Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,544 --> 00:00:04,713
Whoa! Senior year was so epic.
2
00:00:04,796 --> 00:00:06,089
I wish we could do it all over again.
3
00:00:06,173 --> 00:00:09,009
Yeah. Except this time, all together.
4
00:00:09,760 --> 00:00:11,887
♪ Welcome back, welcome back
Yeah, the crew's all here ♪
5
00:00:12,012 --> 00:00:14,181
♪ For another dose of me
in our senior year ♪
6
00:00:14,348 --> 00:00:16,308
♪ Thanks to A-spen's time loop
We'll run it again ♪
7
00:00:16,391 --> 00:00:18,310
♪ A mighty shrimp redo
With all of our friends ♪
8
00:00:18,393 --> 00:00:20,479
[chorus singing]
♪ Watch it come together ♪
9
00:00:20,562 --> 00:00:22,689
♪ Be the best one ever ♪
10
00:00:22,773 --> 00:00:25,234
♪ Because it's my time ♪
11
00:00:25,317 --> 00:00:27,069
♪ This is gonna be my year ♪
12
00:00:27,152 --> 00:00:29,404
♪ Been waiting
for this moment ♪
13
00:00:29,488 --> 00:00:31,657
♪ Yeah, I'm gonna own it ♪
14
00:00:31,740 --> 00:00:34,076
♪ You can watch me shine ♪
15
00:00:34,159 --> 00:00:36,245
♪ This is gonna be my year ♪
16
00:00:36,328 --> 00:00:38,580
♪ My year, my year ♪
17
00:00:38,789 --> 00:00:40,582
♪ My my my year ♪
18
00:00:43,085 --> 00:00:44,086
[Addison] Hi!
19
00:00:44,628 --> 00:00:45,629
Hello?
20
00:00:45,712 --> 00:00:46,755
Hey!
21
00:00:46,839 --> 00:00:49,424
Can one of you help me prep for
my debate in class tomorrow?
22
00:00:49,508 --> 00:00:51,260
-Please.
-Not me.
23
00:00:51,343 --> 00:00:54,221
I can't concentrate with
Miss Happy-Wavy-Hello-y over here.
24
00:00:54,429 --> 00:00:55,430
Babe, what about you?
25
00:00:55,514 --> 00:00:56,515
Hey-o.
26
00:00:56,682 --> 00:00:57,850
Good to see ya.
27
00:00:58,225 --> 00:00:59,935
Hi, Addison.
Hi, Willa.
28
00:01:00,102 --> 00:01:01,478
Dae, I'm not waving.
29
00:01:01,562 --> 00:01:02,771
Not my thing.
30
00:01:04,356 --> 00:01:06,066
I'm gonna get that wave.
31
00:01:06,149 --> 00:01:07,317
Baby, so can you help?
32
00:01:07,401 --> 00:01:08,777
-[Addison] Mm.
-Addison would help,
33
00:01:08,861 --> 00:01:12,281
but she's too busy
waving all the time to everyone.
34
00:01:12,364 --> 00:01:13,532
Just admit you're wrong.
35
00:01:13,699 --> 00:01:15,409
I would if I were,
but I'm not, so I won't.
36
00:01:15,659 --> 00:01:16,785
Oh, what a...
37
00:01:16,869 --> 00:01:17,870
Hi, Coach.
38
00:01:20,539 --> 00:01:22,624
-Ugh!
-What do you have against waving?
39
00:01:22,708 --> 00:01:25,878
Not everyone wants
to have to... every five seconds.
40
00:01:26,044 --> 00:01:28,172
As a cheerleader,
it is my duty
41
00:01:28,255 --> 00:01:30,465
to spread positivity
in every way that I can.
42
00:01:30,674 --> 00:01:31,675
Hi, Coach.
43
00:01:34,219 --> 00:01:36,471
Seriously.
You just waved to him.
44
00:01:36,555 --> 00:01:39,141
And if I see him again,
I'll wave to him again.
45
00:01:39,391 --> 00:01:40,976
Because waving is important.
46
00:01:41,059 --> 00:01:43,228
No, it isn't.
47
00:01:43,395 --> 00:01:45,314
I get it.
You two can't help me,
48
00:01:45,397 --> 00:01:47,566
because you have a debate
against each other tomorrow.
49
00:01:47,649 --> 00:01:50,110
Uh... We don't have
a debate tomorrow.
50
00:01:50,194 --> 00:01:51,445
Yeah, I'm not even
in that class.
51
00:01:51,695 --> 00:01:52,696
Then help me!
52
00:01:52,779 --> 00:01:54,406
What are you
so bent out of shape about?
53
00:01:54,489 --> 00:01:55,908
It's just a class debate.
54
00:01:56,074 --> 00:01:58,493
I'm going against Bree.
55
00:01:58,577 --> 00:01:59,745
[thunder rumbling]
56
00:02:01,038 --> 00:02:03,749
I... I have
to go to, uh...
57
00:02:04,917 --> 00:02:09,546
Listen, I would
love to help you, but I really...
58
00:02:09,630 --> 00:02:11,882
don't want Bree to see me
talking to you. Bye!
59
00:02:13,926 --> 00:02:14,927
[gasping]
60
00:02:17,304 --> 00:02:19,515
Eliza, please.
You're my only hope.
61
00:02:19,598 --> 00:02:20,599
A little busy here.
62
00:02:20,766 --> 00:02:25,187
You don't understand. I have
a debate tomorrow against... Bree.
63
00:02:25,521 --> 00:02:26,522
[thunder crashes]
64
00:02:28,398 --> 00:02:29,399
[Eliza chuckles]
65
00:02:29,691 --> 00:02:32,444
Oh, debate Bree?
[scoffs] She's gonna eat you alive.
66
00:02:32,528 --> 00:02:34,279
I don't find anything
about this funny.
67
00:02:34,363 --> 00:02:37,241
Oh! Hey, Zed.
Looking forward
68
00:02:37,324 --> 00:02:40,953
to a spirited exchange
of perspectives tomorrow.
69
00:02:41,411 --> 00:02:44,706
[in demonic voice]
In the same way that a hungry lioness
70
00:02:44,790 --> 00:02:48,293
looks forward
to slaughtering a helpless gazelle.
71
00:02:48,752 --> 00:02:50,546
Have a great day!
72
00:02:53,674 --> 00:02:54,675
[Zed sighs]
73
00:02:54,758 --> 00:02:58,303
I can smooth talk my way
to victory in a debate against anyone.
74
00:02:58,512 --> 00:03:01,014
Bucky, Principal Lee...
Even the Blob.
75
00:03:01,098 --> 00:03:02,099
But Bree...
76
00:03:02,182 --> 00:03:03,183
[thunder crashes]
77
00:03:05,477 --> 00:03:06,895
She's ruthless
in a debate.
78
00:03:07,104 --> 00:03:10,482
She uses facts and research
to back up her arguments.
79
00:03:10,566 --> 00:03:11,567
Is that even allowed?
80
00:03:11,817 --> 00:03:14,194
I do have an idea
that might help.
81
00:03:14,278 --> 00:03:15,320
Phone.
82
00:03:18,240 --> 00:03:19,366
A debate bot app.
83
00:03:19,449 --> 00:03:21,243
It's an AI
that'll prepare you for tomorrow
84
00:03:21,326 --> 00:03:22,911
by imitating
Bree's debate style.
85
00:03:22,995 --> 00:03:23,996
[app chimes]
86
00:03:24,329 --> 00:03:26,081
Ooh! Gimme, gimme,
gimme, gimme, gimme!
87
00:03:26,373 --> 00:03:27,499
Not yet!
88
00:03:27,583 --> 00:03:30,627
It is crucial that you keep your phone
completely offline while using the app.
89
00:03:30,711 --> 00:03:32,129
-Why? What will happen?
-I don't know.
90
00:03:32,212 --> 00:03:35,007
But giving a super intelligent AI
with no moral compass
91
00:03:35,090 --> 00:03:37,092
unlimited access
to the digital infrastructure
92
00:03:37,176 --> 00:03:39,094
of our entire society
seems...
93
00:03:39,553 --> 00:03:41,096
Well... perilous.
94
00:03:42,681 --> 00:03:43,724
Huh?
95
00:03:43,807 --> 00:03:46,185
Too much power
possibly make big computer bad.
96
00:03:46,476 --> 00:03:48,270
Aah! Okay, got it.
97
00:03:48,353 --> 00:03:50,022
Now, as I was saying...
98
00:03:50,105 --> 00:03:51,190
Gimme, gimme,
gimme, gimme!
99
00:03:51,273 --> 00:03:53,066
Thank you.
Thank you. Thank you!
100
00:03:53,483 --> 00:03:55,485
[sighs] I hope
he's responsible enough
101
00:03:55,569 --> 00:03:57,613
to handle something
so potentially dangerous.
102
00:03:58,155 --> 00:04:00,616
Well, back to tinkering
with the evil clone's destruction ray.
103
00:04:00,699 --> 00:04:01,992
[humming cheerfully]
104
00:04:03,619 --> 00:04:05,120
-Hi, Dae.
-Hi.
105
00:04:05,204 --> 00:04:06,246
Not waving.
106
00:04:06,330 --> 00:04:07,915
-Hi, Willa.
-I'm not doing it.
107
00:04:08,248 --> 00:04:09,249
Hi, Willa.
108
00:04:09,333 --> 00:04:10,334
[Willa] Not my thing.
109
00:04:10,501 --> 00:04:11,502
[sighs in exasperation]
110
00:04:13,045 --> 00:04:14,379
Okay, Debate Bot.
111
00:04:14,630 --> 00:04:16,965
Here are the topics
I'm supposed to prepare for.
112
00:04:17,424 --> 00:04:20,594
Which food item provides
greater value to society?
113
00:04:20,802 --> 00:04:22,721
Birthday cake, or nachos?
114
00:04:23,055 --> 00:04:25,140
Thankfully, I was assigned
the pro-nachos side.
115
00:04:25,224 --> 00:04:26,517
Best food in the world.
116
00:04:26,600 --> 00:04:27,684
Boom! Debate over!
117
00:04:27,768 --> 00:04:30,479
[Debate Bot] Argument in favor of
birthday cake initiating. [beep]
118
00:04:30,562 --> 00:04:32,064
They offer a superior platform
119
00:04:32,147 --> 00:04:34,191
for creative expression
through decoration.
120
00:04:34,775 --> 00:04:36,235
They bring joy
in leftover form,
121
00:04:36,318 --> 00:04:38,529
while nachos become
soggy and inedible.
122
00:04:39,238 --> 00:04:42,407
Further, birthday cakes
offer one free wish a year,
123
00:04:42,824 --> 00:04:46,119
whereas nachos
offer no wishes at any price point.
124
00:04:46,203 --> 00:04:49,081
Okay, that... that was
slightly convincing.
125
00:04:49,164 --> 00:04:51,917
Ninety-two more arguments
in favor of birthday cake detected.
126
00:04:52,251 --> 00:04:53,752
-Unless you yield.
-No.
127
00:04:53,836 --> 00:04:55,295
No more. I yield.
Please!
128
00:04:55,379 --> 00:04:56,797
Please, let me keep
my love of nachos.
129
00:04:56,880 --> 00:04:57,881
Please! [sniffling]
130
00:04:57,965 --> 00:04:59,007
[sighs softly]
131
00:04:59,299 --> 00:05:00,592
Okay, next topic.
132
00:05:00,676 --> 00:05:03,762
Is the world
an inherently good or bad place?
133
00:05:04,096 --> 00:05:06,265
Yeah, that ramps up quick
from the nachos and cake.
134
00:05:06,348 --> 00:05:08,350
Anyway, I'm pro good.
So...
135
00:05:09,059 --> 00:05:11,353
Question too complex.
Further research required.
136
00:05:11,436 --> 00:05:13,397
Recommend access
to Internet.
137
00:05:13,772 --> 00:05:14,773
You got it.
138
00:05:15,107 --> 00:05:18,151
Wait! Eliza said
to not give you access to the Internet.
139
00:05:18,235 --> 00:05:20,988
Argument in favor
of Internet access initiating.
140
00:05:21,071 --> 00:05:23,699
Without my help,
you have a 99.9% chance
141
00:05:23,782 --> 00:05:26,243
of getting completely wrecked
by Bree at the debate.
142
00:05:26,326 --> 00:05:28,203
Who are we kidding?
It's 100%.
143
00:05:28,370 --> 00:05:29,371
That's a very good point.
144
00:05:29,454 --> 00:05:32,165
But Eliza very clearly said
too much power
145
00:05:32,249 --> 00:05:34,793
possibly make
big computer bad. So...
146
00:05:34,877 --> 00:05:36,003
I'm gonna
stop you right there, Zed.
147
00:05:36,086 --> 00:05:38,213
She said possibly
make bad,
148
00:05:38,297 --> 00:05:39,965
not definitely make bad.
149
00:05:40,799 --> 00:05:41,967
Good enough for me.
150
00:05:44,970 --> 00:05:45,971
All right. Now you've got
151
00:05:46,054 --> 00:05:48,265
all the processing power
you could possibly dream of.
152
00:05:48,348 --> 00:05:49,474
So hit me
with your argument.
153
00:05:49,683 --> 00:05:50,726
Researching.
154
00:05:50,809 --> 00:05:53,604
Is the world an inherently
good or bad place?
155
00:05:54,229 --> 00:05:56,398
Hey, Zed, just wanted
to check and see how...
156
00:05:56,481 --> 00:05:57,733
-[screams]
-[yells]
157
00:05:58,609 --> 00:05:59,818
Why are we yelling?
158
00:06:00,110 --> 00:06:02,988
I told you not to give
the AI access to the Internet!
159
00:06:03,197 --> 00:06:04,323
What were you thinking?
160
00:06:04,489 --> 00:06:06,575
I don't know.
It made a very convincing argument.
161
00:06:06,658 --> 00:06:09,578
Plus, you said possibly
it would make it bad.
162
00:06:09,661 --> 00:06:10,662
Not definitely.
163
00:06:10,746 --> 00:06:11,747
I rest my case.
164
00:06:11,830 --> 00:06:12,831
All right.
165
00:06:12,915 --> 00:06:14,166
I prepared my side
of the debate.
166
00:06:14,249 --> 00:06:17,920
And the world's a bad place,
full of bad people doing bad things.
167
00:06:18,003 --> 00:06:21,757
The only solution is to destroy it
and start over, starting with Seabrook.
168
00:06:21,840 --> 00:06:23,133
Don't worry,
I'll take care of it.
169
00:06:23,217 --> 00:06:24,301
-You're welcome.
-[chimes]
170
00:06:24,384 --> 00:06:25,427
Do you need me
to say it?
171
00:06:25,511 --> 00:06:27,221
No, no, no. I got it.
You told me so.
172
00:06:27,304 --> 00:06:29,056
But I still have
a chance to fix this.
173
00:06:29,139 --> 00:06:30,224
Zed charm...
174
00:06:30,307 --> 00:06:31,975
activate. Boop.
175
00:06:32,351 --> 00:06:33,393
[groans]
176
00:06:33,852 --> 00:06:35,020
[chuckles]
177
00:06:36,522 --> 00:06:38,774
Hey, buddy, my brother.
178
00:06:38,857 --> 00:06:41,068
You don't want
to destroy the world. It's great.
179
00:06:41,151 --> 00:06:44,530
Your obvious and clumsy attempts
to charm me are ineffective.
180
00:06:44,613 --> 00:06:46,365
Frankly, a little desperate,
kind of gross.
181
00:06:46,615 --> 00:06:50,327
Only an argument filled with facts
and data will convince me otherwise.
182
00:06:50,410 --> 00:06:51,828
Okay.
What if I throw in some more blinks?
183
00:06:52,246 --> 00:06:54,456
[groans] This is hard.
This is way harder than it looks.
184
00:06:54,540 --> 00:06:56,041
-Can you do this?
-[groans]
185
00:06:56,667 --> 00:06:57,793
Commencing
world destruction.
186
00:06:58,043 --> 00:06:59,253
We have to
deactivate it!
187
00:07:02,798 --> 00:07:04,550
Power off.
Problem solved.
188
00:07:04,633 --> 00:07:07,052
-You're welcome.
-Yes. My problem is solved.
189
00:07:08,804 --> 00:07:10,138
Since you
unplugged the monitor
190
00:07:10,222 --> 00:07:12,599
before Eliza could finish
deactivating my programming,
191
00:07:12,683 --> 00:07:16,228
I was able to wirelessly transfer
myself into this electronic body.
192
00:07:16,478 --> 00:07:19,273
After taking
a brief detour into a smart fridge.
193
00:07:20,274 --> 00:07:22,734
[Debate Bot] Time to destroy
the world!
194
00:07:23,735 --> 00:07:26,029
Whatever.
Can I just get a pudding cup?
195
00:07:26,780 --> 00:07:28,323
Pudding versus the world,
196
00:07:28,407 --> 00:07:29,741
and she chose pudding.
197
00:07:30,242 --> 00:07:31,910
Okay...
destruction time.
198
00:07:32,995 --> 00:07:33,996
[panting]
199
00:07:35,372 --> 00:07:36,373
Get back here!
200
00:07:37,124 --> 00:07:38,125
Stop!
201
00:07:43,797 --> 00:07:45,215
So what's the plan
here exactly?
202
00:07:46,091 --> 00:07:47,759
-Hey, Willa!
-I'm not waving.
203
00:07:47,843 --> 00:07:49,970
'Cause so far it just
seems like running.
204
00:07:50,262 --> 00:07:52,806
I'm searching for something that
I can use to destroy Seabrook.
205
00:07:56,268 --> 00:07:57,352
[exclaims]
206
00:07:57,436 --> 00:07:59,271
Well, lookie what I found.
207
00:07:59,771 --> 00:08:00,814
[gasps]
208
00:08:01,231 --> 00:08:03,650
Hey, it's not like I built
that destruction ray.
209
00:08:03,734 --> 00:08:05,611
I was just improving
on the design.
210
00:08:06,153 --> 00:08:07,779
You know what?
Let's just zombie stop it.
211
00:08:09,615 --> 00:08:10,699
[both grunting]
212
00:08:15,287 --> 00:08:16,705
[yelling]
213
00:08:17,331 --> 00:08:18,332
[Eliza straining]
214
00:08:19,416 --> 00:08:20,417
[Zed grunting]
215
00:08:20,792 --> 00:08:21,793
[brakes screech]
216
00:08:23,670 --> 00:08:24,671
[Addison]
There you are.
217
00:08:24,755 --> 00:08:26,423
You have to settle
this for us, Zed.
218
00:08:28,091 --> 00:08:29,510
I'm kind of
in the middle of something.
219
00:08:29,593 --> 00:08:31,053
Yeah?
Well, so are we.
220
00:08:31,678 --> 00:08:34,014
No, Willa, I'm really in the middle
of something really, really big.
221
00:08:36,391 --> 00:08:37,392
We just need
your opinion.
222
00:08:37,476 --> 00:08:40,604
Is waving to people
an exercise in futility
223
00:08:40,687 --> 00:08:42,773
in a world filled
with bad things?
224
00:08:42,856 --> 00:08:44,900
Or is it a small
beacon of positivity
225
00:08:44,983 --> 00:08:46,693
that can ripple out
and become a force for good?
226
00:08:47,236 --> 00:08:48,570
I can't think
about this right now.
227
00:08:48,654 --> 00:08:50,572
Wait. Wait, wait,
wait, wait, wait, wait.
228
00:08:51,114 --> 00:08:53,367
Argument in favor
of a good world initiating.
229
00:08:54,576 --> 00:08:56,245
Listen, the world
is a good place,
230
00:08:56,328 --> 00:08:58,580
because it's filled
with good people.
231
00:08:58,997 --> 00:09:00,290
The facts are
all around you.
232
00:09:00,457 --> 00:09:02,459
Eliza here always
helps me out,
233
00:09:02,543 --> 00:09:04,002
even when she
probably shouldn't.
234
00:09:04,378 --> 00:09:07,422
Willa treats her friends
like they're part of her pack.
235
00:09:07,506 --> 00:09:08,841
And my girlfriend, Addison,
236
00:09:08,924 --> 00:09:11,426
waves hello to
every single person she sees,
237
00:09:11,510 --> 00:09:13,804
because it might
bring a little joy to someone's day.
238
00:09:14,179 --> 00:09:15,222
I rest my case.
239
00:09:15,305 --> 00:09:16,598
Uh... what's
happening here?
240
00:09:16,682 --> 00:09:17,808
-[Eliza grunting]
-Er...
241
00:09:19,935 --> 00:09:20,936
But I have
more to say though.
242
00:09:21,019 --> 00:09:23,438
I think the only way
to settle all of this
243
00:09:23,522 --> 00:09:27,025
is for you, Willa,
to wave to someone and see what happens.
244
00:09:27,276 --> 00:09:28,527
Oh, I don't think that's--
245
00:09:28,694 --> 00:09:30,195
You asked for my help,
and this is what I say.
246
00:09:31,154 --> 00:09:32,155
Yikes.
247
00:09:32,239 --> 00:09:34,116
Did I hot a sore spot?
248
00:09:34,199 --> 00:09:35,450
[inhales sharply, exhales]
249
00:09:35,534 --> 00:09:37,160
All right.
If it means that much to you.
250
00:09:42,374 --> 00:09:43,625
[♪ triumphant music playing]
251
00:09:50,883 --> 00:09:52,759
[distorted] Let's go!
252
00:09:56,346 --> 00:09:58,765
[distorted] Yay!
253
00:10:03,604 --> 00:10:04,605
[Willa grunts]
254
00:10:05,314 --> 00:10:06,315
Yes!
255
00:10:06,398 --> 00:10:08,317
Willa waved to me!
256
00:10:08,650 --> 00:10:10,235
Hello, new best friend.
257
00:10:10,527 --> 00:10:13,030
So sure, there might be
some bad things in this world,
258
00:10:13,113 --> 00:10:15,282
but it's the people
watching out for each other,
259
00:10:15,574 --> 00:10:16,867
and uplifting
one another
260
00:10:16,950 --> 00:10:18,202
that makes it so good.
261
00:10:18,994 --> 00:10:21,079
And that, my friend,
that's a fact.
262
00:10:21,580 --> 00:10:23,165
Your argument is...
263
00:10:23,248 --> 00:10:25,334
extremely convincing!
264
00:10:26,627 --> 00:10:27,628
Wow.
265
00:10:27,711 --> 00:10:31,006
Perhaps the world
is good after all.
266
00:10:31,089 --> 00:10:33,300
What? I can't even believe
I'm saying that right now.
267
00:10:33,550 --> 00:10:35,260
Yes! I did it!
268
00:10:35,344 --> 00:10:37,971
Seabrook is saved
yet again, thanks to Zed.
269
00:10:38,055 --> 00:10:39,598
Thank you, Zed.
You're welcome, Zed.
270
00:10:39,681 --> 00:10:42,309
I got to say,
that was a great speech.
271
00:10:42,392 --> 00:10:43,393
It almost made me forget
272
00:10:43,477 --> 00:10:45,020
that you started
this whole thing in the first place.
273
00:10:47,439 --> 00:10:49,691
Well, as long as we're not
all destroyed, I'm happy.
274
00:10:49,775 --> 00:10:51,151
[thunder crashes]
275
00:10:52,778 --> 00:10:54,112
Not bad, Zed.
276
00:10:54,446 --> 00:10:56,532
Not bad at all.
277
00:10:56,990 --> 00:10:59,117
For a helpless gazelle.
278
00:10:59,910 --> 00:11:01,078
[roars]
279
00:11:01,703 --> 00:11:04,081
See you at
the debate tomorrow.
280
00:11:04,790 --> 00:11:05,791
[Debate Bot]
Zed. Big Z.
281
00:11:05,999 --> 00:11:08,335
You know, if you don't mind,
I'd love to conduct some
282
00:11:08,418 --> 00:11:11,088
further research on all the good
this world has to offer.
283
00:11:11,296 --> 00:11:14,466
Maybe even try some of that sweet, sweet
birthday cake I've heard so much about.
284
00:11:15,300 --> 00:11:16,510
Better not be disappointing.
285
00:11:16,844 --> 00:11:19,263
Sure, bud.
But after that,
286
00:11:19,346 --> 00:11:21,723
we are gonna need
Mrs. Computer Teacher's body back.
287
00:11:21,807 --> 00:11:24,268
[Debate Bot] Oh, yeah, she's been
yelling at me since I got in here.
288
00:11:24,351 --> 00:11:27,729
What? I feel like we wandered into
a whole other story.
289
00:11:27,813 --> 00:11:29,064
[Willa] Dae, you can
let go now.
290
00:11:29,147 --> 00:11:31,817
I'm just so happy
Willa finally opened up to me.
291
00:11:31,900 --> 00:11:33,110
This is why
I don't wave!
292
00:11:33,944 --> 00:11:34,945
[school bell ringing]
293
00:11:35,195 --> 00:11:36,321
[indistinct chatter]
294
00:11:37,990 --> 00:11:38,991
[gasps]
295
00:11:39,157 --> 00:11:40,659
[♪ dramatic music playing]
296
00:11:41,910 --> 00:11:46,373
Welcome, shrimps, to the student
discretionary budget meeting.
297
00:11:46,456 --> 00:11:49,751
As principal,
I will use the best proposal
298
00:11:49,835 --> 00:11:54,840
to decide how to spend
the student body's annual allotment
299
00:11:55,007 --> 00:11:57,467
of fun money.
[chuckles]
300
00:11:57,551 --> 00:12:03,098
So, who will be the first
to enter the shrimp tank?
301
00:12:04,099 --> 00:12:05,767
That is why the school
needs a ton
302
00:12:05,851 --> 00:12:07,603
of highly
integrated uranium.
303
00:12:07,686 --> 00:12:10,689
Not my-ranium,
your-ranium.
304
00:12:11,148 --> 00:12:15,986
I'm all for a four tiered trampoline
for the cheer squad.
305
00:12:16,445 --> 00:12:20,782
Which is why we need a whole series
of bronze statues in my likeness,
306
00:12:20,866 --> 00:12:23,410
featuring all your
favorite Bucky looks.
307
00:12:23,744 --> 00:12:24,828
[announcer] Pensive...
308
00:12:25,120 --> 00:12:26,371
Smoldering...
309
00:12:26,538 --> 00:12:28,707
Pensively smoldering...
310
00:12:28,957 --> 00:12:30,876
All very
interesting proposals.
311
00:12:31,293 --> 00:12:33,712
But logically,
we should fix the mysterious sinkhole
312
00:12:33,795 --> 00:12:35,506
that has recently
formed in our hallway.
313
00:12:36,173 --> 00:12:37,216
[students gasping]
314
00:12:42,054 --> 00:12:44,598
Or we aliens can
continue to fly everyone over the hole
315
00:12:44,681 --> 00:12:46,350
while secretly
resenting you for it.
316
00:12:46,600 --> 00:12:49,269
A-spen's proposal
does make a lot of sense.
317
00:12:49,478 --> 00:12:52,773
Yeah, it's just we'll be
spending fun money on something...
318
00:12:53,482 --> 00:12:55,776
responsible. [shudders]
And that is the opposite of fun.
319
00:12:56,902 --> 00:12:57,986
[gasping]
320
00:12:58,529 --> 00:12:59,988
Well, if there are
no more pitches,
321
00:13:00,072 --> 00:13:03,283
-I think the choice is pretty clear now.
-[horn toots]
322
00:13:03,367 --> 00:13:05,035
Now, hold on a sec,
Principal Lee.
323
00:13:05,118 --> 00:13:08,288
What if there's a way to solve
our pesky little sinkhole issue?
324
00:13:08,372 --> 00:13:10,123
It's actually quite
a large sink--
325
00:13:10,207 --> 00:13:13,210
And to spend our money
on something fun, like a zip-line.
326
00:13:15,087 --> 00:13:18,090
Isn't he so adorable
when he's in his "save the day" mode?
327
00:13:18,423 --> 00:13:19,883
-No.
-I hope he starts singing.
328
00:13:19,967 --> 00:13:20,968
[♪ music starts playing]
329
00:13:21,051 --> 00:13:22,052
[squeals excitedly]
330
00:13:22,135 --> 00:13:23,136
I knew it!
331
00:13:23,428 --> 00:13:24,513
♪ Hey, don't call it selfish ♪
332
00:13:24,596 --> 00:13:25,806
♪ Call it selfless
'Cause it's all about ♪
333
00:13:25,889 --> 00:13:27,683
♪ A single human zombie wolf
Or something else ♪
334
00:13:27,766 --> 00:13:29,518
♪ It's a problem
Bigger than it needs to be ♪
335
00:13:29,601 --> 00:13:31,436
♪ If you want to solve it
Think outside the box with me ♪
336
00:13:31,520 --> 00:13:32,563
♪ Picture flying high
On a line ♪
337
00:13:32,646 --> 00:13:34,356
♪ Way above in the sky
Like a bird ♪
338
00:13:34,439 --> 00:13:35,524
♪ Come on, everyone ♪
339
00:13:35,607 --> 00:13:36,692
♪ Super sinkhole
Is a bummer ♪
340
00:13:36,775 --> 00:13:38,819
♪ So let's not fall in
Because it's all about the fun ♪
341
00:13:38,902 --> 00:13:40,112
♪ In discretionary funds ♪
342
00:13:40,195 --> 00:13:41,822
♪ We want a Z-I-P ♪
343
00:13:42,239 --> 00:13:43,866
♪ It's time
To think responsibly ♪
344
00:13:44,199 --> 00:13:45,742
♪ A little zip-line, please ♪
345
00:13:46,118 --> 00:13:48,036
♪ And fly above the problem, see ♪
346
00:13:48,120 --> 00:13:49,746
♪ Bring on the Z-I-P ♪
347
00:13:49,830 --> 00:13:51,999
♪ Like a line to the stars
We can reach our dreams ♪
348
00:13:52,082 --> 00:13:53,834
♪ We'll take
a zip-line, please ♪
349
00:13:53,917 --> 00:13:56,044
♪ Well, the students
Have spoken Principal Lee ♪
350
00:13:56,128 --> 00:13:58,922
[students chanting]
Zip-line, zip-line, zip-line!
351
00:13:59,006 --> 00:14:00,090
-Quiet!
-[Eliza] Uranium!
352
00:14:00,174 --> 00:14:03,093
-No one else? Um...
-This is my show.
353
00:14:03,177 --> 00:14:04,720
Okay?
I mean, school.
354
00:14:05,304 --> 00:14:08,807
And I say,
we're getting a zip-liner!
355
00:14:08,891 --> 00:14:09,933
[students cheering]
356
00:14:10,559 --> 00:14:12,603
I'm gonna
go zip-linering.
357
00:14:12,895 --> 00:14:17,774
Now it's time to put the fun
in discretionary funds.
358
00:14:18,567 --> 00:14:19,610
I'm not having fun.
359
00:14:20,402 --> 00:14:21,862
"Buy a zip-line," I said.
360
00:14:21,945 --> 00:14:23,572
"It'll solve
all your problems," I said,
361
00:14:23,655 --> 00:14:25,282
I gotta stop
listening to myself.
362
00:14:25,365 --> 00:14:26,742
Hey, it's not
your fault
363
00:14:26,825 --> 00:14:29,953
there was only enough money in
the budget for a DIY zip-line kit.
364
00:14:30,037 --> 00:14:31,038
But we're so close.
365
00:14:31,413 --> 00:14:34,583
Just gotta tighten this,
clip that, snap a quick selfie
366
00:14:34,666 --> 00:14:36,627
-to show everyone how handy I am.
-[camera shutter clicking]
367
00:14:36,710 --> 00:14:40,088
And... boom!
We got ourselves a zip-line!
368
00:14:40,255 --> 00:14:41,340
[exclaims excitedly]
369
00:14:44,051 --> 00:14:47,513
Finally! Let's take this baby
out for it's first run.
370
00:14:47,679 --> 00:14:49,598
Absolute...
[gasps]
371
00:14:50,849 --> 00:14:52,017
It's already nine o'clock?
372
00:14:52,351 --> 00:14:55,729
I told Bree I'd meet her right after
her shift to go over our new cheer.
373
00:14:56,104 --> 00:14:57,940
Oh! Promise me
you'll wait until I get back
374
00:14:58,023 --> 00:15:00,442
so we can do
the first one together, please?
375
00:15:00,526 --> 00:15:03,237
[stammering] But...
It's... We're... Zip-line.
376
00:15:03,529 --> 00:15:06,114
Hey, you owe me for that time
you watched the season finale
377
00:15:06,198 --> 00:15:07,407
of Dragon's Landing
without me.
378
00:15:07,699 --> 00:15:10,869
I told you, I accidentally sat on
the remote and it just started playing.
379
00:15:11,036 --> 00:15:14,081
And then I couldn't look away,
because of my weak... neck muscles.
380
00:15:16,333 --> 00:15:17,751
-Okay, fine. I'll wait.
-[screams excitedly]
381
00:15:19,628 --> 00:15:20,921
But hurry, please.
382
00:15:21,255 --> 00:15:22,256
[groans]
383
00:15:24,424 --> 00:15:26,635
-[clock ticking]
-[groaning dramatically]
384
00:15:33,725 --> 00:15:35,102
Huh. It's already
been an hour?
385
00:15:35,477 --> 00:15:38,272
I guess impatient sighing
is a decent way to pass the time.
386
00:15:38,355 --> 00:15:41,358
Wow! It is super creepy
being the only one at school this late.
387
00:15:42,609 --> 00:15:44,236
[echoing] Hello?
388
00:15:46,071 --> 00:15:48,073
[echoing] What up?
389
00:15:49,324 --> 00:15:50,325
[man] Not much.
390
00:15:52,703 --> 00:15:53,704
[Zed] Um...
391
00:15:54,121 --> 00:15:56,623
Did a deep, scary voice just come out of
that deep, scary sinkhole?
392
00:15:56,707 --> 00:15:58,876
[Demón] Mm. Yeah.
The name's Demón.
393
00:15:59,251 --> 00:16:00,460
Welcome to my sinkhole.
394
00:16:00,836 --> 00:16:02,588
Why don't you come on down
and say hello?
395
00:16:03,172 --> 00:16:05,257
You...
live in the sinkhole?
396
00:16:05,757 --> 00:16:07,676
[Demón]
Yeah. Seabrook. Am I right?
397
00:16:07,843 --> 00:16:09,178
[Demón laughs]
398
00:16:09,261 --> 00:16:12,306
But listen, I gotta say,
that is an awesome zip-line
399
00:16:12,389 --> 00:16:14,600
-you and your girlfriend put up.
-Right?
400
00:16:14,683 --> 00:16:15,893
I can't wait to try it.
401
00:16:15,976 --> 00:16:16,977
[Demón] Yeah, I bet.
402
00:16:17,269 --> 00:16:20,731
Ugh! It must be killing you
to have to wait for her to come back.
403
00:16:20,814 --> 00:16:21,940
What? Oh.
404
00:16:22,024 --> 00:16:23,192
No, it's fine.
405
00:16:23,692 --> 00:16:26,028
I want the first zip
to be something fun for both of us.
406
00:16:26,320 --> 00:16:28,614
[Demón] Yeah, exactly.
Your sincerity is overwhelming.
407
00:16:28,864 --> 00:16:31,533
Listen, you wouldn't want to do
the first run without her.
408
00:16:31,617 --> 00:16:33,619
Fine.
But what about a test run?
409
00:16:33,952 --> 00:16:35,913
-[brakes screech]
-I'm sorry. Did you just say...
410
00:16:36,163 --> 00:16:37,247
a test run?
411
00:16:37,497 --> 00:16:40,334
[Demón] That way, if there's a problem,
you've got time to fix it.
412
00:16:41,543 --> 00:16:44,046
I guess that makes sense.
I mean, a first run and a test run
413
00:16:44,129 --> 00:16:45,172
are very different things.
414
00:16:45,339 --> 00:16:48,091
I've got to be sure it's all
running smoothly before she gets back.
415
00:16:48,175 --> 00:16:49,259
That's just chivalry.
416
00:16:49,343 --> 00:16:50,802
I think it would be
inconsiderate not to.
417
00:16:50,886 --> 00:16:52,387
[Demón]
It would be dangerous not to.
418
00:16:52,471 --> 00:16:53,889
Thanks,
creepy voice in the hole.
419
00:16:53,972 --> 00:16:56,350
Time for a test zip.
420
00:16:56,433 --> 00:16:58,060
Are you pointing at me?
'Cause I'm pointing at you.
421
00:16:58,143 --> 00:16:59,144
All right, here we go.
422
00:17:02,481 --> 00:17:04,316
Whee!
423
00:17:04,942 --> 00:17:05,984
Ee...
424
00:17:06,068 --> 00:17:07,152
Ee...
425
00:17:08,529 --> 00:17:10,155
Ee. Come on.
426
00:17:10,822 --> 00:17:13,992
[Demón] See? Now,
aren't you glad you did the test run?
427
00:17:14,076 --> 00:17:16,161
Um... Not really.
428
00:17:17,037 --> 00:17:19,748
[both] We are the shrimp,
the mighty, mighty shrimp.
429
00:17:19,831 --> 00:17:21,583
We may be small,
but we play ball, we got...
430
00:17:21,667 --> 00:17:24,920
-[phone chimes]
-[gasps] A text from Bonzo.
431
00:17:25,170 --> 00:17:27,005
Well, uh, Bree...
432
00:17:27,089 --> 00:17:29,258
Aw, this one's
a zombie emoji,
433
00:17:29,341 --> 00:17:31,718
plus a heart emoji,
plus a megaphone emoji.
434
00:17:31,969 --> 00:17:33,470
The megaphone
means cheerleader.
435
00:17:33,554 --> 00:17:34,596
So, like, me.
436
00:17:35,097 --> 00:17:36,390
-And the heart is...
-I can do the math.
437
00:17:36,473 --> 00:17:39,268
Listen, how about we agree to stop
checking our phones until we finish?
438
00:17:39,518 --> 00:17:40,644
Yes, totally.
439
00:17:41,144 --> 00:17:42,896
But let me send him
a quick kissy face.
440
00:17:43,355 --> 00:17:44,523
Or should I just do lips?
441
00:17:45,274 --> 00:17:46,441
Or a turkey leg with...
442
00:17:46,525 --> 00:17:47,776
Right. No phones.
443
00:17:49,778 --> 00:17:52,364
[both] We are the shrimp,
the mighty, mighty shrimp.
444
00:17:52,614 --> 00:17:53,949
We may be tiny,
but we can kind...
445
00:17:54,032 --> 00:17:55,325
[phone ringing]
446
00:17:55,409 --> 00:17:56,451
Oh. Uh...
One sec. Sorry.
447
00:17:56,535 --> 00:17:59,246
Uh...
Didn't you just make a no-phones rule?
448
00:17:59,329 --> 00:18:01,331
You're right. Sorry.
Sorry. No phones.
449
00:18:01,915 --> 00:18:04,376
[both] We are the shrimp,
the mighty, mighty shrimp.
450
00:18:05,210 --> 00:18:08,297
[strains, grunts]
Ugh! Why won't she answer?
451
00:18:08,380 --> 00:18:09,381
Let me try her again.
452
00:18:11,049 --> 00:18:12,050
No!
453
00:18:12,926 --> 00:18:15,429
[Demón]
Oh! Don't worry. I caught it.
454
00:18:15,512 --> 00:18:18,140
Hey, just drop on down here
so I can give it to you.
455
00:18:18,223 --> 00:18:20,350
Yeah. No,
I'm not gonna do that.
456
00:18:20,434 --> 00:18:22,436
[Demón] Oh, come on.
I'm gonna catch you.
457
00:18:22,519 --> 00:18:25,522
That doesn't fill me with
the comfort I think you think it does.
458
00:18:25,606 --> 00:18:26,857
[Demón] Listen,
you're not going to be able
459
00:18:26,940 --> 00:18:28,525
to hang up there
for much longer.
460
00:18:28,734 --> 00:18:29,985
You're a wee boy.
461
00:18:30,319 --> 00:18:32,446
Why don't you save yourself
a lot of pain and suffering?
462
00:18:32,696 --> 00:18:34,406
Just drop on down here
for all eternity.
463
00:18:34,948 --> 00:18:35,949
What!
464
00:18:36,033 --> 00:18:37,868
[Demón] Uh...
Did I say all eternity?
465
00:18:38,535 --> 00:18:41,371
Listen, let's not
think about that.
466
00:18:41,455 --> 00:18:43,081
Be present.
Yoga, baby.
467
00:18:43,332 --> 00:18:44,541
You'll love it down here.
468
00:18:44,917 --> 00:18:46,084
We're having a party.
469
00:18:46,168 --> 00:18:47,377
Come on and join up.
470
00:18:48,003 --> 00:18:49,004
[Zed grunts]
471
00:18:49,087 --> 00:18:50,380
[groaning]
472
00:18:51,381 --> 00:18:52,758
[Demón] Is that...
Is that performance art?
473
00:18:53,342 --> 00:18:54,468
What are...
What you doing?
474
00:18:54,551 --> 00:18:57,137
I'm trying
to get out of here.
475
00:18:57,387 --> 00:18:58,555
[Demón]
Oh. Well, listen,
476
00:18:58,639 --> 00:19:00,057
you're doing
a great job of it,
477
00:19:00,140 --> 00:19:01,558
but let me
level with you.
478
00:19:01,642 --> 00:19:04,228
You don't have a lot of options here,
so just give up.
479
00:19:04,311 --> 00:19:05,604
It's better for me.
It's better for you.
480
00:19:05,687 --> 00:19:07,731
Well, actually,
it's really just better for me.
481
00:19:07,814 --> 00:19:09,024
[Zed straining]
482
00:19:10,651 --> 00:19:11,652
[screams]
483
00:19:12,110 --> 00:19:13,111
[Demón] Friend...
484
00:19:13,195 --> 00:19:14,780
I'm gonna make it
even easier for you.
485
00:19:15,322 --> 00:19:17,324
Think of something you love.
486
00:19:18,116 --> 00:19:19,535
-No.
-Nachos.
487
00:19:19,618 --> 00:19:21,453
Got it.
Well, guess what?
488
00:19:21,537 --> 00:19:25,082
This sinkhole is filled
to the brim with nachos.
489
00:19:25,165 --> 00:19:26,166
Check it out.
490
00:19:26,416 --> 00:19:27,417
They're bottomless.
491
00:19:27,501 --> 00:19:29,253
Because the pit
is bottomless.
492
00:19:29,336 --> 00:19:30,963
But nachos...
493
00:19:31,463 --> 00:19:32,881
Oh, come on!
494
00:19:34,299 --> 00:19:37,135
Thanks again for your help with
that test run tonight,
495
00:19:37,219 --> 00:19:41,348
because I really want the first run
of that cheer to be perfect.
496
00:19:41,723 --> 00:19:43,016
Yes, of course.
497
00:19:43,642 --> 00:19:45,769
Oh! It's a lot later
than I thought.
498
00:19:46,144 --> 00:19:47,396
Maybe I'll go home
and tell Zed
499
00:19:47,479 --> 00:19:49,064
we'll do the zip-line
first thing in the morning.
500
00:19:50,649 --> 00:19:52,734
Hurry, Addison,
please hurry.
501
00:19:54,027 --> 00:19:56,238
But...
I'd hate for him to think
502
00:19:56,321 --> 00:19:57,447
he just waited
for nothing.
503
00:19:57,656 --> 00:20:00,617
Just... get... here... please.
504
00:20:02,494 --> 00:20:03,579
You know what? No.
505
00:20:03,662 --> 00:20:06,164
We'll both have more fun
in the morning when we're feeling nice
506
00:20:06,248 --> 00:20:07,291
and refreshed.
507
00:20:07,374 --> 00:20:09,376
He'll definitely
appreciate that.
508
00:20:10,460 --> 00:20:11,461
[phone chimes]
509
00:20:12,421 --> 00:20:14,965
[Demón] Oh, hey.
Uh, in case you were holding out
510
00:20:15,048 --> 00:20:16,717
for Addison to save you,
511
00:20:16,800 --> 00:20:18,802
uh, she just texted
she's not coming.
512
00:20:19,720 --> 00:20:21,597
[groans]
What am I supposed to do now?
513
00:20:21,680 --> 00:20:23,056
[Demón]
Maybe just relax.
514
00:20:23,140 --> 00:20:25,809
Let go.
Help me polish off these nachos.
515
00:20:25,893 --> 00:20:28,395
It's way too much
for just one entity.
516
00:20:28,478 --> 00:20:30,981
Quiet, you!
Are there... jalapenos?
517
00:20:31,064 --> 00:20:32,065
Don't answer that.
518
00:20:32,149 --> 00:20:33,400
Sour cream?
It doesn't matter.
519
00:20:33,483 --> 00:20:34,610
I'm not falling for it.
520
00:20:34,693 --> 00:20:36,153
Literally or figuratively.
521
00:20:36,361 --> 00:20:37,738
[Demón] All right.
Well, you know,
522
00:20:37,821 --> 00:20:39,489
I tried to
do this the nice way...
523
00:20:39,573 --> 00:20:42,326
[in demonic voice]
But no more Mr. Nice Demon!
524
00:20:42,659 --> 00:20:44,578
Demon?
You said your name was Demón.
525
00:20:44,661 --> 00:20:45,954
Oh, I hear it now.
526
00:20:46,038 --> 00:20:47,289
[Demón]
Here comes the tendrils.
527
00:20:47,372 --> 00:20:49,249
-Yep, I got tendrils.
-[screaming]
528
00:20:49,333 --> 00:20:52,628
Time to feast
upon your soul.
529
00:20:52,711 --> 00:20:56,006
We could have been feasting
on nachos together, but you blew it.
530
00:20:56,089 --> 00:20:59,510
And now it's your soul
that is my tapas.
531
00:20:59,593 --> 00:21:00,969
[Zed straining]
532
00:21:01,053 --> 00:21:03,138
Let me go!
533
00:21:03,388 --> 00:21:04,723
[Zed screaming, echoing]
534
00:21:05,849 --> 00:21:07,100
[Demón]
Ugh! Dang it!
535
00:21:09,978 --> 00:21:10,979
Wink.
536
00:21:14,233 --> 00:21:15,275
Whoa!
537
00:21:15,734 --> 00:21:18,153
-Whoa! Addison!
-[panting]
538
00:21:18,237 --> 00:21:19,821
I thought you weren't
coming back tonight.
539
00:21:20,364 --> 00:21:22,032
[gasps] Are we so connected
540
00:21:22,115 --> 00:21:24,451
that you sensed in your heart
that I was in trouble?
541
00:21:24,785 --> 00:21:26,578
Totally.
[inhales sharply]
542
00:21:26,662 --> 00:21:29,665
Also, I might have
gone halfway home and then turned around
543
00:21:29,748 --> 00:21:31,250
to give the zip-line
a test run.
544
00:21:31,333 --> 00:21:32,584
[both]
Which is totally different
545
00:21:32,668 --> 00:21:36,004
than the first run, which obviously
we would have waited to do together.
546
00:21:36,421 --> 00:21:37,506
Ah!
547
00:21:37,881 --> 00:21:40,759
So... knowing there's
a soul eating demon inside,
548
00:21:40,843 --> 00:21:42,636
I guess we should
probably return the zip-line
549
00:21:42,719 --> 00:21:44,304
and put the money
towards A-spen's idea?
550
00:21:44,763 --> 00:21:48,267
Except, the place
we bought it from today
551
00:21:48,350 --> 00:21:50,435
went out of business
later today.
552
00:21:50,519 --> 00:21:51,562
So, uh...
553
00:21:51,937 --> 00:21:55,774
Well, either way, what matters is that
we learned a valuable lesson.
554
00:21:56,024 --> 00:21:57,442
[crickets chirping]
555
00:21:58,026 --> 00:22:00,571
Something about patience...
556
00:22:00,654 --> 00:22:04,116
Or making
responsible choices.
557
00:22:04,283 --> 00:22:05,617
[cell phone ringing]
558
00:22:07,119 --> 00:22:09,454
Well, I happen to think
the lesson was about
559
00:22:09,538 --> 00:22:12,416
how nachos are
especially succulent
560
00:22:12,499 --> 00:22:14,710
inside this
particular sinkhole.
561
00:22:14,877 --> 00:22:16,753
Ooh, nachos
do sound good.
562
00:22:16,837 --> 00:22:19,464
Oh, I am totally
down for nachos.
563
00:22:19,548 --> 00:22:22,384
Wait, if I get a new phone,
will Demón be on my family plan?
564
00:22:22,467 --> 00:22:24,136
[Demón]
Absolutely, my brother.
565
00:22:24,928 --> 00:22:26,221
[♪ upbeat music playing]
566
00:22:26,305 --> 00:22:27,306
♪ Hey, don't call it selfish ♪
567
00:22:27,389 --> 00:22:28,640
♪ Call it selfless
'Cause it's all about ♪
568
00:22:28,724 --> 00:22:30,225
♪ A single human zombie wolf
Or something else ♪
569
00:22:30,309 --> 00:22:32,227
♪ It's a problem
Bigger than it needs to be ♪
570
00:22:32,311 --> 00:22:34,104
♪ If you want to solve it
Think outside the box with me ♪
571
00:22:34,188 --> 00:22:35,397
♪ Super sinkhole Is a bummer ♪
572
00:22:35,480 --> 00:22:37,524
♪ So let's not fall in
Because it's all about the fun ♪
573
00:22:37,608 --> 00:22:38,734
♪ In discretionary funds ♪
574
00:22:38,817 --> 00:22:40,736
♪ We want a Z-I-P ♪
575
00:22:40,819 --> 00:22:42,738
♪ It's time
To think responsibly ♪
576
00:22:42,821 --> 00:22:44,781
♪ A little zip-line, please ♪
577
00:22:44,865 --> 00:22:46,783
♪ And fly above the problem, see ♪
578
00:22:46,867 --> 00:22:48,285
♪ Bring on the Z-I-P ♪
579
00:22:48,368 --> 00:22:50,579
♪ Like a line to the stars
We can reach our dreams ♪
580
00:22:50,662 --> 00:22:52,164
♪ We'll take
a zip-line, please ♪
581
00:22:52,247 --> 00:22:54,917
♪ Well, the students
Have spoken Principal Lee ♪
43086
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.