All language subtitles for 00vr110

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,424 --> 00:00:08,842 So, how long have you known? 2 00:00:09,676 --> 00:00:12,220 I've suspected for a couple of weeks. 3 00:00:13,513 --> 00:00:14,514 And you're sure? 4 00:00:15,098 --> 00:00:16,016 Yeah. 5 00:00:16,266 --> 00:00:17,475 I talked to my doctor. 6 00:00:21,312 --> 00:00:24,274 I... I know this isn't what either of us expected. 7 00:00:25,233 --> 00:00:26,401 Yeah. 8 00:00:27,527 --> 00:00:30,321 This is probably the last chance that I'm gonna have... 9 00:00:31,656 --> 00:00:32,907 to be a mother. 10 00:00:37,245 --> 00:00:39,581 -Okay. -Like I said in my letter... 11 00:00:41,124 --> 00:00:43,043 I wish things were different. 12 00:00:45,295 --> 00:00:48,631 Do you... do you think that maybe one day it... it could be different? 13 00:00:49,299 --> 00:00:50,508 What are you asking me? 14 00:00:54,220 --> 00:00:55,638 Am I in this alone? 15 00:00:56,931 --> 00:00:59,601 I will support you and this baby. You know that. 16 00:01:01,227 --> 00:01:02,812 Jack, that's not what I'm asking. 17 00:01:08,526 --> 00:01:10,278 I... I need an answer. 18 00:01:12,489 --> 00:01:13,907 I'm sorry. I... 19 00:01:18,078 --> 00:01:19,162 I just need some... 20 00:01:19,245 --> 00:01:21,664 I need a little time to process this, that's all. 21 00:01:22,373 --> 00:01:23,917 Yeah. That's... 22 00:01:25,001 --> 00:01:25,835 that's fair. 23 00:01:30,173 --> 00:01:31,424 I gotta... I gotta... 24 00:01:32,133 --> 00:01:33,093 go open the salon. 25 00:01:40,350 --> 00:01:41,768 I still love you, Jack. 26 00:02:16,386 --> 00:02:17,303 Jack. 27 00:02:18,054 --> 00:02:20,640 I... I'm late getting to Doc, so I'll just cut to the chase. 28 00:02:20,723 --> 00:02:22,517 -Have you spoken to Charmaine yet? -Hope, 29 00:02:22,600 --> 00:02:26,312 I know it's hard for you to stay out of everybody's business, 30 00:02:26,813 --> 00:02:29,983 but reading that letter crosses a line, even for you. 31 00:02:30,066 --> 00:02:32,610 I was afraid Charmaine had written something hurtful to you. 32 00:02:32,694 --> 00:02:35,280 -And if she had? -I could've tossed the letter 33 00:02:35,363 --> 00:02:36,865 and spared you some heartache. 34 00:02:36,948 --> 00:02:38,533 It wasn't your letter to toss. 35 00:02:38,616 --> 00:02:39,784 Have you told Mel? 36 00:02:41,369 --> 00:02:43,037 -I'm on my way there now. -Good. 37 00:02:43,121 --> 00:02:45,623 -Look, I think... -That I'm handling this. 38 00:02:46,499 --> 00:02:47,667 -Okay? -But if you need me... 39 00:02:47,750 --> 00:02:51,212 Yeah. What I need is for you to stay out of my business. 40 00:02:52,213 --> 00:02:53,089 Please. 41 00:03:01,014 --> 00:03:01,973 Hey, Jo. 42 00:03:03,141 --> 00:03:04,726 Bill wants Dexter. 43 00:03:05,226 --> 00:03:06,352 Wait. The dog? 44 00:03:06,811 --> 00:03:07,729 My dog. 45 00:03:08,730 --> 00:03:10,398 I thought you were in counseling. 46 00:03:10,857 --> 00:03:12,567 I think he's dating his assistant. 47 00:03:12,650 --> 00:03:13,776 Kimberly? 48 00:03:13,860 --> 00:03:15,987 Kim was, like, two assistants ago. 49 00:03:16,070 --> 00:03:17,363 I'm talking about Brooke. 50 00:03:17,822 --> 00:03:20,450 Honey, I'm so sorry. 51 00:03:21,910 --> 00:03:23,953 I am not giving up Dexter. 52 00:03:24,037 --> 00:03:25,496 You don't have to. 53 00:03:25,914 --> 00:03:28,124 I don't wanna talk about it anymore. 54 00:03:28,208 --> 00:03:29,334 What's goin' on there? 55 00:03:32,837 --> 00:03:34,088 Well, I... 56 00:03:35,548 --> 00:03:38,885 I, went out to dinner with Jack last night. 57 00:03:39,928 --> 00:03:40,762 As in a date? 58 00:03:41,137 --> 00:03:42,305 Yes... 59 00:03:43,932 --> 00:03:46,309 -Well, that's a big step. -I know. 60 00:03:46,893 --> 00:03:51,481 I know. I haven't been, on a date with anyone other than Mark 61 00:03:51,564 --> 00:03:53,566 in, like what, six years? 62 00:03:54,734 --> 00:03:56,027 Did you have a good time? 63 00:03:56,694 --> 00:03:59,489 Yeah, I... I did. I had a great time. 64 00:04:00,365 --> 00:04:01,658 I'm so glad. 65 00:04:01,741 --> 00:04:02,909 I really am. 66 00:04:03,409 --> 00:04:04,285 Yeah. 67 00:04:04,953 --> 00:04:06,120 I really like him. 68 00:04:06,537 --> 00:04:09,540 He likes you, too. I could see it when I was there. 69 00:04:10,750 --> 00:04:13,920 Yeah, I mean, he's... he's the total opposite of Mark, you know. 70 00:04:14,003 --> 00:04:17,340 You know what? This is not about Mark, this is about you. 71 00:04:18,299 --> 00:04:21,386 And this is what he would want. He would want you to... 72 00:04:22,679 --> 00:04:24,389 to move on and be happy. 73 00:04:28,434 --> 00:04:30,311 Joey, are you crying? 74 00:04:30,395 --> 00:04:31,312 No. 75 00:04:33,773 --> 00:04:36,776 Stop crying before I start. Come on. 76 00:04:37,151 --> 00:04:39,654 Jeez. That's Jack. I gotta... 77 00:04:39,737 --> 00:04:41,155 Hey, come in. I gotta go. 78 00:04:41,239 --> 00:04:42,782 Call me later, okay? 79 00:04:42,865 --> 00:04:43,825 Okay, bye. 80 00:04:46,244 --> 00:04:47,078 Hi. 81 00:04:47,453 --> 00:04:49,914 -Hey. -Okay. So, I have a question to ask you. 82 00:04:52,667 --> 00:04:54,627 Semi-sweet or dark chocolate? 83 00:04:56,004 --> 00:04:56,838 Sorry? 84 00:04:56,921 --> 00:04:59,966 It's for the pancakes. .... 85 00:05:00,258 --> 00:05:04,429 Do you not like pancakes? -No, I love pancakes. I...... 86 00:05:05,972 --> 00:05:08,349 -What? -I... I just got a call on the way here. 87 00:05:08,433 --> 00:05:10,101 My delivery guy's truck broke down, 88 00:05:10,184 --> 00:05:13,021 so I gotta go to Grace Valley and pick up an order. 89 00:05:14,564 --> 00:05:15,732 Okay.That's too bad. 90 00:05:16,983 --> 00:05:18,651 Yeah.Look, I really wanna... 91 00:05:19,485 --> 00:05:23,239 I wanna see you. So, maybe tonight, you know, after I'm done with the bar? 92 00:05:24,073 --> 00:05:25,325 Yeah. Okay. 93 00:05:26,117 --> 00:05:27,201 I could make dinner. 94 00:05:27,285 --> 00:05:28,494 Okay. Yeah. 95 00:05:29,454 --> 00:05:30,455 I'd like that. 96 00:05:30,538 --> 00:05:31,372 Okay. 97 00:05:32,415 --> 00:05:33,750 -All right. -I'll see you later. 98 00:05:33,833 --> 00:05:34,751 -Yeah. -Okay. 99 00:05:34,834 --> 00:05:36,127 -I'll see you then. -Okay, bye. 100 00:05:36,210 --> 00:05:37,045 Yeah. 101 00:05:41,966 --> 00:05:43,551 Yeah. 102 00:05:46,095 --> 00:05:47,221 Well, where have you been? 103 00:05:47,305 --> 00:05:51,184 Well, I went to get coffee at Paige's, and I ran into Connie. 104 00:05:51,267 --> 00:05:53,394 And she was a basket case. 105 00:05:53,478 --> 00:05:55,396 Her niece Lizzie, the one who lives in LA? 106 00:05:55,480 --> 00:05:58,316 Well, apparently she's turned into a bit of a wild child. 107 00:05:58,399 --> 00:06:00,651 Got herself arrested for shoplifting. 108 00:06:00,735 --> 00:06:03,279 Connie says she might have to take her in. 109 00:06:03,363 --> 00:06:04,864 Can you imagine? 110 00:06:04,947 --> 00:06:07,367 Connie, taking care of a teenager at her age. 111 00:06:07,450 --> 00:06:08,743 -My. -Then, I talked to Jack, 112 00:06:08,826 --> 00:06:11,537 who's on his way over to Mel's to tell her about the baby. 113 00:06:12,080 --> 00:06:13,206 What baby? 114 00:06:14,248 --> 00:06:17,168 - If I tell you, you can't tell anyone. -Lo...... 115 00:06:17,251 --> 00:06:20,004 If it's supposed to be a secret, let's just keep it that way. 116 00:06:20,088 --> 00:06:22,590 Charmaine is pregnant with Jack's baby. 117 00:06:23,883 --> 00:06:26,010 That's what that letter business was all about? 118 00:06:26,094 --> 00:06:27,220 What? - 119 00:06:27,303 --> 00:06:28,638 I did not see this comin'. 120 00:06:28,721 --> 00:06:31,474 From the look on his face, I'm betting neither did Jack. 121 00:06:31,557 --> 00:06:34,477 -What is he gonna do? -He was on his way over to tell Mel. 122 00:06:34,560 --> 00:06:36,979 Not an easy conversation. 123 00:06:37,063 --> 00:06:39,482 Not an easy decision for Jack, either. 124 00:06:40,608 --> 00:06:42,235 Stay out of this. 125 00:06:42,902 --> 00:06:45,029 Well, you dragged me over here. What do you want? 126 00:06:46,155 --> 00:06:48,324 to invite you to dinner tonight. 127 00:06:48,408 --> 00:06:51,494 -Why not just tell me that over the phone? -Because I'm old-fashioned. 128 00:06:51,577 --> 00:06:54,455 I think matters like this should be attended to in person. 129 00:06:54,539 --> 00:06:57,125 Are you trying to sweet-talk your way out of paying for the divorce 130 00:06:57,208 --> 00:06:58,251 by buying me dinner? 131 00:06:58,334 --> 00:07:01,129 Well, keep your free grub, 'cause it's not gonna work. 132 00:07:01,212 --> 00:07:04,465 For Pete's sake, Hope, you can just stop analyzing it. 133 00:07:04,549 --> 00:07:06,134 It's just a meal. 134 00:07:06,217 --> 00:07:07,093 Where? 135 00:07:07,760 --> 00:07:08,803 Arthur's. 136 00:07:09,387 --> 00:07:10,263 You're paying, right? 137 00:07:12,098 --> 00:07:14,475 Okay. Fair warning, I'm gonna order lobster. 138 00:07:14,851 --> 00:07:16,561 -Good. -And two desserts. 139 00:07:34,996 --> 00:07:36,497 -Morning. -Hey. 140 00:07:39,000 --> 00:07:40,585 I like the new sign. 141 00:07:41,294 --> 00:07:43,296 Well, it's just a formality. 142 00:07:43,379 --> 00:07:44,881 Right. Okay. 143 00:07:46,132 --> 00:07:49,177 You're not supposed to be drinking coffee 144 00:07:49,260 --> 00:07:50,470 until your next stress test. 145 00:07:50,553 --> 00:07:52,013 - It's decaf. -Really. 146 00:07:52,096 --> 00:07:53,306 I don't trust doctors. 147 00:07:54,765 --> 00:07:56,142 Yeah, and I don't trust you. 148 00:07:56,726 --> 00:07:58,186 I'm sorry. 149 00:07:58,936 --> 00:08:00,021 Okay. 150 00:08:00,104 --> 00:08:01,814 - Wait a minute. - 151 00:08:01,898 --> 00:08:03,149 You made coffee? 152 00:08:04,108 --> 00:08:07,195 Well, don't get used to it. I gotta take this call. 153 00:08:14,869 --> 00:08:16,204 Wh... 154 00:08:18,498 --> 00:08:21,959 The baby doesn't have to change anything. You guys will figure it out. 155 00:08:22,043 --> 00:08:23,169 Baby? 156 00:08:24,045 --> 00:08:26,589 Hope, what? I'm sorry, what baby are you talking about? 157 00:08:27,924 --> 00:08:29,509 What's going on? 158 00:08:30,259 --> 00:08:31,636 I thought you knew. 159 00:08:32,303 --> 00:08:34,096 Hope, what are you talking about? 160 00:08:35,097 --> 00:08:36,349 Charmaine's... 161 00:08:37,391 --> 00:08:38,226 pregnant. 162 00:08:39,018 --> 00:08:39,894 What? 163 00:08:40,728 --> 00:08:42,355 Jack said he was gonna tell you. 164 00:08:43,981 --> 00:08:45,191 And who told you? 165 00:08:46,442 --> 00:08:47,985 Charmaine. 166 00:08:48,236 --> 00:08:49,153 Hope. 167 00:08:50,738 --> 00:08:51,781 Actually, I... 168 00:08:52,823 --> 00:08:57,119 I read it... in a letter Charmaine asked me to give to Jack. 169 00:09:01,958 --> 00:09:03,668 Hey, Doc. 170 00:09:03,751 --> 00:09:05,002 Hey, Sadie. 171 00:09:07,088 --> 00:09:08,464 Excuse me. I have a patient. 172 00:09:11,717 --> 00:09:13,886 Jack said he was gonna tell her. 173 00:09:13,970 --> 00:09:15,012 I need to talk to him. 174 00:09:15,096 --> 00:09:17,056 Did you learn nothing from what just happened? 175 00:09:17,139 --> 00:09:20,685 This is Jack we're talking about. I have to fix this. 176 00:09:30,403 --> 00:09:32,530 Okay, here we go. Potato skins. 177 00:09:32,613 --> 00:09:33,531 Chili. 178 00:09:34,073 --> 00:09:35,491 Paige. Hey. 179 00:09:36,826 --> 00:09:37,994 Thanks for comin'. 180 00:09:38,077 --> 00:09:39,662 Sorry, I don't have a lot of time. 181 00:09:39,745 --> 00:09:42,582 Jo Ellen is watching Christopher and minding the truck. 182 00:09:42,665 --> 00:09:43,749 All right.... 183 00:09:44,792 --> 00:09:45,668 Look. 184 00:09:46,335 --> 00:09:49,213 Knowing your real name isn't what's important right now. 185 00:09:50,756 --> 00:09:51,757 Then what is? 186 00:09:55,219 --> 00:09:56,762 That you understand how much... 187 00:09:57,263 --> 00:09:58,472 I care about you. 188 00:09:58,931 --> 00:10:01,267 Now, I am here. I'm... I'm not going anywhere. 189 00:10:04,020 --> 00:10:05,896 Okay. All you need to know is that... 190 00:10:06,647 --> 00:10:07,898 I didn't have a choice. 191 00:10:10,401 --> 00:10:11,944 My ex-husband has a... 192 00:10:12,987 --> 00:10:13,821 temper. 193 00:10:15,406 --> 00:10:17,116 At first, it was just me, but then one night, 194 00:10:17,199 --> 00:10:18,534 he went after Christopher. 195 00:10:20,453 --> 00:10:23,039 When the police arrived, I was the one that was arrested. 196 00:10:23,122 --> 00:10:24,624 He told the judge that I was unstable. 197 00:10:24,707 --> 00:10:27,084 So, he was awarded sole custody in the divorce. 198 00:10:29,795 --> 00:10:31,505 I couldn't leave my son with him. 199 00:10:34,133 --> 00:10:36,218 So, I did the only thing I could think of. 200 00:10:37,970 --> 00:10:38,888 Run. 201 00:10:41,015 --> 00:10:42,391 I am so sorry. 202 00:10:45,019 --> 00:10:47,938 I'm scared that if he finds us, he will kill us both. 203 00:10:49,940 --> 00:10:51,651 -He's threatened to enough times. -I... 204 00:10:52,526 --> 00:10:53,944 I won't let that happen. 205 00:10:58,115 --> 00:11:01,077 You're very sweet, Preacher, but he's a police officer. 206 00:11:02,203 --> 00:11:04,997 And he has an entire police force backing him up. 207 00:11:05,081 --> 00:11:09,001 And I've got ten years of tactical training in the military backing me up. 208 00:11:12,088 --> 00:11:15,007 I really just need for you to do one thing for me. 209 00:11:17,426 --> 00:11:18,427 Whatever you need. 210 00:11:20,012 --> 00:11:21,347 Don't tell anybody. 211 00:11:22,223 --> 00:11:23,224 Not even Jack. 212 00:11:24,934 --> 00:11:25,935 I told him. 213 00:11:26,560 --> 00:11:28,854 I... I had to talk to someone. But, Paige... 214 00:11:29,855 --> 00:11:31,232 he won't tell anyone. 215 00:11:31,607 --> 00:11:32,525 I swear. 216 00:11:36,946 --> 00:11:38,489 Everything's gonna be okay. 217 00:11:43,869 --> 00:11:44,829 I need to go. 218 00:11:50,668 --> 00:11:52,253 - Hey, Paige. - 219 00:11:52,336 --> 00:11:54,004 I, need to speak with Jack. 220 00:11:54,088 --> 00:11:56,757 - Yeah, he, he hasn't come in. - 221 00:11:56,841 --> 00:11:58,467 -Can I help you with somethin'? -I wish. 222 00:11:58,551 --> 00:11:59,719 I don't even wanna know 223 00:11:59,802 --> 00:12:01,345 -what you're up to. -You don't. 224 00:12:01,762 --> 00:12:04,181 I need to run over to Connie's. 225 00:12:04,265 --> 00:12:08,018 But, as soon as you see Jack, would you tell him I need to talk to him? 226 00:12:08,102 --> 00:12:09,729 Why don't you just call him on his cell? 227 00:12:09,812 --> 00:12:11,689 I need to talk to him face-to-face. 228 00:12:12,440 --> 00:12:13,441 Is everything okay? 229 00:12:13,524 --> 00:12:14,859 God, I hope so. 230 00:12:21,073 --> 00:12:23,951 Drink lots of fluids, and get plenty of rest, 231 00:12:24,034 --> 00:12:25,578 and call me if your cough gets worse. 232 00:12:25,661 --> 00:12:26,746 -I will. -Okay. 233 00:12:26,829 --> 00:12:29,749 And next year, I'm gonna make sure you come in early for your flu shot. 234 00:12:29,832 --> 00:12:31,459 -Thank you, Mel. -You're welcome. 235 00:12:40,509 --> 00:12:42,595 You know, you really should update these subscriptions. 236 00:12:42,678 --> 00:12:45,014 ThisCalifornia Living is from 2002. 237 00:12:45,306 --> 00:12:48,100 Well, magazines these days are very expensive. 238 00:12:48,184 --> 00:12:50,060 Yeah, not enough to make a difference. 239 00:12:50,144 --> 00:12:52,146 A penny saved is a penny earned. 240 00:12:52,813 --> 00:12:55,566 My God. Just... forget I said anything. 241 00:12:56,108 --> 00:12:57,943 Boy, somebody's upset. 242 00:12:59,153 --> 00:13:00,112 I'm fine. 243 00:13:00,196 --> 00:13:02,281 When a woman says "I'm fine," there's one thing I know. 244 00:13:02,364 --> 00:13:04,200 She's definitely not fine. 245 00:13:04,575 --> 00:13:05,701 I am. 246 00:13:06,327 --> 00:13:07,328 Hogwash. 247 00:13:07,703 --> 00:13:09,163 In my experience, 248 00:13:09,789 --> 00:13:13,459 bottling up your feelings never does anyone any good. 249 00:13:17,463 --> 00:13:18,756 Jack should have told me. 250 00:13:21,050 --> 00:13:21,967 Yeah. 251 00:13:26,013 --> 00:13:27,973 Is that really what's bothering you? 252 00:13:29,058 --> 00:13:32,812 The message is more important than who did or didn't give it to you. 253 00:13:35,022 --> 00:13:37,441 Charmaine being pregnant just changes everything. 254 00:13:38,526 --> 00:13:41,821 Now, the heart of the matter. 255 00:13:43,906 --> 00:13:46,116 I mean, I don't even know what I'm doing. I... 256 00:13:47,868 --> 00:13:49,620 I didn't come here for this. 257 00:13:50,246 --> 00:13:51,247 You know? 258 00:13:51,330 --> 00:13:52,706 For what, exactly? 259 00:13:53,290 --> 00:13:54,250 To start anything. 260 00:13:55,876 --> 00:13:59,255 Whenever you go somewhere new, it's always the start of somethin'. 261 00:14:04,260 --> 00:14:05,261 You know... 262 00:14:06,262 --> 00:14:07,930 what this month taught me? 263 00:14:08,722 --> 00:14:09,849 I have no idea. 264 00:14:10,391 --> 00:14:12,226 Get your feelings out in the open. 265 00:14:13,978 --> 00:14:14,895 You know... 266 00:14:16,397 --> 00:14:18,315 maybe if I had done that with Hope... 267 00:14:20,359 --> 00:14:21,360 Well, unlike you and Hope, 268 00:14:21,443 --> 00:14:23,737 Jack and I don't have a long history together. 269 00:14:25,030 --> 00:14:25,865 But... 270 00:14:26,907 --> 00:14:28,325 maybe you have a future. 271 00:14:52,933 --> 00:14:53,767 Hey, there. 272 00:14:53,851 --> 00:14:54,935 -Hey. -What can I get you? 273 00:14:55,019 --> 00:14:57,855 - ... Whatever's on tap. -Comin' right up. 274 00:15:00,190 --> 00:15:02,318 So, are you stayin' in town or just passin' through? 275 00:15:03,068 --> 00:15:04,570 I'm kind of playin' it by ear. 276 00:15:06,030 --> 00:15:06,906 Okay. 277 00:15:07,364 --> 00:15:08,240 Thank you. 278 00:15:12,119 --> 00:15:13,537 That pie looks delicious. 279 00:15:14,079 --> 00:15:15,205 You want a slice? 280 00:15:15,539 --> 00:15:16,457 I do. 281 00:15:19,919 --> 00:15:20,794 Is that apple? 282 00:15:21,420 --> 00:15:22,421 With pears. 283 00:15:22,796 --> 00:15:24,882 My mother used to make pie that way. 284 00:15:25,507 --> 00:15:26,634 My wife, too. 285 00:15:27,343 --> 00:15:30,095 Paige is a pretty good baker. 286 00:15:30,179 --> 00:15:32,139 Paige? She a... she a local? 287 00:15:32,640 --> 00:15:34,308 Yeah, just down the way. 288 00:15:34,391 --> 00:15:35,893 -She's got a bakery... -Hey, Ricky. 289 00:15:35,976 --> 00:15:38,604 -Yeah. -Table ten could use some more water. 290 00:15:38,687 --> 00:15:39,647 -Okay. -Yeah. 291 00:15:41,315 --> 00:15:43,317 So, I don't think I caught your name. 292 00:15:43,400 --> 00:15:44,318 Preacher. 293 00:15:45,235 --> 00:15:46,528 Paul. 294 00:15:47,112 --> 00:15:48,781 You got a last name there, Paul? 295 00:15:48,864 --> 00:15:50,658 You know... 296 00:15:51,533 --> 00:15:54,203 I think I'm just gonna settle up, and... 297 00:15:56,830 --> 00:15:57,665 keep the change. 298 00:16:08,008 --> 00:16:09,551 Ricky... ? 299 00:16:11,095 --> 00:16:12,137 Be right back. 300 00:16:44,545 --> 00:16:45,838 -Hey. -Hey. 301 00:16:45,921 --> 00:16:48,132 Can you get Brady to give me a hand with this order? 302 00:16:48,215 --> 00:16:49,341 He's not here. 303 00:16:50,467 --> 00:16:51,802 It's after one. 304 00:16:52,761 --> 00:16:53,887 Yeah, it is. 305 00:16:55,264 --> 00:16:56,223 You okay? 306 00:16:57,224 --> 00:16:58,058 Yeah. 307 00:16:58,392 --> 00:17:00,102 Yeah. I just got a lot on my mind. 308 00:17:00,477 --> 00:17:02,771 And Hope's lookin' for you. 309 00:17:03,105 --> 00:17:04,231 Is somethin' up with her? 310 00:17:05,274 --> 00:17:06,984 Just Hope being Hope. 311 00:17:16,952 --> 00:17:18,245 -Brady. -What's up? 312 00:17:18,328 --> 00:17:20,122 -You're late, that's what's up. -All right. 313 00:17:23,417 --> 00:17:24,376 Come here. 314 00:17:28,839 --> 00:17:30,632 You were supposed to be here three hours ago. 315 00:17:30,716 --> 00:17:34,803 -Yeah, I had some stuff I needed to do. -Are we inconveniencing you with this job? 316 00:17:36,972 --> 00:17:38,807 This is my business, you understand? 317 00:17:41,018 --> 00:17:41,935 Yes, sir. 318 00:17:42,978 --> 00:17:45,064 You're the boss, Jack. Whatever you say. 319 00:17:45,147 --> 00:17:46,106 Hold on. 320 00:17:46,190 --> 00:17:47,775 -What'd... what'd you say? -All right. 321 00:17:47,858 --> 00:17:49,818 -I said Jack's the boss. -I don't like your tone. 322 00:17:49,902 --> 00:17:51,528 -No one's talking to you. -I'm so sick of... 323 00:17:51,612 --> 00:17:52,988 -Touch me again, I'll... -Stop! Stop! 324 00:17:57,993 --> 00:17:59,078 Walk away. 325 00:18:04,166 --> 00:18:05,667 -I'm done. -Hey, listen to me. 326 00:18:05,751 --> 00:18:08,170 You walk away from here right now, you never come back here. 327 00:18:08,253 --> 00:18:09,588 You understand me? 328 00:18:18,764 --> 00:18:19,890 So long, Jack. 329 00:18:32,194 --> 00:18:33,487 Now you listen to me. 330 00:18:35,280 --> 00:18:37,366 He is not your problem. 331 00:18:37,658 --> 00:18:40,202 And you trying to save him doesn't change the past. 332 00:18:41,161 --> 00:18:44,748 What happened in Mosul, it wasn't your fault. 333 00:18:45,040 --> 00:18:48,752 What happened to Lonergan wasn't your fault. 334 00:18:54,758 --> 00:18:55,843 Lonergan! 335 00:19:00,514 --> 00:19:02,182 Brady! 336 00:19:05,602 --> 00:19:07,271 Just hang in there. Okay? 337 00:19:07,896 --> 00:19:08,897 You're gonna be all right. 338 00:19:08,981 --> 00:19:10,357 - You're gonna be all right. - 339 00:19:12,276 --> 00:19:13,902 Please don't leave me. 340 00:19:15,737 --> 00:19:17,197 Ain't gonna happen. Hear me? 341 00:19:18,866 --> 00:19:19,825 Promise. 342 00:19:20,617 --> 00:19:22,828 Hey, I don't leave men behind. 343 00:19:24,496 --> 00:19:25,330 Okay? 344 00:19:29,751 --> 00:19:30,752 Lonergan. 345 00:19:30,836 --> 00:19:31,962 Lonergan. 346 00:19:32,212 --> 00:19:33,088 Jack. 347 00:19:33,672 --> 00:19:34,590 Hey. 348 00:19:34,673 --> 00:19:36,258 You do yourself a favor, 349 00:19:36,967 --> 00:19:39,970 and you let Brady stay gone this time. 350 00:19:43,223 --> 00:19:44,183 I can't. I... 351 00:20:01,575 --> 00:20:03,869 Is there somethin' else goin' on, Jack? 352 00:20:06,246 --> 00:20:07,623 Come on, man. 353 00:20:10,209 --> 00:20:11,543 Charmaine's pregnant. 354 00:20:15,672 --> 00:20:16,715 Yeah. 355 00:20:29,228 --> 00:20:30,479 So, what are you gonna do? 356 00:20:32,064 --> 00:20:33,649 I haven't figured that out yet. 357 00:20:34,942 --> 00:20:36,652 -So, have you told Mel? -No. 358 00:20:36,735 --> 00:20:38,820 I just need a day. 359 00:20:41,073 --> 00:20:43,033 I don't wanna screw things up with her. 360 00:20:43,325 --> 00:20:44,409 Yeah, I get it. 361 00:20:47,037 --> 00:20:48,455 So, what does Charmaine say? 362 00:20:50,749 --> 00:20:54,544 -She says she's still in love with me. -Yeah. And you don't feel the same way. 363 00:20:54,878 --> 00:20:56,922 Well, if I did... 364 00:20:59,174 --> 00:21:00,759 things would be a lot simpler. 365 00:21:02,052 --> 00:21:04,054 Whatever you decide, 366 00:21:06,598 --> 00:21:07,683 I'm there for you. 367 00:21:08,558 --> 00:21:09,893 Thank you. 368 00:21:12,688 --> 00:21:15,107 I just need to clear my head. 369 00:21:15,983 --> 00:21:18,777 You go. I will, I'll watch the bar. 370 00:21:25,784 --> 00:21:26,785 Finally. 371 00:21:27,119 --> 00:21:28,203 There you are. 372 00:21:29,621 --> 00:21:31,373 All right, not now, Hope, please. 373 00:21:31,748 --> 00:21:35,252 -I made a horrible mistake. -Yeah, we've already been over this. 374 00:21:35,335 --> 00:21:38,171 No, this is something else, and you're not gonna like it. 375 00:21:40,340 --> 00:21:41,300 I... 376 00:21:41,675 --> 00:21:44,928 accidentally told Mel about Charmaine being pregnant. 377 00:21:49,266 --> 00:21:50,100 You what? 378 00:21:50,183 --> 00:21:52,728 You said you were going to tell her, so I thought she knew. 379 00:21:52,811 --> 00:21:56,898 I... I told you to stay out of my business. 380 00:21:56,982 --> 00:21:58,066 -I made... -In my defense... 381 00:21:58,150 --> 00:21:59,860 There is no defense, Hope. 382 00:22:00,402 --> 00:22:03,572 -I said stay out of my business. -I wanted to help you. 383 00:22:03,655 --> 00:22:06,283 You're not helping me! How does this help me? 384 00:22:08,410 --> 00:22:10,579 God, clearly the only... the only way 385 00:22:10,662 --> 00:22:13,290 that I'm gonna get you to stop meddling in my life 386 00:22:13,373 --> 00:22:14,708 is to keep you out of it. 387 00:22:14,791 --> 00:22:16,251 -So... -You don't mean that. 388 00:22:16,335 --> 00:22:17,169 ...keep out of it. 389 00:22:21,340 --> 00:22:22,924 Jack. I'm sorry. 390 00:22:34,519 --> 00:22:35,395 Jack. 391 00:22:36,355 --> 00:22:37,689 I need to talk to you. 392 00:23:00,170 --> 00:23:01,963 I'm sorry. I should have told you this morning. 393 00:23:02,047 --> 00:23:03,507 Yes. You should have. 394 00:23:05,801 --> 00:23:08,387 God. I knew this was a mistake. 395 00:23:08,470 --> 00:23:10,847 -What? No, Mel, don't... -No, all of this. All of this. 396 00:23:10,931 --> 00:23:13,767 You, moving out here to the middle of nowhere, 397 00:23:13,850 --> 00:23:16,395 thinking that I could just have just an ounce of happiness. 398 00:23:16,478 --> 00:23:19,648 -Hey, look, I'm gonna figure this out. -There's nothing to figure out. 399 00:23:20,399 --> 00:23:23,485 You're... you're having a baby with another woman. 400 00:23:23,568 --> 00:23:25,779 That doesn't change how I feel about you. 401 00:23:27,114 --> 00:23:29,991 It's not too late, okay? We just started whatever this is. 402 00:23:30,075 --> 00:23:31,034 -We can... -No. 403 00:23:31,118 --> 00:23:32,786 We can just be friends. It'll... 404 00:23:33,662 --> 00:23:34,830 I can't do that. 405 00:23:35,372 --> 00:23:36,998 Well, it's not up to you. 406 00:23:38,500 --> 00:23:39,418 Mel. 407 00:23:40,127 --> 00:23:40,961 No. 408 00:24:05,152 --> 00:24:06,528 Okay. 409 00:24:11,992 --> 00:24:13,660 -You're early. -I am. 410 00:24:14,744 --> 00:24:17,247 And flannel clashes with lobster. 411 00:24:17,330 --> 00:24:18,790 I d... I don't wanna eat. 412 00:24:20,292 --> 00:24:22,335 You're passin' up free lobster? 413 00:24:23,086 --> 00:24:24,671 I've ruined everything. 414 00:24:26,673 --> 00:24:29,259 Well, maybe not everything. 415 00:24:33,638 --> 00:24:34,556 I'm sorry. 416 00:24:35,891 --> 00:24:36,850 For what? 417 00:24:37,726 --> 00:24:42,022 For refusing to accept your apology for the past 20 years. 418 00:24:43,273 --> 00:24:46,485 You tried over and over, and... and I wouldn't have it, 419 00:24:46,568 --> 00:24:47,736 and now I... 420 00:24:49,321 --> 00:24:51,948 finally understand how bad I must have made you feel. 421 00:24:54,659 --> 00:24:55,702 Thank you... 422 00:24:57,496 --> 00:24:58,371 but it's okay. 423 00:24:58,455 --> 00:25:00,665 You know, I'm a pretty tough hide. 424 00:25:01,333 --> 00:25:02,542 It's not okay. 425 00:25:04,503 --> 00:25:06,213 Nothing I've done is okay. 426 00:25:08,465 --> 00:25:10,300 I've made a me... a mess. 427 00:25:10,967 --> 00:25:14,930 Yeah, Mel and Jack, they're gonna... they'll work through this. 428 00:25:15,013 --> 00:25:17,974 I don't think they will, and it's all my fault. 429 00:25:18,975 --> 00:25:21,603 What if he never speaks to me again? 430 00:25:22,979 --> 00:25:24,397 What if Mel leaves? 431 00:25:24,481 --> 00:25:25,565 Come on. 432 00:25:27,567 --> 00:25:28,401 Look. 433 00:25:29,569 --> 00:25:30,529 You messed up. 434 00:25:32,364 --> 00:25:33,615 I feel awful. 435 00:25:34,282 --> 00:25:36,326 Maybe this time you'll let it sink in. 436 00:25:38,119 --> 00:25:41,623 You... you just can't butt into other people's business. 437 00:25:42,040 --> 00:25:44,501 -I was trying to help. -I know. 438 00:25:45,001 --> 00:25:47,587 The truth is you didn't create this situation. 439 00:25:47,963 --> 00:25:51,675 This was all between Mel, and Jack, and Charmaine. 440 00:25:52,842 --> 00:25:54,594 But now, what you need to do 441 00:25:54,678 --> 00:25:56,596 is something that doesn't come naturally to you. 442 00:25:57,180 --> 00:25:58,223 Stay out of it. 443 00:25:59,266 --> 00:26:01,017 Let them find their way through it. 444 00:26:02,644 --> 00:26:04,479 I know how much Jack means to you. 445 00:26:07,357 --> 00:26:08,567 He'll come around. 446 00:26:10,819 --> 00:26:13,071 I think maybe this time I've gone too far, 447 00:26:13,822 --> 00:26:16,032 and there might not be any room to come back. 448 00:26:17,742 --> 00:26:19,744 You just had a bad, bad day. 449 00:26:21,288 --> 00:26:23,540 I push people away, Vernon. 450 00:26:24,791 --> 00:26:27,002 It's what I do. What I've always done. 451 00:26:28,878 --> 00:26:32,757 I pushed Connie away, and... and the other ladies. And you. 452 00:26:35,010 --> 00:26:36,845 Now I've done it to Jack and Mel. 453 00:26:40,974 --> 00:26:42,225 I have somethin' for you. 454 00:26:49,316 --> 00:26:50,317 What's this? 455 00:26:51,276 --> 00:26:53,653 This is somethin' you've wanted for a long time. 456 00:27:04,497 --> 00:27:05,749 Divorce papers. 457 00:27:05,832 --> 00:27:09,544 Newly drawn, executed, and fully paid. 458 00:27:10,629 --> 00:27:12,088 All it needs is your signature. 459 00:27:12,672 --> 00:27:13,548 We file it. 460 00:27:14,049 --> 00:27:14,966 It's final. 461 00:27:15,258 --> 00:27:16,134 Boom. 462 00:27:17,260 --> 00:27:18,386 We are divorced. 463 00:27:21,973 --> 00:27:23,975 Divorced or married... 464 00:27:25,560 --> 00:27:27,937 you can push as hard as you want, Hope McCrea. 465 00:27:29,606 --> 00:27:30,899 I'm not goin' anywhere. 466 00:27:37,864 --> 00:27:41,076 You haven't been this quiet for this long ever. 467 00:27:41,368 --> 00:27:44,537 I mean, wh... you having another heart attack? 468 00:27:44,621 --> 00:27:46,456 - Come on, speak to me, Hope. - 469 00:27:50,335 --> 00:27:51,211 Hope. 470 00:27:52,337 --> 00:27:54,422 Well, those don't look like tears of joy. 471 00:28:07,435 --> 00:28:09,896 Hey, Preacher, my grandma called. Do you need me to stay? 472 00:28:09,979 --> 00:28:12,732 No, you know what? You, you get going. 473 00:28:12,982 --> 00:28:15,360 I made some trout and vegetables for you two for dinner. 474 00:28:15,443 --> 00:28:16,528 -Thanks. -Yeah. 475 00:28:21,574 --> 00:28:23,284 Hey, leave a message... 476 00:28:23,993 --> 00:28:25,870 Hey, Paige, it's me, just... 477 00:28:25,954 --> 00:28:28,415 just checkin' in, makin' sure everything is all right. 478 00:28:28,957 --> 00:28:32,377 Listen, I was...I was thinkin' about swingin' by when things slow down, 479 00:28:32,460 --> 00:28:35,880 so just... just give me a call, okay? 480 00:28:38,633 --> 00:28:40,552 Thanks for dinner. 481 00:28:40,635 --> 00:28:42,053 Right.... 482 00:28:42,470 --> 00:28:44,222 -Tell your grandma I say hello. -All right. 483 00:28:44,305 --> 00:28:45,557 -See you later. -Yeah. 484 00:28:52,772 --> 00:28:54,107 Sheriff, any word? 485 00:28:54,482 --> 00:28:56,317 The plate's registered to a Joshua Benson... 486 00:28:56,401 --> 00:28:58,194 -Joshua Benson? -You heard of him? 487 00:28:58,653 --> 00:29:00,238 No, no, I never heard of him. 488 00:29:01,030 --> 00:29:03,032 You sure that's who the vehicle's registered to? 489 00:29:03,116 --> 00:29:05,118 That's what's comin' up on the report. 490 00:29:05,326 --> 00:29:06,202 Okay. 491 00:29:06,703 --> 00:29:07,620 Okay, thanks. 492 00:29:18,882 --> 00:29:20,508 Hey.... 493 00:29:21,968 --> 00:29:26,222 Can I get a large... decaf latte with extra foam, please? 494 00:29:28,475 --> 00:29:29,350 Mel. 495 00:29:30,435 --> 00:29:31,352 Hi. 496 00:29:32,020 --> 00:29:32,896 Hi. 497 00:29:33,730 --> 00:29:35,648 What are you doing in Clear River? 498 00:29:37,942 --> 00:29:42,113 I was just on my way back from seeing Lilly and Chloe. 499 00:29:45,074 --> 00:29:48,369 Do... do you work around here, or... 500 00:29:48,453 --> 00:29:50,830 I do. I... I just work over on Main Street. 501 00:29:50,914 --> 00:29:52,290 Nice. 502 00:29:52,373 --> 00:29:53,750 -Do you like it? -Yeah. 503 00:29:53,833 --> 00:29:57,462 Yeah, the... the girls are really nice, and I make a decent living. 504 00:29:58,379 --> 00:29:59,756 That's good. Thank you. 505 00:30:01,382 --> 00:30:04,093 Yeah, well, it was nice to see you. 506 00:30:05,303 --> 00:30:06,179 Yeah. 507 00:30:07,514 --> 00:30:09,557 Congratulations on your baby. 508 00:30:12,060 --> 00:30:14,312 I... I just wanted you to know I... 509 00:30:14,938 --> 00:30:16,105 I... I didn't plan this. 510 00:30:16,189 --> 00:30:19,400 I... I didn't think you did. 511 00:30:19,484 --> 00:30:23,321 Actually, I didn't even think that I could get pregnant. 512 00:30:23,905 --> 00:30:27,784 While this isn't necessarily how I wanted things to go, 513 00:30:29,410 --> 00:30:31,788 I'm... I'm really... I'm grateful. 514 00:30:33,164 --> 00:30:35,124 I'm gonna be a mom. 515 00:30:35,625 --> 00:30:38,294 That's something I never thought I'd say. 516 00:30:40,505 --> 00:30:45,343 I am sure that you and Jack are going to be wonderful parents. 517 00:30:47,428 --> 00:30:50,265 Yeah, it... it's a bit more complicated than that. 518 00:30:51,391 --> 00:30:53,935 I've seen the way that he looks at you. 519 00:30:54,811 --> 00:30:55,854 And... 520 00:30:57,188 --> 00:31:00,650 yeah, he... he hasn't ever looked at me like that... 521 00:31:01,192 --> 00:31:02,235 in two years. 522 00:31:05,905 --> 00:31:07,115 It's not about me. 523 00:31:11,035 --> 00:31:15,790 I don't want Jack to come back to me because of his damn sense of honor. 524 00:31:17,125 --> 00:31:20,712 It... it has to be a choice, his choice. 525 00:31:25,341 --> 00:31:26,593 And to be honest, 526 00:31:27,218 --> 00:31:29,679 that's never gonna happen as long as you're here. 527 00:31:32,307 --> 00:31:33,349 Well, I... 528 00:32:01,336 --> 00:32:02,253 Hello again. 529 00:32:05,506 --> 00:32:07,759 Jimmy tells me you're done workin' that bar job. 530 00:32:07,842 --> 00:32:08,968 Yeah, might be. 531 00:32:10,595 --> 00:32:12,847 What about Jack? I thought you two were tight. 532 00:32:13,806 --> 00:32:15,099 I got a lot of friends. 533 00:32:16,059 --> 00:32:17,435 What I don't have is money. 534 00:32:18,436 --> 00:32:21,522 From the looks of it, you don't got that problem. 535 00:32:32,825 --> 00:32:35,328 I got a lot of ex-military guys workin' for me. 536 00:32:35,411 --> 00:32:37,080 -Yeah? -I was in the army. 537 00:32:40,083 --> 00:32:41,209 Now you're what? 538 00:32:44,587 --> 00:32:45,505 Into weed? 539 00:32:48,800 --> 00:32:52,595 The syndicate I work for has the support of virtually every town around here, 540 00:32:52,679 --> 00:32:55,431 including a lot of the local law enforcement. 541 00:32:55,515 --> 00:32:56,432 Okay. 542 00:32:56,516 --> 00:32:59,727 Now, I can count on Clear River and Garverville for materials, 543 00:32:59,811 --> 00:33:01,437 security, distribution. 544 00:33:01,938 --> 00:33:03,898 The only holdout in the whole county... 545 00:33:05,400 --> 00:33:06,776 Virgin River. 546 00:33:06,859 --> 00:33:08,987 I think you might be able to help me with that. 547 00:33:19,706 --> 00:33:23,126 ♪ Have a seat upon this branch of mine ♪ 548 00:33:23,876 --> 00:33:26,004 ♪ It's been a while and honey, I... ♪ 549 00:33:34,137 --> 00:33:36,139 We need an ark, not a BMW. 550 00:33:36,723 --> 00:33:39,225 Why don't we just pull over until the rain stops? 551 00:33:39,308 --> 00:33:40,309 It's okay. 552 00:33:41,019 --> 00:33:41,936 I got it. 553 00:33:44,480 --> 00:33:49,068 I do... think I took a wrong turn somewhere. 554 00:33:49,152 --> 00:33:50,528 Why don't we just go home? 555 00:33:51,362 --> 00:33:53,072 It took me two weeks to get this reservation. 556 00:33:53,156 --> 00:33:54,323 -Fine. -I'm... 557 00:33:55,116 --> 00:33:58,703 -I just don't care about Bestia right now. -Sweetheart, can we not do this? 558 00:33:58,786 --> 00:34:00,872 -For one night, with the... -Listen, I know, okay? 559 00:34:00,955 --> 00:34:02,248 You don't want a surrogate. 560 00:34:02,331 --> 00:34:06,586 That's fine. But can we at least just do one... one more round of IVF? 561 00:34:08,379 --> 00:34:10,048 Mark, when we lost our baby, 562 00:34:10,131 --> 00:34:12,050 you promised me we could have another child. 563 00:34:12,133 --> 00:34:13,509 Because I thought we could. 564 00:34:13,926 --> 00:34:15,636 -Baby... -We can. 565 00:34:15,720 --> 00:34:18,890 I see this all the time with my patients, okay? 566 00:34:18,973 --> 00:34:21,601 If you just keep trying, there is a chance. 567 00:34:22,351 --> 00:34:24,228 Sweetheart, you and I... 568 00:34:25,938 --> 00:34:29,192 Our marriage is the thing that matters here, okay? 569 00:34:30,943 --> 00:34:31,986 We are what matters. 570 00:34:32,070 --> 00:34:35,281 And if we don't stop this, we're gonna lose us. 571 00:34:35,656 --> 00:34:37,784 I don't wanna stop trying. 572 00:34:39,035 --> 00:34:40,578 You're not thinkin' straight. 573 00:34:41,245 --> 00:34:44,749 ♪ I wish you would, I wish you might ♪ 574 00:34:44,832 --> 00:34:47,293 -I think we need a break. -That's what I keep saying. 575 00:34:47,376 --> 00:34:48,294 -No, I... -You know... 576 00:34:48,377 --> 00:34:49,837 No, I mean from us. 577 00:34:52,465 --> 00:34:53,758 Are you gonna leave me? 578 00:34:54,801 --> 00:34:56,928 We don't want the same things anymore, Mark. 579 00:34:57,011 --> 00:34:59,931 All I've ever wanted is you. All I've ever needed... 580 00:35:00,348 --> 00:35:02,475 - ... -Hey, honey, I love you. 581 00:35:03,142 --> 00:35:05,561 I just don't think love is enough anymore. 582 00:35:05,645 --> 00:35:07,105 You just don't mean that. 583 00:35:07,188 --> 00:35:09,690 I do. -♪ My stars ♪ 584 00:35:10,274 --> 00:35:11,400 -I'm sorry. -Listen to me. 585 00:35:11,484 --> 00:35:12,819 Mark. Mark! - 586 00:35:13,986 --> 00:35:15,321 ♪ My, my ♪ 587 00:35:15,988 --> 00:35:18,032 ♪ My stars ♪ 588 00:35:21,953 --> 00:35:23,704 ♪ My, my ♪ 589 00:35:24,330 --> 00:35:26,624 ♪ My stars ♪ 590 00:35:30,586 --> 00:35:32,380 ♪ My, my ♪ 591 00:35:32,713 --> 00:35:35,133 ♪ My stars ♪ 592 00:35:51,065 --> 00:35:53,985 I made you some tea and a sandwich. I'll leave it out here. 593 00:35:54,652 --> 00:35:56,028 Come in. It's open. 594 00:36:11,210 --> 00:36:12,587 I am confused. 595 00:36:12,962 --> 00:36:16,591 I thought the divorce was what you wanted. 596 00:36:17,508 --> 00:36:19,260 I think I just got scared. 597 00:36:19,760 --> 00:36:20,720 Of what? 598 00:36:21,137 --> 00:36:22,096 Dying. 599 00:36:24,140 --> 00:36:26,267 The heart attack really did a number on me. 600 00:36:27,435 --> 00:36:28,686 It made me feel weak. 601 00:36:29,645 --> 00:36:30,646 You ain't that. 602 00:36:34,525 --> 00:36:38,529 So, you wanted to exert some control over your life. That's understandable. 603 00:36:41,324 --> 00:36:43,117 I never told you this, but... 604 00:36:44,952 --> 00:36:46,287 when Charmaine's mother... 605 00:36:48,581 --> 00:36:50,708 Rachel, when she got sick, 606 00:36:52,335 --> 00:36:54,587 she asked me to visit her in the hospital. 607 00:36:57,924 --> 00:36:59,008 I refused to go. 608 00:37:00,927 --> 00:37:03,429 We were friends for 30 years, and... 609 00:37:05,890 --> 00:37:08,100 I never gave her a chance to make amends. 610 00:37:09,685 --> 00:37:12,563 God. I regret that choice, and I always will. 611 00:37:15,942 --> 00:37:17,360 You know... 612 00:37:19,820 --> 00:37:23,449 I regret having broken our wedding vows... 613 00:37:24,700 --> 00:37:26,327 every day that I'm alive. 614 00:37:29,622 --> 00:37:30,748 I know you do. 615 00:37:33,542 --> 00:37:34,502 Well... 616 00:37:35,586 --> 00:37:37,463 whether you realize it or not... 617 00:37:39,382 --> 00:37:43,844 there is pretty much nothing I wouldn't do to make you happy. 618 00:37:48,599 --> 00:37:50,226 You, my dear... 619 00:37:53,187 --> 00:37:54,313 are an original. 620 00:37:56,983 --> 00:37:58,442 And God's honest truth... 621 00:38:00,403 --> 00:38:02,613 I've never stopped loving you. 622 00:38:03,823 --> 00:38:05,074 You've gotta know that. 623 00:38:07,660 --> 00:38:09,328 - Vernon. -Yeah. 624 00:38:09,412 --> 00:38:10,621 There's something else. 625 00:38:11,789 --> 00:38:12,665 What? 626 00:38:16,252 --> 00:38:17,461 I love you, too. 627 00:39:00,421 --> 00:39:01,297 Paige? 628 00:39:02,965 --> 00:39:03,966 It's Preacher. 629 00:39:06,635 --> 00:39:08,012 Hey, guys, it's Preacher. 630 00:39:19,315 --> 00:39:20,149 Paige? 631 00:40:04,402 --> 00:40:05,611 You shouldn't be here. 632 00:40:13,202 --> 00:40:17,248 Look, it's been a long day, and I'm tired. 633 00:40:20,334 --> 00:40:21,836 I just wanna say I'm sorry. 634 00:40:21,919 --> 00:40:26,465 Do you know how embarrassing it was to have to hear that from Hope? 635 00:40:26,924 --> 00:40:29,427 I can imagine. That's why I didn't want you to find out that way. 636 00:40:29,510 --> 00:40:30,970 I wanted to talk to you tonight and... 637 00:40:31,053 --> 00:40:33,389 It made me feel like I couldn't trust you. 638 00:40:36,642 --> 00:40:37,476 I know. 639 00:40:39,228 --> 00:40:40,146 And you can. 640 00:40:44,358 --> 00:40:45,484 Jack, this isn't... 641 00:40:46,694 --> 00:40:48,446 this isn't just... 642 00:40:49,113 --> 00:40:52,533 you not telling me about Charmaine and the baby, okay? 643 00:40:58,914 --> 00:41:00,124 A few years ago... 644 00:41:02,042 --> 00:41:03,836 I had a stillborn baby. 645 00:41:05,671 --> 00:41:07,506 And now I can't have children. 646 00:41:10,509 --> 00:41:11,552 I'm... 647 00:41:13,429 --> 00:41:14,430 sorry. 648 00:41:15,806 --> 00:41:19,393 And her having a baby is something that I can't ever have. 649 00:41:21,270 --> 00:41:22,104 And... 650 00:41:23,439 --> 00:41:26,233 it's just... it's just too much for me to handle, okay? 651 00:41:26,317 --> 00:41:27,860 It's just asking too much of me. 652 00:41:27,943 --> 00:41:30,488 I am just as scared as you are, okay? 653 00:41:30,571 --> 00:41:33,449 I have never felt this for anybody in my life. 654 00:41:33,532 --> 00:41:36,035 I didn't even know I could. And then you walk in... 655 00:41:37,328 --> 00:41:40,748 and from that first moment that I saw you, I knew. 656 00:41:41,332 --> 00:41:42,583 Stop, please, Jack. 657 00:41:42,917 --> 00:41:45,127 I can't stop how I feel, okay? 658 00:41:48,756 --> 00:41:50,382 I... I'm falling in love with you. 659 00:41:50,466 --> 00:41:51,926 Don't say that. 660 00:41:53,427 --> 00:41:56,847 I know... what I'm asking is a lot. 661 00:41:58,307 --> 00:42:00,893 Okay, but I... I can't ch... I can't change your past. 662 00:42:02,436 --> 00:42:04,396 But I wanna be a part of your future. 663 00:42:12,112 --> 00:42:14,823 I just need some time to think about this, okay? 664 00:42:16,408 --> 00:42:17,826 Take all the time you need. 665 00:42:21,997 --> 00:42:23,374 I'm not goin' anywhere. 666 00:42:33,551 --> 00:42:34,760 I'll call you tomorrow. 667 00:42:36,470 --> 00:42:37,388 Okay. 668 00:42:40,849 --> 00:42:42,476 Everything's gonna be all right. 669 00:42:55,447 --> 00:42:58,617 ♪ I got a fear ♪ 670 00:43:00,995 --> 00:43:02,997 ♪ In my blood ♪ 671 00:43:04,707 --> 00:43:07,459 ♪ She was carried up ♪ 672 00:43:08,419 --> 00:43:13,048 ♪ Into the clouds high above ♪ 673 00:43:13,132 --> 00:43:15,968 ♪ Ooh, if you bled ♪ 674 00:43:16,051 --> 00:43:18,804 ♪ I bleed the same ♪ 675 00:43:22,057 --> 00:43:25,144 ♪ Ooh, if you're scared ♪ 676 00:43:25,227 --> 00:43:28,022 ♪ I'm on my way ♪ 677 00:43:32,484 --> 00:43:35,904 ♪ Did you run away? Did you run away? ♪ 678 00:43:35,988 --> 00:43:38,616 ♪ I don't need to know ♪ 679 00:43:41,744 --> 00:43:44,622 ♪ If you ran away, if you ran away ♪ - 680 00:43:44,705 --> 00:43:47,916 -Joey, it's me. -♪ Come back home ♪ 681 00:43:48,876 --> 00:43:50,002 I'm coming home. 682 00:43:50,502 --> 00:43:52,338 ♪ Just come home ♪ 50030

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.