All language subtitles for laid.us.s01e01.1080p.web.h264-successfulcrab_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,506 --> 00:00:08,375 [dramatic tone] 2 00:00:09,409 --> 00:00:10,676 - Next. 3 00:00:10,677 --> 00:00:13,646 [indistinct chatter] 4 00:00:17,450 --> 00:00:19,284 Hi. How can I help you? - Hi, Caleb. 5 00:00:19,285 --> 00:00:21,086 I'm so glad I found you. 6 00:00:21,087 --> 00:00:22,287 I'm Ruby. 7 00:00:22,288 --> 00:00:24,089 A few years ago, we met in a bar 8 00:00:24,090 --> 00:00:25,824 next to a bowling alley. 9 00:00:25,825 --> 00:00:27,393 I was eating linguine with clams 10 00:00:27,394 --> 00:00:29,161 and wearing just a ton of makeup. 11 00:00:29,162 --> 00:00:30,529 - I can't really hear you. - OK. 12 00:00:30,530 --> 00:00:33,165 We had some white Russians, played pool. 13 00:00:33,166 --> 00:00:35,334 I, uh, cried. 14 00:00:35,335 --> 00:00:37,670 We were still playing with my Zoloft dosage. 15 00:00:37,671 --> 00:00:39,571 - I'm sorry. I'm--I'm having some trouble. 16 00:00:39,572 --> 00:00:40,372 You're speaking quietly. 17 00:00:40,373 --> 00:00:41,674 And also, there's this partition. 18 00:00:41,675 --> 00:00:42,775 - We had a few more drinks, 19 00:00:42,776 --> 00:00:44,276 and then we had sex in the bathroom. 20 00:00:44,277 --> 00:00:45,644 One of the smaller stalls. 21 00:00:45,645 --> 00:00:48,280 The bigger, differently abled one was out of order. 22 00:00:48,281 --> 00:00:49,715 - [clears throat] Just do it. 23 00:00:49,716 --> 00:00:50,716 Give it to him. 24 00:00:50,717 --> 00:00:53,352 - I am. 25 00:00:53,353 --> 00:00:54,520 Right. 26 00:00:54,521 --> 00:00:56,855 So I was worried this was going to be a lot to explain, 27 00:00:56,856 --> 00:00:58,757 so I actually wrote you a note. 28 00:00:58,758 --> 00:01:01,760 [quirky music] 29 00:01:01,761 --> 00:01:05,464 ♪ ♪ 30 00:01:05,465 --> 00:01:07,366 Though what you read is gonna upset you. 31 00:01:07,367 --> 00:01:08,300 - Mm-hmm. 32 00:01:08,301 --> 00:01:09,234 - You're gonna have a lot of questions, 33 00:01:09,235 --> 00:01:10,169 and some of the answers will be in there, 34 00:01:10,170 --> 00:01:12,438 but most will not, and I am sorry for that. 35 00:01:12,439 --> 00:01:13,605 I am still trying to figure out 36 00:01:13,606 --> 00:01:15,474 what the fuck is happening myself. 37 00:01:15,475 --> 00:01:16,775 - Ma'am? 38 00:01:16,776 --> 00:01:17,876 Everything all right here? 39 00:01:17,877 --> 00:01:20,212 - "Ma'am"? I'm 33. 40 00:01:20,213 --> 00:01:22,214 - She just slipped me this, Hal. 41 00:01:22,215 --> 00:01:24,783 - Wait, do you think this is, like, a stickup? 42 00:01:24,784 --> 00:01:26,719 Wait, no, that's what a five-year-old calls it. 43 00:01:26,720 --> 00:01:28,620 - I don't understand. This has no demands. 44 00:01:28,621 --> 00:01:31,490 What is this? - Yeah, what is this? 45 00:01:31,491 --> 00:01:33,459 - I just need to reactivate my PIN. 46 00:01:33,460 --> 00:01:35,361 - OK, you know what? Forget the note. 47 00:01:35,362 --> 00:01:36,729 I'll just tell you. 48 00:01:36,730 --> 00:01:38,931 This isn't a robbery, 49 00:01:38,932 --> 00:01:43,202 but you are going to die. 50 00:01:43,203 --> 00:01:44,303 - Whoa. 51 00:01:44,304 --> 00:01:45,504 [tense music] 52 00:01:45,505 --> 00:01:46,739 - What are you talking about? 53 00:01:46,740 --> 00:01:48,774 - I don't know where. 54 00:01:48,775 --> 00:01:49,942 I don't know when. 55 00:01:49,943 --> 00:01:51,877 Some have been gentle deaths. 56 00:01:51,878 --> 00:01:53,912 Others have been gnarly. 57 00:01:53,913 --> 00:01:57,883 I'm so sorry, Caleb, 58 00:01:57,884 --> 00:02:00,619 but you're dying. 59 00:02:00,620 --> 00:02:02,721 - [scoffs] 60 00:02:02,722 --> 00:02:05,391 What am I dying from? 61 00:02:05,392 --> 00:02:07,193 - [softly] Me. 62 00:02:11,297 --> 00:02:12,865 - I just can't hear you-- 63 00:02:12,866 --> 00:02:15,334 - I am so sorry. Me? 64 00:02:15,335 --> 00:02:17,970 [cover of James' "Laid"] 65 00:02:17,971 --> 00:02:21,774 - ♪ This bed is on fire with passionate love ♪ 66 00:02:21,775 --> 00:02:26,645 ♪ The neighbors complain about the noises above ♪ 67 00:02:26,646 --> 00:02:30,716 ♪ But she only comes when she's on top ♪ 68 00:02:30,717 --> 00:02:34,687 ♪ ♪ 69 00:02:34,688 --> 00:02:38,624 ♪ My therapist said not to see you no more ♪ 70 00:02:38,625 --> 00:02:42,628 ♪ She said you're like a disease without any cure ♪ 71 00:02:42,629 --> 00:02:46,832 ♪ She said I'm so obsessed that I'm becoming a bore ♪ 72 00:02:46,833 --> 00:02:48,767 ♪ Oh, no ♪ 73 00:02:48,768 --> 00:02:55,841 ♪ Ah, you think you're so pretty ♪ 74 00:02:55,842 --> 00:03:02,782 ♪ ♪ 75 00:03:07,487 --> 00:03:08,987 - So it's our first date, right? 76 00:03:08,988 --> 00:03:10,989 - Right. - And as soon as he sits down, 77 00:03:10,990 --> 00:03:13,592 he does that thing of, "Oh, sorry. 78 00:03:13,593 --> 00:03:16,762 I've just been a little off lately." 79 00:03:16,763 --> 00:03:17,796 Um, I don't know you. 80 00:03:17,797 --> 00:03:20,432 We just met, dude. I don't know your baseline. 81 00:03:20,433 --> 00:03:21,734 - Right. Like, he's a stranger. 82 00:03:21,735 --> 00:03:22,601 - He's a total stranger. 83 00:03:22,602 --> 00:03:24,837 And I'm like, OK, it's a little early 84 00:03:24,838 --> 00:03:27,606 to be doing this coy dance, but whatever. 85 00:03:27,607 --> 00:03:28,640 I'll play. 86 00:03:28,641 --> 00:03:30,342 So I'm like, 87 00:03:30,343 --> 00:03:32,678 "Oh, is something going on with you?" 88 00:03:32,679 --> 00:03:33,879 - [laughs] 89 00:03:33,880 --> 00:03:36,582 - And he proceeds to dangle little hints. 90 00:03:36,583 --> 00:03:40,652 Family issue, recent news, dark secret. 91 00:03:40,653 --> 00:03:43,355 Believe me when I tell you, this went on for all of salad. 92 00:03:43,356 --> 00:03:44,623 - Who has the time? 93 00:03:44,624 --> 00:03:45,924 - Imagine having the confidence to play games 94 00:03:45,925 --> 00:03:46,925 when you're 5'8". 95 00:03:46,926 --> 00:03:47,960 - [laughs] 96 00:03:47,961 --> 00:03:48,994 - Love a short king. 97 00:03:48,995 --> 00:03:50,496 Just a little awareness, you know? 98 00:03:50,497 --> 00:03:53,632 So I'm just like, OK, I'll guess 99 00:03:53,633 --> 00:03:55,534 what's destroying your family. 100 00:03:55,535 --> 00:03:59,071 Someone's sick. Someone's divorcing. 101 00:03:59,072 --> 00:04:00,973 - Alcoholism. - Ooh, that's a good one. 102 00:04:00,974 --> 00:04:02,041 Yeah, I did that one. 103 00:04:02,042 --> 00:04:04,576 I guess everything imaginable. 104 00:04:04,577 --> 00:04:08,815 Guess what word finally comes out of this man's mouth. 105 00:04:10,083 --> 00:04:11,350 Cannibal. 106 00:04:11,351 --> 00:04:12,885 - [laughs] What? 107 00:04:12,886 --> 00:04:16,955 - He recently found out he has a cannibal in his family. 108 00:04:16,956 --> 00:04:18,657 And I know cannibalism 109 00:04:18,658 --> 00:04:20,559 is sort of having a moment right now. 110 00:04:20,560 --> 00:04:21,960 Like, I finally watched "Dahmer," you know? 111 00:04:21,961 --> 00:04:23,429 It was fine. - Oh, so good. 112 00:04:23,430 --> 00:04:25,397 Well, he was so good. - Oh, yes, he's a star. 113 00:04:25,398 --> 00:04:26,465 I'll never learn his name. 114 00:04:26,466 --> 00:04:27,900 But it's still an intense word 115 00:04:27,901 --> 00:04:29,635 to hear at a dinner table. 116 00:04:29,636 --> 00:04:31,537 And this dude is making me guess 117 00:04:31,538 --> 00:04:33,405 mundane family secrets while the whole time, 118 00:04:33,406 --> 00:04:34,707 he is sitting on the word-- 119 00:04:34,708 --> 00:04:36,108 both: Cannibal. 120 00:04:36,109 --> 00:04:37,943 - Dick. - Sir, you are a dick. 121 00:04:37,944 --> 00:04:39,778 [laughs] 122 00:04:39,779 --> 00:04:41,847 Anyway, dating apps are the worst. 123 00:04:41,848 --> 00:04:43,615 - The absolute torture we go through 124 00:04:43,616 --> 00:04:44,817 just to get to know a person. 125 00:04:44,818 --> 00:04:46,418 - Ugh, that's why I AirDropped you my number 126 00:04:46,419 --> 00:04:47,820 in line at Baja Fresh. 127 00:04:47,821 --> 00:04:49,822 I am done relying on the internet to find love. 128 00:04:49,823 --> 00:04:51,824 [laughs] 129 00:04:51,825 --> 00:04:53,459 Not that that's what-- 130 00:04:53,460 --> 00:04:55,094 I mean, I like you. - This is only our third date. 131 00:04:55,095 --> 00:04:56,328 Don't worry. I get it. - [laughs] 132 00:04:56,329 --> 00:05:00,466 - I just wish people could be more honest with each other. 133 00:05:00,467 --> 00:05:03,002 Like, I'm looking to date someone 134 00:05:03,003 --> 00:05:04,536 for the next couple years. 135 00:05:04,537 --> 00:05:06,839 Get married, have kids. 136 00:05:06,840 --> 00:05:09,108 I dislike most things, 137 00:05:09,109 --> 00:05:12,711 but I do like food and television. 138 00:05:12,712 --> 00:05:15,414 And I promise if I ever find out 139 00:05:15,415 --> 00:05:18,717 I have a family member who eats people, 140 00:05:18,718 --> 00:05:21,954 I'll tell you without dancing around it. 141 00:05:21,955 --> 00:05:23,455 - Same. 142 00:05:23,456 --> 00:05:26,458 [upbeat music playing] 143 00:05:26,459 --> 00:05:28,127 ♪ ♪ 144 00:05:28,128 --> 00:05:30,696 - Want to get out of here? 145 00:05:30,697 --> 00:05:32,698 - Like I said to that guy when he showed me 146 00:05:32,699 --> 00:05:36,468 a picture of his uncle cannibal at Thanksgiving dinner, 147 00:05:36,469 --> 00:05:40,139 I have never wanted to leave 148 00:05:40,140 --> 00:05:42,141 harder. 149 00:05:42,142 --> 00:05:43,742 - [sighs] Wow. 150 00:05:43,743 --> 00:05:46,812 - Yeah. Wow. 151 00:05:46,813 --> 00:05:49,481 That was-- 152 00:05:49,482 --> 00:05:51,083 - Awful? - Fucking terrible! 153 00:05:51,084 --> 00:05:52,151 Oh! - [laughs] 154 00:05:52,152 --> 00:05:53,485 So glad you felt that way. 155 00:05:53,486 --> 00:05:54,753 - Thrilled you hated it too. 156 00:05:54,754 --> 00:05:55,854 You know what the worst part was? 157 00:05:55,855 --> 00:05:58,057 - How I kept trying to make eye contact with you, 158 00:05:58,058 --> 00:05:59,925 and you were like, "Nope. 159 00:05:59,926 --> 00:06:01,427 Don't know you." 160 00:06:01,428 --> 00:06:03,495 It's like seeing a coworker at a Sweetgreen. 161 00:06:03,496 --> 00:06:04,897 - Yeah, no, that was bad. 162 00:06:04,898 --> 00:06:07,166 But I was gonna say the irregular rhythm. 163 00:06:07,167 --> 00:06:08,434 - Mm. - The... 164 00:06:08,435 --> 00:06:13,005 [grunting arrhythmically] 165 00:06:13,006 --> 00:06:14,840 It's like waiting at a printer. 166 00:06:14,841 --> 00:06:16,475 - So bad. - So bad. 167 00:06:16,476 --> 00:06:17,876 - Also, when I put on music, 168 00:06:17,877 --> 00:06:20,012 what was up with all those commercials for "Elsbeth"? 169 00:06:20,013 --> 00:06:22,648 - Oh, you need to get Spotify without ads. 170 00:06:22,649 --> 00:06:23,782 It's only, like, 10 bucks more. 171 00:06:23,783 --> 00:06:25,851 I switched over and I'm happy. 172 00:06:25,852 --> 00:06:27,653 I'm happy I made the choice. - [laughs] 173 00:06:27,654 --> 00:06:30,823 - Anyway, we shan't be doing that again. 174 00:06:30,824 --> 00:06:32,124 - We sha-not. 175 00:06:32,125 --> 00:06:33,192 - [sighs] Where's my-- 176 00:06:33,193 --> 00:06:34,660 - Wait, are you serious? 177 00:06:34,661 --> 00:06:36,195 You don't want to try again? 178 00:06:36,196 --> 00:06:37,763 We'd probably get better with practice. 179 00:06:37,764 --> 00:06:41,033 - It's just-- there isn't that... 180 00:06:41,034 --> 00:06:43,569 thing, you know? 181 00:06:43,570 --> 00:06:45,804 It's like, when you know, you know. 182 00:06:45,805 --> 00:06:49,174 Well, it's also when you don't know, you know. 183 00:06:49,175 --> 00:06:51,243 You know? 184 00:06:51,244 --> 00:06:52,811 - No! 185 00:06:52,812 --> 00:06:55,114 We were so excited for Third Date Jason! 186 00:06:55,115 --> 00:06:58,617 - Now Bad Sex Spotify Ads Jason, I'm afraid. 187 00:06:58,618 --> 00:07:01,553 Yes, it was the absolute worst sex, 188 00:07:01,554 --> 00:07:03,555 like a brother and a sister fucking. 189 00:07:03,556 --> 00:07:04,823 - Jesus, I just woke up. 190 00:07:04,824 --> 00:07:08,594 - But seriously, that thing just wasn't there. 191 00:07:08,595 --> 00:07:10,963 And I don't have time to waste on another wrong person. 192 00:07:10,964 --> 00:07:13,966 Here I am after 20 years of dating, 33 years old, 193 00:07:13,967 --> 00:07:15,934 on the phone with a Lyft driver at 2:00 AM, 194 00:07:15,935 --> 00:07:17,703 trying to figure out if I'm standing 195 00:07:17,704 --> 00:07:18,871 on the northeast corner. 196 00:07:18,872 --> 00:07:20,874 - Might be time to look inward. 197 00:07:22,642 --> 00:07:24,810 - Um, what? 198 00:07:24,811 --> 00:07:26,712 - You know I've always admired you, Ruby. 199 00:07:26,713 --> 00:07:28,580 Ever since AJ and I started dating, 200 00:07:28,581 --> 00:07:29,748 I've seen you putting in the work, 201 00:07:29,749 --> 00:07:31,583 night after night out there 202 00:07:31,584 --> 00:07:34,820 dating, dancing, drinking, swiping, wiping. 203 00:07:34,821 --> 00:07:36,889 Is it possible that you still being alone 204 00:07:36,890 --> 00:07:39,158 is the fault of thousands of guys 205 00:07:39,159 --> 00:07:40,993 and a fair share of girls 206 00:07:40,994 --> 00:07:43,195 and, uh, you're not at all to blame? 207 00:07:43,196 --> 00:07:44,897 I mean, possible, yeah. 208 00:07:44,898 --> 00:07:46,131 Likely, no. 209 00:07:46,132 --> 00:07:47,299 - Sorry. 210 00:07:47,300 --> 00:07:50,002 Aren't you at your "job" right now? 211 00:07:50,003 --> 00:07:51,870 I said it like that because I don't think it's a job. 212 00:07:51,871 --> 00:07:53,272 - Livestreaming's the best job. 213 00:07:53,273 --> 00:07:54,873 - Rubes, ignore him. 214 00:07:54,874 --> 00:07:56,308 This is a man who's planning to wear shorts 215 00:07:56,309 --> 00:07:58,610 and a bolo tie to a wedding. 216 00:07:58,611 --> 00:07:59,712 - Uh, the shorts are sateen. 217 00:07:59,713 --> 00:08:00,946 - OK, you know what? 218 00:08:00,947 --> 00:08:03,282 You didn't even know that was a fabric until two days ago. 219 00:08:03,283 --> 00:08:05,284 - Fine. Sure. 220 00:08:05,285 --> 00:08:07,252 I have things I can work on. 221 00:08:07,253 --> 00:08:09,154 I can hear that. 222 00:08:09,155 --> 00:08:11,857 I can receive that. 223 00:08:11,858 --> 00:08:15,027 It's not like I'm not ever going to find someone, right? 224 00:08:15,028 --> 00:08:17,162 - Of course you will. - I really don't think so. 225 00:08:17,163 --> 00:08:19,598 - Zackary Bridgerton! 226 00:08:19,599 --> 00:08:20,966 - Oh, that can't be his full name. 227 00:08:20,967 --> 00:08:22,067 - Don't take this the wrong way, Rubes, 228 00:08:22,068 --> 00:08:25,237 but your choosiness suggests a much prettier woman. 229 00:08:25,238 --> 00:08:27,272 - What the fuck? - OK-- 230 00:08:27,273 --> 00:08:29,208 - Seriously? - OK, I'm sorry. 231 00:08:29,209 --> 00:08:31,343 Look, he is absolutely wrong. 232 00:08:31,344 --> 00:08:33,712 You are stunning, and you are sweet, 233 00:08:33,713 --> 00:08:36,582 and you just haven't found the right person yet. 234 00:08:36,583 --> 00:08:38,751 - Thank you. I appreciate that. 235 00:08:38,752 --> 00:08:43,756 And I hope you know, I truly mean it when I say 236 00:08:43,757 --> 00:08:46,225 you also have not met the right person yet. 237 00:08:46,226 --> 00:08:48,594 - I also have ears that work. 238 00:08:48,595 --> 00:08:50,896 Oh, shit. Reload! Reload! Reload! 239 00:08:50,897 --> 00:08:53,032 - Yep. Yep. For sure. 240 00:08:53,033 --> 00:08:55,768 I will try to come in person next week, Debra. 241 00:08:55,769 --> 00:08:57,236 Yeah, I've just been swamped with work, you know? 242 00:08:57,237 --> 00:09:00,806 I've got this party to plan and that party to plan. 243 00:09:00,807 --> 00:09:03,208 It's like, ugh, kill me! [chuckles] 244 00:09:03,209 --> 00:09:04,677 But not really. 245 00:09:04,678 --> 00:09:06,178 I know you've asked me to stop making that joke. 246 00:09:06,179 --> 00:09:07,246 - I just want to make sure 247 00:09:07,247 --> 00:09:09,715 that you're not having our sessions remotely 248 00:09:09,716 --> 00:09:12,051 to avoid, like, really doing the work. 249 00:09:12,052 --> 00:09:13,318 - I promise I'm not. 250 00:09:13,319 --> 00:09:15,721 - Until you actually deal 251 00:09:15,722 --> 00:09:17,056 with the baggage from your past, 252 00:09:17,057 --> 00:09:19,191 you'll keep running into the same obstacles 253 00:09:19,192 --> 00:09:20,159 in your romantic pursuits. 254 00:09:20,160 --> 00:09:20,993 - Totally. 255 00:09:20,994 --> 00:09:22,795 I think the connection you've drawn 256 00:09:22,796 --> 00:09:25,898 between past and present is, like, wow. 257 00:09:25,899 --> 00:09:29,068 People overuse this word, but you are an actual genius. 258 00:09:29,069 --> 00:09:31,236 You and Martin Short. That's it. 259 00:09:31,237 --> 00:09:32,237 - Thank you. [laughs] 260 00:09:32,238 --> 00:09:33,339 - You deserve it. 261 00:09:33,340 --> 00:09:34,373 Have a great rest of your day. 262 00:09:34,374 --> 00:09:35,708 I'll see you next week, OK? 263 00:09:35,709 --> 00:09:36,842 Go do something fun. 264 00:09:36,843 --> 00:09:37,976 - Bye, Ruby. - Bye. 265 00:09:37,977 --> 00:09:41,013 - ♪ Bad bitches who be ragin' ♪ 266 00:09:41,014 --> 00:09:42,214 ♪ Rage ♪ 267 00:09:42,215 --> 00:09:43,849 ♪ Ragin', ragin' ♪ 268 00:09:43,850 --> 00:09:47,153 [phone keyboard clacking] 269 00:09:48,355 --> 00:09:50,022 - Hi, are you Ruby? 270 00:09:50,023 --> 00:09:52,124 [upbeat music] 271 00:09:52,125 --> 00:09:53,392 - Hi. 272 00:09:53,393 --> 00:09:55,327 Yes. [laughs] 273 00:09:55,328 --> 00:09:57,062 Ruby. 274 00:09:57,063 --> 00:09:58,397 How'd you know? 275 00:09:58,398 --> 00:09:59,732 - We have an appointment. 276 00:09:59,733 --> 00:10:01,333 You told me to meet you here today. 277 00:10:01,334 --> 00:10:03,369 - Yes. Hi. 278 00:10:03,370 --> 00:10:05,137 You must be Isaac. 279 00:10:05,138 --> 00:10:07,706 Throwing your parents' 40th anniversary party, right? 280 00:10:07,707 --> 00:10:09,141 - Yes, that's right. Hi. 281 00:10:09,142 --> 00:10:10,909 - Hi. 282 00:10:10,910 --> 00:10:12,978 So nice to meet you in person. 283 00:10:12,979 --> 00:10:14,246 Don't you just love that we're back 284 00:10:14,247 --> 00:10:15,914 to meeting people in person? 285 00:10:15,915 --> 00:10:18,751 So happy I never have to say "Nice to e-meet you" again. 286 00:10:18,752 --> 00:10:20,853 - I can't stand an e-meet. 287 00:10:20,854 --> 00:10:23,455 - Wow. Neither can I. 288 00:10:23,456 --> 00:10:25,324 [giggles] 289 00:10:25,325 --> 00:10:27,292 [bright tone] 290 00:10:27,293 --> 00:10:31,964 I'm so excited to help you plan this very special day. 291 00:10:31,965 --> 00:10:34,033 Before I show you around the space, 292 00:10:34,034 --> 00:10:36,168 why don't you tell me a bit about your parents' story 293 00:10:36,169 --> 00:10:38,337 so I get a better sense of what type of party 294 00:10:38,338 --> 00:10:39,705 you want to throw? 295 00:10:39,706 --> 00:10:41,006 And I'll take some notes. 296 00:10:41,007 --> 00:10:42,841 - All right. Well, let's see. 297 00:10:42,842 --> 00:10:44,810 Um, they met at college. 298 00:10:44,811 --> 00:10:46,178 It was at Cornell. 299 00:10:46,179 --> 00:10:47,913 - Tufts. - Hmm? 300 00:10:47,914 --> 00:10:49,715 - [laughs awkwardly] Go on. 301 00:10:49,716 --> 00:10:51,183 - OK. [laughs] 302 00:10:51,184 --> 00:10:56,221 Um, they're in love still, even 40 years later. 303 00:10:56,222 --> 00:10:59,358 They got married pretty young in their mid-20s. 304 00:10:59,359 --> 00:11:02,895 My dad worked for Boeing. My mom ran an art gallery. 305 00:11:02,896 --> 00:11:05,297 They had three kids, me, my brother, and my sister. 306 00:11:05,298 --> 00:11:08,067 The other day, I asked my mom how it felt 307 00:11:08,068 --> 00:11:11,904 being with someone for basically her whole adult life. 308 00:11:11,905 --> 00:11:14,373 She said it felt long. [laughs] 309 00:11:14,374 --> 00:11:15,908 And great sometimes, of course, 310 00:11:15,909 --> 00:11:18,977 but it's not gonna always be great for 40 years. 311 00:11:18,978 --> 00:11:23,215 She said sometimes it was just "good OK." 312 00:11:23,216 --> 00:11:25,217 So I don't know, maybe that's the real goal, 313 00:11:25,218 --> 00:11:27,252 being good OK. 314 00:11:27,253 --> 00:11:30,089 Are--are you all right? 315 00:11:30,090 --> 00:11:32,191 - Yeah. 316 00:11:32,192 --> 00:11:34,393 I'm fine. [laughs] 317 00:11:34,394 --> 00:11:38,897 It's just, that's my story. 318 00:11:38,898 --> 00:11:42,134 That's the story I want. 319 00:11:42,135 --> 00:11:43,769 You know, even while you were talking, 320 00:11:43,770 --> 00:11:45,804 I was doing the math in my head like, 321 00:11:45,805 --> 00:11:48,107 if I got married tomorrow, I would be 73 322 00:11:48,108 --> 00:11:50,175 on my 40th anniversary, which is still doable, 323 00:11:50,176 --> 00:11:51,977 but I'm not gonna get married tomorrow, right? 324 00:11:51,978 --> 00:11:54,246 So really, 74 would be the earliest 325 00:11:54,247 --> 00:11:55,848 I could have a 40th anniversary. 326 00:11:55,849 --> 00:11:57,383 And I don't know, I just don't want 327 00:11:57,384 --> 00:12:00,519 to go to a party when I'm 74. 328 00:12:00,520 --> 00:12:02,287 Get all dressed up. 329 00:12:02,288 --> 00:12:04,857 So soon, it's gonna be too late to get to have been married 330 00:12:04,858 --> 00:12:08,094 for 40 years unless I fucking move! 331 00:12:11,598 --> 00:12:12,931 Sorry. 332 00:12:12,932 --> 00:12:14,533 I do not know why I told you all that. 333 00:12:14,534 --> 00:12:17,036 - No, no, I--I get it. 334 00:12:17,037 --> 00:12:19,806 That's--that's the story I want too. 335 00:12:21,174 --> 00:12:22,374 [phone dings] 336 00:12:22,375 --> 00:12:24,010 - Uh, just one second. 337 00:12:26,279 --> 00:12:29,248 [somber music] 338 00:12:29,249 --> 00:12:32,919 ♪ ♪ 339 00:12:37,624 --> 00:12:39,826 [laughs] 340 00:12:42,896 --> 00:12:44,930 [indistinct chatter] 341 00:12:44,931 --> 00:12:47,499 - Brandon Rafferty. - Brandon Rafferty. 342 00:12:47,500 --> 00:12:50,002 Remember we thought he looked like tall Bilbo Baggins 343 00:12:50,003 --> 00:12:51,036 that one time? 344 00:12:51,037 --> 00:12:52,504 - Yes! [laughs] 345 00:12:52,505 --> 00:12:54,573 We were quite high. - Yeah. 346 00:12:54,574 --> 00:12:56,909 - I dated him for, like, a second. 347 00:12:56,910 --> 00:12:59,578 - Uh-huh. - I think we had sex twice. 348 00:12:59,579 --> 00:13:02,014 Ooh, remember, he was the one who, every time he thrusted, 349 00:13:02,015 --> 00:13:03,349 I heard a little fart sound? - Uh-huh. 350 00:13:03,350 --> 00:13:04,950 - I thought it was the bed, but it was him. 351 00:13:04,951 --> 00:13:07,219 Like, each and every thrust, a fart. 352 00:13:07,220 --> 00:13:10,055 - [laughs] - But yeah. 353 00:13:10,056 --> 00:13:11,890 Terrible he's dead. - Yeah. 354 00:13:11,891 --> 00:13:13,359 - Oh! 355 00:13:13,360 --> 00:13:15,861 His last Instagram is a photo of a dog. 356 00:13:15,862 --> 00:13:17,096 - Aww! 357 00:13:17,097 --> 00:13:19,398 - We should rewatch "Clifford." - Yes. 358 00:13:19,399 --> 00:13:21,266 - Yeah. 359 00:13:21,267 --> 00:13:24,169 Brandon Rafferty. 360 00:13:24,170 --> 00:13:27,272 [upbeat music playing] 361 00:13:27,273 --> 00:13:34,280 ♪ ♪ 362 00:13:37,250 --> 00:13:39,218 Looks like the funeral is Saturday. 363 00:13:39,219 --> 00:13:40,652 - Thank you. - How'd he die? 364 00:13:40,653 --> 00:13:42,388 - Can't find any info. 365 00:13:42,389 --> 00:13:45,124 You know how people are always stingy with those details. 366 00:13:45,125 --> 00:13:46,525 "Can't believe this happened." 367 00:13:46,526 --> 00:13:48,060 Um, what happened? 368 00:13:48,061 --> 00:13:49,962 "We lost a bright light." 369 00:13:49,963 --> 00:13:51,497 T'whom what did we lose him? 370 00:13:51,498 --> 00:13:53,499 - I'm sure it was some rare, weird, sad disease. 371 00:13:53,500 --> 00:13:55,968 But until I hear, I'm fully gonna assume he was shot. 372 00:13:55,969 --> 00:13:59,038 - I mean, yeah, I hadn't seen Brandon in almost 15 years, 373 00:13:59,039 --> 00:14:01,240 and we only slept together three times-- 374 00:14:01,241 --> 00:14:03,008 - I thought two times. - I remembered a time. 375 00:14:03,009 --> 00:14:06,446 - Oh. - But still, it's sad. 376 00:14:07,614 --> 00:14:10,683 My ex-boyfriend died. 377 00:14:10,684 --> 00:14:12,484 How am I? [chuckles] 378 00:14:12,485 --> 00:14:14,653 Well, my ex-boyfriend died. 379 00:14:14,654 --> 00:14:16,422 You know what? 380 00:14:16,423 --> 00:14:18,424 I'm gonna go. 381 00:14:18,425 --> 00:14:20,459 I am gonna go to Brandon's funeral. 382 00:14:20,460 --> 00:14:21,960 - Are you sure that's a good idea? 383 00:14:21,961 --> 00:14:23,562 You barely knew the guy. - Yeah, exactly. 384 00:14:23,563 --> 00:14:25,030 And why? 385 00:14:25,031 --> 00:14:27,533 Because I didn't give him a chance. 386 00:14:27,534 --> 00:14:29,034 He was a really good person. 387 00:14:29,035 --> 00:14:31,303 - You used to call him Farty Scorsese. 388 00:14:31,304 --> 00:14:34,173 - OK, well, you are making my case for me. 389 00:14:34,174 --> 00:14:37,142 Maybe I've been too tough on the people I've been with. 390 00:14:37,143 --> 00:14:41,180 Maybe instead of that thing, 391 00:14:41,181 --> 00:14:43,182 I should have been looking for more good OK. 392 00:14:43,183 --> 00:14:44,149 - That sounds like something you heard 393 00:14:44,150 --> 00:14:45,417 when I wasn't with you. 394 00:14:45,418 --> 00:14:47,619 - New client who's throwing his parents' anniversary party. 395 00:14:47,620 --> 00:14:48,987 - I know my girl. 396 00:14:48,988 --> 00:14:50,456 You think you were too harsh on Brandon, 397 00:14:50,457 --> 00:14:52,558 so you're going to his funeral to somehow make amends. 398 00:14:52,559 --> 00:14:54,259 - Yes. 399 00:14:54,260 --> 00:14:56,628 I mean, what I've been doing obviously hasn't been working. 400 00:14:56,629 --> 00:14:58,364 This could be a new start, 401 00:14:58,365 --> 00:15:00,265 the beginning of me making a change. 402 00:15:00,266 --> 00:15:01,567 - A funeral is your new start. 403 00:15:01,568 --> 00:15:03,736 - I am burying the old, judgmental me. 404 00:15:03,737 --> 00:15:05,437 - As well as a literal man. 405 00:15:05,438 --> 00:15:07,373 - And also a man I used to know, yes. 406 00:15:07,374 --> 00:15:08,440 - OK. 407 00:15:08,441 --> 00:15:11,310 - OK, here we go. 408 00:15:11,311 --> 00:15:12,478 Love your tights, honestly. 409 00:15:12,479 --> 00:15:13,712 - Do you think they're too sexy, though? 410 00:15:13,713 --> 00:15:14,913 - I think they're perfectly sexy. 411 00:15:14,914 --> 00:15:17,316 - Just the right amount? OK. - Not too much. Just enough. 412 00:15:17,317 --> 00:15:19,418 Do you think gray is funeral enough? 413 00:15:19,419 --> 00:15:21,487 - Yeah, I think it's got somber vibes. 414 00:15:21,488 --> 00:15:22,354 - Yeah. - Yeah. 415 00:15:22,355 --> 00:15:24,256 - Somber. - It's like black-adjacent. 416 00:15:24,257 --> 00:15:25,591 - Next to black. Yeah. 417 00:15:25,592 --> 00:15:28,293 - Whoa. 418 00:15:28,294 --> 00:15:31,330 - Ugh. 419 00:15:31,331 --> 00:15:32,664 Brandon. 420 00:15:32,665 --> 00:15:35,167 [soft organ music] 421 00:15:35,168 --> 00:15:37,036 - [whispering] I've gotta find out how he died. 422 00:15:37,037 --> 00:15:38,371 Someone here knows. 423 00:15:40,306 --> 00:15:41,373 That guy. 424 00:15:41,374 --> 00:15:42,741 He's sitting on the whole story. 425 00:15:42,742 --> 00:15:50,083 ♪ ♪ 426 00:15:52,485 --> 00:15:53,786 - Wait. 427 00:15:53,787 --> 00:15:56,255 I am in all these pictures. 428 00:15:56,256 --> 00:15:59,191 I'm basically in all of these dead man's pictures. 429 00:15:59,192 --> 00:16:00,793 - You sure are. 430 00:16:00,794 --> 00:16:02,795 - Look, those are all of him and me. 431 00:16:02,796 --> 00:16:04,530 But that one? 432 00:16:04,531 --> 00:16:07,099 That one is just me. 433 00:16:07,100 --> 00:16:09,635 I had no idea I was so important to him. 434 00:16:09,636 --> 00:16:11,770 I don't even remember when that photo was taken. 435 00:16:11,771 --> 00:16:14,373 Oh, wait, no. Yes, I do. 436 00:16:14,374 --> 00:16:16,608 I was excited because I'd just met Horatio Sanz 437 00:16:16,609 --> 00:16:18,077 in line at Walgreens. 438 00:16:18,078 --> 00:16:19,211 - I remember when that happened. 439 00:16:19,212 --> 00:16:20,713 - [laughs] Yeah. [gasps] 440 00:16:20,714 --> 00:16:22,582 - So sorry for your loss. 441 00:16:24,217 --> 00:16:25,684 - Thank you. 442 00:16:25,685 --> 00:16:27,586 - Do you know if gun violence played a role 443 00:16:27,587 --> 00:16:29,121 in this tragedy today? 444 00:16:29,122 --> 00:16:32,291 - Excuse me? - Ruby. 445 00:16:32,292 --> 00:16:34,460 We're so glad you could make it. 446 00:16:34,461 --> 00:16:37,197 - Brandon would be so comforted knowing you're here. 447 00:16:38,598 --> 00:16:41,266 - [whispering] Parents. - Well, of course. 448 00:16:41,267 --> 00:16:44,103 I'm not missing this thing. 449 00:16:44,104 --> 00:16:45,304 Actually, I had something else today. 450 00:16:45,305 --> 00:16:46,839 Something important. 451 00:16:46,840 --> 00:16:50,843 But I was like, no. 452 00:16:50,844 --> 00:16:52,344 I'm doing this. 453 00:16:52,345 --> 00:16:55,247 Doesn't even matter what it was. 454 00:16:55,248 --> 00:16:57,182 OK, I was going to speak to some senators 455 00:16:57,183 --> 00:16:59,151 about a bill I'm passionate about, 456 00:16:59,152 --> 00:17:00,753 but I decided not to go. 457 00:17:00,754 --> 00:17:03,722 I am so sorry for your loss. 458 00:17:03,723 --> 00:17:05,624 - Mr. and Mrs. Rafferty, hi. 459 00:17:05,625 --> 00:17:06,492 I'm so sorry. 460 00:17:06,493 --> 00:17:08,527 I also went to college with Brandon. 461 00:17:08,528 --> 00:17:10,229 - Oh. OK. 462 00:17:10,230 --> 00:17:11,697 - My name's AJ. 463 00:17:11,698 --> 00:17:12,865 We had three classes together, 464 00:17:12,866 --> 00:17:14,733 and we were also in a study group. 465 00:17:14,734 --> 00:17:16,235 - AJ, huh? 466 00:17:16,236 --> 00:17:18,203 I think he knew a few of those back in school. 467 00:17:18,204 --> 00:17:20,339 - Oh, no. Just--just me. 468 00:17:20,340 --> 00:17:21,874 There weren't other AJs. 469 00:17:21,875 --> 00:17:23,710 - Oh. - Me. 470 00:17:25,278 --> 00:17:26,545 [whispering] They're upset. It's OK. 471 00:17:26,546 --> 00:17:27,379 - Yeah. 472 00:17:27,380 --> 00:17:31,183 - Danielle, Ruby did come after all. 473 00:17:31,184 --> 00:17:32,651 - Whoa. 474 00:17:32,652 --> 00:17:36,655 - Ruby, this is Danielle, Brandon's girlfriend. 475 00:17:36,656 --> 00:17:39,391 - Hi, Danielle. 476 00:17:39,392 --> 00:17:42,495 We have the same hair. 477 00:17:43,763 --> 00:17:45,431 I am so sorry for your loss. 478 00:17:45,432 --> 00:17:47,167 - Thank you. - Thank you. 479 00:17:49,669 --> 00:17:52,304 - Danielle, let's go sit. 480 00:17:52,305 --> 00:17:55,374 Ruby, come when you're ready. 481 00:17:55,375 --> 00:17:58,143 We saved you a seat in the front. 482 00:17:58,144 --> 00:17:59,712 - Oh, wow. 483 00:17:59,713 --> 00:18:01,347 Thank you. I will. 484 00:18:01,348 --> 00:18:03,515 [laughs awkwardly] So sweet of them. 485 00:18:03,516 --> 00:18:05,417 They didn't have to do that. - Yeah, totally. 486 00:18:05,418 --> 00:18:07,454 I'll just fuck off in the back, but yes, that was sweet. 487 00:18:09,789 --> 00:18:12,758 [mournful music] 488 00:18:12,759 --> 00:18:14,560 ♪ ♪ 489 00:18:14,561 --> 00:18:17,563 [dog panting] 490 00:18:17,564 --> 00:18:24,571 ♪ ♪ 491 00:18:28,742 --> 00:18:31,944 - Hey, Brandon. 492 00:18:31,945 --> 00:18:35,414 It's me, Ruby. 493 00:18:35,415 --> 00:18:39,218 I'm sorry that whatever happened to you 494 00:18:39,219 --> 00:18:40,719 happened, 495 00:18:40,720 --> 00:18:43,956 and I'm sorry 496 00:18:43,957 --> 00:18:46,959 I wasn't kinder to you. 497 00:18:46,960 --> 00:18:48,660 My therapist has actually been telling me 498 00:18:48,661 --> 00:18:52,331 I should look at my past more, so yeah, 499 00:18:52,332 --> 00:18:56,702 this all sort of happened at a good time. 500 00:18:56,703 --> 00:18:58,937 Um... 501 00:18:58,938 --> 00:19:00,939 I met Danielle. 502 00:19:00,940 --> 00:19:03,575 She seems cool... 503 00:19:03,576 --> 00:19:06,245 ish. 504 00:19:06,246 --> 00:19:08,447 I'm not seeing anyone right now. 505 00:19:08,448 --> 00:19:10,883 I mean, look, it's not that I don't want to be. 506 00:19:10,884 --> 00:19:13,686 It's just-- 507 00:19:13,687 --> 00:19:15,454 yeah, I don't know. 508 00:19:15,455 --> 00:19:17,456 Just kind of in a weird place. 509 00:19:17,457 --> 00:19:19,725 It has been tough out there dating. 510 00:19:19,726 --> 00:19:23,762 And I'm wondering, am I looking for something that even exists, 511 00:19:23,763 --> 00:19:26,298 or is it just an idea? 512 00:19:26,299 --> 00:19:29,802 Like, you know, am I too quick to give up, or-- 513 00:19:29,803 --> 00:19:31,236 - [whispering] Ruby. 514 00:19:31,237 --> 00:19:33,339 Hey. 515 00:19:33,340 --> 00:19:35,007 - Jeffrey? 516 00:19:35,008 --> 00:19:36,742 Oh, my God! 517 00:19:36,743 --> 00:19:38,944 Hi! 518 00:19:38,945 --> 00:19:40,913 Oh, my God. It has been forever. 519 00:19:40,914 --> 00:19:43,515 What are you doing here? 520 00:19:43,516 --> 00:19:45,751 - Um... 521 00:19:45,752 --> 00:19:47,019 - Oh. Right. 522 00:19:47,020 --> 00:19:48,487 Right, right, right. 523 00:19:48,488 --> 00:19:50,756 Right, you guys were-- you guys were close. 524 00:19:50,757 --> 00:19:52,258 Right. 525 00:19:55,295 --> 00:19:57,696 So what have you been up to? 526 00:19:57,697 --> 00:19:59,365 Oh, my God. 527 00:19:59,366 --> 00:20:01,500 Do you know what memory just blast into my brain? 528 00:20:01,501 --> 00:20:02,968 A bunch of us were in my dorm room. 529 00:20:02,969 --> 00:20:04,403 We had just done shrooms. 530 00:20:04,404 --> 00:20:05,871 We ate them with, like, Skittles. 531 00:20:05,872 --> 00:20:07,940 And then you were just like, "Braid my hair." 532 00:20:07,941 --> 00:20:10,509 And I was like, "I'll fucking braid your hair." 533 00:20:10,510 --> 00:20:13,579 [laughs] - Ruby, um, if it's OK, 534 00:20:13,580 --> 00:20:15,481 I just kind of want to have a moment with Brandon. 535 00:20:15,482 --> 00:20:17,349 - Totally. Totally. - Thanks. 536 00:20:17,350 --> 00:20:18,650 - Of course. - Yeah. 537 00:20:18,651 --> 00:20:21,821 - Just have a moment. Yeah. Take your time. 538 00:20:25,625 --> 00:20:27,026 Sorry. 539 00:20:27,027 --> 00:20:28,628 Amen. 540 00:20:30,397 --> 00:20:32,565 [chuckles] 541 00:20:34,100 --> 00:20:35,834 - I finally made it to Nepal. 542 00:20:35,835 --> 00:20:37,069 It was nice. 543 00:20:37,070 --> 00:20:39,004 - [whispering] Ruby! Rubes! 544 00:20:39,005 --> 00:20:40,339 Do you remember Carrie Friedman? 545 00:20:40,340 --> 00:20:41,540 She lived in Barrows with us. 546 00:20:41,541 --> 00:20:43,442 We were, like, friends. - Yeah. 547 00:20:43,443 --> 00:20:44,610 - I just ran into her in the bathroom, 548 00:20:44,611 --> 00:20:46,479 and she goes like this. 549 00:20:47,847 --> 00:20:48,981 Nothing. 550 00:20:48,982 --> 00:20:50,049 No idea who I was. 551 00:20:50,050 --> 00:20:51,550 So I go up to her and I say, "Hi." 552 00:20:51,551 --> 00:20:53,752 And she's all confused and goes, 553 00:20:53,753 --> 00:20:55,954 "Did you look different in college?" 554 00:20:55,955 --> 00:20:57,389 Can you even? 555 00:20:57,390 --> 00:20:58,557 I was like, no. 556 00:20:58,558 --> 00:21:00,926 I look exactly the same. 557 00:21:00,927 --> 00:21:01,994 - Excuse me. 558 00:21:01,995 --> 00:21:03,429 Ruby, we're headed to the wake, 559 00:21:03,430 --> 00:21:05,330 and we'd love for you to drive with us. 560 00:21:05,331 --> 00:21:06,498 - Oh. 561 00:21:06,499 --> 00:21:08,567 Wow. - Yes, you must. 562 00:21:08,568 --> 00:21:10,703 If only Brandon could see you driving with us 563 00:21:10,704 --> 00:21:12,805 in the family car to his wake, 564 00:21:12,806 --> 00:21:17,476 he'd get that big dopey grin of his. 565 00:21:17,477 --> 00:21:19,478 - I don't know. I'm not sure. I-- 566 00:21:19,479 --> 00:21:21,480 - No, you go ahead. 567 00:21:21,481 --> 00:21:23,550 I'll get a ride with Carrie Friedman. 568 00:21:26,619 --> 00:21:29,588 - Shotgun. [chuckles] 569 00:21:29,589 --> 00:21:32,826 Unless that's the worst word to use today. 570 00:21:34,027 --> 00:21:37,364 [dog panting] 571 00:21:41,134 --> 00:21:42,901 What's his name? 572 00:21:42,902 --> 00:21:45,505 - Her name is Ruby. 573 00:21:48,575 --> 00:21:52,144 - Her name tag says Hot Sauce. 574 00:21:52,145 --> 00:21:54,847 - She was Brandon's dog. 575 00:21:54,848 --> 00:21:55,714 - She's cute. 576 00:21:55,715 --> 00:21:59,386 - No, she thinks she is, but she isn't. 577 00:22:04,190 --> 00:22:05,858 - Maybe some tunes? 578 00:22:05,859 --> 00:22:08,027 - Oh, uh, sure. 579 00:22:08,028 --> 00:22:11,030 [Paul Simon's "Graceland"] 580 00:22:11,031 --> 00:22:15,968 ♪ ♪ 581 00:22:15,969 --> 00:22:18,804 - ♪ The Mississippi Delta was shining ♪ 582 00:22:18,805 --> 00:22:21,040 ♪ Like a National guitar ♪ 583 00:22:21,041 --> 00:22:23,776 ♪ ♪ 584 00:22:23,777 --> 00:22:25,644 - [softly] ♪ I am following the river ♪ 585 00:22:25,645 --> 00:22:27,079 ♪ Down the highway ♪ 586 00:22:27,080 --> 00:22:29,181 ♪ Through the cradle of the Civil War ♪ 587 00:22:29,182 --> 00:22:31,550 ♪ ♪ 588 00:22:31,551 --> 00:22:34,586 ♪ I'm going to Graceland, Graceland ♪ 589 00:22:34,587 --> 00:22:36,121 ♪ Memphis, Tennessee ♪ 590 00:22:36,122 --> 00:22:38,057 ♪ I'm going to Graceland ♪ 591 00:22:38,058 --> 00:22:40,659 ♪ ♪ 592 00:22:40,660 --> 00:22:41,827 [building] ♪ Poor boys ♪ 593 00:22:41,828 --> 00:22:43,662 ♪ And pilgrims with families ♪ 594 00:22:43,663 --> 00:22:45,964 ♪ And we are going to Graceland ♪ 595 00:22:45,965 --> 00:22:48,133 ♪ ♪ 596 00:22:48,134 --> 00:22:52,471 ♪ My traveling companion is nine years old ♪ 597 00:22:52,472 --> 00:22:56,141 ♪ He's the child of my first marriage ♪ 598 00:22:56,142 --> 00:22:58,143 ♪ But I've reason to believe ♪ 599 00:22:58,144 --> 00:23:02,214 ♪ We both will be received in Graceland ♪ 600 00:23:02,215 --> 00:23:05,751 ♪ ♪ 601 00:23:05,752 --> 00:23:09,088 ♪ She comes back to tell me she's gone ♪ 602 00:23:09,089 --> 00:23:11,023 [full voice] ♪ As if I didn't know that ♪ 603 00:23:11,024 --> 00:23:15,561 ♪ As if I didn't know my own bed ♪ 604 00:23:15,562 --> 00:23:18,063 ♪ As if I never noticed ♪ 605 00:23:18,064 --> 00:23:21,500 ♪ The way she brushed her hair from her forehead ♪ 606 00:23:21,501 --> 00:23:23,569 [dog panting] 607 00:23:23,570 --> 00:23:26,705 ♪ And she said, losing love ♪ 608 00:23:26,706 --> 00:23:30,843 ♪ Is like a window in your heart ♪ 609 00:23:30,844 --> 00:23:35,848 ♪ Everybody sees you're blown apart ♪ 610 00:23:35,849 --> 00:23:39,251 ♪ Everybody sees the wind blows ♪ 611 00:23:39,252 --> 00:23:40,587 ♪ I'm going to Grace-- ♪ 612 00:23:45,992 --> 00:23:48,727 - [muttering] Could I actually make a... 613 00:23:48,728 --> 00:23:50,696 egg sandwich out of this? 614 00:23:50,697 --> 00:23:54,033 - You have a lot of nerve. 615 00:23:54,034 --> 00:23:55,601 - Danielle. 616 00:23:55,602 --> 00:23:57,069 - Who do you think you are, showing up here 617 00:23:57,070 --> 00:23:59,505 after how horribly you treated Brandon? 618 00:23:59,506 --> 00:24:01,006 - What are you talking about? 619 00:24:01,007 --> 00:24:05,811 - You took his virginity, and then you dumped him. 620 00:24:05,812 --> 00:24:08,614 He was devastated. He never got over that. 621 00:24:08,615 --> 00:24:10,649 - Brandon was a virgin? 622 00:24:10,650 --> 00:24:12,184 I had no idea. 623 00:24:12,185 --> 00:24:13,852 - Please. 624 00:24:13,853 --> 00:24:16,055 - I don't really remember. 625 00:24:16,056 --> 00:24:17,189 - At all? 626 00:24:17,190 --> 00:24:18,924 No recollection? 627 00:24:18,925 --> 00:24:20,793 OK, I went home to Michigan with you 628 00:24:20,794 --> 00:24:22,895 for winter break freshman year. 629 00:24:22,896 --> 00:24:25,931 I ate cheese tarts with your parents and, like, a sad aunt. 630 00:24:25,932 --> 00:24:28,300 - Did you look different back then? 631 00:24:28,301 --> 00:24:30,669 - No, Hannah, I looked like this. 632 00:24:30,670 --> 00:24:34,039 Picture this trying to watch "Despicable Me" 633 00:24:34,040 --> 00:24:36,542 while your parents get fully divorced. 634 00:24:36,543 --> 00:24:38,677 - I'm sorry. I've got to go. 635 00:24:38,678 --> 00:24:40,946 - Hey, Hannah. - Hey, Ruby. 636 00:24:40,947 --> 00:24:42,281 - [whispering] Brandon was a virgin. 637 00:24:42,282 --> 00:24:44,149 I was his first. - Oh, my God. 638 00:24:44,150 --> 00:24:46,151 That explains why you were so important to him. 639 00:24:46,152 --> 00:24:47,186 - I wasn't just important. 640 00:24:47,187 --> 00:24:50,022 I was the most important, and I made fun of him. 641 00:24:50,023 --> 00:24:51,690 Ugh! I'm awful! 642 00:24:51,691 --> 00:24:52,958 - Hey, come on! 643 00:24:52,959 --> 00:24:54,193 You didn't know. 644 00:24:54,194 --> 00:24:56,762 And it's not like he ever knew. 645 00:24:56,763 --> 00:24:59,231 - Yeah. - Yeah. 646 00:24:59,232 --> 00:25:00,766 - Hey. 647 00:25:00,767 --> 00:25:02,668 How you holding up? 648 00:25:02,669 --> 00:25:04,136 - It's been tough. 649 00:25:04,137 --> 00:25:06,005 - The toughest. 650 00:25:06,006 --> 00:25:07,873 - Hey, Jeffrey. It's me, AJ. 651 00:25:07,874 --> 00:25:09,608 We went to college together, and I looked 652 00:25:09,609 --> 00:25:10,743 exactly like this when we did. 653 00:25:10,744 --> 00:25:12,144 - I remember. 654 00:25:12,145 --> 00:25:14,913 Hey, AJ. 655 00:25:14,914 --> 00:25:16,882 - Hey--hi. 656 00:25:16,883 --> 00:25:18,984 - Did you have to end up leaving school early 657 00:25:18,985 --> 00:25:21,788 because of the whole Pell Grant scandal thing? 658 00:25:28,128 --> 00:25:29,328 - [laughs] 659 00:25:29,329 --> 00:25:30,796 - Brandon would have hated this, 660 00:25:30,797 --> 00:25:31,964 all the attention. 661 00:25:31,965 --> 00:25:32,831 - Totally. 662 00:25:32,832 --> 00:25:34,333 - You remember how red he used to get 663 00:25:34,334 --> 00:25:35,300 when he would get embarrassed? 664 00:25:35,301 --> 00:25:37,870 - Oh, he'd get so red! 665 00:25:37,871 --> 00:25:40,039 He looked like a frustrated baby. 666 00:25:40,040 --> 00:25:41,140 [both laugh] 667 00:25:41,141 --> 00:25:43,676 Like, baby, don't cry. - [laughs] 668 00:25:43,677 --> 00:25:44,677 - Baby, don't cry. 669 00:25:44,678 --> 00:25:47,980 [both laughing] 670 00:25:47,981 --> 00:25:48,982 Yeah. 671 00:25:50,383 --> 00:25:52,885 Yeah. 672 00:25:52,886 --> 00:25:55,921 - I think I've had as much as I can take for today. 673 00:25:55,922 --> 00:25:57,189 I'm gonna get out of here. 674 00:25:57,190 --> 00:25:59,825 - I think I am too. 675 00:25:59,826 --> 00:26:02,194 - You want to share an Uber? 676 00:26:02,195 --> 00:26:03,662 - Yeah, that sounds great. 677 00:26:03,663 --> 00:26:04,763 I'll just-- 678 00:26:04,764 --> 00:26:06,965 - Do you want to pack this up? 679 00:26:06,966 --> 00:26:08,934 - I think I can just leave it. 680 00:26:08,935 --> 00:26:10,904 Actually, maybe if there's a few napkins. 681 00:26:11,805 --> 00:26:13,906 No, no, no, no, no. I remember it perfectly. 682 00:26:13,907 --> 00:26:16,842 It was your idea to steal a bunch of cafeteria trays 683 00:26:16,843 --> 00:26:18,043 and use them to go sledding. 684 00:26:18,044 --> 00:26:19,912 - Yep, this tracks. Go on. 685 00:26:19,913 --> 00:26:22,214 - So Brandon and I decide we're gonna share a tray. 686 00:26:22,215 --> 00:26:24,049 You know, like two idiots. 687 00:26:24,050 --> 00:26:25,818 I sit on his lap. 688 00:26:25,819 --> 00:26:27,152 We go down the hill. 689 00:26:27,153 --> 00:26:28,420 He loses his grip. 690 00:26:28,421 --> 00:26:30,389 - He had the worst grip! 691 00:26:30,390 --> 00:26:32,157 - We crash into a tree. 692 00:26:32,158 --> 00:26:34,660 My nose slams into the side of Brandon's head. 693 00:26:34,661 --> 00:26:35,962 I still have the dent. Feel this. 694 00:26:38,865 --> 00:26:41,000 It's like a tiny little half pipe. 695 00:26:41,001 --> 00:26:45,105 Whoo! [both laugh] 696 00:26:46,406 --> 00:26:49,341 - Do you remember what happened later that night? 697 00:26:49,342 --> 00:26:51,343 - What? 698 00:26:51,344 --> 00:26:53,178 You and me? 699 00:26:53,179 --> 00:26:55,080 Yeah, I remember. 700 00:26:55,081 --> 00:26:57,249 There is very little I remember about college, 701 00:26:57,250 --> 00:26:59,785 but I do remember that. 702 00:26:59,786 --> 00:27:01,254 - Hmm. 703 00:27:03,289 --> 00:27:04,858 - Hmm. 704 00:27:07,894 --> 00:27:09,061 - What? - Oh, God, what-- 705 00:27:09,062 --> 00:27:11,096 - What are you doing? - Sorry. 706 00:27:11,097 --> 00:27:13,365 I thought we were having-- - Unbelievable. 707 00:27:13,366 --> 00:27:16,035 You haven't changed at all. - What are you talking about? 708 00:27:16,036 --> 00:27:17,836 - You slept with me, and it broke Brandon's heart. 709 00:27:17,837 --> 00:27:19,371 - Brandon and I were already broken up 710 00:27:19,372 --> 00:27:20,739 when you and I hooked up. 711 00:27:20,740 --> 00:27:22,207 - Yeah, but he was still devastated, 712 00:27:22,208 --> 00:27:24,410 and it really fucked up our friendship, dude, 713 00:27:24,411 --> 00:27:25,744 even though I told him 714 00:27:25,745 --> 00:27:27,046 that I've never regretted anything more. 715 00:27:27,047 --> 00:27:28,280 - OK. All right. - And it was you 716 00:27:28,281 --> 00:27:29,281 who seduced me, by the way. 717 00:27:29,282 --> 00:27:30,282 - OK! 718 00:27:30,283 --> 00:27:32,851 I guess I was the one who brought the shard 719 00:27:32,852 --> 00:27:34,186 left of a baby blanket to college 720 00:27:34,187 --> 00:27:35,988 and made me feel how soft it was 721 00:27:35,989 --> 00:27:37,189 to use as foreplay. 722 00:27:37,190 --> 00:27:39,124 - Do not talk about my baby blanket. 723 00:27:39,125 --> 00:27:40,726 You know what? I'm not doing this. 724 00:27:40,727 --> 00:27:41,994 You already ruined Brandon's life. 725 00:27:41,995 --> 00:27:43,495 I'm not gonna let you ruin today for him too. 726 00:27:43,496 --> 00:27:45,064 Pull over. 727 00:27:45,065 --> 00:27:45,964 - Wait. 728 00:27:45,965 --> 00:27:46,999 Jeffrey, you're seriously getting out of-- 729 00:27:47,000 --> 00:27:49,468 - Yeah, I'm seriously getting out of the car. 730 00:27:49,469 --> 00:27:51,203 - Unreal. Fine. Get out. Go! 731 00:27:51,204 --> 00:27:55,308 - Brandon didn't deserve you, and that is not a compliment. 732 00:27:57,377 --> 00:27:58,911 - [scoffs] 733 00:27:58,912 --> 00:28:00,879 Oh, nice. Real mature, asshole! 734 00:28:00,880 --> 00:28:02,414 [brakes squealing] 735 00:28:02,415 --> 00:28:05,918 [screams] 736 00:28:05,919 --> 00:28:09,288 [ominous music] 737 00:28:09,289 --> 00:28:12,291 [breathing shakily] 738 00:28:12,292 --> 00:28:14,860 ♪ ♪ 739 00:28:14,861 --> 00:28:18,263 I--I don't-- 740 00:28:18,264 --> 00:28:19,498 - Shh, shh, shh. 741 00:28:19,499 --> 00:28:21,367 It's OK. 742 00:28:21,368 --> 00:28:23,235 Maybe don't talk for a while? 743 00:28:23,236 --> 00:28:25,771 This is a lot. 744 00:28:25,772 --> 00:28:27,239 [thunk] - Ugh! No. 745 00:28:27,240 --> 00:28:29,375 It's the worst time for the Clog Dropper to strike. 746 00:28:29,376 --> 00:28:31,543 - Maybe find a better moment for your daily drop 747 00:28:31,544 --> 00:28:33,346 of a single clog! 748 00:28:34,981 --> 00:28:40,253 - I just can't believe I watched someone die. 749 00:28:41,087 --> 00:28:45,791 He only got out of the car because we got in an argument. 750 00:28:45,792 --> 00:28:47,459 - I can't imagine. 751 00:28:47,460 --> 00:28:51,263 It's gonna take time to process it all, you know? 752 00:28:51,264 --> 00:28:52,197 - Yeah. 753 00:28:52,198 --> 00:28:55,268 - I do have questions, but they can wait. 754 00:28:57,270 --> 00:29:00,439 Like when you say the body explode-- 755 00:29:00,440 --> 00:29:02,474 it can wait. It can wait. 756 00:29:02,475 --> 00:29:06,345 - It's just so tragic. 757 00:29:06,346 --> 00:29:10,082 Also, and I recognize this as a sharp pivot 758 00:29:10,083 --> 00:29:11,350 to my own situation-- 759 00:29:11,351 --> 00:29:12,351 - No, I love a sharp piv. 760 00:29:12,352 --> 00:29:14,553 - But two dead exes. 761 00:29:14,554 --> 00:29:16,422 Two of them. 762 00:29:16,423 --> 00:29:18,490 That is fucked. 763 00:29:18,491 --> 00:29:20,492 [dark music] 764 00:29:20,493 --> 00:29:24,229 Two of my ex-boyfriends died. 765 00:29:24,230 --> 00:29:25,998 How am I? 766 00:29:25,999 --> 00:29:28,200 Well, two of my exes are dead, so... 767 00:29:28,201 --> 00:29:29,501 [chuckles] 768 00:29:29,502 --> 00:29:31,503 - Look, it is a coincidence. 769 00:29:31,504 --> 00:29:35,875 That's all. It is a horrible coincidence. 770 00:29:36,910 --> 00:29:38,610 - Yeah. - I'm also really unsure 771 00:29:38,611 --> 00:29:39,845 if this is the right time or not, 772 00:29:39,846 --> 00:29:40,612 but what's with the dog? 773 00:29:40,613 --> 00:29:41,613 [dog panting] 774 00:29:41,614 --> 00:29:42,948 - Oh. 775 00:29:42,949 --> 00:29:44,483 Ruby Hot Sauce? 776 00:29:44,484 --> 00:29:48,587 I had to go back for her since Danielle is the worst. 777 00:29:48,588 --> 00:29:50,255 Brandon's parents loved the idea. 778 00:29:50,256 --> 00:29:51,523 [chuckles] 779 00:29:51,524 --> 00:29:54,326 Said it's what he probably would have wanted. 780 00:29:54,327 --> 00:29:59,031 - And you're gonna take care of her? 781 00:29:59,032 --> 00:30:00,967 - We're gonna take care of each other. 782 00:30:04,404 --> 00:30:06,238 And yeah, I'm hoping you'll help out a lot. 783 00:30:06,239 --> 00:30:08,173 - Yeah. OK. You know what? 784 00:30:08,174 --> 00:30:10,042 We're doing the good stuff tonight, 785 00:30:10,043 --> 00:30:11,944 the 1983 port. 786 00:30:11,945 --> 00:30:14,113 I know we were saving it for when one of us 787 00:30:14,114 --> 00:30:16,281 gets engaged or finally gets invited on a yacht, 788 00:30:16,282 --> 00:30:19,452 but you saw a man die today, so it's going in our bodies. 789 00:30:21,287 --> 00:30:22,588 [glasses clink] [both sip] 790 00:30:22,589 --> 00:30:26,425 - ♪ Know what it feels like to feel alive ♪ 791 00:30:26,426 --> 00:30:28,427 - This one. 792 00:30:28,428 --> 00:30:31,063 This is the song that plays when I drive over a bridge 793 00:30:31,064 --> 00:30:32,431 in a convertible. 794 00:30:32,432 --> 00:30:34,500 - Mm, that's a good one. 795 00:30:34,501 --> 00:30:35,901 - Right there. 796 00:30:35,902 --> 00:30:37,903 This is when I let my scarf go. 797 00:30:37,904 --> 00:30:39,371 [beeps, "Super Graphic Ultra Modern Girl" playing] 798 00:30:39,372 --> 00:30:41,173 - This is the song that plays when I quit. 799 00:30:41,174 --> 00:30:44,143 I clear all the drinks off the bar with my forearm, 800 00:30:44,144 --> 00:30:45,277 and then this kicks in. 801 00:30:45,278 --> 00:30:46,345 It's this... 802 00:30:46,346 --> 00:30:48,213 - ♪ And you can't come ♪ - And then it's this. 803 00:30:48,214 --> 00:30:50,449 - ♪ Uh-uh, I'm through ♪ 804 00:30:50,450 --> 00:30:52,117 [both laugh] 805 00:30:52,118 --> 00:30:54,586 - [sighs] - Ugh. 806 00:30:54,587 --> 00:30:57,690 I can't believe both Brandon and Jeffrey are gone. 807 00:30:57,691 --> 00:30:59,458 - Yeah, you've had a couple of days. 808 00:30:59,459 --> 00:31:04,096 - I hadn't thought of either of those guys in so long. 809 00:31:04,097 --> 00:31:07,333 And if Brandon hadn't died, I wouldn't have known 810 00:31:07,334 --> 00:31:08,701 how much I meant to either of them-- 811 00:31:08,702 --> 00:31:10,169 [Blondie's "Rapture"] Ooh! 812 00:31:10,170 --> 00:31:11,136 [snaps fingers] 813 00:31:11,137 --> 00:31:13,372 This one is a song that plays 814 00:31:13,373 --> 00:31:15,374 when I discover new information. 815 00:31:15,375 --> 00:31:16,942 - Mm-hmm. - Something big has just 816 00:31:16,943 --> 00:31:17,976 been dropped on me. 817 00:31:17,977 --> 00:31:19,244 My husband has been cheating. 818 00:31:19,245 --> 00:31:21,013 My twin daughters have a special power 819 00:31:21,014 --> 00:31:22,114 I didn't know about. 820 00:31:22,115 --> 00:31:25,117 ♪ ♪ 821 00:31:25,118 --> 00:31:27,686 - I love that. 822 00:31:27,687 --> 00:31:30,956 - Ugh! I was Brandon's first. 823 00:31:30,957 --> 00:31:32,191 I held a special place in his heart 824 00:31:32,192 --> 00:31:33,459 until the day he died, 825 00:31:33,460 --> 00:31:36,628 and I just tossed him aside like trash. 826 00:31:36,629 --> 00:31:40,566 [groans] I have been too tough on the people I've been with. 827 00:31:40,567 --> 00:31:43,035 - Can you imagine still being a virgin? 828 00:31:43,036 --> 00:31:44,403 The worst! 829 00:31:44,404 --> 00:31:46,238 - Remember David? 830 00:31:46,239 --> 00:31:48,273 [blows raspberry] - You guys were so cute. 831 00:31:48,274 --> 00:31:50,576 - He was real sweet. - Aww, yeah. 832 00:31:50,577 --> 00:31:53,979 - I can't even remember why I dumped him. 833 00:31:53,980 --> 00:31:57,516 The first guy I ever slept with. 834 00:31:57,517 --> 00:32:01,054 God, I haven't talked to him in forever. 835 00:32:02,255 --> 00:32:06,159 You know, I think I still have an old landline number for him. 836 00:32:07,727 --> 00:32:09,661 - Yeah, is this a good idea? 837 00:32:09,662 --> 00:32:11,430 - [clears throat] 838 00:32:11,431 --> 00:32:15,668 [as Cher] David? It's me, Cher! 839 00:32:15,669 --> 00:32:20,105 Just thought I'd turn back time and see how you're doing. 840 00:32:20,106 --> 00:32:21,740 Give me a call. 841 00:32:21,741 --> 00:32:22,875 - The fuck are you doing? 842 00:32:22,876 --> 00:32:25,477 - Oh, he'll know it's me. It's this bit we used to do. 843 00:32:25,478 --> 00:32:27,379 He loved this. 844 00:32:27,380 --> 00:32:30,616 [as Sean Connery] David, it's me, Sean Connery. 845 00:32:30,617 --> 00:32:32,084 - I think you should stop. 846 00:32:32,085 --> 00:32:33,452 - Call me back, you little leprechaun! 847 00:32:33,453 --> 00:32:34,253 - OK, no, no, no. 848 00:32:34,254 --> 00:32:35,721 Now I'm literally just begging you. 849 00:32:35,722 --> 00:32:37,289 [line trills] 850 00:32:37,290 --> 00:32:39,191 - [as Cookie Monster] David, it's me, 851 00:32:39,192 --> 00:32:40,626 the Cookie Monster! 852 00:32:40,627 --> 00:32:42,127 Do you like cookies? 853 00:32:42,128 --> 00:32:43,462 I like cookies! 854 00:32:43,463 --> 00:32:45,064 Call me! 855 00:32:45,065 --> 00:32:47,032 - Hello? - Oh, David! 856 00:32:47,033 --> 00:32:49,702 [laughing] Hi! 857 00:32:49,703 --> 00:32:52,438 Oh. 858 00:32:52,439 --> 00:32:54,540 OK. 859 00:32:54,541 --> 00:32:57,343 All right, I'm-- 860 00:32:57,344 --> 00:32:59,445 OK, bye. 861 00:32:59,446 --> 00:33:01,180 - He didn't remember the bit. 862 00:33:01,181 --> 00:33:03,248 - That wasn't David. 863 00:33:03,249 --> 00:33:04,550 It was his brother. 864 00:33:04,551 --> 00:33:08,721 ♪ ♪ 865 00:33:08,722 --> 00:33:10,723 David's dead. 866 00:33:10,724 --> 00:33:12,424 - What? 867 00:33:12,425 --> 00:33:17,096 - If two is a coincidence, what's three? 868 00:33:17,097 --> 00:33:19,298 - A pattern. 869 00:33:19,299 --> 00:33:22,501 Ooh, string cheese. 870 00:33:22,502 --> 00:33:26,138 ♪ ♪ 871 00:33:26,139 --> 00:33:28,640 Is that a dog? 872 00:33:28,641 --> 00:33:33,345 ♪ ♪ 873 00:33:33,346 --> 00:33:36,749 - ♪ Toe to toe ♪ 874 00:33:36,750 --> 00:33:41,220 ♪ Dancing very close ♪ 875 00:33:41,221 --> 00:33:45,691 ♪ Barely breathing ♪ 876 00:33:45,692 --> 00:33:51,263 ♪ Almost comatose ♪ 877 00:33:51,264 --> 00:33:54,767 ♪ Wall to wall ♪ 878 00:33:54,768 --> 00:33:59,304 ♪ People hypnotized ♪ 879 00:33:59,305 --> 00:34:05,110 ♪ And they're stepping lightly ♪ 880 00:34:05,111 --> 00:34:09,415 ♪ Hang each night in ♪ 881 00:34:09,416 --> 00:34:13,686 ♪ Rapture ♪ 882 00:34:13,687 --> 00:34:18,390 ♪ ♪ 883 00:34:18,391 --> 00:34:22,261 ♪ Back to back ♪ 884 00:34:22,262 --> 00:34:24,364 - I think that's a good idea. 61224

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.