Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:18,240 --> 00:03:19,408
How many are in here?
2
00:03:26,873 --> 00:03:29,459
Jesus Christ,
it gets worse all the time.
3
00:03:29,793 --> 00:03:32,212
Sure as he" doesn't
get any better.
4
00:03:32,546 --> 00:03:35,298
All shot in their beds
execution ster.
5
00:03:35,632 --> 00:03:37,175
Only the mother shot
in the head.
6
00:03:38,802 --> 00:03:40,178
What time do you make it'?
7
00:03:40,512 --> 00:03:42,889
Just give me a ballpark guess.
8
00:03:43,223 --> 00:03:45,016
Three, three fifteen,
9
00:03:45,350 --> 00:03:47,394
and that's pretty close.
10
00:03:47,936 --> 00:03:49,104
Thanks.
11
00:04:50,665 --> 00:04:52,459
How long have you been waiting?
12
00:04:52,793 --> 00:04:55,513
- Oh, just a couple of minutes.
- About a half an hour.
13
00:04:55,962 --> 00:04:58,423
Um, over there,
that's a little gardening hut.
14
00:04:59,966 --> 00:05:01,218
You mean that's included?
15
00:05:01,551 --> 00:05:03,929
Sure. It could be
a guest house with a little fixing up.
16
00:05:04,262 --> 00:05:06,556
- A guest house?
- Sure.
17
00:05:06,890 --> 00:05:09,226
Come on, right up here.
18
00:05:11,770 --> 00:05:14,314
See how much property
you have, isn't that lovely?
19
00:05:18,401 --> 00:05:20,153
Be careful, don't trip.
20
00:05:22,781 --> 00:05:25,450
You'll see what a beauty this is.
21
00:05:30,497 --> 00:05:32,791
There's nothing like it on the market.
22
00:05:33,124 --> 00:05:34,960
Not at this price.
23
00:05:37,963 --> 00:05:39,256
Come in, come on in.
24
00:05:39,589 --> 00:05:40,589
Thank you.
25
00:05:40,924 --> 00:05:42,484
- Impressive, isn't it?
- Mmm.
26
00:05:42,551 --> 00:05:43,551
Ohh.
27
00:05:43,760 --> 00:05:45,530
I mean, that's
what I call charming.
28
00:05:45,554 --> 00:05:47,031
Come on, I'll show you
the living room.
29
00:05:47,055 --> 00:05:48,181
Oh, thank you.
30
00:05:50,392 --> 00:05:52,185
That's a wood burning fireplace.
31
00:05:52,519 --> 00:05:55,438
- Oh.
- It'd be nice on cold nights.
32
00:05:57,274 --> 00:05:58,441
Mmm.
33
00:06:00,193 --> 00:06:01,486
That's the sun porch.
34
00:06:01,820 --> 00:06:03,363
Nice, isn't it?
35
00:06:03,697 --> 00:06:05,137
George, I don't think...
36
00:06:05,407 --> 00:06:06,407
Be cool.
37
00:06:06,658 --> 00:06:08,538
Uh, would you like
to see the kitchen?
38
00:06:08,743 --> 00:06:10,370
Yes, thank you.
39
00:06:10,704 --> 00:06:12,515
- This is the kitchen.
- Uh-huh.
40
00:06:12,539 --> 00:06:15,000
Nice and spacious,
isn't it? Really big.
41
00:06:15,333 --> 00:06:17,627
Has all the original hardware,
and everything works.
42
00:06:20,046 --> 00:06:21,798
This your first house?
43
00:06:23,049 --> 00:06:25,385
- Oh.
- We just got married.
44
00:06:27,095 --> 00:06:29,139
- Shall we look at the upstairs?
- Mm-hmm.
45
00:06:29,472 --> 00:06:32,893
I like to refer to this
as a fixer-upper that can be fun.
46
00:06:37,606 --> 00:06:40,233
You could start with this, huh?
47
00:06:40,567 --> 00:06:44,446
Uh, now this is
an extra room. Uh...
48
00:06:58,752 --> 00:07:01,796
Uh, this is the bathroom,
connecting with the next bedroom.
49
00:07:02,130 --> 00:07:03,924
This is the second bedroom.
50
00:07:04,257 --> 00:07:05,257
Mmm?
51
00:07:05,425 --> 00:07:08,094
There's a nice view
of the river from here.
52
00:07:09,804 --> 00:07:13,350
If you're planning on a big family,
there are three full bedrooms, plus...
53
00:07:13,683 --> 00:07:17,062
We already have a family...
Two boys and a girl... great kids.
54
00:07:17,646 --> 00:07:19,230
Oh, it...
55
00:07:21,399 --> 00:07:23,944
- You are so bad.
- What?
56
00:07:24,277 --> 00:07:26,112
- Cut it out.
- What?
57
00:07:34,204 --> 00:07:35,705
Next is the master bedroom.
58
00:07:50,553 --> 00:07:52,180
I love it.
59
00:07:53,431 --> 00:07:55,225
Uh, just one more floor.
60
00:07:59,270 --> 00:08:00,270
See anything you like...
61
00:08:07,278 --> 00:08:08,822
We can include it in the price.
62
00:08:09,155 --> 00:08:10,824
- Really?
- Sure.
63
00:08:18,832 --> 00:08:20,291
This can be another bedroom,
64
00:08:20,625 --> 00:08:22,252
or a playroom,
whichever you prefer.
65
00:08:22,585 --> 00:08:23,585
Mm-hmm.
66
00:08:29,968 --> 00:08:32,048
I'll tell you what,
I think maybe we'll wander around
67
00:08:32,178 --> 00:08:34,014
on our own again,
now that we got the layout.
68
00:08:34,347 --> 00:08:35,849
We can meet you downstairs.
69
00:08:37,642 --> 00:08:39,185
How'd that be?
70
00:08:39,519 --> 00:08:41,146
I'll... I'll be in the kitchen.
71
00:08:41,479 --> 00:08:42,647
Take your time.
72
00:08:42,981 --> 00:08:44,649
We won't be long.
73
00:08:49,487 --> 00:08:51,322
What do you think?
74
00:08:51,656 --> 00:08:52,699
I love it.
75
00:08:54,701 --> 00:08:58,997
But honey, $80,000?
76
00:09:01,624 --> 00:09:05,378
I mean, it might
as well be $800,000.
77
00:09:08,089 --> 00:09:10,467
Well, now listen.
78
00:09:12,677 --> 00:09:16,931
The house is worth $120,000 easy.
79
00:09:17,265 --> 00:09:18,975
Mm-hmm.
80
00:09:19,309 --> 00:09:21,978
And if I move my office
into that little cottage out back,
81
00:09:22,312 --> 00:09:24,773
that'll save that rent,
and the boathouse means
82
00:09:25,106 --> 00:09:26,906
I won't have to shell out
for mooring charges,
83
00:09:27,233 --> 00:09:28,985
which they're raising, by the way.
84
00:09:29,319 --> 00:09:30,695
You didn't tell me that.
85
00:09:31,029 --> 00:09:33,490
Well, there was nothing
to be done about it.
86
00:09:33,823 --> 00:09:35,992
I just wish that, uh,
87
00:09:36,326 --> 00:09:39,329
all those people hadn't died here.
88
00:09:39,662 --> 00:09:43,416
I mean, d'ooh,
a guy kills his whole family?
89
00:09:43,750 --> 00:09:44,750
Doesn't that bother you?
90
00:09:45,293 --> 00:09:48,838
Well, yeah, sure,
but houses don't have memories.
91
00:09:51,591 --> 00:09:52,884
I don't know.
92
00:09:54,385 --> 00:09:56,304
Well, I do. The house
wouldn't even be for sale,
93
00:09:56,638 --> 00:09:58,556
and if it was,
we couldn't afford it
94
00:09:58,890 --> 00:10:02,727
if we had, uh,
tuna casseroles for a year.
95
00:10:04,020 --> 00:10:07,649
Well, you're gonna be very happy,
it's a wonderful house.
96
00:10:07,982 --> 00:10:09,382
I'm sure they'll accept your offer.
97
00:10:09,609 --> 00:10:12,278
Do... don't worry about a thing,
I'll handle the details.
98
00:10:12,612 --> 00:10:14,739
Just go on and get ready to move.
99
00:10:36,136 --> 00:10:37,345
Equal...
100
00:11:15,216 --> 00:11:17,385
They're not getting
too close to the river out there?
101
00:11:17,719 --> 00:11:18,845
Unh-uh.
102
00:11:19,179 --> 00:11:21,264
Sounds like a regular daddy
I hear over there.
103
00:11:21,598 --> 00:11:24,392
I might feel like one if, uh,
that's what they started calling me
104
00:11:24,726 --> 00:11:27,312
instead of George,
which I got to admit
105
00:11:27,645 --> 00:11:29,981
is better than all that Mr. Lutz crap
they were giving me.
106
00:11:35,278 --> 00:11:37,030
What do you want
to do with this?
107
00:11:37,363 --> 00:11:38,573
Oh, uh...
108
00:11:38,907 --> 00:11:40,707
Oh, I know, I know,
put it in the living room,
109
00:11:40,950 --> 00:11:42,550
on that wall there,
beside the bookshelf,
110
00:11:42,744 --> 00:11:45,104
and the light'll come through
the window and look beautiful.
111
00:11:45,914 --> 00:11:47,415
You got it.
112
00:11:59,135 --> 00:12:00,970
Voila!
113
00:12:02,639 --> 00:12:05,016
Ah, shit. Come on.
114
00:12:18,488 --> 00:12:20,740
Uhh, I'm tired
of this damn sticky paper.
115
00:12:21,074 --> 00:12:23,135
I wish I would've listened to my mother
and got the old fashioned kind
116
00:12:23,159 --> 00:12:24,285
that you tack down.
117
00:12:24,619 --> 00:12:26,246
Nobody likes a quitter.
118
00:12:27,497 --> 00:12:28,498
But I got an idea.
119
00:12:31,125 --> 00:12:33,795
Get a couple of beers
and go outside and play?
120
00:12:36,089 --> 00:12:38,174
What are those monsters up to?
121
00:12:53,273 --> 00:12:54,399
Hello?
122
00:12:55,566 --> 00:12:56,818
Anybody home?
123
00:12:58,111 --> 00:12:59,570
Hello.
124
00:13:04,367 --> 00:13:05,743
George?
125
00:13:08,371 --> 00:13:09,789
Kathy?
126
00:13:10,123 --> 00:13:11,499
Anybody home?
127
00:13:19,507 --> 00:13:20,550
Hello.
128
00:14:57,480 --> 00:14:59,190
Harry!
129
00:15:26,843 --> 00:15:28,719
God's peace in this house.
130
00:16:48,216 --> 00:16:50,927
Get out!
131
00:16:57,683 --> 00:16:59,519
Get out!
132
00:17:56,033 --> 00:17:59,704
Amy? Amy honey, dinner's ready.
133
00:18:04,125 --> 00:18:05,710
Amy?
134
00:18:24,729 --> 00:18:25,896
Oh, look at that.
135
00:18:26,230 --> 00:18:27,648
- Here.
- Oh, no, I've got her.
136
00:18:27,982 --> 00:18:30,151
You and the boys start,
I'll take her upstairs
137
00:18:30,484 --> 00:18:32,028
and put her to bed.
138
00:18:39,035 --> 00:18:40,202
She wasn't outside.
139
00:18:41,912 --> 00:18:43,080
Where was she?
140
00:18:43,414 --> 00:18:45,541
Uhh, be gettin' in there
and eat your hot dogs.
141
00:18:45,875 --> 00:18:46,875
Come on. Whack!
142
00:19:08,939 --> 00:19:09,939
I wonder who that is.
143
00:19:10,232 --> 00:19:11,232
Hello?
144
00:19:11,275 --> 00:19:12,526
Hello...
145
00:19:12,860 --> 00:19:13,903
Hello, Kathy?
146
00:19:18,240 --> 00:19:20,785
Kathy... Kathy, can you hear me?
147
00:19:21,118 --> 00:19:22,118
Kathy?
148
00:19:24,622 --> 00:19:26,502
Father Delaney.
There's something very import...
149
00:19:28,209 --> 00:19:30,544
Hello? Hello?
150
00:20:11,711 --> 00:20:12,711
Who was that?
151
00:20:12,920 --> 00:20:14,880
- On the phone?
- Yeah.
152
00:20:15,214 --> 00:20:18,467
Just a bunch of static,
a bad connection or something.
153
00:20:18,801 --> 00:20:20,928
I think ma bell's
gone whacko again.
154
00:20:23,639 --> 00:20:26,517
Probably discover it was a collect
call from Japan or some place
155
00:20:26,851 --> 00:20:28,352
when the next bill comes.
156
00:20:28,686 --> 00:20:31,981
Oh, did you make sure
that Amy's got her doll with her?
157
00:20:32,314 --> 00:20:34,608
Yeah, she's sleeping with it.
158
00:20:34,942 --> 00:20:36,152
You hungry, honey?
159
00:20:36,485 --> 00:20:37,820
Mm-mm.
160
00:20:38,154 --> 00:20:40,298
You mean you don't want
one of those charbroiled hot dogs
161
00:20:40,322 --> 00:20:43,075
I did especially for you?
162
00:20:43,409 --> 00:20:45,369
No, I'm not hungry.
163
00:20:50,458 --> 00:20:52,835
Damn, it's cold in here.
164
00:20:53,169 --> 00:20:56,964
I felt cold a bit earlier,
but I think I warmed up now.
165
00:20:59,133 --> 00:21:02,344
It says 72, it feels like 32.
166
00:21:02,678 --> 00:21:03,918
Do you know what I think it is?
167
00:21:04,221 --> 00:21:06,581
I think there's a... a draft
that comes up from the basement
168
00:21:06,891 --> 00:21:08,350
through that door down there.
169
00:21:12,188 --> 00:21:14,607
This house is supposed
to be well insulated.
170
00:21:14,940 --> 00:21:16,984
They'll nickel
and dime you to death.
171
00:21:17,318 --> 00:21:18,986
Huh?
172
00:22:07,368 --> 00:22:08,368
Uh!
173
00:22:10,287 --> 00:22:11,287
Matt?
174
00:22:12,456 --> 00:22:13,666
You all right?
175
00:22:13,999 --> 00:22:15,334
Yeah.
176
00:22:15,668 --> 00:22:17,086
Did you hurt yourself?
177
00:22:17,419 --> 00:22:18,796
No.
178
00:22:19,129 --> 00:22:20,339
Those stairs are tricky.
179
00:22:20,673 --> 00:22:22,800
Come on, I'll take you upstairs
180
00:22:23,133 --> 00:22:26,178
and we'll check this
all out tomorrow, huh?
181
00:23:10,598 --> 00:23:13,017
I'm sorry, baby,
I didn't mean to scare you.
182
00:23:15,769 --> 00:23:17,980
I look at you all the time.
183
00:23:18,314 --> 00:23:20,357
I can't get used to you.
184
00:23:24,737 --> 00:23:25,905
Who loves you?
185
00:23:29,533 --> 00:23:30,533
I'm lucky.
186
00:23:32,244 --> 00:23:33,245
Come here.
187
00:23:33,579 --> 00:23:35,456
I just wanted to clean up first.
188
00:23:46,967 --> 00:23:49,553
I love the way you smell right now.
189
00:24:00,522 --> 00:24:01,941
I love you.
190
00:24:03,233 --> 00:24:04,735
I love you back.
191
00:24:13,452 --> 00:24:16,580
You make me feel like a kid
in the back seat of a car right now.
192
00:24:16,914 --> 00:24:18,207
Now?
193
00:24:25,798 --> 00:24:27,591
I want us to work.
194
00:24:27,925 --> 00:24:31,470
I want to be the best,
I don't want you to have any regrets.
195
00:24:32,680 --> 00:24:34,473
I love you, Kathy.
196
00:25:32,531 --> 00:25:34,742
I wanna go home.
197
00:25:36,118 --> 00:25:38,328
Mommy, I wanna go home.
198
00:25:38,662 --> 00:25:40,497
Oh, honey, come on,
what's this trouble?
199
00:25:40,831 --> 00:25:42,166
Come on, back to bed.
200
00:25:42,499 --> 00:25:43,876
Back to bed.
201
00:25:44,209 --> 00:25:46,253
This is our home,
don't you know that?
202
00:25:46,587 --> 00:25:47,921
Hmm?
203
00:25:48,255 --> 00:25:49,757
Here we go.
204
00:25:52,342 --> 00:25:54,219
There you go, sweetie.
205
00:25:54,553 --> 00:25:56,680
What's the matter?
Having mean dreams?
206
00:25:59,892 --> 00:26:02,102
Sleep tight.
207
00:26:42,101 --> 00:26:44,186
It's not so easy, is it?
208
00:26:46,105 --> 00:26:49,066
Well, I guess people
have had to deal with this
209
00:26:49,399 --> 00:26:51,944
every since Adam and Eve
got kicked out of the garden.
210
00:26:54,613 --> 00:26:56,573
Just have to learn to live with it.
211
00:26:56,907 --> 00:26:58,575
Hmm?
212
00:27:01,995 --> 00:27:03,622
Thank you.
213
00:28:58,070 --> 00:29:00,322
You're one hell
of a watch dog, Harry.
214
00:29:03,951 --> 00:29:05,035
Come on, boy.
215
00:29:05,869 --> 00:29:06,870
Come on.
216
00:29:27,933 --> 00:29:30,060
What do you say, Harry,
it looks okay, huh?
217
00:30:41,757 --> 00:30:43,550
George.
218
00:31:13,455 --> 00:31:14,956
Uh!
219
00:31:15,290 --> 00:31:16,333
Don't ever do that...
220
00:31:17,417 --> 00:31:19,294
Talk to a man
with an axe in his hand.
221
00:31:20,045 --> 00:31:22,089
I just thought maybe
I could get a little help.
222
00:31:24,132 --> 00:31:25,759
Look what you made me do.
223
00:31:26,093 --> 00:31:27,093
I made you do?
224
00:31:27,344 --> 00:31:30,138
There's a week's worth of groceries
rolling down the walk.
225
00:31:30,472 --> 00:31:32,099
Wait a minute till I finish this stuff.
226
00:31:33,266 --> 00:31:34,726
George, finish?
227
00:31:35,060 --> 00:31:37,420
You have got enough wood here
to heat the whole south shore.
228
00:31:41,358 --> 00:31:42,818
Huh?
229
00:31:50,534 --> 00:31:52,494
Ah, you take this.
230
00:31:53,620 --> 00:31:54,955
I'll get the rest.
231
00:31:55,288 --> 00:31:56,415
I love you.
232
00:32:02,421 --> 00:32:03,880
You broke a bulb.
233
00:32:07,843 --> 00:32:10,387
Babe, who drinks this fancy
kind of tea around here?
234
00:32:10,720 --> 00:32:12,806
Well, that's aunt Helena,
she's coming by around two.
235
00:32:14,433 --> 00:32:15,559
Oh, gimme a break.
236
00:32:15,892 --> 00:32:18,979
Oh, come on, George, be nice.
This is a big event in my family.
237
00:32:19,855 --> 00:32:21,499
I mean, we've always been
a bunch of renters.
238
00:32:21,523 --> 00:32:23,900
And this is the first time
anyone's bought a house.
239
00:32:24,234 --> 00:32:26,445
Damn regimental inspection
and we're not ready.
240
00:33:21,082 --> 00:33:22,292
Uh!
241
00:33:22,626 --> 00:33:24,127
Sweetie pie, you scared me.
242
00:33:24,461 --> 00:33:25,504
What do you want, hm?
243
00:33:25,837 --> 00:33:27,756
My friend Jody
wants to play upstairs.
244
00:33:28,089 --> 00:33:30,050
- Mm-hmm?
- Huh, Jody? See?
245
00:33:30,383 --> 00:33:33,220
Mm-hmm. Well, you and Jody
go on up and enjoy yourself.
246
00:33:33,553 --> 00:33:36,389
And does your friend Jody
like sugar cookies too, huh?
247
00:33:37,641 --> 00:33:38,725
I don't think so.
248
00:33:39,059 --> 00:33:40,059
No?
249
00:33:41,811 --> 00:33:43,438
Off you go.
250
00:34:00,038 --> 00:34:01,373
Hello, this is Kathy lutz.
251
00:34:01,706 --> 00:34:03,346
Could I speak
with father Delaney, please?
252
00:34:03,500 --> 00:34:05,001
I'm sorry, Mrs. Lutz,
253
00:34:05,335 --> 00:34:07,128
the father's not
feeling very well today.
254
00:34:07,462 --> 00:34:09,965
He's asleep right now.
255
00:34:10,298 --> 00:34:12,178
This is father Bolen.
May I help you in any way?
256
00:34:12,509 --> 00:34:14,844
Oh, father Bolen, um,
257
00:34:15,178 --> 00:34:17,418
he was supposed to come by
and bless the house yesterday,
258
00:34:17,681 --> 00:34:20,350
but it can wait 'til he feels better.
I hope he's not too sick.
259
00:34:20,684 --> 00:34:23,103
Oh, I think it's just
one of those flu things.
260
00:34:23,436 --> 00:34:26,690
But Mrs. Lutz, the father was
at your house yesterday.
261
00:34:27,023 --> 00:34:29,143
Unh-uh, we were expecting him,
but he never showed up.
262
00:34:29,818 --> 00:34:31,736
Well, I know he left to go there.
263
00:34:32,070 --> 00:34:34,239
He didn't come.
We waited all day.
264
00:34:34,906 --> 00:34:36,786
Must've been some kind of mix up.
265
00:34:36,825 --> 00:34:38,868
Oh well, no big deal, just tell him
266
00:34:39,202 --> 00:34:42,038
hi and... and that we hope
he's feeling better.
267
00:34:42,372 --> 00:34:45,000
I sure will.
Thank you for calling.
268
00:35:17,949 --> 00:35:19,242
I'll go check Amy's bathroom.
269
00:35:19,576 --> 00:35:21,161
P.U.
270
00:35:21,494 --> 00:35:24,164
Mom, what's that stink?
271
00:35:33,923 --> 00:35:36,593
[Buzzed
272
00:35:39,846 --> 00:35:42,182
Kathy!
273
00:35:42,515 --> 00:35:44,155
Go downstairs and let
your aunt Helena in,
274
00:35:44,267 --> 00:35:46,027
and don't tell her
anything about this, okay?
275
00:35:46,311 --> 00:35:48,951
- Do we have to? She's always pinching!
- Yes, you have to! Go now!
276
00:35:49,147 --> 00:35:50,440
- Come on!
- Go on.
277
00:35:50,774 --> 00:35:52,817
And be polite!
278
00:35:58,698 --> 00:36:02,035
Well, hello, Matthew!
279
00:36:02,369 --> 00:36:05,830
And Gregory! And Harry!
280
00:36:06,164 --> 00:36:07,374
Where's your mother, dear?
281
00:36:07,707 --> 00:36:09,067
She said she'd be down
in a minute.
282
00:36:46,788 --> 00:36:48,206
Aunt Helena?
283
00:36:48,540 --> 00:36:49,540
- Kathleen!
- What...
284
00:36:49,791 --> 00:36:53,545
I... I'm sorry, I... I must've
set it too near the edge.
285
00:36:53,878 --> 00:36:55,547
Uh, I have to go.
286
00:36:55,880 --> 00:36:56,880
I don't understand.
287
00:36:57,006 --> 00:36:59,092
I don't feel well at all.
288
00:36:59,426 --> 00:37:02,429
Look, I bought your favorite tea,
and... and I'll make you a cup.
289
00:37:02,762 --> 00:37:05,348
I have to go,
I really feel terrible.
290
00:37:05,682 --> 00:37:07,243
If you just rested a while,
you'd feel a lot...
291
00:37:07,267 --> 00:37:08,893
- I can't stay!
- Please stay.
292
00:37:09,227 --> 00:37:11,956
- You'll just feel a lot better...
- I can't stay. No, I don't feel well.
293
00:37:11,980 --> 00:37:14,065
Just rest and then...
294
00:37:14,399 --> 00:37:16,693
I can't stay, forgive me.
295
00:37:17,026 --> 00:37:19,028
George, please make her s...
296
00:39:00,505 --> 00:39:01,631
Hey.
297
00:39:11,182 --> 00:39:13,351
Hm, aren't you
gonna come to bed?
298
00:39:13,685 --> 00:39:14,685
In a minute.
299
00:39:15,603 --> 00:39:16,980
The fire went out.
300
00:39:18,523 --> 00:39:20,233
Are you still cold?
301
00:39:25,530 --> 00:39:27,290
I hope you're not
comin' down with somethin'.
302
00:39:30,577 --> 00:39:31,828
I'll be all right.
303
00:39:33,288 --> 00:39:35,582
I gotta stay healthy
for your brother's wedding.
304
00:39:44,549 --> 00:39:47,468
Hmm, your hair's gettin' long.
305
00:39:51,973 --> 00:39:54,726
You know what, maybe
we should sleep in tomorrow.
306
00:39:56,227 --> 00:39:57,937
I got work to do.
307
00:39:58,271 --> 00:40:01,107
I don't want to be up
to my ass in boxes forever.
308
00:40:12,327 --> 00:40:13,620
I'm sorry.
309
00:40:16,915 --> 00:40:18,958
I don't know what
the hell's the matter with me.
310
00:40:20,209 --> 00:40:22,253
Silly, this happens all the time.
311
00:40:22,587 --> 00:40:23,667
Well, not to me it doesn't.
312
00:40:24,255 --> 00:40:27,300
Hey, stop pushin'. You don't have
to prove anything to me.
313
00:40:44,025 --> 00:40:45,735
Turn out the light.
314
00:40:46,945 --> 00:40:48,237
Turn out the light.
315
00:40:56,996 --> 00:40:58,289
I love you.
316
00:40:59,290 --> 00:41:00,625
I love you back.
317
00:41:00,959 --> 00:41:02,043
Oh.
318
00:41:25,733 --> 00:41:28,111
She was shot in the head!
319
00:41:32,865 --> 00:41:35,201
No, no.
320
00:41:35,535 --> 00:41:36,553
You all right?
321
00:41:36,577 --> 00:41:39,122
No, no...
322
00:42:06,149 --> 00:42:07,483
Tell me something, father.
323
00:42:08,109 --> 00:42:09,109
What?
324
00:42:10,445 --> 00:42:13,281
Why couldn't this wait
'til tomorrow?
325
00:42:13,614 --> 00:42:15,783
I don't know, I...
326
00:42:16,117 --> 00:42:19,245
All I know is I have
to get back to that house, that's all.
327
00:42:22,373 --> 00:42:23,750
Are you feeling all right, father?
328
00:42:24,083 --> 00:42:25,418
I'm fine, I'm fine, I'm fine.
329
00:42:32,759 --> 00:42:34,177
- Father.
- What's the matter?
330
00:42:34,510 --> 00:42:36,150
Something's wrong with
the steering wheel.
331
00:42:39,432 --> 00:42:40,432
Can't move the wheel!
332
00:42:53,571 --> 00:42:54,691
God what is wrong with this.
333
00:43:31,818 --> 00:43:33,820
Harry, be quiet!
334
00:43:34,821 --> 00:43:36,405
Be quiet!
335
00:43:58,678 --> 00:44:00,304
Kathy.
336
00:44:02,014 --> 00:44:03,374
Will you check this
for me, please?
337
00:44:03,599 --> 00:44:05,560
It's got to come
to 1,500 bucks for the caterer.
338
00:44:05,893 --> 00:44:07,228
The sucker wants cash.
339
00:44:07,562 --> 00:44:09,021
Jimmy, will you relax?
340
00:44:09,355 --> 00:44:11,274
You've counted it
about a thousand times.
341
00:44:18,030 --> 00:44:19,782
You sure do look terrific.
342
00:44:29,375 --> 00:44:31,627
Now, you're not gonna start
to cry already?
343
00:44:32,128 --> 00:44:33,504
Mm-mm.
344
00:44:36,090 --> 00:44:37,425
It's just that yesterday
345
00:44:37,758 --> 00:44:40,303
I was riding you around
on the back of my bike.
346
00:44:40,636 --> 00:44:42,096
And now you're getting married.
347
00:44:43,181 --> 00:44:44,182
Sure am.
348
00:44:49,020 --> 00:44:51,814
I'm just real happy for you,
that's all, hon.
349
00:44:59,614 --> 00:45:00,990
Hey, there he is.
350
00:45:03,117 --> 00:45:04,619
George, you look terrible.
351
00:45:04,952 --> 00:45:06,495
So she keep tellin' me.
352
00:45:06,829 --> 00:45:09,389
Oh, it's just some kind
of little flu virus going around.
353
00:45:09,498 --> 00:45:10,750
Amy's got it too, it's nothing.
354
00:45:11,083 --> 00:45:13,628
Listen, uh, if you're not
up to it, I'd understand.
355
00:45:13,961 --> 00:45:15,922
Hey, I'm your best man.
356
00:45:16,255 --> 00:45:18,174
Come on, let's go.
357
00:45:18,507 --> 00:45:19,507
Okay.
358
00:45:19,634 --> 00:45:22,678
Uh, Mrs. Lutz, am I supposed
to give Amy an aspirin or anything?
359
00:45:23,012 --> 00:45:25,348
Um, just give her one
before bed, okay?
360
00:45:25,681 --> 00:45:26,681
Okay.
361
00:45:27,350 --> 00:45:28,350
Are you gonna be okay?
362
00:45:29,518 --> 00:45:30,686
I don't know.
363
00:45:34,482 --> 00:45:35,562
What's the matter?
364
00:45:36,275 --> 00:45:37,693
The money.
365
00:45:38,027 --> 00:45:39,570
What money?
366
00:45:39,904 --> 00:45:41,614
The money
for the caterer, $1,500!
367
00:45:41,948 --> 00:45:43,468
I put it in...
I put it in this pocket!
368
00:45:43,699 --> 00:45:45,177
Well, it must've fallen out,
come on now.
369
00:45:45,201 --> 00:45:46,921
- Well, it's not here.
- We'll just find it.
370
00:45:47,954 --> 00:45:49,288
I'll look under here.
371
00:45:51,916 --> 00:45:53,125
Have you checked your pants?
372
00:45:56,963 --> 00:45:58,798
Now, calm down,
Jimmy, calm down.
373
00:45:59,131 --> 00:46:00,567
It can't have gotten up
and walked away.
374
00:46:00,591 --> 00:46:02,351
Well, if you had it here,
it's gotta be here.
375
00:46:02,426 --> 00:46:03,427
What am I gonna do?
376
00:46:04,262 --> 00:46:07,014
Oh, I can't believe it,
god, I can't believe it!
377
00:46:10,768 --> 00:46:12,979
Will you get those kids
off that horn?
378
00:46:13,312 --> 00:46:15,022
Jimmy, George,
379
00:46:15,356 --> 00:46:16,983
we have to go,
we're getting very late.
380
00:46:17,316 --> 00:46:19,360
- George.
- What am I gonna do?
381
00:46:21,487 --> 00:46:22,887
Well, it's gotta be here
some place.
382
00:46:23,155 --> 00:46:25,050
We'll just
look for it when we get home.
383
00:46:25,074 --> 00:46:26,117
What about the caterer?
384
00:46:29,537 --> 00:46:32,456
I'll take care of him.
I'll write him a check.
385
00:46:32,790 --> 00:46:34,750
My sweetie.
386
00:46:35,251 --> 00:46:36,377
Okay?
387
00:46:37,503 --> 00:46:39,423
- Let's go.
- I'll get the kids.
388
00:46:58,524 --> 00:47:00,526
Oh, it's freezing in here.
389
00:47:04,405 --> 00:47:05,698
It's time for bed, Amy.
390
00:47:06,032 --> 00:47:07,312
I've got to give you an aspirin.
391
00:47:07,616 --> 00:47:09,368
I don't wanna go to bed.
392
00:47:09,702 --> 00:47:11,120
I wanna play with Jody.
393
00:47:11,454 --> 00:47:13,497
Now, your mom said I had
to put you to bed early
394
00:47:13,831 --> 00:47:14,957
because you've been sick.
395
00:47:15,291 --> 00:47:16,751
Now, don't smart off to me.
396
00:47:17,084 --> 00:47:18,544
I wasn't sick.
397
00:47:18,878 --> 00:47:20,921
I just didn't like meatloaf.
398
00:47:21,255 --> 00:47:23,215
Let's get you into your pajamas.
399
00:47:43,944 --> 00:47:47,156
Amy, open the door.
400
00:47:52,203 --> 00:47:54,705
Amy, I'm in the closet.
401
00:47:55,039 --> 00:47:56,290
Open the door!
402
00:48:00,836 --> 00:48:02,338
Amy, I mean it!
403
00:48:09,220 --> 00:48:11,472
Amy, come to the door!
404
00:48:11,806 --> 00:48:13,099
Open it!
405
00:48:15,351 --> 00:48:18,312
Amy, for Christ's sake,
open the door!
406
00:48:19,271 --> 00:48:22,441
Amy! Amy!
407
00:48:27,279 --> 00:48:29,865
Amy, open the door!
408
00:48:32,410 --> 00:48:35,246
Open the... oh, man!
409
00:48:35,579 --> 00:48:37,706
Amy, open the door!
410
00:48:44,505 --> 00:48:47,341
Amy, open the door!
411
00:48:48,217 --> 00:48:52,596
Amy, for Christ's sake,
open the door!
412
00:48:52,930 --> 00:48:55,141
Amy!
413
00:49:18,247 --> 00:49:20,207
How are you?
414
00:49:20,541 --> 00:49:22,877
- Are you feeling better?
- Fine, just fine.
415
00:49:23,210 --> 00:49:24,837
I want to apologize
for the other day.
416
00:49:25,171 --> 00:49:26,982
- Oh, don't worry about that.
- I don't know what happened.
417
00:49:27,006 --> 00:49:29,550
I hadn't got half a block
from your house,
418
00:49:29,884 --> 00:49:30,926
and I was violently ill.
419
00:49:31,260 --> 00:49:33,420
I think there's a, um, virus
or something going around.
420
00:49:33,554 --> 00:49:34,948
- Yeah?
- Father Delaney's got something.
421
00:49:34,972 --> 00:49:36,599
And Amy's got something, and...
422
00:49:36,932 --> 00:49:38,612
I don't know what's
the matter with George.
423
00:49:38,851 --> 00:49:40,394
Oh.
424
00:49:40,728 --> 00:49:43,272
Listen, um,
I'll talk to you later, okay?
425
00:49:56,619 --> 00:49:58,078
I'm gonna write you a check.
426
00:49:58,412 --> 00:50:01,999
Oh, look, uh, the deal was cash,
you know... cash.
427
00:50:02,333 --> 00:50:04,335
The cash was lost.
You gotta take a check.
428
00:50:04,668 --> 00:50:05,878
I don't like checks.
429
00:50:06,212 --> 00:50:08,047
And let me tell you
something about checks.
430
00:50:08,380 --> 00:50:11,300
Checks get cancelled,
checks bounce.
431
00:50:11,634 --> 00:50:13,302
Checks is not cash.
432
00:50:13,636 --> 00:50:14,970
Cash is cash.
433
00:50:15,304 --> 00:50:18,015
Hey, you listen to me, pal,
434
00:50:18,349 --> 00:50:20,017
I don't like lectures.
435
00:50:20,351 --> 00:50:22,895
And I don't like being hassled
in the men's room.
436
00:50:23,229 --> 00:50:25,648
Now, I'm gonna write you a check.
437
00:50:25,981 --> 00:50:27,501
Now, either that's
good enough for you,
438
00:50:27,608 --> 00:50:30,027
or you're gonna eat
your own god damn food.
439
00:50:32,446 --> 00:50:33,697
Look at this.
440
00:50:34,031 --> 00:50:36,867
I want cash
and they're givin' me checks, huh.
441
00:50:38,536 --> 00:50:39,745
Are you all right, honey?
442
00:50:40,079 --> 00:50:43,332
I don't think I can make it
through the reception.
443
00:50:43,666 --> 00:50:44,986
Let's get the kids
and split, huh?
444
00:50:45,292 --> 00:50:47,461
Okay, I'll get the kids.
You take it easy.
445
00:51:20,953 --> 00:51:22,204
Matt, get over there.
446
00:51:28,210 --> 00:51:30,004
Now, Matt, right upstairs
and right to bed.
447
00:51:30,337 --> 00:51:31,337
- Come on.
- But why?
448
00:51:31,505 --> 00:51:33,316
- Upstairs and right to bed.
- I'm not even tired!
449
00:51:33,340 --> 00:51:34,758
- You are so tired.
- I am not!
450
00:51:35,092 --> 00:51:36,528
You're tired 'cause
I said you're tired.
451
00:51:36,552 --> 00:51:38,929
Hey, cut that out.
452
00:51:39,263 --> 00:51:41,183
Come on, I'll bring you up
some milk and cookies.
453
00:51:41,307 --> 00:51:44,393
Let me out!
454
00:51:44,727 --> 00:51:46,478
Let me out!
455
00:51:48,230 --> 00:51:49,230
Let me out!
456
00:51:49,523 --> 00:51:51,150
Amy? Amy, are you okay?
457
00:51:51,483 --> 00:51:52,901
Let me out.
458
00:51:54,737 --> 00:51:57,823
- Jackie?
- Oh, my god!
459
00:51:58,157 --> 00:52:00,157
- I... I couldn't get out!
- What happened?
460
00:52:00,242 --> 00:52:02,745
The... the door closed and it locked,
and I couldn't get out!
461
00:52:03,078 --> 00:52:04,478
Honey, there's
no lock on this door.
462
00:52:04,747 --> 00:52:06,040
It wouldn't open!
463
00:52:06,373 --> 00:52:08,417
- Take a look.
- Look, see?
464
00:52:11,462 --> 00:52:14,089
It wouldn't open!
465
00:52:14,423 --> 00:52:15,775
- Why didn't you open the door?
- Jackie!
466
00:52:15,799 --> 00:52:17,559
- Why didn't you answer me?
- Jackie, Jackie!
467
00:52:18,260 --> 00:52:21,347
Why didn't you unlock the door?
You heard Jackie knocking!
468
00:52:21,680 --> 00:52:23,223
Jody wouldn't let me.
469
00:52:24,058 --> 00:52:25,392
Jody? Who's Jody?
470
00:52:25,726 --> 00:52:28,979
She's my friend,
and she comes to play with me.
471
00:52:29,313 --> 00:52:32,399
Jesus Christ, what the hell are
we standing here listening to?
472
00:52:32,733 --> 00:52:34,401
And weren't
you told to go to bed?
473
00:52:35,361 --> 00:52:37,404
Go on, get outta here!
474
00:52:40,032 --> 00:52:42,242
These kids of yours
need some god damn discipline.
475
00:52:46,664 --> 00:52:48,957
Hey, let me see.
Let me go get something for them.
476
00:52:49,291 --> 00:52:50,793
George yelled at me.
477
00:52:51,126 --> 00:52:52,670
Well, you should've
opened the door!
478
00:52:54,588 --> 00:52:57,299
Jody doesn't like George.
479
00:53:41,009 --> 00:53:43,971
Where the hell is it?
480
00:53:48,058 --> 00:53:51,103
There's an explanation for all of it.
481
00:53:51,562 --> 00:53:54,231
We're not in the habit of blaming Satan
for every phenomenon.
482
00:53:54,565 --> 00:53:55,691
Neither am I, father.
483
00:53:56,024 --> 00:53:58,402
Well, for a modernist
484
00:53:58,736 --> 00:54:00,487
who thought Vatican I!
Didn't go far enough,
485
00:54:00,821 --> 00:54:02,781
don't you think
you sound a little medieval?
486
00:54:06,118 --> 00:54:08,746
My being a modernist
has nothing to do with it.
487
00:54:09,079 --> 00:54:10,479
Ihappened
to check into the murders,
488
00:54:10,539 --> 00:54:12,019
and I checked
into the 20-year-old boy
489
00:54:12,249 --> 00:54:14,477
who killed his parents
and his four brothers and sisters.
490
00:54:14,501 --> 00:54:17,921
And when he was at trial, he testified
that he heard voices in the house!
491
00:54:18,255 --> 00:54:21,800
He heard voices in the house,
and the voices told him to do it!
492
00:54:22,134 --> 00:54:24,261
Now, I was in the house,
and I heard the voices too!
493
00:54:24,595 --> 00:54:26,555
And I also felt
the presence in the house!
494
00:54:26,889 --> 00:54:29,224
Now, I'm telling you there was
a presence in that house!
495
00:54:29,558 --> 00:54:32,853
Half the killers in this country
say the same thing.
496
00:54:33,187 --> 00:54:34,229
The voices.
497
00:54:34,563 --> 00:54:35,939
The voices told me to do it.
498
00:54:36,273 --> 00:54:39,568
But I heard them, father!
I heard voices!
499
00:54:39,902 --> 00:54:42,321
Oh, then explain this.
Explain my hand, if you can do that.
500
00:54:42,654 --> 00:54:45,324
Go on, explain how the car
went out of control.
501
00:54:45,657 --> 00:54:47,457
Go on. Father Bolen was with me.
You tell him.
502
00:54:48,744 --> 00:54:51,205
Well, the... the wheel locked,
and then the...
503
00:54:51,538 --> 00:54:53,165
The wheel locked.
504
00:54:54,333 --> 00:54:56,001
How about a mechanical defect?
505
00:54:56,335 --> 00:54:59,880
I'd blame Detroit a lot faster
than the devil.
506
00:55:00,214 --> 00:55:02,758
Seems like every month
there's some kind of recall.
507
00:55:06,887 --> 00:55:09,389
I see.
508
00:55:09,723 --> 00:55:12,601
We're just gonna walk away from it.
509
00:55:12,935 --> 00:55:15,020
Well, has that become
the fashion now, to cover up?
510
00:55:15,562 --> 00:55:18,148
Nothing to walk away from.
511
00:55:18,482 --> 00:55:21,235
- Well, I think it's nonsense.
- There's nothing to cover up.
512
00:55:21,568 --> 00:55:24,571
Well, I think it's
bureaucratical bullshit!
513
00:55:25,781 --> 00:55:27,574
What do you think I am?
514
00:55:29,243 --> 00:55:33,330
I am not some
pink seat seminarian
515
00:55:33,664 --> 00:55:36,124
who doesn't know the difference
between the supernatural
516
00:55:36,458 --> 00:55:37,459
and a bad clam!
517
00:55:37,793 --> 00:55:39,753
I am a trained psychotherapist!
518
00:55:40,087 --> 00:55:42,965
I went into that house,
and what I saw there was real!
519
00:55:43,298 --> 00:55:44,716
What I felt there was real!
520
00:55:45,050 --> 00:55:47,386
And what I heard there was real!
521
00:55:47,719 --> 00:55:51,765
Now, gentlemen, I have a family
in my parish that's at great risk!
522
00:55:52,099 --> 00:55:54,309
And they are facing real danger!
523
00:55:56,311 --> 00:55:59,189
Who the hell
do you think you are?
524
00:55:59,773 --> 00:56:01,733
You think your secular education
525
00:56:02,067 --> 00:56:04,528
gives you the right
to question the church?
526
00:56:05,904 --> 00:56:06,904
Sit down!
527
00:56:08,866 --> 00:56:10,075
Sit!
528
00:56:22,963 --> 00:56:25,215
Now, you haven't told us
one thing
529
00:56:25,549 --> 00:56:29,303
that can't be written off
as simple hysteria.
530
00:56:29,636 --> 00:56:34,016
Even psychotherapists
lose touch with reality sometimes.
531
00:56:34,933 --> 00:56:37,811
Your education
doesn't give you any immunity.
532
00:56:40,606 --> 00:56:43,984
Father nuncio and I have seen
our share of phenomena,
533
00:56:44,318 --> 00:56:48,405
and never once did any of them
turn out to be satanist!
534
00:56:53,285 --> 00:56:55,746
Let's understand
each other, father.
535
00:56:58,999 --> 00:57:03,337
To me, the church,
536
00:57:03,670 --> 00:57:05,756
it's my home.
537
00:57:06,089 --> 00:57:10,552
The church is my strength.
538
00:57:17,351 --> 00:57:19,269
And I need her now.
539
00:57:20,103 --> 00:57:22,064
And that family
540
00:57:22,397 --> 00:57:26,234
needs her now.
541
00:57:31,573 --> 00:57:36,745
Frank, how long has it been
since you've seen your family?
542
00:57:41,708 --> 00:57:42,751
What do you mean?
543
00:57:43,418 --> 00:57:45,671
We think you should
take a vacation.
544
00:57:50,592 --> 00:57:51,992
Good morning, father.
545
00:57:53,261 --> 00:57:54,388
Good day, father.
546
00:57:56,056 --> 00:57:57,849
You could do
with a haircut and shave.
547
00:58:40,267 --> 00:58:41,267
What do you think?
548
00:58:41,435 --> 00:58:42,436
Very uptown.
549
00:58:42,769 --> 00:58:44,329
I thought you guys
had a small business.
550
00:58:44,396 --> 00:58:46,857
Believe me, we do.
Gettin' smaller all the time.
551
00:58:48,984 --> 00:58:50,068
What's the matter?
552
00:58:54,072 --> 00:58:56,116
I don't want to go any closer.
553
00:58:56,700 --> 00:58:59,161
Carolyn,
what are you talkin' about?
554
00:59:01,997 --> 00:59:03,707
It gives me the creeps.
555
00:59:25,228 --> 00:59:27,522
Hiya, George, how's it goin'?
556
00:59:31,651 --> 00:59:33,361
Listen, I, uh...
557
00:59:33,695 --> 00:59:35,048
I wouldn't have come out
and bothered you,
558
00:59:35,072 --> 00:59:36,239
but your line's always busy.
559
00:59:36,907 --> 00:59:38,408
Nobody's seen you for days.
560
00:59:41,036 --> 00:59:43,246
You haven't even been in
to sign the payroll checks.
561
00:59:44,581 --> 00:59:46,374
I did us both a favor
and brought them along.
562
00:59:47,084 --> 00:59:48,085
Here.
563
00:59:48,418 --> 00:59:50,921
- Christ, what day is this?
- Thursday.
564
00:59:53,256 --> 00:59:54,466
Thursday?
565
00:59:56,468 --> 00:59:57,594
Thursday.
566
00:59:59,429 --> 01:00:02,099
Look, I promised the men
I'd hand deliver these.
567
01:00:03,141 --> 01:00:04,726
Should've been paid yesterday.
568
01:00:07,771 --> 01:00:09,022
Some caterer's been screaming
569
01:00:09,356 --> 01:00:11,399
that you wrote him
a personal check that bounced?
570
01:00:11,733 --> 01:00:13,276
Oh, Jesus.
571
01:00:14,611 --> 01:00:15,695
I should've covered that.
572
01:00:16,029 --> 01:00:17,989
And some guy
from the IRS has been calling.
573
01:00:18,323 --> 01:00:20,367
Don't you have any good news?
574
01:00:24,955 --> 01:00:26,456
Yeah, I, uh...
575
01:00:27,791 --> 01:00:29,835
I brought you
the spotlight for your boat.
576
01:00:36,299 --> 01:00:38,802
Come on, I'll put it on for you.
577
01:00:58,321 --> 01:01:01,158
You girls think
I don't know what you're up to?
578
01:01:01,491 --> 01:01:03,660
Well, I do.
579
01:01:03,994 --> 01:01:06,371
And if I ever catch you again,
580
01:01:06,705 --> 01:01:08,415
you're gonna be in big trouble.
581
01:01:08,748 --> 01:01:10,333
You girls hear me?
582
01:01:10,667 --> 01:01:13,086
Janet, you listening?
583
01:01:13,420 --> 01:01:15,172
Now, don't be a smart ass.
584
01:01:15,505 --> 01:01:16,505
Drop it.
585
01:01:19,342 --> 01:01:20,844
You quit that!
586
01:01:21,178 --> 01:01:22,679
Stop teasing me!
587
01:01:25,682 --> 01:01:28,018
Hey, what are you two rascals
588
01:01:28,351 --> 01:01:29,644
doing in my room, huh?
589
01:01:37,777 --> 01:01:39,112
K - ow! Oh, my god!
590
01:01:39,446 --> 01:01:40,726
We've got to get that window up.
591
01:01:47,996 --> 01:01:49,998
God damn thing feels
like it's nailed shut.
592
01:01:52,876 --> 01:01:54,377
Push! Can't you two...
593
01:02:22,239 --> 01:02:24,479
You're holdin' out,
no... no broken bones at all.
594
01:02:24,532 --> 01:02:25,867
I'll drive, honey.
595
01:02:26,201 --> 01:02:28,078
- Amazing.
- What?
596
01:02:28,411 --> 01:02:29,955
Not one broken bone.
597
01:02:40,674 --> 01:02:42,300
George, are you awake?
598
01:02:46,972 --> 01:02:48,139
Isn't that kinda strange
599
01:02:48,473 --> 01:02:50,600
that none of the bones
are broken in Greg's hand?
600
01:02:55,272 --> 01:02:57,607
George, I have to talk to you.
601
01:05:20,166 --> 01:05:21,166
What was that?
602
01:05:21,334 --> 01:05:22,585
I don't know. You stay up here.
603
01:05:22,919 --> 01:05:24,963
Like hell.
604
01:05:32,762 --> 01:05:34,597
Wait, wait.
605
01:05:47,235 --> 01:05:50,113
God damn it, don't sneak up on me.
606
01:05:51,239 --> 01:05:54,033
You call the police,
I'm gonna go check on something.
607
01:05:54,367 --> 01:05:55,910
It's okay, sweetie.
608
01:06:53,593 --> 01:06:55,428
Hey, sarge, what brings you out?
609
01:06:55,762 --> 01:06:56,888
Insomnia.
610
01:07:05,438 --> 01:07:06,648
What do you got?
611
01:07:06,981 --> 01:07:08,274
Beats the hell outta me.
612
01:07:27,126 --> 01:07:28,169
What do you got?
613
01:07:28,503 --> 01:07:30,004
Uh, this is Mrs. Lutz, sergeant.
614
01:07:30,338 --> 01:07:31,381
Mrs. Lutz.
615
01:07:32,674 --> 01:07:34,676
And, uh, George lutz.
616
01:07:43,017 --> 01:07:44,894
Is that I-u-t-z-e?
617
01:07:45,228 --> 01:07:46,228
No 'e'.
618
01:07:46,271 --> 01:07:48,189
Uh, the basement door's
the same as the front.
619
01:07:50,900 --> 01:07:51,985
Well, where's the basement?
620
01:07:52,318 --> 01:07:54,153
Come on, I'll show ya.
621
01:08:16,634 --> 01:08:17,927
Hey, who let you in?
622
01:08:19,721 --> 01:08:21,014
What are you doin' there, boy?
623
01:08:26,227 --> 01:08:28,438
No broken windows.
624
01:08:32,025 --> 01:08:33,651
How long you been iivin' here?
625
01:08:33,985 --> 01:08:36,070
A couple of weeks.
626
01:08:37,739 --> 01:08:40,158
Are you related to the family
that was here before?
627
01:08:41,909 --> 01:08:42,994
Unh-uh.
628
01:08:43,870 --> 01:08:45,038
You look a lot like them.
629
01:08:45,371 --> 01:08:46,831
The kid had the same, uh...
630
01:08:47,624 --> 01:08:49,667
Harry, knock it off!
631
01:08:59,260 --> 01:09:02,472
Have you had any trouble
with vandals or trespassers?
632
01:09:02,805 --> 01:09:04,474
What's that supposed to mean?
633
01:09:04,807 --> 01:09:06,643
Well...
634
01:09:06,976 --> 01:09:10,521
You've got a door that was broken
outward, Mr. Lutz, from the inside.
635
01:09:12,273 --> 01:09:13,691
Burglars break in.
636
01:09:14,025 --> 01:09:16,736
You've got a front door
that's broken out.
637
01:09:17,070 --> 01:09:18,988
Let me tell you something.
638
01:09:19,322 --> 01:09:20,522
Somebody broke in to my house.
639
01:09:20,823 --> 01:09:23,159
They heard me coming,
and they took off.
640
01:09:23,493 --> 01:09:24,702
Mm-hmm, okay.
641
01:09:25,036 --> 01:09:26,913
Then who broke
the basement door?
642
01:09:27,246 --> 01:09:30,375
Well, maybe they came in
through the cellar and, uh,
643
01:09:30,708 --> 01:09:32,085
and ran out the front door.
644
01:09:32,418 --> 01:09:35,254
No, I checked all the windows
down there, none broken.
645
01:09:35,588 --> 01:09:38,216
You think it was faster
to break it down than to open it, huh?
646
01:09:46,516 --> 01:09:48,643
There'll be a tighter
watch on your house.
647
01:09:49,435 --> 01:09:52,689
Now, you call us
if anything happens, okay?
648
01:09:53,022 --> 01:09:55,358
- Uh-huh.
- Good night.
649
01:09:55,692 --> 01:09:58,236
- Good night.
- Good night.
650
01:10:57,253 --> 01:10:59,380
Why is it all going wrong?
651
01:11:01,215 --> 01:11:03,134
We have to do something.
652
01:11:27,408 --> 01:11:29,410
Jody says
everything's gonna get better.
653
01:11:29,744 --> 01:11:30,744
Mm-hmm.
654
01:11:30,953 --> 01:11:32,246
What does Jody look like, huh?
655
01:11:33,623 --> 01:11:37,043
I mean, uh, is Jody big,
656
01:11:37,376 --> 01:11:39,587
or... or thin, or fat, or...
657
01:11:39,921 --> 01:11:41,464
She's nice.
658
01:11:41,798 --> 01:11:42,924
Mm-hmm.
659
01:11:43,257 --> 01:11:44,634
She tells me things, too.
660
01:11:44,967 --> 01:11:46,803
Yeah? Like what
does she tell you, huh?
661
01:11:47,428 --> 01:11:50,973
She tells me about the little boy
who used to live in my room.
662
01:11:51,307 --> 01:11:53,476
He got hurt, and he died.
663
01:11:54,894 --> 01:11:56,687
And what else does Jody tell you?
664
01:11:57,021 --> 01:12:00,233
She says she wants me
to live here forever and ever,
665
01:12:00,566 --> 01:12:02,735
so we can all play together.
666
01:12:25,258 --> 01:12:26,259
Good-bye, sweeties.
667
01:12:26,592 --> 01:12:29,345
Be home by 3:30, okay?
668
01:12:29,846 --> 01:12:31,097
Be careful.
669
01:13:13,306 --> 01:13:16,142
Oh, no, no, no,
she's a nice person.
670
01:13:46,088 --> 01:13:47,381
Oh, answer.
671
01:13:58,392 --> 01:14:00,269
Please, answer.
672
01:14:16,118 --> 01:14:17,118
Hello.
673
01:14:17,286 --> 01:14:21,540
Father, this is Kathy lutz
and I have to talk to you.
674
01:14:22,500 --> 01:14:24,710
Uh, Kathy,
675
01:14:25,044 --> 01:14:26,379
listen to what I'm telling you.
676
01:14:28,589 --> 01:14:31,008
Father? Father!
677
01:14:35,638 --> 01:14:36,806
Father!
678
01:14:50,653 --> 01:14:53,572
Oh lord, hear my prayer
679
01:14:53,906 --> 01:14:55,741
and hasten to answer me.
680
01:15:30,317 --> 01:15:31,444
Huh?
681
01:15:38,826 --> 01:15:39,826
Hello.
682
01:15:40,703 --> 01:15:43,622
Everybody wanted to come over
to welcome you to the neighborhood.
683
01:15:46,500 --> 01:15:48,586
It's all right, isn't it?
684
01:15:52,339 --> 01:15:53,966
Just a... a minute, please.
685
01:15:57,303 --> 01:15:58,304
Hello?
686
01:16:00,056 --> 01:16:02,433
Hello?
687
01:16:50,523 --> 01:16:53,901
George, thanks for comin'.
688
01:16:54,610 --> 01:16:55,986
Thought I might be stood up.
689
01:16:56,320 --> 01:16:58,781
Look, don't give me any crap,
I don't have time for it.
690
01:16:59,115 --> 01:17:01,325
George, relax, will ya?
691
01:17:01,659 --> 01:17:02,819
I just wanna buy you a drink.
692
01:17:03,035 --> 01:17:04,078
Couple of beers, please.
693
01:17:04,411 --> 01:17:05,704
[Banendefl gotcha.
694
01:17:09,917 --> 01:17:12,711
George, are you all right?
695
01:17:13,045 --> 01:17:14,255
I mean, you look terrible.
696
01:17:14,588 --> 01:17:15,631
Here you are, pal.
697
01:17:17,216 --> 01:17:18,425
Jesus, I'm sorry.
698
01:17:18,759 --> 01:17:21,011
You look just like that kid.
699
01:17:21,345 --> 01:17:22,781
You know, he was
sittin' right in that seat
700
01:17:22,805 --> 01:17:24,165
where you are
when he was arrested?
701
01:17:24,306 --> 01:17:25,706
What the hell
are you talking about?
702
01:17:25,933 --> 01:17:28,018
The kid last year
that killed his family.
703
01:17:28,352 --> 01:17:29,832
You know, the house
down by the river?
704
01:17:30,146 --> 01:17:31,856
Hey, you're the spittin' image.
705
01:17:32,189 --> 01:17:33,482
So?
706
01:17:33,816 --> 01:17:36,277
So, I'll bring you another brew, eh?
707
01:17:36,610 --> 01:17:37,610
No offense, huh?
708
01:17:40,197 --> 01:17:42,277
Look, I gotta get outta here.
I'll talk to you later.
709
01:17:42,533 --> 01:17:44,785
No, George, now.
We gotta talk now.
710
01:17:45,119 --> 01:17:46,537
The business is falling apart.
711
01:17:46,871 --> 01:17:48,511
People are calling,
bills have to be paid.
712
01:17:48,831 --> 01:17:51,041
I know you're busy unpackin',
but life goes on.
713
01:17:51,375 --> 01:17:52,727
Don't push me, Jeff,
I'm warnin' ya.
714
01:17:52,751 --> 01:17:54,896
- I don't have the Patience for this.
- You're warnin' me.
715
01:17:54,920 --> 01:17:56,630
Gimme a break, will ya?
Talk to me!
716
01:18:00,593 --> 01:18:03,554
I knew this would happen, I told you
you were takin' on too much.
717
01:18:03,888 --> 01:18:04,930
Just drop it, Jeff!
718
01:18:05,264 --> 01:18:06,599
You marry a dame with three kids,
719
01:18:06,932 --> 01:18:09,101
you buy a big house
with mortgages up to your ass,
720
01:18:09,435 --> 01:18:11,621
you change your religion,
and you forget about business.
721
01:18:11,645 --> 01:18:12,771
Great, really great.
722
01:18:20,446 --> 01:18:23,532
Okay, now can we talk?
723
01:18:26,702 --> 01:18:30,414
Christ, man, I'm sorry.
I don't know what I was thinkin', huh.
724
01:18:30,748 --> 01:18:33,459
Okay, right.
725
01:18:34,710 --> 01:18:38,881
Jesus loves me, this I know
726
01:18:39,215 --> 01:18:43,594
for the Bible tells me so
727
01:18:43,928 --> 01:18:48,474
little ones to him belong
728
01:18:48,807 --> 01:18:53,896
they are weak, but he is strong
729
01:18:54,230 --> 01:18:58,234
yes, Jesus loves me
730
01:18:58,567 --> 01:19:01,987
yes, Jesus loves me
731
01:19:02,321 --> 01:19:05,991
yes, Jesus loves me
732
01:19:06,325 --> 01:19:08,827
the Bible...
733
01:19:10,412 --> 01:19:11,872
Who are you singin' to, Princess?
734
01:19:12,206 --> 01:19:14,124
You scared Jody.
735
01:19:15,292 --> 01:19:16,418
Jody?
736
01:19:17,670 --> 01:19:19,171
Look, there's no one here, see?
737
01:19:19,505 --> 01:19:23,634
You scared her.
She went out the window.
738
01:19:23,968 --> 01:19:25,427
She went out the window?
739
01:19:25,761 --> 01:19:29,348
Well, I... I better check and make sure
she's not still there, huh?
740
01:19:42,069 --> 01:19:44,405
The house is doin' things.
741
01:19:44,738 --> 01:19:47,825
I mean, windows
open by themselves.
742
01:19:48,158 --> 01:19:50,536
Rooms full of flies
at the wrong time of year.
743
01:19:50,869 --> 01:19:53,539
You saw what happened
to Greg's hand.
744
01:19:53,872 --> 01:19:55,666
It's crazy.
745
01:19:56,000 --> 01:19:58,127
And, uh, last night
746
01:19:58,460 --> 01:20:02,047
the front door was ripped off
its hinges from the inside.
747
01:20:03,340 --> 01:20:04,550
Of course.
748
01:20:04,883 --> 01:20:07,052
It's right here, it's history.
749
01:20:07,386 --> 01:20:09,179
John ketchum.
750
01:20:09,513 --> 01:20:10,806
So?
751
01:20:11,140 --> 01:20:14,393
They ran him out of Salem
for being a witch.
752
01:20:16,520 --> 01:20:18,814
And he built his house
exactly where you're living.
753
01:20:20,816 --> 01:20:24,570
You're living on some sort
of special ground that...
754
01:20:24,903 --> 01:20:26,613
Devil worship.
755
01:20:26,947 --> 01:20:28,699
Death.
756
01:20:29,033 --> 01:20:30,868
Sacrifice.
757
01:20:31,994 --> 01:20:35,748
George, there's one simple rule:
758
01:20:37,041 --> 01:20:39,126
Energy cannot be
created or destroyed,
759
01:20:39,460 --> 01:20:40,711
it can only change forms.
760
01:20:41,045 --> 01:20:42,645
Carolyn, will you get
a grip on yourself.
761
01:20:42,921 --> 01:20:45,215
You sound like
some kind of psycho weirdo.
762
01:20:45,549 --> 01:20:47,301
Come on, Jeffery,
763
01:20:47,634 --> 01:20:49,678
don't be such
a big hardcore rationalist.
764
01:20:50,054 --> 01:20:51,174
You know, everything in life
765
01:20:51,263 --> 01:20:52,723
cannot be explained
by a slide rule.
766
01:20:53,057 --> 01:20:55,351
Oh, thank you very much
for your cosmic views.
767
01:20:55,684 --> 01:20:56,935
Now do me a favor, shut up!
768
01:21:03,067 --> 01:21:06,153
Can I make a rational
suggestion, please?
769
01:21:08,947 --> 01:21:11,784
Why sure, man, anything.
770
01:21:13,619 --> 01:21:15,162
Go home.
771
01:21:15,496 --> 01:21:16,538
Get cleaned up.
772
01:21:16,872 --> 01:21:19,166
Take Kathy out to dinner.
773
01:21:19,500 --> 01:21:22,169
Carolyn and I'll babysit the kids.
774
01:21:22,503 --> 01:21:25,422
You gotta get away from it, George,
even if it's for a couple of hours.
775
01:21:25,756 --> 01:21:27,508
And when you get back,
776
01:21:27,841 --> 01:21:29,468
we'll add it all up.
777
01:21:29,802 --> 01:21:31,470
We'll talk this thing through.
778
01:21:38,310 --> 01:21:39,310
Okay.
779
01:21:40,854 --> 01:21:41,980
Let's go home.
780
01:21:56,745 --> 01:21:58,455
Look, I'll go in
and talk to Kathy,
781
01:21:58,789 --> 01:22:00,589
and you all come on in
in a couple of minutes.
782
01:22:00,916 --> 01:22:01,917
Okay.
783
01:22:07,881 --> 01:22:10,092
Hey! Hey!
784
01:22:10,426 --> 01:22:11,426
Hey!
785
01:22:12,469 --> 01:22:14,263
He told us to wait out here.
786
01:22:14,930 --> 01:22:17,224
Jeff,
787
01:22:17,558 --> 01:22:18,976
I gotta see it for myself.
788
01:22:19,309 --> 01:22:21,228
I thought that place
gave you the creeps.
789
01:22:21,562 --> 01:22:22,562
What...
790
01:22:24,314 --> 01:22:28,318
Oh, are those vibes ever strong.
791
01:22:29,987 --> 01:22:32,030
They really push on you.
792
01:22:33,782 --> 01:22:36,452
I gotta see the basement,
that's where it's coming from.
793
01:22:37,703 --> 01:22:40,122
I'm very sensitive
about these things.
794
01:22:41,665 --> 01:22:43,125
And I know about them.
795
01:22:47,212 --> 01:22:49,006
Come on, knock it off, will ya?
796
01:22:52,050 --> 01:22:54,303
What I saw was not a cat!
797
01:22:57,264 --> 01:22:58,724
It coulda climbed up the Ivy.
798
01:22:59,057 --> 01:23:01,351
I mean, it's all over the side
of the damned house.
799
01:23:04,354 --> 01:23:07,691
Look, Kathy, I don't have
all the answers yet.
800
01:23:08,025 --> 01:23:09,985
We gotta get some
perspective on this thing.
801
01:23:11,111 --> 01:23:12,321
Huh?
802
01:23:12,654 --> 01:23:15,741
Come on, let's take Jeff's offer.
803
01:23:16,074 --> 01:23:17,159
Put yourself together.
804
01:23:18,160 --> 01:23:20,704
Let's get the hell away from it
for a couple of hours.
805
01:23:22,372 --> 01:23:23,749
We'll get dressed.
806
01:23:25,626 --> 01:23:27,628
I just gotta check the fire first.
807
01:23:38,263 --> 01:23:40,474
Demons are smart!
808
01:23:40,807 --> 01:23:43,352
They're not
just monsters, they...
809
01:23:43,685 --> 01:23:48,565
I mean, they think
just like you and I do.
810
01:23:48,899 --> 01:23:50,567
Just in reverse, you know.
811
01:23:50,901 --> 01:23:53,862
It's a closed system.
812
01:23:54,196 --> 01:23:56,198
Now you're beginning
to give me the creeps.
813
01:23:59,743 --> 01:24:02,913
There was a tribe of Indians
called the shinnecocks,
814
01:24:03,247 --> 01:24:06,625
and they used this land
as sort of an exposure pen.
815
01:24:10,128 --> 01:24:13,048
They put all the crazy people here,
and they left 'em here to die.
816
01:24:16,260 --> 01:24:17,553
My god.
817
01:24:17,886 --> 01:24:18,886
That's where it is.
818
01:24:19,137 --> 01:24:20,722
What the hell you talkin' about?
819
01:24:23,058 --> 01:24:25,352
There are people buried here.
820
01:24:30,857 --> 01:24:34,194
E asy, easy.
821
01:24:34,528 --> 01:24:36,154
Easy there.
822
01:24:53,297 --> 01:24:54,417
What the hell are you doing?
823
01:24:57,092 --> 01:24:58,343
What is the matter with you?
824
01:24:58,677 --> 01:25:00,095
Don't you understand?
825
01:25:00,429 --> 01:25:02,806
It has to be done.
That is where the room is!
826
01:25:03,140 --> 01:25:04,725
What the hell are you
doing to my house?
827
01:25:05,058 --> 01:25:06,411
George, I'm sorry,
I don't know what got into her.
828
01:25:06,435 --> 01:25:08,937
I'm trying to tell him
that's where it is.
829
01:25:21,158 --> 01:25:22,326
She's right.
830
01:25:23,785 --> 01:25:25,912
She's right,
there is something here.
831
01:25:30,083 --> 01:25:31,126
Give me that.
832
01:25:56,151 --> 01:25:57,319
What's going on?
833
01:25:58,570 --> 01:26:01,114
Have you all gone mad? George!
834
01:26:25,097 --> 01:26:28,725
They... come and go
through here.
835
01:26:41,113 --> 01:26:43,073
Find the well!
836
01:26:45,617 --> 01:26:49,746
It's the passage to hell!
837
01:26:54,918 --> 01:26:57,003
Cover it!
838
01:27:40,380 --> 01:27:41,380
Hello?
839
01:27:59,816 --> 01:28:02,611
George, you heard that voice.
840
01:28:02,944 --> 01:28:05,572
You know who's voice that was.
841
01:28:06,990 --> 01:28:08,992
You heard it!
I know you heard it!
842
01:28:15,499 --> 01:28:18,001
We have to do something, George.
843
01:28:18,335 --> 01:28:21,463
We have to do something now.
844
01:28:37,145 --> 01:28:38,145
Oh.
845
01:29:06,049 --> 01:29:08,218
Peace to this house
and all who enter here.
846
01:29:08,552 --> 01:29:12,389
Forgive our sins,
and save us from all illness.
847
01:29:12,722 --> 01:29:15,141
Grant this, through
Jesus Christ our lord.
848
01:29:24,609 --> 01:29:26,278
What the heck is going on here?
849
01:29:30,991 --> 01:29:32,325
Weird people.
850
01:29:48,717 --> 01:29:51,344
Bless this house
and all who enter here.
851
01:29:51,678 --> 01:29:53,096
Bless this house...
852
01:29:54,681 --> 01:29:56,182
What? What's happening?
853
01:29:56,516 --> 01:29:57,642
Wha...
854
01:30:03,481 --> 01:30:04,481
Kathy?
855
01:30:04,691 --> 01:30:05,691
Kathy!
856
01:30:08,987 --> 01:30:10,947
- Kathy...
- No, don't touch me!
857
01:30:11,698 --> 01:30:14,242
Leave me alone, please.
858
01:30:17,287 --> 01:30:18,413
Please.
859
01:30:22,125 --> 01:30:26,212
Unh, unh, unh, unh.
860
01:30:35,180 --> 01:30:37,223
Father, since
I've come back from Vietnam,
861
01:30:37,557 --> 01:30:39,434
you've been a tremendous
influence in my life.
862
01:30:39,768 --> 01:30:42,020
I... I look up to you,
863
01:30:42,354 --> 01:30:44,147
I respect you, I admire you.
864
01:30:44,481 --> 01:30:46,232
Then what is your point?
865
01:30:47,817 --> 01:30:49,736
Well, I believe that...
866
01:30:50,612 --> 01:30:51,738
That I know about fear.
867
01:30:52,072 --> 01:30:55,241
I've seen it. Luexpenencedit
868
01:30:57,452 --> 01:30:58,892
Richard, I wish
you'd make your point
869
01:30:58,954 --> 01:31:01,039
because I've got
a lot of things to do.
870
01:31:01,373 --> 01:31:03,208
My point is, father,
that I believe we create
871
01:31:03,541 --> 01:31:05,460
our own demons in our own minds.
872
01:31:09,631 --> 01:31:10,757
I'm sorry, father.
873
01:31:33,738 --> 01:31:34,990
In the name of the father,
874
01:31:35,323 --> 01:31:38,076
the son, and the holy spirit.
875
01:31:44,749 --> 01:31:46,292
Let us pray.
876
01:31:59,681 --> 01:32:00,724
Father,
877
01:32:03,518 --> 01:32:06,438
by the power of your spirit,
878
01:32:06,771 --> 01:32:09,858
you have filled the hearts
879
01:32:10,191 --> 01:32:13,153
of your faithful people
880
01:32:13,486 --> 01:32:16,114
with gifts of love
881
01:32:16,448 --> 01:32:17,699
for one another.
882
01:32:20,285 --> 01:32:23,872
Hear the prayers that we offer
for our relatives and friends.
883
01:32:25,331 --> 01:32:28,084
Give them health.
884
01:32:28,418 --> 01:32:31,796
Give them health
of mind and body, that...
885
01:32:35,800 --> 01:32:37,677
Give them health
of mind and body
886
01:32:38,011 --> 01:32:39,971
that they may do your will
with perfect love.
887
01:32:43,183 --> 01:32:45,268
Give them health
of mind and body
888
01:32:45,602 --> 01:32:48,188
that they may do your will
with perfect love!
889
01:32:48,521 --> 01:32:52,484
We ask this through our lord
Jesus Christ, your son!
890
01:32:53,693 --> 01:32:56,029
Give them strength
of mind and body!
891
01:32:56,362 --> 01:32:58,323
O lord,
892
01:32:58,656 --> 01:33:00,366
I beg thee!
893
01:33:00,700 --> 01:33:03,787
Give them strength
in the name of our lord
894
01:33:04,120 --> 01:33:06,664
Jesus Christ your son!
895
01:33:06,998 --> 01:33:08,208
Oh lord!
896
01:33:10,126 --> 01:33:12,212
Oh, Jesus Christ!
897
01:33:25,767 --> 01:33:26,976
Richard.
898
01:33:30,396 --> 01:33:32,190
What is it, father?
899
01:33:35,276 --> 01:33:37,028
I can't see.
900
01:33:43,535 --> 01:33:46,246
I'm blind.
901
01:35:06,951 --> 01:35:08,745
What do you want from us?
902
01:35:12,540 --> 01:35:15,251
God damn it, this is my house!
903
01:36:12,392 --> 01:36:14,519
No! No!
904
01:36:14,852 --> 01:36:16,271
No, no.
905
01:36:16,604 --> 01:36:17,604
No!
906
01:36:59,022 --> 01:37:00,898
Oh, no.
907
01:37:02,775 --> 01:37:04,110
Oh, no.
908
01:37:05,528 --> 01:37:07,196
I'm coming apart!
909
01:37:07,530 --> 01:37:11,159
Oh, mother of god,
I'm coming apart!
910
01:37:15,621 --> 01:37:16,956
George!
911
01:37:18,249 --> 01:37:20,668
George, what happened?
912
01:37:21,961 --> 01:37:24,464
I was just dreaming.
913
01:37:24,964 --> 01:37:27,050
I'm sorry if I woke you.
914
01:37:27,383 --> 01:37:30,053
Honey, are you okay?
915
01:37:30,386 --> 01:37:31,386
Oh, sure.
916
01:37:31,512 --> 01:37:33,639
Are you sure, huh?
917
01:37:38,436 --> 01:37:40,980
Oh, my god,
what happened to your foot?
918
01:37:44,233 --> 01:37:46,069
Oh, look.
919
01:37:46,778 --> 01:37:49,280
Nothing, I just tripped.
920
01:37:53,201 --> 01:37:54,494
Looks like teeth marks.
921
01:37:54,827 --> 01:37:56,829
Will you stop nagging at me?
922
01:37:57,830 --> 01:38:00,249
It's always so cold in here.
923
01:38:03,544 --> 01:38:05,505
Let's get out of here, huh?
924
01:38:05,838 --> 01:38:07,840
Let's just pack up
our stuff and go.
925
01:38:11,135 --> 01:38:14,389
Would you please leave that
damn fire alone and listen to me?
926
01:38:14,722 --> 01:38:16,265
I'm not going anywhere!
927
01:38:16,599 --> 01:38:17,993
You're the one
that wanted the house.
928
01:38:18,017 --> 01:38:19,394
This is it, so just shut up!
929
01:38:20,603 --> 01:38:22,355
You bastard.
930
01:38:23,856 --> 01:38:24,982
Ahh!
931
01:38:47,880 --> 01:38:49,340
- Let's go!
- Okay!
932
01:38:58,641 --> 01:39:01,269
Excuse me, somebody told me
that you could tell me where, uh...
933
01:39:01,602 --> 01:39:02,602
Excuse me.
934
01:39:03,813 --> 01:39:05,533
- Someone told me that you could...
- Hello.
935
01:39:05,857 --> 01:39:09,026
I... I'm sorry, I'm Kathy lutz, and...
And I'm looking for father Delaney.
936
01:39:11,320 --> 01:39:13,197
Hi, I'm father Bolen.
937
01:39:14,240 --> 01:39:16,075
I believe the father
has gone on his vacation.
938
01:39:16,409 --> 01:39:18,035
He's been
very overworked, and, uh...
939
01:39:18,369 --> 01:39:21,497
I must speak to father Delaney,
I simply must.
940
01:39:23,791 --> 01:39:26,431
You... you don't understand,
he's... he's more than a priest to me,
941
01:39:26,669 --> 01:39:28,880
he's... he's like a friend of mine.
942
01:39:29,213 --> 01:39:31,093
He's helped me through
some very difficult times
943
01:39:31,382 --> 01:39:33,968
in my life and I have
to talk to him now.
944
01:39:36,471 --> 01:39:38,764
It's... it's... it's out of my hands.
945
01:41:06,936 --> 01:41:07,936
Hello, father.
946
01:41:10,356 --> 01:41:12,275
How are you feeling today?
947
01:41:22,868 --> 01:41:24,287
I brought you some mail.
948
01:41:24,620 --> 01:41:25,780
Would you like me to read it?
949
01:41:32,378 --> 01:41:35,089
I noticed there's one here
from a former patient.
950
01:41:35,423 --> 01:41:36,757
Would you like to hear it?
951
01:41:47,310 --> 01:41:49,437
Certainly is beautiful here.
952
01:41:53,316 --> 01:41:56,110
Why don't I arrange
so we can have our lunch here?
953
01:41:56,444 --> 01:41:57,695
Would you like that, father?
954
01:42:37,234 --> 01:42:39,070
Uh, excuse me, father,
955
01:42:39,403 --> 01:42:40,863
can I have a word with you?
956
01:42:42,281 --> 01:42:45,868
Of course, sergeant,
uh, what can I do for you?
957
01:42:46,202 --> 01:42:49,997
Well, I don't really know exactly.
958
01:42:50,331 --> 01:42:52,051
You know, it may
be just a wild goose chase,
959
01:42:52,166 --> 01:42:53,959
- but I'm the curious type.
- Mm-hm.
960
01:42:54,293 --> 01:42:56,093
Like the man says,
it goes with the territory.
961
01:42:56,796 --> 01:42:58,398
Sergeant, I have
a great deal of work to do.
962
01:42:58,422 --> 01:43:00,299
Could you make
your point, please?
963
01:43:00,633 --> 01:43:03,260
I'd like to know what's happening
to father Delaney.
964
01:43:04,095 --> 01:43:06,889
You see, he's an old friend,
and I can't get the story right.
965
01:43:07,223 --> 01:43:09,016
Well, there is
no story to get right.
966
01:43:11,852 --> 01:43:14,146
Maybe I am just chasing shadows.
967
01:43:14,855 --> 01:43:16,857
If you could excuse me, please.
968
01:43:48,806 --> 01:43:51,058
- I think this has all the good stuff.
- Mm-hm.
969
01:43:51,392 --> 01:43:53,060
I mean the, uh, major coverage.
970
01:43:53,394 --> 01:43:54,788
If there's anything else
that you need,
971
01:43:54,812 --> 01:43:56,206
want to see,
I'll go back there and get it.
972
01:43:56,230 --> 01:43:57,582
No, I think this
should be fine, thank you.
973
01:43:57,606 --> 01:44:00,006
Okay, that's what I thought.
This is the November 14th issue.
974
01:44:00,317 --> 01:44:01,652
That's the day
after the murders.
975
01:44:01,986 --> 01:44:03,195
Now, that crank over there,
976
01:44:03,529 --> 01:44:04,965
- you turn that crank, and...
- That one there?
977
01:44:04,989 --> 01:44:06,991
- Right there, it advances the film.
- Okay. Fine.
978
01:44:07,324 --> 01:44:08,659
Each frame is a whole page,
979
01:44:08,993 --> 01:44:11,871
and to get it in focus,
you just turn this knob right here.
980
01:44:12,204 --> 01:44:14,164
- Okay, I've got it. Yep.
- Okay? You all set now?
981
01:44:14,206 --> 01:44:15,708
- I'm fine, I'm fine.
- Good.
982
01:44:41,233 --> 01:44:43,986
My god, George.
983
01:46:50,070 --> 01:46:51,070
No!
984
01:46:51,363 --> 01:46:53,908
George! George!
985
01:46:57,745 --> 01:47:00,748
Matt! Greg!
986
01:47:01,081 --> 01:47:02,333
Matt!
987
01:48:40,055 --> 01:48:42,182
Amy? Amy!
988
01:49:03,912 --> 01:49:05,873
Don't hurt my baby!
989
01:49:06,415 --> 01:49:07,750
Kathy?
990
01:49:08,834 --> 01:49:09,834
Jesus!
991
01:49:18,052 --> 01:49:21,305
I... I saw your picture
in the newspaper.
992
01:49:26,685 --> 01:49:29,021
Oh, Kathy, I wouldn't hurt you.
993
01:50:02,137 --> 01:50:03,737
Get going!
994
01:50:04,014 --> 01:50:05,390
Now! Get going!
995
01:50:09,645 --> 01:50:11,313
Oh! Oh sh...
996
01:50:12,397 --> 01:50:14,900
Hold on! Hold!
997
01:50:22,074 --> 01:50:23,325
Go away!
998
01:50:30,249 --> 01:50:32,089
Hold on!
999
01:50:35,796 --> 01:50:37,673
- No!
- Here, let's go!
1000
01:50:38,006 --> 01:50:39,901
- Let me try it.
- No, I got it!
1001
01:50:39,925 --> 01:50:41,135
Just open it!
1002
01:50:47,015 --> 01:50:48,892
Go! Go!
1003
01:50:49,226 --> 01:50:51,770
Oh, mom!
1004
01:51:10,247 --> 01:51:11,331
Keys?
1005
01:51:11,915 --> 01:51:14,585
Oh god, where are the keys?
1006
01:51:14,918 --> 01:51:16,518
What, wait a minute,
where did I put 'em?
1007
01:51:19,715 --> 01:51:21,175
I can't find them.
1008
01:51:27,514 --> 01:51:29,099
I want Harry!
1009
01:51:30,225 --> 01:51:31,518
Please, George, drive.
1010
01:51:31,852 --> 01:51:32,852
Mom.
1011
01:51:57,419 --> 01:51:59,880
George! No!
1012
01:52:00,214 --> 01:52:01,215
No!
1013
01:52:19,566 --> 01:52:21,985
Harry, come on, boy!
1014
01:52:28,116 --> 01:52:29,326
Harry!
1015
01:52:44,633 --> 01:52:46,051
Harry, come on.
1016
01:52:47,177 --> 01:52:48,178
Harry?
1017
01:53:29,845 --> 01:53:30,929
Harry!
1018
01:53:32,889 --> 01:53:34,558
Harry! No, it's me!
1019
01:53:38,020 --> 01:53:39,020
Harry!
1020
01:53:40,689 --> 01:53:42,024
Harry, no!
1021
01:53:43,400 --> 01:53:44,400
Harry!
1022
01:53:46,028 --> 01:53:47,112
Harry!
1023
01:53:52,326 --> 01:53:54,161
Pull, Harry, pull!
1024
01:53:56,663 --> 01:53:57,663
Harry!
1025
01:53:59,833 --> 01:54:02,461
Harry, pull!
1026
01:54:17,517 --> 01:54:18,977
Good boy.
1027
01:54:40,374 --> 01:54:41,374
Harry.
1028
01:54:42,834 --> 01:54:43,877
Come on, boy.
1029
01:54:49,508 --> 01:54:50,801
Can't get out.
1030
01:54:52,511 --> 01:54:53,553
Open.
1031
01:55:22,165 --> 01:55:23,583
Oh, god.
1032
01:55:24,042 --> 01:55:25,419
Oh, thank god.
67024
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.