:23:29,960
and take the contract,
won't you?
1820
01:23:35,140 --> 01:23:35,980
Is that a yes?
1821
01:23:39,750 --> 01:23:40,170
Good.
1822
01:23:42,660 --> 01:23:44,010
I'm sorry I let you down.
1823
01:23:44,400 --> 01:23:45,630
- No, you didn't.
1824
01:23:46,080 --> 01:23:47,310
- Are you still mad at me?
1825
01:23:49,240 --> 01:23:50,410
(sighs)
1826
01:23:51,820 --> 01:23:52,780
I'm not mad at you.
1827
01:23:54,490 --> 01:23:55,750
I'm mad at myself.
1828
01:23:58,010 --> 01:23:59,390
For not letting you in sooner.
1829
01:24:01,630 --> 01:24:02,740
For not trusting you.
1830
01:24:05,660 --> 01:24:06,930
(sighs)
1831
01:24:08,210 --> 01:24:11,180
I was, uh... afraid of change.
1832
01:24:12,080 --> 01:24:13,220
And...
1833
01:24:14,670 --> 01:24:16,020
I was a little bit
afraid of you.
1834
01:24:18,800 --> 01:24:21,080
You are talented,
1835
01:24:21,080 --> 01:24:23,270
and intelligent, and driven...
1836
01:24:24,080 --> 01:24:25,210
(chuckles)
1837
01:24:25,390 --> 01:24:28,260
and you are completely
irresistible.
1838
01:24:30,160 --> 01:24:31,600
And I can't lie
to myself anymore.
1839
01:24:31,640 --> 01:24:33,670
Jess, I wanna be with you.
1840
01:24:34,440 --> 01:24:37,860
And I know that being
a partner with you will need
1841
01:24:37,860 --> 01:24:40,110
trust, and compromise, and...
1842
01:24:41,670 --> 01:24:43,770
and it means opening
myself up again.
1843
01:24:45,320 --> 01:24:46,340
But I also know...
1844
01:24:47,850 --> 01:24:49,680
that I wanna be by your side
through it all.
1845
01:24:51,230 --> 01:24:52,730
So, will you come back?
1846
01:24:53,030 --> 01:24:56,030
Because it doesn't feel
like home without you there.
1847
01:24:56,810 --> 01:24:57,230
- Home?
1848
01:24:58,190 --> 01:24:58,760
- Yeah.
1849
01:24:59,330 --> 01:25:00,950
It's become home
for you too, hasn't it?
1850
01:25:02,970 --> 01:25:04,860
- I don't know where my home is.
1851
01:25:05,560 --> 01:25:08,890
(sentimental music)
1852
01:25:08,890 --> 01:25:10,740
- It's very clear in my mind.
1853
01:25:12,930 --> 01:25:14,300
Home for me is wherever you are.
1854
01:25:25,290 --> 01:25:27,430
(giggling)
1855
01:25:27,530 --> 01:25:31,930
(♪♪)
1856
01:25:39,360 --> 01:25:43,390
(gentle music)
1857
01:25:49,920 --> 01:25:52,290
- Okay, Georgia.
Open this one first.
1858
01:25:55,530 --> 01:25:56,210
(Georgia): Whoa!
(Jessica chuckles)
1859
01:25:56,700 --> 01:25:57,900
- Your first sewing machine.
1860
01:25:58,000 --> 01:25:59,610
I had the same one
when I was your age.
1861
01:26:00,810 --> 01:26:02,200
- It's perfect.
- Aw.
1862
01:26:02,340 --> 01:26:03,540
I'm so glad you like it.
(Georgia chuckles)
1863
01:26:04,470 --> 01:26:06,930
- Maybe one day, I'll be
a famous designer like you.
1864
01:26:07,290 --> 01:26:08,460
- If that's what you wanna be.
1865
01:26:08,490 --> 01:26:11,070
Something tells me you're gonna
do amazing things, Georgia.
1866
01:26:11,100 --> 01:26:13,410
Whatever you put
your mind and heart to.
1867
01:26:14,730 --> 01:26:16,500
- Okay, my turn.
1868
01:26:24,660 --> 01:26:26,910
- What is it?
- I'm gonna build a new barn.
1869
01:26:28,440 --> 01:26:29,460
Double decker.
1870
01:26:30,510 --> 01:26:33,210
So, upstairs we can have
your office,
1871
01:26:33,210 --> 01:26:35,340
where you work
and take your meetings.
1872
01:26:35,910 --> 01:26:37,830
Then, downstairs,
we'll have a showroom.
1873
01:26:38,130 --> 01:26:40,530
Then, when folks come
and visit the farm,
1874
01:26:40,530 --> 01:26:42,570
they'll feel the love that
we put into what we do.
1875
01:26:43,950 --> 01:26:46,590
And then, they'll leave with
a Jessica Hilliard original.
1876
01:26:48,310 --> 01:26:50,280
(exhales)
(chuckles)
1877
01:26:50,580 --> 01:26:53,250
I know it's not the fancy shop
on 5th Avenue or--
1878
01:26:53,250 --> 01:26:55,360
- It's... better.
1879
01:26:56,890 --> 01:26:59,410
- All right, everyone,
time for a family picture.
1880
01:26:59,890 --> 01:27:00,890
(giggles)
1881
01:27:00,940 --> 01:27:01,870
- Get in here, come on.
1882
01:27:02,970 --> 01:27:04,140
(camera beeps)
1883
01:27:04,180 --> 01:27:06,200
- All right, we got 10 seconds.
1884
01:27:06,510 --> 01:27:07,840
(laughing)
1885
01:27:07,940 --> 01:27:09,440
(Christine laughs and snorts)
1886
01:27:09,510 --> 01:27:11,670
- That wasn't 10 seconds!
- I know, it was so fast.
1887
01:27:11,910 --> 01:27:13,040
(laughing)
1888
01:27:13,080 --> 01:27:13,840
- Just, just...
1889
01:29:05,300 --> 01:29:08,470
Subtitling: difuze
135660
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.