All language subtitles for [SubtitleTools.com] F1044216_hoh_deu_Die_Chefin_Dunkelfeld_Teil_2_271224

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,680 --> 00:00:02,680 * angespannte Musik * 2 00:00:18,000 --> 00:00:19,480 * Er seufzt. * 3 00:00:29,840 --> 00:00:31,840 * dunkler Bass * 4 00:00:49,720 --> 00:00:51,720 * metallisches Klacken * 5 00:01:14,520 --> 00:01:17,000 * düster-angespannter Bass * 6 00:01:19,400 --> 00:01:21,880 * dumpfer Herzschlag * 7 00:01:23,080 --> 00:01:25,080 * nervöses Atmen * 8 00:01:38,200 --> 00:01:39,680 (leise) Fuck. 9 00:01:40,400 --> 00:01:42,880 * düster-mysteriöse Musik * 10 00:01:45,880 --> 00:01:48,280 * anschwellender bedrohlicher Bass * 11 00:01:48,440 --> 00:01:49,800 * Poltern * 12 00:02:14,240 --> 00:02:16,240 * Musik schwillt an. * 13 00:02:20,800 --> 00:02:22,800 * Handy klingelt. * 14 00:02:28,120 --> 00:02:30,120 * Schritte * 15 00:02:36,240 --> 00:02:38,240 * Handy klingelt weiter. * 16 00:02:52,640 --> 00:02:54,720 * düstere Musik * 17 00:02:54,880 --> 00:02:57,160 * geheimnisvolle Titelmusik * 18 00:03:16,080 --> 00:03:18,080 * düstere Musik * 19 00:03:19,480 --> 00:03:21,480 * dunkler Bass * 20 00:03:26,400 --> 00:03:28,320 * dumpfer Schrei * 21 00:03:45,920 --> 00:03:48,000 * Musik schwillt an. * 22 00:03:51,720 --> 00:03:53,720 * unruhiges Atmen * 23 00:03:57,760 --> 00:03:59,720 Hi. Hey. 24 00:04:02,520 --> 00:04:04,840 Sie haben mir gesagt, dass ich zu dir darf. 25 00:04:04,880 --> 00:04:08,000 Hoffentlich bist du nicht extra deswegen gekommen. 26 00:04:08,160 --> 00:04:10,560 Nee, ich war zufällig hier in der Gegend. 27 00:04:13,360 --> 00:04:15,400 Gott, so viele Blumen. 28 00:04:16,160 --> 00:04:18,600 Als wäre ich schon tot. Vergiss es. 29 00:04:19,800 --> 00:04:21,600 Unkraut vergeht nicht. 30 00:04:23,520 --> 00:04:25,200 Vera, ich muss hier raus. 31 00:04:25,760 --> 00:04:28,200 Ich muss wissen, wer die Scheißbombe gelegt 32 00:04:28,240 --> 00:04:30,240 und Sandra Huber ermordet hat. 33 00:04:30,920 --> 00:04:33,560 Was hat sie dir gesagt, bevor sie gestorben ist? 34 00:04:33,600 --> 00:04:35,520 Gab's Beweise gegen Salini Pharm? 35 00:04:35,560 --> 00:04:38,480 Sie wollte nicht reden, bevor sie in Sicherheit ist. 36 00:04:39,560 --> 00:04:41,760 Paul und ich, wir waren in Berlin. 37 00:04:41,800 --> 00:04:45,160 Sandra Huber hat wohl recht gehabt, was Pondexat angeht. 38 00:04:45,200 --> 00:04:47,560 Allerdings haben wir nichts Konkretes. 39 00:04:47,600 --> 00:04:50,240 Stell dir vor, du willst ein paar Kilo abnehmen 40 00:04:50,280 --> 00:04:53,640 und stattdessen treibt dich diese Scheiß-Pille in den Tod. 41 00:04:54,280 --> 00:04:58,400 Hartmann versucht gerade, einen Dursuchungsbeschluss zu kriegen. 42 00:04:58,440 --> 00:05:01,000 Ist aber nicht so einfach. * Handy klingelt. * 43 00:05:03,880 --> 00:05:05,360 Ja? 44 00:05:18,320 --> 00:05:20,800 * klagendes Trompetenspiel * 45 00:05:31,000 --> 00:05:33,480 * düstere Musik * 46 00:05:33,640 --> 00:05:37,320 Simon Asmus. Drei Schüsse aus nächster Nähe. 47 00:05:39,720 --> 00:05:42,040 Macht ihr das Cockpit? (Mann) Mache ich. 48 00:05:42,080 --> 00:05:43,560 Super, danke. 49 00:05:45,600 --> 00:05:47,840 Aber kaum Blutspuren. Mhm. 50 00:05:48,520 --> 00:05:51,760 Gut möglich, dass er woanders erschossen worden ist. 51 00:05:51,920 --> 00:05:53,400 Scheiße, Paul. 52 00:05:53,440 --> 00:05:55,960 Wir haben ihn vorgestern noch gesehen. Mhm. 53 00:05:56,000 --> 00:05:59,280 Glaubt ihr, das hat was mit dem Mord an Sandra Huber zu tun? 54 00:05:59,320 --> 00:06:00,840 Kann sein. 55 00:06:00,880 --> 00:06:03,600 Gegen zwei Uhr nachts ging sein Handysignal aus. 56 00:06:03,760 --> 00:06:06,080 War das hier? Nee. 57 00:06:06,120 --> 00:06:09,920 Etwa eine halbe Stunde entfernt. Ein Gewerbegebiet in Pasing. 58 00:06:11,440 --> 00:06:15,000 Habt ihr die Kollegen in Berlin schon informiert? Noch nicht. 59 00:06:17,720 --> 00:06:19,520 * Sie seufzt. * 60 00:06:19,560 --> 00:06:21,240 * Donnergrollen * 61 00:06:21,400 --> 00:06:23,400 * trauriges Klavierspiel * 62 00:06:28,280 --> 00:06:29,360 (Heffler) Hi. 63 00:06:30,400 --> 00:06:32,200 Gibt's was Neues? 64 00:06:32,240 --> 00:06:34,240 * schwelende Klänge * 65 00:06:35,480 --> 00:06:37,800 Die stehen im Verteiler. Ja. - Okay. 66 00:06:38,680 --> 00:06:40,680 * bedrückende Musik * 67 00:07:05,120 --> 00:07:06,600 Wir müssen nach München. 68 00:07:08,080 --> 00:07:09,560 * Sie schluchzt. * 69 00:07:12,920 --> 00:07:14,200 Kommst du? 70 00:07:15,560 --> 00:07:18,040 * treibende angespannte Musik * 71 00:07:24,680 --> 00:07:27,440 "Die Kollegen aus Berlin sind schon unterwegs." 72 00:07:28,120 --> 00:07:30,200 Na ja, würde ich genauso machen. 73 00:07:30,240 --> 00:07:32,120 Du, was Sandra Huber angeht: 74 00:07:32,280 --> 00:07:35,640 "Ich habe mir ihre Sachen angeschaut. Die aus der Wohnung." 75 00:07:35,800 --> 00:07:37,640 Nichts Brauchbares, aber ... 76 00:07:39,080 --> 00:07:41,200 sie hatte wohl einen Verehrer. 77 00:07:41,240 --> 00:07:43,040 "In dem Kaff, aus dem sie kommt." 78 00:07:44,520 --> 00:07:46,760 Vielleicht hat sie dem was erzählt. 79 00:07:46,800 --> 00:07:48,600 "Okay, Paul. Bis später." 80 00:07:54,080 --> 00:07:56,120 Haben Sie die Kollegen angefordert? 81 00:07:57,160 --> 00:07:58,640 Nee. 82 00:08:00,040 --> 00:08:01,520 Hm... 83 00:08:11,040 --> 00:08:13,200 Servus. (alle) Servus. 84 00:08:13,240 --> 00:08:14,880 Lanz, Kripo München. 85 00:08:16,240 --> 00:08:18,320 Darf ich fragen, was Sie hier machen? 86 00:08:18,360 --> 00:08:20,600 Gestern Nacht ist jemand eingebrochen. 87 00:08:20,640 --> 00:08:22,360 Hat Festplatten mitgenommen. 88 00:08:22,400 --> 00:08:25,360 Mit den Aufnahmen der Überwachungskameras. 89 00:08:25,400 --> 00:08:27,200 Sind Sie hier zuständig? Ja. 90 00:08:28,080 --> 00:08:31,960 Wissen Sie, ob letzte Nacht einer Ihrer Container geöffnet wurde? 91 00:08:32,120 --> 00:08:34,120 * angespannte Musik * 92 00:08:43,760 --> 00:08:47,360 (Mann) Nummer 323. Wurde genau um 1.43 Uhr geöffnet. 93 00:08:49,440 --> 00:08:51,840 Wem gehört der Container? Ich schaue nach. 94 00:08:52,400 --> 00:08:53,880 Danke. 95 00:08:55,360 --> 00:08:57,360 * geheimnisvolle Musik * 96 00:09:06,120 --> 00:09:08,120 Wir brauchen die Spurensicherung. 97 00:09:17,360 --> 00:09:19,360 * Hund bellt laut. * 98 00:09:56,960 --> 00:09:58,320 * Poltern * 99 00:10:00,640 --> 00:10:02,640 * spannungsvolle Musik * 100 00:10:04,960 --> 00:10:06,960 * undeutliche Funksprüche * 101 00:10:21,040 --> 00:10:23,520 * düster-angespannte Musik * 102 00:10:29,240 --> 00:10:31,720 * weiter undeutliche Funksprüche * 103 00:10:38,120 --> 00:10:40,120 * mysteriöse Klänge * 104 00:10:57,280 --> 00:10:58,280 Hände hoch. 105 00:11:04,120 --> 00:11:07,000 (ruhig) Polizei. Kripo München. Schnauze halten. 106 00:11:08,560 --> 00:11:10,040 Umdrehen. 107 00:11:10,680 --> 00:11:12,160 Langsam. 108 00:11:14,000 --> 00:11:16,480 * dumpfer Herzschlag * 109 00:11:21,880 --> 00:11:25,760 Okay. Ich werde dir jetzt meinen Ausweis zeigen. 110 00:11:25,800 --> 00:11:27,600 Der ist hier in der Tasche. 111 00:11:28,680 --> 00:11:30,760 Ich hole ihn jetzt ganz langsam raus. 112 00:11:32,520 --> 00:11:35,000 * angespannte Musik * 113 00:11:41,720 --> 00:11:44,040 Ich bin hier wegen Sandra Huber. 114 00:11:50,200 --> 00:11:51,840 Was ist mit Sandra? 115 00:11:52,280 --> 00:11:53,760 Sie ist tot. 116 00:11:54,560 --> 00:11:57,000 Ermordet. Mehr kann ich leider nicht sagen. 117 00:12:07,240 --> 00:12:09,520 Was ist denn das hier? So eine Art Bunker? 118 00:12:11,200 --> 00:12:12,720 So was in der Art, ja. 119 00:12:15,480 --> 00:12:17,280 Sandra Huber... 120 00:12:18,360 --> 00:12:20,160 Wie gut hast du sie gekannt? 121 00:12:22,400 --> 00:12:24,200 Wir kannten uns seit der Schule. 122 00:12:26,000 --> 00:12:29,560 War ein lockeres Ding. On, off. Ach, echt? 123 00:12:29,720 --> 00:12:33,040 Wir haben die Textnachrichten von Sandra Huber überprüft. 124 00:12:33,080 --> 00:12:36,360 Und weißt du, was da drinstand? Sie wollte gar nix von dir. 125 00:12:36,400 --> 00:12:38,560 Sie wollte, dass du sie in Ruhe lässt. 126 00:12:39,560 --> 00:12:42,960 Sage ich ja. On-off. Mehr so off, hm? 127 00:12:44,880 --> 00:12:47,520 Was soll der Scheiß? Keine Ahnung. Sag du es mir. 128 00:12:47,680 --> 00:12:49,160 Ich muss dir nichts sagen. 129 00:12:49,200 --> 00:12:51,200 Das ist mein Haus! Du kommst hier... 130 00:12:51,240 --> 00:12:55,160 Du hast eine Armbrust auf mich gerichtet. Trotz meines Ausweises. 131 00:12:55,200 --> 00:12:57,160 Hör auf und sag mir, was du weißt. 132 00:12:57,200 --> 00:13:00,040 Sonst nehmen wir deinen ganzen Laden auseinander. 133 00:13:03,120 --> 00:13:05,240 Ich weiß, dass sie was am Laufen hatte. 134 00:13:06,200 --> 00:13:09,000 Mit jemand anderem. Bei Salini Pharm. 135 00:13:10,080 --> 00:13:11,640 Und woher weißt du das? 136 00:13:12,480 --> 00:13:14,800 Sie wollte mich eifersüchtig machen. 137 00:13:14,840 --> 00:13:16,640 Und weißt du auch, mit wem? 138 00:13:20,920 --> 00:13:22,960 Schickt ihr danach die Ergebnisse? 139 00:13:23,120 --> 00:13:24,720 Vielen Dank. Tschau. 140 00:13:25,840 --> 00:13:28,880 Die KTU wertet noch die Spuren im Container aus. 141 00:13:28,920 --> 00:13:31,160 Wissen Sie schon, wer ihn gemietet hat? 142 00:13:31,200 --> 00:13:34,720 Der wurde online gebucht. Von einem Nils Lohmayer. 143 00:13:34,760 --> 00:13:37,200 Der Name ist ein Fake. Genau wie die Adresse. 144 00:13:38,000 --> 00:13:41,400 Die Zahlung kam über eine obskure Online-Bank. Anonym. 145 00:13:41,960 --> 00:13:45,640 Und da Aufnahmen der Kameras auch weg sind, wissen wir gar nichts. 146 00:13:49,160 --> 00:13:53,120 Freunde. Ich komme gerade aus einem anderen Universum. 147 00:13:53,280 --> 00:13:55,640 Ich war bei dem Freund von Sandra Huber. 148 00:13:55,680 --> 00:13:57,840 Ein ganz komischer Typ. 149 00:13:57,880 --> 00:14:00,040 So ein Prepper und Waffennarr. 150 00:14:00,960 --> 00:14:04,200 Angeblich war das mit den beiden eine lockere Sache. 151 00:14:04,240 --> 00:14:07,040 Aber irgendwas sagt mir, der hat Dreck am Stecken. 152 00:14:07,600 --> 00:14:09,240 Geht's auch konkreter? 153 00:14:09,400 --> 00:14:11,400 Äh, ja, das geht auch konkreter. 154 00:14:11,440 --> 00:14:14,480 Wisst ihr, mit wem Sandra Huber noch eine Affäre hatte? 155 00:14:15,840 --> 00:14:18,400 * spannungsvolle Musik * 156 00:14:20,960 --> 00:14:22,960 Ich bin seit 15 Jahren verheiratet. 157 00:14:23,680 --> 00:14:27,320 Was Sie eine Affäre nennen, das war ... ein schwacher Moment. 158 00:14:27,360 --> 00:14:30,840 Wie lange ging das zwischen Ihnen? Ach, ein, zwei Monate. 159 00:14:31,400 --> 00:14:34,520 Das ist mehr als ein schwacher Moment, Dr. Bessler. 160 00:14:34,560 --> 00:14:36,680 Glauben Sie, ich habe Sandra getötet, 161 00:14:36,720 --> 00:14:39,400 um mir eine Affäre vom Hals zu schaffen? 162 00:14:39,440 --> 00:14:42,640 Es ist eine Tragödie. Was soll ich noch dazu sagen? 163 00:14:42,800 --> 00:14:46,920 Das Abnehmmittel Pondexat: Können Sie was dazu sagen? 164 00:14:46,960 --> 00:14:49,080 Ja, sicher. Das ist unser Bestseller. 165 00:14:49,240 --> 00:14:51,560 Ihre Abteilung hat es mitfinanziert. 166 00:14:51,600 --> 00:14:53,440 Forschung, Entwicklung. 167 00:14:53,480 --> 00:14:56,240 In Zusammenarbeit mit einem Berliner Start-up. 168 00:14:56,400 --> 00:14:58,520 Naverni. Ja. 169 00:14:59,360 --> 00:15:01,160 Sicher wissen Sie bereits, 170 00:15:01,200 --> 00:15:03,600 dass Laura Merseburger inhaftiert wurde. 171 00:15:05,960 --> 00:15:07,480 Es besteht ja der Verdacht, 172 00:15:07,520 --> 00:15:10,400 dass Pondexat Depressionen verursacht, 173 00:15:10,440 --> 00:15:13,880 und somit in Verbindung steht mit einer Reihe von Suiziden. 174 00:15:14,680 --> 00:15:17,600 Also, Menschen, die Pondexat nehmen, 175 00:15:17,760 --> 00:15:20,680 sind meist übergewichtig und möchten abnehmen. 176 00:15:20,720 --> 00:15:24,760 Und stark übergewichtige Menschen neigen nun mal zu Depressionen. 177 00:15:24,920 --> 00:15:27,720 Das ist nicht politisch korrekt, aber Statistik. 178 00:15:27,760 --> 00:15:30,040 Mit unserem Mittel hat das nichts zu tun. 179 00:15:30,080 --> 00:15:32,760 Sandra Huber sah das anders. Ja. 180 00:15:32,800 --> 00:15:36,720 Aber sie war eine Laborassistentin und konnte das nicht beurteilen. 181 00:15:36,880 --> 00:15:40,040 Und außerdem: Ich habe mich von Sandra getrennt. 182 00:15:40,080 --> 00:15:43,520 Und das hat sie wahrlich nicht besonders gut aufgenommen. Hm. 183 00:15:43,680 --> 00:15:45,680 * dumpfe Gespräche und Poltern * 184 00:15:47,120 --> 00:15:48,960 Was ist da los? 185 00:15:49,560 --> 00:15:52,520 Ah, sorry. Das hatten wir vergessen zu erwähnen. 186 00:15:54,680 --> 00:15:56,680 * angespannte Musik * 187 00:16:14,320 --> 00:16:16,360 Viktoria, was machen die hier? 188 00:16:16,400 --> 00:16:19,560 Viktoria Makris. Ich bin für die Sicherheit zuständig. 189 00:16:19,600 --> 00:16:22,480 Was geht hier vor? Die Kollegen sind von der OK. 190 00:16:23,160 --> 00:16:26,480 Organisierte Kriminalität. Damit sind Sie gemeint. 191 00:16:26,640 --> 00:16:30,360 Das Gebäude von Naverni wurde durchsucht. Jetzt sind Sie dran. 192 00:16:30,520 --> 00:16:33,840 Sie haben kein Recht dazu. - Doch, haben sie. Leider. 193 00:16:34,880 --> 00:16:36,360 Überlass das mir. 194 00:16:36,520 --> 00:16:40,160 Sie werden nichts finden. Berlin hat Sie sicher vorgewarnt. 195 00:16:42,720 --> 00:16:44,400 Meine Leute begleiten Sie. 196 00:16:44,440 --> 00:16:46,960 Und ich will ein Protokoll von allen Dingen. 197 00:16:47,000 --> 00:16:48,800 Natürlich. Gut. 198 00:17:01,640 --> 00:17:03,120 Hallo. 199 00:17:05,320 --> 00:17:07,440 Es tut mir so leid um Ihren Kollegen. 200 00:17:07,480 --> 00:17:10,120 Mir auch. Was für eine Scheiße. 201 00:17:12,080 --> 00:17:13,800 Wir wollen das Arschloch. 202 00:17:14,360 --> 00:17:16,920 Und wir sind dankbar für jede Unterstützung. 203 00:17:16,960 --> 00:17:20,840 Simon war gestern in der Wohnung von Lennard Gallwitz in Köpenick. 204 00:17:21,520 --> 00:17:23,920 Da hat Simon einen Einbrecher überrascht. 205 00:17:23,960 --> 00:17:25,680 Der hat ihn niedergeschlagen. 206 00:17:25,720 --> 00:17:28,760 Dunkle Mütze, schwarze Klamotten. Ist geflüchtet. 207 00:17:28,800 --> 00:17:32,600 Danach muss Simon nach München gefahren sein. Keine Ahnung, warum. 208 00:17:32,640 --> 00:17:34,400 Er hat euch nicht informiert? 209 00:17:35,120 --> 00:17:38,160 Nein. Aber er hat versucht, mich zu erreichen. 210 00:17:40,200 --> 00:17:42,800 Ja. Das von uns. Habt ihr irgendwas? 211 00:17:42,840 --> 00:17:45,920 Die Waffe, mit der Simon erschossen wurde, kennen wir. 212 00:17:45,960 --> 00:17:49,280 Von einem Überfall vor zwei Jahren. Sie wurde nie gefunden. 213 00:17:49,440 --> 00:17:52,520 (Heffler) Gab es Verdächtige? Ja. Einen. 214 00:17:54,840 --> 00:17:56,840 * spannungsgeladene Musik * 215 00:18:08,760 --> 00:18:11,280 Herr Handke? - Ja? 216 00:18:13,120 --> 00:18:15,440 Lanz, Kripo München. Heffler. 217 00:18:16,400 --> 00:18:19,360 Was kann ich für Sie tun? Ein Polizist wurde getötet. 218 00:18:19,400 --> 00:18:22,880 Und wir haben Grund zur Annahme, dass Sie mehr darüber wissen. 219 00:18:23,920 --> 00:18:26,360 Woher sollte ich? - Sie sind vorbestraft. 220 00:18:26,400 --> 00:18:28,880 Wegen Körperverletzung und Drogenbesitz. 221 00:18:30,480 --> 00:18:33,080 Können wir über so was bitte draußen sprechen? 222 00:18:33,240 --> 00:18:34,840 Mhm. Mhm. 223 00:18:37,040 --> 00:18:40,280 Hören Sie, ich habe jetzt echt mal einen guten Job. 224 00:18:40,320 --> 00:18:42,120 Den möchte ich nicht verlieren. 225 00:18:42,680 --> 00:18:46,320 Ja, es gab mal eine dunkle Zeit in meinem Leben. 226 00:18:47,160 --> 00:18:49,960 Aber das ist vorbei. Ich bin jetzt clean. 227 00:18:50,760 --> 00:18:52,240 Ich habe mich verändert. 228 00:18:52,280 --> 00:18:55,920 Vor zwei Jahren wurde ein Apotheker von einem Junkie erschossen. 229 00:18:55,960 --> 00:18:58,160 Sie waren ein Hauptverdächtiger. - Ja. 230 00:18:58,760 --> 00:19:00,560 Aber ich war es nicht. 231 00:19:01,960 --> 00:19:03,560 Die Polizei ... 232 00:19:03,600 --> 00:19:06,440 nicht Sie persönlich, andere Polizei. 233 00:19:06,480 --> 00:19:09,280 Andere Polizisten, die wollten mir was anhängen. 234 00:19:09,320 --> 00:19:12,480 Niemand will Ihnen was anhängen, aber es gibt einen Mord. 235 00:19:12,520 --> 00:19:14,960 Und die Kugeln kamen aus derselben Waffe 236 00:19:15,120 --> 00:19:16,600 wie bei dem Raubüberfall. 237 00:19:16,640 --> 00:19:19,600 Aber ich war bei dem Raubüberfall nicht dabei. 238 00:19:19,640 --> 00:19:22,960 Ist doch alles längst geklärt. - Wo waren Sie gestern Nacht? 239 00:19:23,760 --> 00:19:26,080 (stockend) Ich war zu Hause. - Allein? 240 00:19:27,080 --> 00:19:28,560 Ja. Leider. 241 00:19:29,240 --> 00:19:32,320 Ein Mann ist tot, und Sie haben kein Alibi. 242 00:19:33,280 --> 00:19:36,280 Sind Sie sicher, dass Sie uns nichts erzählen wollen? 243 00:19:36,440 --> 00:19:38,400 Ich kann Ihnen nichts erzählen. 244 00:19:40,560 --> 00:19:43,880 Ich muss wieder rein. Ich hätte Ihnen so gerne geholfen. 245 00:19:44,800 --> 00:19:46,280 Es tut mir leid. 246 00:19:48,880 --> 00:19:50,360 Bis bald. 247 00:19:52,600 --> 00:19:54,600 * düstere Musik * 248 00:19:57,120 --> 00:19:59,600 (Heffler) Der verarscht uns. Der lügt. Mhm. 249 00:19:59,640 --> 00:20:02,280 Aber wir haben nicht genug gegen ihn in der Hand. 250 00:20:02,320 --> 00:20:03,800 Noch nicht. 251 00:20:03,960 --> 00:20:06,440 * treibende spannungsvolle Musik * 252 00:20:09,640 --> 00:20:11,760 Hey. Wir müssen reden. 253 00:20:28,680 --> 00:20:30,160 Wie geht's dir? 254 00:20:31,280 --> 00:20:34,280 Sie haben Blut und DNA-Spuren im Container gefunden. 255 00:20:34,320 --> 00:20:36,560 Das heißt, Simon wurde dort erschossen. 256 00:20:36,600 --> 00:20:38,120 Jetzt hör mal auf. 257 00:20:39,320 --> 00:20:41,360 Außerdem gab es Sprengstoffspuren. 258 00:20:41,400 --> 00:20:45,040 Die gleichen wie bei Sandra Huber. Er hat sein Versteck gefunden. 259 00:20:45,200 --> 00:20:46,680 Ja, kann sein. 260 00:20:49,280 --> 00:20:50,960 Was willst du hören? 261 00:20:51,000 --> 00:20:53,920 Wie es mir geht? Gut geht's mir. Was willst du wissen? 262 00:20:54,760 --> 00:20:57,680 Dich trifft keine Schuld. Das denkst du doch, oder? 263 00:20:57,720 --> 00:20:59,800 Dass wir ihn im Stich gelassen haben. 264 00:20:59,960 --> 00:21:01,760 Simon wollte sich was beweisen. 265 00:21:01,800 --> 00:21:04,120 Deswegen ist er da hin. Ohne Verstärkung. 266 00:21:04,160 --> 00:21:06,240 Wir hätten nichts machen können. 267 00:21:06,280 --> 00:21:09,800 Er hat versucht, mich zu erreichen. Bin ich keine Verstärkung? 268 00:21:17,160 --> 00:21:19,640 * düster-angespannte Musik * 269 00:21:25,440 --> 00:21:27,120 Angenommen, das ist Handke. 270 00:21:27,520 --> 00:21:30,640 Das heißt nicht, dass er euren Kollegen erschossen hat. 271 00:21:30,680 --> 00:21:33,160 Aber es ist auf jeden Fall dieselbe Waffe. 272 00:21:33,200 --> 00:21:35,320 Vielleicht weiß er, wer die Waffe hat. 273 00:21:36,240 --> 00:21:39,320 So, wie es aussieht, können wir ihm nichts nachweisen. 274 00:21:40,040 --> 00:21:43,160 Ich kann mir vorstellen, dass der ganz schön nervös ist. 275 00:21:43,720 --> 00:21:45,840 Beschatten? Mhm. 276 00:21:47,000 --> 00:21:48,800 Okay, dann los. 277 00:21:51,760 --> 00:21:53,760 * spannungsgeladene Musik * 278 00:22:12,400 --> 00:22:14,600 Sonst mache ich das ja immer mit Böhmer. 279 00:22:15,480 --> 00:22:18,240 Ein bisschen Abwechslung ist ganz schön. Ja. 280 00:22:18,280 --> 00:22:20,640 Dafür bin ich da: Abwechslung. 281 00:22:22,200 --> 00:22:24,240 So habe ich das nicht gemeint. 282 00:22:29,960 --> 00:22:31,560 Da. Es geht los. 283 00:22:31,600 --> 00:22:34,080 * spannungsvolle Musik * 284 00:23:14,520 --> 00:23:16,680 Was macht der hier? Keine Ahnung. 285 00:23:17,400 --> 00:23:19,200 Das ist die Trabrennbahn. 286 00:23:36,800 --> 00:23:38,280 Danke fürs Warten. Pscht! 287 00:23:40,200 --> 00:23:41,880 Scheiße. Polizei! 288 00:23:42,520 --> 00:23:44,840 Hey! (Mann) Gib mir das. 289 00:23:46,040 --> 00:23:47,720 Scheiße! Hey! 290 00:23:47,760 --> 00:23:49,240 Scheiße! 291 00:23:49,400 --> 00:23:51,880 * spannungsgeladene Musik * 292 00:23:53,320 --> 00:23:54,800 Scheiße! 293 00:23:56,200 --> 00:23:57,680 Scheiße. 294 00:24:14,960 --> 00:24:16,520 Na, komm her. 295 00:24:20,000 --> 00:24:21,640 Komm ran. * Sie ächzt. * 296 00:24:27,400 --> 00:24:28,880 Scheiße! 297 00:24:31,240 --> 00:24:32,960 Alles okay? Ja. 298 00:24:33,000 --> 00:24:34,680 Fuck. Okay. 299 00:24:34,720 --> 00:24:37,200 * Spannungsgeladene Musik läuft weiter. * 300 00:24:54,040 --> 00:24:57,160 Warum schreist du "Polizei"? Klar, dass die abhauen. 301 00:24:57,200 --> 00:25:01,000 Wieso? Das ist Vorschrift. Jedenfalls in München. 302 00:25:01,040 --> 00:25:03,320 Außerdem haben sie dich zuerst gesehen. 303 00:25:04,000 --> 00:25:06,120 Ah, fuck. Hast du mal ein Taschentuch? 304 00:25:09,600 --> 00:25:11,560 "Das wird Konsequenzen haben. 305 00:25:11,720 --> 00:25:14,280 Und ich rate dir, mit dem Scheiß aufzuhören." 306 00:25:24,040 --> 00:25:27,680 Der Typ ist ein Dealer. Handke hat Schmerzmittel bei ihm gekauft. 307 00:25:27,720 --> 00:25:30,720 Wir dachten, da steckt mehr hinter. Wir werden sehen. 308 00:25:38,760 --> 00:25:42,400 Fentanyl, Oxycodon. Sehr illegal ohne Rezept. 309 00:25:44,360 --> 00:25:46,600 Ich brauche das gegen Rückenschmerzen. 310 00:25:47,000 --> 00:25:49,560 Dafür geht man normalerweise in die Apotheke. 311 00:25:49,720 --> 00:25:51,320 Die hatten aber schon zu. 312 00:25:53,560 --> 00:25:56,000 "Das hat Sie früher auch nicht abgehalten." 313 00:26:01,200 --> 00:26:04,040 Das bin ich nicht. Sie sagten auch, Sie wären clean. 314 00:26:04,080 --> 00:26:06,760 Wer sagt mir, dass Sie nicht schon wieder lügen? 315 00:26:08,000 --> 00:26:10,080 "Wo ist die Waffe von damals?" 316 00:26:10,800 --> 00:26:14,080 "Ich hatte nie eine Waffe." Ist doch scheiße alles. 317 00:26:14,120 --> 00:26:16,960 Den müsste man mal richtig durch die Mangel drehen. 318 00:26:18,600 --> 00:26:21,120 Ich weiß wirklich nicht, wovon Sie sprechen. 319 00:26:22,520 --> 00:26:25,120 Glauben Sie wirklich... * Tür wird geöffnet. * 320 00:26:25,280 --> 00:26:26,760 Okay. 321 00:26:27,840 --> 00:26:29,680 Der Überfall ist mir scheißegal. 322 00:26:29,720 --> 00:26:32,480 Ich will wissen, was du mit der Waffe gemacht hast. 323 00:26:33,120 --> 00:26:35,880 Was gemacht? - Hör auf. Verarsch mich nicht. 324 00:26:36,880 --> 00:26:39,360 * angespannte Musik * 325 00:26:47,440 --> 00:26:51,000 Angenommen, ich würde dazu irgendwas sagen... 326 00:26:51,920 --> 00:26:55,680 Wenn es blöd läuft, komme ich dafür lebenslang in den Knast. 327 00:26:56,320 --> 00:26:59,080 Dann denk dir irgendwas aus. Dann kannst du gehen. 328 00:26:59,120 --> 00:27:01,680 Aber was hast du mit der Knarre gemacht? 329 00:27:09,120 --> 00:27:10,920 Oder ich sage einfach gar nix ... 330 00:27:12,800 --> 00:27:15,560 und komme sowieso morgen früh hier wieder raus. 331 00:27:24,160 --> 00:27:26,640 * anschwellende treibende Musik * 332 00:27:30,000 --> 00:27:31,480 Gibst du uns einen Moment? 333 00:27:39,280 --> 00:27:42,200 Ist das Ihre Masche, so in Verhöre reinzuplatzen? 334 00:27:43,440 --> 00:27:46,680 Warum siezt du mich eigentlich? Weil wir uns kaum kennen. 335 00:27:46,840 --> 00:27:50,440 Okay. Bist du sauer, weil ich ihm einen Deal vorgeschlagen habe? 336 00:27:50,480 --> 00:27:53,720 Der merkt, wenn wir uns nicht einig sind und verarscht uns. 337 00:28:00,320 --> 00:28:03,920 Ich weiß, wie du dich fühlst, aber wir müssen zusammenarbeiten. 338 00:28:07,720 --> 00:28:08,720 Tut mir leid. 339 00:28:09,800 --> 00:28:11,800 Hm. * Klopfen * 340 00:28:13,360 --> 00:28:16,000 Könnt ihr mal kommen? Wir haben da was gefunden. 341 00:28:17,920 --> 00:28:20,680 Salini Pharm hat eine Studie in Auftrag gegeben. 342 00:28:20,720 --> 00:28:22,640 Zu den Risiken von Pondexat. 343 00:28:22,680 --> 00:28:26,280 Die Studie ist öffentlich, aber nicht die Namen der Teilnehmer. 344 00:28:26,320 --> 00:28:29,880 Wir haben die gleiche Liste bei Huber gefunden. Mit mehr Namen. 345 00:28:30,640 --> 00:28:34,320 92 Probanden, die aus der offiziellen Liste gelöscht wurden. 346 00:28:44,400 --> 00:28:47,040 * spannungsvolle Musik * 347 00:28:49,440 --> 00:28:52,160 Die können hier nicht einfach reinmarschieren. 348 00:28:53,440 --> 00:28:56,280 Ja. Da kommen sie schon. Ich brauche dich hier oben. 349 00:28:56,960 --> 00:28:58,480 Tag, Dr. Bessler. 350 00:28:58,640 --> 00:29:00,680 Ich habe die Security verständigt. 351 00:29:00,720 --> 00:29:03,600 Und das ist der letzte Satz, den Sie von mir hören. 352 00:29:04,320 --> 00:29:05,880 Hören Sie einfach zu. 353 00:29:06,040 --> 00:29:08,200 Es gab eine Studie in Ihrer Abteilung. 354 00:29:08,240 --> 00:29:09,840 Zu den Risiken von Pondexat. 355 00:29:10,480 --> 00:29:13,840 Diese Studie hätte alles ruinieren können. Ihre Karriere. 356 00:29:13,880 --> 00:29:16,680 Also haben Sie sie zu Ihren Gunsten verändert. 357 00:29:17,120 --> 00:29:18,680 Das ist eine dreiste Lüge. 358 00:29:18,840 --> 00:29:20,360 Sie haben gelogen. 359 00:29:21,080 --> 00:29:22,080 Wie bitte? 360 00:29:22,120 --> 00:29:24,720 Sie haben Teilnehmer aus der Studie entfernt, 361 00:29:24,760 --> 00:29:27,480 bei denen es Nebenwirkungen gab, Depressionen. 362 00:29:27,520 --> 00:29:29,880 Elf von ihnen sind jetzt tot. Suizid. 363 00:29:29,920 --> 00:29:33,040 Sandra Huber fand das raus und bezahlte mit ihrem Leben. 364 00:29:33,080 --> 00:29:35,880 Noch eine Unterstellung. Und Rufschädigung. 365 00:29:35,920 --> 00:29:39,760 Diese Firma hat mit Medikamenten Millionen von Menschen gerettet. 366 00:29:39,800 --> 00:29:41,280 Ja, klar. 367 00:29:41,920 --> 00:29:44,120 Was sind da schon ein paar Suizide? 368 00:29:44,160 --> 00:29:48,040 Oder eine tote Laborassistentin? Sie verlassen jetzt mein Büro. 369 00:29:48,080 --> 00:29:49,640 Auf der Stelle! 370 00:29:56,840 --> 00:29:58,960 Ich werde Ihren Anwalt verständigen. 371 00:30:05,080 --> 00:30:06,920 Wir werden Anzeige erstatten. 372 00:30:06,960 --> 00:30:10,240 Wegen vorsätzlicher Körperverletzung mit Todesfolge. 373 00:30:10,280 --> 00:30:11,920 Ich habe niemandem was getan. 374 00:30:11,960 --> 00:30:14,960 Nein, nur gebilligt, dass Ihr Medikament schadet, 375 00:30:15,000 --> 00:30:16,640 dass Menschen sogar sterben. 376 00:30:18,640 --> 00:30:22,480 Die Studie ist nicht das Einzige. Da ist der Mord an Sandra Huber. 377 00:30:22,520 --> 00:30:26,320 Eine schwer verletzte Polizistin und ein erschossener Polizist. 378 00:30:27,640 --> 00:30:30,880 "Sie werden ins Gefängnis gehen. Für sehr lange Zeit." 379 00:30:31,680 --> 00:30:35,000 "Sehe ich aus wie jemand, der rumläuft und Leute umbringt?" 380 00:30:36,320 --> 00:30:38,600 "Wo ist mein Anwalt?" "Auf dem Weg." 381 00:30:38,760 --> 00:30:41,480 Vorher sollten Sie sich unser Angebot anhören. 382 00:30:42,280 --> 00:30:45,720 Wir können über eine Kronzeugenregelung nachdenken. 383 00:30:45,760 --> 00:30:48,680 Aber nur, wenn Sie uns sagen, wer noch beteiligt war. 384 00:30:49,320 --> 00:30:52,320 "Und vor allen Dingen, wer diese Morde begangen hat." 385 00:30:55,000 --> 00:30:58,360 Kronzeuge? Das heißt, ich komme frei. 386 00:30:58,520 --> 00:31:00,880 Das hängt davon ab, was Sie uns sagen. 387 00:31:07,800 --> 00:31:09,360 Das ist Ihre letzte Chance, 388 00:31:09,400 --> 00:31:11,520 halbwegs aus der Sache rauszukommen. 389 00:31:14,120 --> 00:31:15,720 Sie wollen mir nicht helfen. 390 00:31:20,640 --> 00:31:23,400 Von mir aus zeigen Sie mich an wegen der Studie. 391 00:31:23,440 --> 00:31:26,040 Aber das andere können Sie mir nicht anhängen. 392 00:31:26,720 --> 00:31:28,880 Wir müssen Ihnen gar nichts anhängen. 393 00:31:29,400 --> 00:31:31,240 Sie hatten das größte Interesse, 394 00:31:31,280 --> 00:31:33,320 Sandra Huber aus dem Weg zu schaffen. 395 00:31:33,360 --> 00:31:35,400 Vielleicht sind Sie doch der Mörder. 396 00:31:35,560 --> 00:31:39,120 Niemand war beteiligt außer Ihnen. Gefällt Ihnen das besser? 397 00:31:45,040 --> 00:31:48,600 (Heffler) Bessler hat ein Alibi für den Mord an Simon. Scheiße. 398 00:31:48,640 --> 00:31:51,280 Wäre möglich, dass er jemanden beauftragt hat. 399 00:31:51,320 --> 00:31:54,480 Vielleicht Thorsten Handke. Der Mann braucht Geld. 400 00:31:54,640 --> 00:31:58,360 Außerdem hat er wahrscheinlich schon mal jemanden erschossen. 401 00:31:58,520 --> 00:32:01,240 Gehen Sie damit rein und setzen ihn unter Druck. 402 00:32:01,400 --> 00:32:03,720 Quetschen Sie ihn aus. Haben wir gemacht. 403 00:32:03,760 --> 00:32:06,800 Wenn Ihnen nicht gefällt, wie ich Ermittlungen leite, 404 00:32:06,840 --> 00:32:09,840 können Sie auch gleich wieder nach Berlin fahren. 405 00:32:10,000 --> 00:32:13,440 Sie sind hier nur als gute Geste. - Ja. Danke dafür. 406 00:32:13,600 --> 00:32:15,080 Gerne. 407 00:32:17,080 --> 00:32:19,200 * Tür knallt zu. * 408 00:32:19,360 --> 00:32:21,360 * melancholische Klaviermusik * 409 00:32:26,800 --> 00:32:28,800 * Klopfen * 410 00:32:36,800 --> 00:32:38,280 Hey. 411 00:32:44,880 --> 00:32:46,640 Siehst gut aus. 412 00:32:47,160 --> 00:32:50,560 Das mag ich so an dir. Du hast keine großen Ansprüche. 413 00:32:51,560 --> 00:32:53,280 Willst du? 414 00:32:56,000 --> 00:32:57,920 Ein paar Ansprüche habe ich schon. 415 00:33:05,200 --> 00:33:08,600 Es wird dauern, bis wir wieder zusammen auf die Piste können. 416 00:33:09,240 --> 00:33:11,680 Ich kann dich stützen, ich kann dich tragen. 417 00:33:11,840 --> 00:33:14,080 Meine Bettpfanne ausleeren. Hm. 418 00:33:17,360 --> 00:33:20,480 Du bist sicher nicht hier, um mir Komplimente zu machen. 419 00:33:25,560 --> 00:33:28,000 Ich will, dass du dir Fotos anschaust. Hm? 420 00:33:33,840 --> 00:33:35,640 Erkennst du hier jemanden? 421 00:33:45,320 --> 00:33:47,320 * unheilvolle Streichklänge * 422 00:33:51,760 --> 00:33:53,600 * dunkler Bass * 423 00:34:07,800 --> 00:34:10,280 * unheimliche Klaviermelodie * 424 00:34:22,840 --> 00:34:25,800 Da steht ja allerhand drin, in deinem Zeug da. 425 00:34:25,960 --> 00:34:29,880 Wie man alleine im Wald überlebt. Oder wie man eine Bombe baut. 426 00:34:30,800 --> 00:34:33,720 Du warst verdächtig oft in der Nähe von Sandra Huber. 427 00:34:33,760 --> 00:34:36,880 Vor ihrer Wohnung in München, vor ihrer Arbeitsstelle. 428 00:34:36,920 --> 00:34:39,680 * Er seufzt. * Super. Ihr habt mein Handy geortet. 429 00:34:40,640 --> 00:34:43,160 Und jetzt? Du hast sie gestalkt, mein Freund. 430 00:34:43,840 --> 00:34:45,960 Obwohl du sie in Ruhe lassen solltest. 431 00:34:46,000 --> 00:34:48,360 Schwachsinn. Wir kennen uns schon immer. 432 00:34:48,520 --> 00:34:50,680 (spöttisch) Ja. Schon immer. Hm? 433 00:34:50,840 --> 00:34:53,760 Wie das so ist. Man wächst zusammen auf. 434 00:34:53,920 --> 00:34:55,920 Aber dann trennen sich die Wege. 435 00:34:56,600 --> 00:35:00,400 Die Frau geht in die Großstadt, der Dorfdepp bleibt zurück. 436 00:35:00,440 --> 00:35:03,000 Er schreibt kitschige Karten, er ruft an. 437 00:35:03,040 --> 00:35:05,560 Es reicht. Nein, der Frau reicht es. 438 00:35:06,560 --> 00:35:09,040 Und sie sagt ihm, er soll sich verpissen. 439 00:35:09,600 --> 00:35:12,800 Und dann nimmt sich die Frau auch noch einen neuen Macker. 440 00:35:12,840 --> 00:35:14,440 So ein richtig hohes Tier. 441 00:35:14,480 --> 00:35:17,400 Gegen so einen hat einer wie du doch gar keine Chance. 442 00:35:17,560 --> 00:35:18,680 Halt die Fresse. 443 00:35:19,920 --> 00:35:22,400 Wir wissen, du warst bei der Explosion dabei. 444 00:35:22,440 --> 00:35:25,280 Ich habe damit nichts zu tun. Du warst da. 445 00:35:25,320 --> 00:35:27,800 * schwelende Klänge * 446 00:35:31,160 --> 00:35:33,560 Ich habe doch nur auf sie aufpassen wollen. 447 00:35:34,280 --> 00:35:36,200 Na, das hat ja super funktioniert. 448 00:35:37,800 --> 00:35:39,280 Du bist verhaftet. 449 00:35:39,880 --> 00:35:43,360 Du kannst die Schnauze halten, wird dir aber nichts nützen. 450 00:35:52,400 --> 00:35:55,000 Kothoff bleibt dabei, dass er unschuldig ist. 451 00:35:55,040 --> 00:35:57,960 Ich weiß. Ich habe zugehört. Was soll er sonst sagen? 452 00:35:58,000 --> 00:36:00,640 Glaubst du, der legt aus Eifersucht eine Bombe? 453 00:36:00,680 --> 00:36:04,240 Er hat Rita liegen lassen, zum Krepieren. Dem traue ich alles zu. 454 00:36:04,280 --> 00:36:06,440 Und wie passt der Mord an Simon da rein? 455 00:36:07,640 --> 00:36:09,880 Kothoff hat den Container angemietet, 456 00:36:09,920 --> 00:36:11,840 um den Sprengstoff zu verstecken. 457 00:36:11,880 --> 00:36:14,040 Simon ist auf den Container gekommen, 458 00:36:14,080 --> 00:36:17,560 ist nach München gefahren, und da hat ihn Kothoff überrascht. 459 00:36:18,200 --> 00:36:21,760 Und was ist mit dem Einbrecher, der ihn niedergeschlagen hat? 460 00:36:21,800 --> 00:36:23,800 Irgendwas passt da nicht zusammen. 461 00:36:23,840 --> 00:36:26,760 * Handy klingelt. * Ja? 462 00:36:27,720 --> 00:36:30,120 Wir haben eine Menge Waffen hier gefunden. 463 00:36:31,240 --> 00:36:33,120 Und noch was. Danke. 464 00:36:34,800 --> 00:36:37,280 Das sieht aus wie der Bauplan für eine Bombe. 465 00:36:37,440 --> 00:36:39,440 * angespannte Musik * 466 00:36:42,280 --> 00:36:44,360 "Also ist dieser Kothoff der Täter." 467 00:36:44,400 --> 00:36:46,920 (Hartmann) Er war am Tatort, er hat ein Motiv. 468 00:36:47,080 --> 00:36:49,400 Wir haben Schusswaffen sichergestellt 469 00:36:49,560 --> 00:36:51,360 und Teile zum Sprengstoffbau. 470 00:36:51,520 --> 00:36:54,200 Trotzdem fehlt die Waffe von Simons Mord. 471 00:36:54,360 --> 00:36:56,480 Der Bauplan, den wir gefunden haben, 472 00:36:56,520 --> 00:36:59,880 war nicht für die Bombe, mit der Sandra Huber getötet wurde. 473 00:37:00,040 --> 00:37:02,680 Aber das sind echt ein Haufen Indizien. Hm? 474 00:37:02,720 --> 00:37:05,800 Das hieße ja, Salini Pharm hat mit all dem nichts zu tun. 475 00:37:05,840 --> 00:37:09,280 Es war ein eifersüchtiger Spinner. Der Typ ist kein Spinner. 476 00:37:09,440 --> 00:37:11,960 Wen verdächtigen Sie? Nicht Kothoff. 477 00:37:12,720 --> 00:37:14,440 Der Junkie hat was damit zu tun. 478 00:37:16,960 --> 00:37:19,520 Auch wenn er es nicht war, führt er zum Mörder. 479 00:37:19,680 --> 00:37:21,720 Ich nehme an, Sie haben auch Beweise. 480 00:37:22,440 --> 00:37:24,280 Wir brauchen etwas mehr Zeit. 481 00:37:24,440 --> 00:37:26,320 Ich muss mich an Fakten halten. 482 00:37:26,480 --> 00:37:28,800 Wir können den Fall so nicht abschließen. 483 00:37:32,440 --> 00:37:34,440 Dann bringen Sie mir was. 484 00:37:36,480 --> 00:37:37,960 Aber bald. 485 00:37:48,320 --> 00:37:50,120 Ich weiß, wie es den beiden geht. 486 00:37:54,520 --> 00:37:56,880 Ja, so wie uns damals mit Trompeter. 487 00:37:56,920 --> 00:37:57,920 Mhm. 488 00:38:00,960 --> 00:38:03,480 Das Leben geht weiter. Hm? 489 00:38:04,520 --> 00:38:06,000 Mhm. 490 00:38:12,120 --> 00:38:13,600 Was meinst du? 491 00:38:13,760 --> 00:38:16,480 Was ist, wenn er recht hat und wir verrennen uns? 492 00:38:19,280 --> 00:38:22,760 Vielleicht will ich nicht, dass der Fall abgeschlossen wird. 493 00:38:25,080 --> 00:38:28,560 Ich weiß, was du meinst. Es ist noch nicht vorbei. 494 00:38:31,560 --> 00:38:33,920 Wo willst du hin? - Ins Hotel. 495 00:38:36,400 --> 00:38:39,000 Soll ich dich mitnehmen? Ich kann dich fahren. 496 00:38:40,920 --> 00:38:42,720 Ja. Klar. Na dann. 497 00:38:44,600 --> 00:38:47,720 * Im Radio läuft "Born To Be Wild" von Steppenwolf. * 498 00:38:47,760 --> 00:38:50,240 * rockige Musik * 499 00:38:52,680 --> 00:38:55,000 Ah, das war noch ein Sound hier. Hm? 500 00:38:55,040 --> 00:38:56,520 * Er lacht. * 501 00:38:57,360 --> 00:38:58,840 Das hatte noch Seele. 502 00:38:59,720 --> 00:39:02,080 Nicht so wie diese Techno-Scheiße heute. 503 00:39:02,240 --> 00:39:04,960 * Er imitiert einen monotonen Techno-Beat. * 504 00:39:05,560 --> 00:39:08,600 Und die Texte, ja, da ging es noch um was. 505 00:39:09,600 --> 00:39:12,880 Einsame Wölfe. Ein bisschen so wie wir, hm? 506 00:39:13,040 --> 00:39:15,040 * Handy klingelt. * 507 00:39:16,760 --> 00:39:18,600 Hi, Schatz. 508 00:39:18,640 --> 00:39:22,000 (Carlotta) "Was ist das für ein Lärm?" - Ich bin noch im Auto. 509 00:39:22,040 --> 00:39:24,040 "Habt ihr schon was rausgefunden?" 510 00:39:24,200 --> 00:39:25,920 * Die Musik stoppt. * 511 00:39:25,960 --> 00:39:28,000 "Habt ihr schon was rausgefunden?" 512 00:39:28,040 --> 00:39:30,840 Pass auf, ich rufe dich später noch mal an, ja? 513 00:39:30,880 --> 00:39:32,440 Ganz in Ruhe. 514 00:39:32,600 --> 00:39:35,320 Ich will irgendwas tun. - "Ich weiß." 515 00:39:36,240 --> 00:39:38,160 Ich rufe dich nachher noch mal an. 516 00:39:38,960 --> 00:39:40,440 Okay. Pass auf dich auf. 517 00:39:40,600 --> 00:39:43,960 Mach ich. Du auch. - "Ja. Tschau." 518 00:39:45,240 --> 00:39:46,800 Deine Freundin? 519 00:39:47,520 --> 00:39:49,280 Meine Tochter. 520 00:39:53,080 --> 00:39:54,960 Ich habe drei davon. 521 00:39:57,360 --> 00:39:59,920 Pass auf, du kannst mich da vorne rauslassen. 522 00:39:59,960 --> 00:40:02,720 Sicher? Jaja. Ich laufe noch ein bisschen zu Fuß. 523 00:40:10,200 --> 00:40:13,000 Zum Hotel geht es da lang. Ja. Danke. 524 00:40:22,800 --> 00:40:24,800 * angespannte Musik * 525 00:40:31,920 --> 00:40:33,560 Oh, fuck. 526 00:40:55,800 --> 00:40:57,280 Ah! 527 00:40:58,440 --> 00:41:00,520 Ganz ruhig. Ganz ruhig. 528 00:41:01,040 --> 00:41:04,360 Ich stelle dir jetzt ein paar Fragen, und du antwortest nur. 529 00:41:05,800 --> 00:41:08,200 Der Überfall vor zwei Jahren: Warst du das? 530 00:41:09,320 --> 00:41:10,800 Fick dich! 531 00:41:12,200 --> 00:41:13,800 Warst du das? 532 00:41:14,800 --> 00:41:18,280 (gurgelnd) Ja... Ja. Ja. - Gut. 533 00:41:19,840 --> 00:41:22,160 Das mit dem Polizisten, warst du das auch? 534 00:41:22,200 --> 00:41:25,800 Das war ein Freund von mir. Hast du ihn abgeknallt? 535 00:41:28,280 --> 00:41:31,320 Nein! Nein. Ich habe die Waffe verkauft. 536 00:41:31,360 --> 00:41:32,840 Schon vor Monaten. 537 00:41:35,840 --> 00:41:37,320 An wen? 538 00:41:37,360 --> 00:41:39,640 * anschwellender Bass * 539 00:41:45,920 --> 00:41:47,920 * Freiton * 540 00:41:50,640 --> 00:41:53,040 "Das ist der Anschluss von Robert Heffler. 541 00:41:53,080 --> 00:41:55,400 Ihr könnt eine Nachricht hinterlassen." 542 00:42:05,600 --> 00:42:07,480 Wie viele Fotos hat er von ihr? 543 00:42:08,840 --> 00:42:10,320 2000 bestimmt. 544 00:42:11,040 --> 00:42:13,560 Dann ist er besessen. * Er lacht auf. * 545 00:42:13,600 --> 00:42:14,720 Auf jeden Fall. 546 00:42:21,120 --> 00:42:22,600 Was? 547 00:42:23,480 --> 00:42:25,280 Ich habe die schon mal gesehen. 548 00:42:31,640 --> 00:42:34,240 Kothoff hat die Fotos vor zwei Wochen gemacht. 549 00:42:34,400 --> 00:42:35,880 Das ist Viktoria Makris. 550 00:42:35,920 --> 00:42:38,760 Arbeitet als Sicherheitschefin bei Salini Pharm. 551 00:42:38,800 --> 00:42:41,320 Sie wurde vor 1,5 Jahren beim Bund entlassen. 552 00:42:41,480 --> 00:42:42,560 Weswegen? 553 00:42:42,600 --> 00:42:44,840 Die Akte ist vertraulich. Wir sind dran. 554 00:42:45,000 --> 00:42:47,960 Sie kennt sich mit Waffen aus. Und mit Sprengstoff. 555 00:42:48,560 --> 00:42:51,760 Wir brauchen alle Infos über sie. Ich habe noch was. 556 00:42:51,920 --> 00:42:55,560 Ich erreiche Robert nicht. Das Hotel sagt, er ist nicht da. 557 00:42:55,720 --> 00:42:58,320 Ich habe ihn da gestern noch hingefahren. 558 00:42:58,480 --> 00:43:00,640 Aber er wollte am Sendlinger Tor raus 559 00:43:00,680 --> 00:43:02,840 und den restlichen Weg zu Fuß gehen. 560 00:43:02,880 --> 00:43:04,680 Wir müssen ihn suchen. 561 00:43:11,160 --> 00:43:13,720 "Bisher leider nichts." Probiert es weiter. 562 00:43:13,760 --> 00:43:15,560 Ich komme gerade am Kino an. 563 00:43:24,080 --> 00:43:26,080 * entfernte Melodie * 564 00:43:31,280 --> 00:43:33,280 * Die Melodie wird lauter. * 565 00:43:40,400 --> 00:43:41,880 (leise) Scheiße. 566 00:43:44,720 --> 00:43:47,800 Frau Neumann? Lanz hier. Ich habe sein Handy gefunden. 567 00:43:49,560 --> 00:43:51,040 Ich melde mich. 568 00:43:55,160 --> 00:43:57,920 (Heffler) "Das mit dem Polizisten, warst du das? 569 00:43:58,080 --> 00:44:02,400 Das war ein Freund von mir. Hast du ihn abgeknallt?" 570 00:44:02,440 --> 00:44:04,440 * Gurgeln * 571 00:44:04,480 --> 00:44:07,480 (Handke) "Nein! Nein. Ich habe die Waffe verkauft. 572 00:44:07,520 --> 00:44:09,320 Schon vor Monaten." 573 00:44:10,440 --> 00:44:11,920 (Heffler) "An wen?" 574 00:44:13,360 --> 00:44:15,480 * elektrisches Surren * * Stöhnen * 575 00:44:15,640 --> 00:44:19,040 (Handke, röchelnd) "Scheiße. Was machst du hier?" 576 00:44:19,080 --> 00:44:21,080 * elektrisches Surren * 577 00:44:22,520 --> 00:44:26,640 Handke kennt die dritte Person. Die Dritte ist Viktoria Makris. 578 00:44:27,280 --> 00:44:29,200 Sie war letzte Nacht am Kino. 579 00:44:29,240 --> 00:44:31,800 Das zeigen die Daten ihrer Handyortung. 580 00:44:31,960 --> 00:44:34,600 Scheiße. Die Fahndung läuft schon. 581 00:44:36,040 --> 00:44:37,680 Holt mir Bessler. 582 00:44:37,720 --> 00:44:39,720 * angespannte Musik * 583 00:44:47,240 --> 00:44:48,720 Sind Sie okay? 584 00:44:49,960 --> 00:44:52,640 Warum hat er mir nicht gesagt, was er vorhat? 585 00:44:53,480 --> 00:44:54,960 Wir finden ihn. 586 00:45:00,640 --> 00:45:02,640 * maschinelles Surren * 587 00:45:10,720 --> 00:45:12,360 Wo sind wir? 588 00:45:13,680 --> 00:45:15,560 Woher soll denn ich das wissen? 589 00:45:16,600 --> 00:45:17,760 Scheißbulle. 590 00:45:19,600 --> 00:45:22,040 Hättest mich einfach in Ruhe lassen sollen. 591 00:45:43,680 --> 00:45:45,200 (Handke) Hey. 592 00:45:45,720 --> 00:45:48,200 Komm. Mich kannst du doch gehen lassen. 593 00:45:49,360 --> 00:45:51,400 Von mir hast du nichts zu befürchten. 594 00:45:51,560 --> 00:45:53,360 Ich werde niemandem was sagen. 595 00:45:54,760 --> 00:45:56,560 Du kannst mir doch vertrauen. 596 00:46:03,840 --> 00:46:06,080 Hast du Simon damit erschossen? 597 00:46:13,120 --> 00:46:15,600 * unheimliche, angespannte Musik * 598 00:46:25,360 --> 00:46:26,840 (Handke) Hallo? 599 00:46:28,720 --> 00:46:30,200 Was wird das jetzt? 600 00:46:31,240 --> 00:46:33,000 Ich rede mit dir. 601 00:46:35,000 --> 00:46:38,040 Bitte. Ich bin doch auf deiner Seite. 602 00:46:53,960 --> 00:46:57,040 In diesem Moment sind alle verfügbaren Einsatzkräfte 603 00:46:57,080 --> 00:46:59,200 auf der Suche nach Viktoria Makris. 604 00:46:59,960 --> 00:47:01,440 Was habe ich damit zu tun? 605 00:47:01,480 --> 00:47:04,920 Wir machen Ihrer Angestellten das gleiche Angebot wie Ihnen: 606 00:47:04,960 --> 00:47:06,600 eine Kronzeugenregelung. 607 00:47:06,640 --> 00:47:08,440 Ich kenne Viktoria Makris kaum. 608 00:47:09,080 --> 00:47:12,520 Sie arbeitet für uns als Security. Mehr weiß ich nicht. 609 00:47:13,760 --> 00:47:16,840 Sie wird versuchen, das Beste für sich rauszuholen. 610 00:47:16,880 --> 00:47:18,680 Und sie wird Sie hinhängen. 611 00:47:20,360 --> 00:47:24,320 Kommen Sie, das ist doch ein Trick. Ich soll mich nur selbst belasten. 612 00:47:24,480 --> 00:47:26,480 * Handy vibriert. * 613 00:47:37,240 --> 00:47:38,240 Ja? 614 00:47:38,400 --> 00:47:40,400 Bei Salini Pharm ist sie auch nicht. 615 00:47:40,560 --> 00:47:43,480 Böhmer überprüft gerade ihren Bruder in Giesing. 616 00:47:43,520 --> 00:47:46,080 Ihr Handy lässt sich leider nicht orten. 617 00:47:46,240 --> 00:47:48,080 Sie muss es ausgeschaltet haben. 618 00:47:48,120 --> 00:47:50,880 "Halten Sie mich auf dem Laufenden." Mache ich. 619 00:47:56,800 --> 00:47:59,800 Makris hat jemanden in ihrer Gewalt. Einen Kollegen. 620 00:47:59,840 --> 00:48:02,280 Ich fürchte, sie wird ihn umbringen. 621 00:48:03,920 --> 00:48:07,680 Makris musste ihre Laufbahn bei der Bundeswehr vorzeitig beenden. 622 00:48:07,720 --> 00:48:09,480 Es gab einen Zwischenfall. 623 00:48:09,520 --> 00:48:13,000 Sie hat einen Gefangenen gefoltert und wollte ihn hinrichten. 624 00:48:13,040 --> 00:48:15,120 Sie haben sie trotzdem eingestellt. 625 00:48:15,160 --> 00:48:16,960 Also war sie Ihnen was schuldig. 626 00:48:17,880 --> 00:48:20,480 Sie wussten, sie funktioniert wie eine Waffe. 627 00:48:20,520 --> 00:48:23,960 Dachten Sie, es ist besser, wenn Sie nicht selber abdrücken? 628 00:48:25,600 --> 00:48:29,640 Sie können nichts wiedergutmachen, aber weitere Tote verhindern. 629 00:48:29,680 --> 00:48:31,920 Wie viele Menschen sollen noch sterben? 630 00:48:35,360 --> 00:48:36,840 Ich... 631 00:48:40,640 --> 00:48:42,440 Ich wollte das alles nicht. 632 00:48:45,200 --> 00:48:47,320 Sie sollte sich nur um Sandra kümmern. 633 00:48:47,360 --> 00:48:50,280 Ich wusste doch nicht, dass sie... Und der Polizist? 634 00:48:50,320 --> 00:48:52,640 Ich habe ihr gesagt, sie soll aufhören! 635 00:48:52,680 --> 00:48:54,160 Aber die macht weiter! 636 00:48:54,320 --> 00:48:56,320 Die ist außer Kontrolle. Genau. 637 00:48:57,200 --> 00:49:00,800 Sie sind der Einzige, der uns helfen kann, sie aufzuhalten. 638 00:49:00,840 --> 00:49:02,800 Wo könnte sie sein? 639 00:49:09,400 --> 00:49:13,120 Wir haben uns mal getroffen. Um über alles zu reden. 640 00:49:13,160 --> 00:49:14,640 Wo wir ungestört waren. 641 00:49:15,320 --> 00:49:16,800 Wo? 642 00:49:17,360 --> 00:49:20,720 In einer verlassenen Kaserne. Außerhalb der Stadt. 643 00:49:23,080 --> 00:49:26,160 Paul, ich schaue mir das an. Haltet euch bereit. 644 00:49:32,800 --> 00:49:34,480 Kannst gehen. 645 00:49:35,280 --> 00:49:36,320 Ja? 646 00:49:38,560 --> 00:49:40,040 Ja. 647 00:49:43,560 --> 00:49:45,040 * Schuss * 648 00:50:04,680 --> 00:50:06,680 * unheilvolle Musik * 649 00:50:08,480 --> 00:50:10,480 * Heffler atmet hektisch. * 650 00:50:16,520 --> 00:50:18,800 Du hast nicht mal mit der Wimper gezuckt. 651 00:50:20,440 --> 00:50:23,440 Kurz und schmerzlos. Er hat es nicht kommen sehen. 652 00:50:24,480 --> 00:50:27,840 So machst du das, ja? - Würdest du genauso machen. 653 00:50:30,520 --> 00:50:32,000 Der war Abschaum. 654 00:50:38,360 --> 00:50:40,360 * metallisches Klirren * 655 00:50:42,400 --> 00:50:44,120 * Heffler ächzt. * 656 00:50:44,160 --> 00:50:46,280 Waffe runter! Stehen bleiben! 657 00:50:46,880 --> 00:50:49,000 * spannungsgeladene Musik * 658 00:50:56,280 --> 00:50:59,080 Ich gehe jetzt. Und den nehme ich mit. 659 00:51:00,800 --> 00:51:03,960 Sie haben keine Chance. Das SEK wird gleich hier sein. 660 00:51:09,840 --> 00:51:11,640 Fuck. 661 00:51:11,680 --> 00:51:13,560 Bist du okay? Ja. 662 00:51:13,600 --> 00:51:15,280 Ich gehe außen rum. 663 00:51:26,560 --> 00:51:28,560 * dunkler angespannter Bass * 664 00:51:33,680 --> 00:51:35,160 * Poltern * 665 00:51:53,920 --> 00:51:56,440 * wiederkehrende dunkle Streichklänge * 666 00:52:21,160 --> 00:52:23,160 * treibende spannungsvolle Musik * 667 00:52:31,600 --> 00:52:34,200 Es ist vorbei! Bessler hat gestanden! 668 00:52:57,600 --> 00:52:59,360 Waffe fallen lassen! 669 00:53:03,040 --> 00:53:05,160 * Musik schwillt an. * 670 00:53:08,680 --> 00:53:10,160 Ah! 671 00:53:11,160 --> 00:53:13,160 * Makris atmet schwer. * 672 00:53:37,320 --> 00:53:39,120 (Heffler) Weg von der Waffe! 673 00:53:42,680 --> 00:53:44,480 Tun Sie das nicht, Frau Makris. 674 00:53:51,360 --> 00:53:53,840 * düster-angespannte Streichklänge * 675 00:54:08,760 --> 00:54:11,240 (SEK-Mann) Auf den Boden! - (Makris) Ah. 676 00:54:13,640 --> 00:54:15,640 * schwelende Klänge * 677 00:54:21,920 --> 00:54:24,040 * Makris atmet schwer. * 678 00:54:43,200 --> 00:54:46,240 Kann ich dein Handy haben? Ich würde gern Mavi anrufen. 679 00:54:46,280 --> 00:54:47,760 Hm. 680 00:54:48,640 --> 00:54:50,120 Danke. 681 00:54:55,160 --> 00:54:57,240 Gebt ihr uns einen Moment? Klar. 682 00:54:58,840 --> 00:55:00,320 Wir haben sie. 683 00:55:00,880 --> 00:55:03,280 Sie ist angeschossen, aber sie lebt. 684 00:55:03,320 --> 00:55:05,360 Drei Tote. Und wofür? 685 00:55:07,800 --> 00:55:09,280 Für einen Job? 686 00:55:09,960 --> 00:55:12,680 Für Bessler? Aus Loyalität? 687 00:55:14,360 --> 00:55:17,480 Das verstehen Sie nicht. Nein, tue ich nicht. 688 00:55:19,920 --> 00:55:21,840 Sie haben doch auch geschossen. 689 00:55:26,480 --> 00:55:28,480 * düstere Musik * 690 00:55:39,600 --> 00:55:42,680 Und, wie schaut's aus? Noch ein Bierchen zum Abschied? 691 00:55:42,840 --> 00:55:45,880 Oh, ich bin eigentlich mehr so der Wein-Typ. 692 00:55:46,040 --> 00:55:48,080 * Er lacht. * Habe ich mir gedacht. 693 00:55:49,840 --> 00:55:52,680 Okay, wir machen dann los. Danke euch. 694 00:55:52,720 --> 00:55:55,920 Das nächste Mal hoffentlich unter besseren Umständen. 695 00:55:56,080 --> 00:55:58,720 Ja. - Mhm. Danke. 696 00:56:00,200 --> 00:56:03,560 Wenn ihr mal Abwechslung in Berlin braucht, sagt Bescheid. 697 00:56:17,560 --> 00:56:19,360 Abwechslung, ja? 698 00:56:27,880 --> 00:56:30,360 * traurige Klaviermelodie * 699 00:56:33,120 --> 00:56:34,640 Ist es vorbei? 700 00:56:37,400 --> 00:56:38,880 Ja. 701 00:56:49,040 --> 00:56:50,520 (leise) Ist gut. 702 00:56:52,600 --> 00:56:54,920 Ist gut. * Neumann schluchzt. * 703 00:56:57,560 --> 00:57:01,360 Von gestern. Aber deine sehen besser aus. 704 00:57:01,400 --> 00:57:02,440 Hier. 705 00:57:03,880 --> 00:57:04,960 Danke. 706 00:57:05,120 --> 00:57:07,400 Und? Worauf stoßen wir an? 707 00:57:10,920 --> 00:57:12,920 Auf die, die nicht hier sein können. 708 00:57:14,680 --> 00:57:16,400 * gefühlvolle Gitarrenmusik * 709 00:57:48,200 --> 00:57:50,400 Untertitel im Auftrag des ZDF, 2024 53493

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.