Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:57,967 --> 00:01:59,576
The guys were right about the band.
2
00:01:59,600 --> 00:02:01,409
- They're becoming such Killjoys.
- Why ?
3
00:02:01,433 --> 00:02:02,343
DECEMBER 30TH, 2004
4
00:02:02,367 --> 00:02:05,809
How could they stop the concert
because of a lousy flare? Is it a joke?
5
00:02:05,833 --> 00:02:09,737
- Wait until a spark gets into your eye.
- Put up with it, bro!
6
00:02:10,467 --> 00:02:11,467
Hi, Moni.
7
00:02:12,167 --> 00:02:13,243
Yes, I'm with him.
8
00:02:13,267 --> 00:02:14,387
Mom, I'm okay.
9
00:02:14,567 --> 00:02:16,576
Yeah, I'll put him on. It's your mom.
10
00:02:16,600 --> 00:02:18,333
- Why?
- Hi, mom.
11
00:02:19,800 --> 00:02:22,533
- No.
- What? Of course I'm not dead, mom.
12
00:02:22,867 --> 00:02:26,700
Okay, stop. Just stop crying.
I'm on my way.
13
00:02:26,800 --> 00:02:28,480
- Where?
- What happened?
14
00:02:28,800 --> 00:02:31,033
She went nuts. Shall we go?
15
00:02:32,133 --> 00:02:33,809
You go, I'll stay and wait for Árbol.
16
00:02:33,833 --> 00:02:35,443
- Okay. See you.
- Take care.
17
00:02:35,467 --> 00:02:37,076
- Take care, bro.
- Yeah.
18
00:02:37,100 --> 00:02:39,833
I'm fine, nothing happened to me.
19
00:02:39,933 --> 00:02:41,133
Hello!
20
00:02:42,233 --> 00:02:43,800
- Hi, mom.
- Nico!
21
00:02:43,900 --> 00:02:46,333
- Thank god!
- What happened, mom?
22
00:02:46,433 --> 00:02:49,567
There was a fire at a concert
in the Once area.
23
00:02:49,667 --> 00:02:51,500
Lots of people died.
24
00:02:52,167 --> 00:02:53,409
Are you on your way home?
25
00:02:53,433 --> 00:02:56,633
Gómez, Fernando. Gómez, Emanuel.
26
00:02:56,733 --> 00:02:59,933
Gómez, Martín. González, Lenadro.
27
00:03:00,033 --> 00:03:03,567
González, Marcelo. González, Laura.
28
00:03:03,667 --> 00:03:05,776
This is the current situation
in the Once area...
29
00:03:05,800 --> 00:03:06,800
Nico.
30
00:03:07,867 --> 00:03:09,867
- You're home.
- I'm fine, mom.
31
00:03:10,000 --> 00:03:11,943
You spoke with your mom 2 hours ago.
Where were you?
32
00:03:11,967 --> 00:03:14,909
I'm just a bit late, it's not a big deal.
I didn't reply to you because...
33
00:03:14,933 --> 00:03:17,543
She was so worried!
She thought you were there!
34
00:03:17,567 --> 00:03:19,276
How can you be so insensitive?
35
00:03:19,300 --> 00:03:20,909
One of my friends might have been there,
36
00:03:20,933 --> 00:03:23,143
and you complain
because I was a bit late?
37
00:03:23,167 --> 00:03:24,809
Who's being insensitive now?
38
00:03:24,833 --> 00:03:26,309
...see one, two, three of them.
39
00:03:26,333 --> 00:03:29,009
There are many parents crying
at this very moment.
40
00:03:29,033 --> 00:03:30,667
You motherfuckers!
41
00:03:30,733 --> 00:03:32,700
FEBRUARY 5TH, 2005
42
00:03:32,800 --> 00:03:35,433
TEENAGE YEARS
LONG LIFE TO ROCK
43
00:03:35,533 --> 00:03:38,209
LET THE MAN BE WHAT THE BOY PROMISED
44
00:03:38,233 --> 00:03:39,367
TO BE STRONG
45
00:03:39,467 --> 00:03:40,667
CORNERED
46
00:03:40,767 --> 00:03:42,900
SONGS FOR THE DAYS
47
00:03:43,000 --> 00:03:45,733
TEENAGER, SUFFERER
FANZINE NUMBER 8 BY POL
48
00:03:56,667 --> 00:04:00,251
I FEEL EMPTY SIDE
WRITING AND DRAWING MAKE ME FEEL BETTER
49
00:04:02,400 --> 00:04:04,409
IN CASE OF EMERGENCY,
USE THIS SHEET OF PAPER
50
00:04:04,433 --> 00:04:05,567
How are you?
51
00:04:08,667 --> 00:04:09,667
Hi.
52
00:04:11,000 --> 00:04:12,600
- Hi.
- Cool T-shirt.
53
00:04:13,333 --> 00:04:14,333
Thanks.
54
00:04:17,200 --> 00:04:20,528
The word "teenager"
has nothing to do with suffering.
55
00:04:20,933 --> 00:04:22,043
- Didn't you know?
- How come?
56
00:04:22,067 --> 00:04:25,009
- Yes.
- Where does the word "president" come from?
57
00:04:25,033 --> 00:04:26,976
It comes from the verb "to preside".
58
00:04:27,000 --> 00:04:29,867
I see. You might be right, yeah.
59
00:04:30,533 --> 00:04:32,076
I met Pol two years ago.
60
00:04:32,100 --> 00:04:33,843
- Hey, these look good.
- Thanks.
61
00:04:33,867 --> 00:04:34,943
Cool. Did you make them?
62
00:04:34,967 --> 00:04:37,843
If I remember correctly,
he was then the same age I am now,
63
00:04:37,867 --> 00:04:39,476
- but he looked way older.
- Okay.
64
00:04:39,500 --> 00:04:40,860
- I'm Pol.
- Zabo.
65
00:04:41,033 --> 00:04:42,776
Pol gave me his e-mail address
so we could chat.
66
00:04:42,800 --> 00:04:45,809
He recommended bands to me
and took me to concerts.
67
00:04:45,833 --> 00:04:49,009
We became close friends.
We would tell each other everything.
68
00:04:49,033 --> 00:04:50,713
Well, almost everything.
69
00:04:51,433 --> 00:04:54,209
No way, man! You've got to be kidding me.
Where did you find it?
70
00:04:54,233 --> 00:04:55,343
KURT COBAIN, A SHOOTING STAR
71
00:04:55,367 --> 00:04:56,576
- Do you like it?
- I love it!
72
00:04:56,600 --> 00:04:58,743
- Otherwise, I'll keep it.
- Thanks!
73
00:04:58,767 --> 00:05:00,600
You rule, man. Thank you.
74
00:05:01,100 --> 00:05:03,309
- Check it out.
- I can't believe it!
75
00:05:03,333 --> 00:05:05,733
Pol killed himself on 31st December.
76
00:05:06,167 --> 00:05:08,434
I found out about it a week later.
77
00:05:08,533 --> 00:05:09,743
PRETENDING IS THE WORST CRIME
78
00:05:09,767 --> 00:05:14,055
Because of the Cromañón fire,
I didn't notice he wasn't around much.
79
00:05:32,700 --> 00:05:35,600
Teenager. What is a teenager?
80
00:05:39,167 --> 00:05:43,500
Adults at home, on TV and at school
are constantly referring to us
81
00:05:43,600 --> 00:05:46,700
as if we were
some sort of bloodsucking monsters
82
00:05:46,800 --> 00:05:48,443
that appreciate nothing,
83
00:05:48,467 --> 00:05:49,909
respect no authority,
84
00:05:49,933 --> 00:05:52,800
only think
of fucking anything that moves
85
00:05:52,900 --> 00:05:54,833
and take any drug we can get.
86
00:05:56,067 --> 00:05:56,976
NEW POST
87
00:05:57,000 --> 00:05:59,667
In other words, being a teenager is bad.
88
00:06:01,533 --> 00:06:04,467
Every teenager is, or should be, a punk.
89
00:06:04,567 --> 00:06:08,743
We're raw urgency in the flesh.
We don't think much about the future.
90
00:06:08,767 --> 00:06:10,543
At least not about that kind of future
91
00:06:10,567 --> 00:06:13,831
in which you have a house,
a family, a dog, a car...
92
00:06:14,300 --> 00:06:17,692
I'd rather kill myself
than have such a prefab future.
93
00:06:26,967 --> 00:06:31,243
I turned 16 yesterday. It may sound silly,
but I'm feeling down already.
94
00:06:31,267 --> 00:06:34,723
Every day I'm wasting
the age I've always wanted to be.
95
00:06:40,100 --> 00:06:41,209
I'm going to write
96
00:06:41,233 --> 00:06:44,676
so maybe someone will relate to what I say
and know they're not alone.
97
00:06:44,700 --> 00:06:46,467
ALONE
98
00:06:46,567 --> 00:06:50,471
Although I should admit
I'm the one trying to feel less alone.
99
00:06:50,533 --> 00:06:54,181
Somewhere, someone has to be
going through the same as me.
100
00:07:09,267 --> 00:07:15,600
TITLE OF THE BLOG
I, TEENAGER
101
00:07:15,733 --> 00:07:19,800
SAVE DRAFT - POST
102
00:07:28,933 --> 00:07:31,941
According to my ID,
I'm Nicolás Martín Zamorano.
103
00:07:32,467 --> 00:07:34,147
But you can call me Zabo.
104
00:07:38,667 --> 00:07:41,043
I got that nickname
after stupid event at elementary school,
105
00:07:41,067 --> 00:07:43,543
- but I don't want to talk about that.
- Nico, breakfast's ready!
106
00:07:43,567 --> 00:07:45,443
I might tell you about it later.
107
00:07:45,467 --> 00:07:46,587
I'm late, mom.
108
00:07:46,700 --> 00:07:50,809
Nicolás Martín Zamorano, sit down here
and have the breakfast I made for you!
109
00:07:50,833 --> 00:07:52,843
You should listen to your mother.
110
00:07:52,867 --> 00:07:53,867
Nicolás!
111
00:07:55,100 --> 00:07:56,900
I live in Parque Chacabuco,
112
00:07:57,133 --> 00:08:01,233
a neighborhood I like to call
"Parque Chacabuco City Rockers."
113
00:08:01,367 --> 00:08:05,243
It's located between two very busy areas,
but it's a bit more quiet.
114
00:08:05,267 --> 00:08:06,547
It's quite gray.
115
00:08:08,667 --> 00:08:11,776
When I was little,
kids used to play soccer in the street,
116
00:08:11,800 --> 00:08:15,768
like in the stories my dad used to tell me
about his childhood.
117
00:08:20,333 --> 00:08:23,576
As for my education, I've just started
my fourth year of high school.
118
00:08:23,600 --> 00:08:26,809
I was sentenced to study
construction in a technical high school,
119
00:08:26,833 --> 00:08:30,481
and that's the worst thing
that could have happened to me.
120
00:08:32,567 --> 00:08:34,276
I find it very hard to make friends.
121
00:08:34,300 --> 00:08:38,676
Well, I have admit that my appearance,
which could be classified as "rustic",
122
00:08:38,700 --> 00:08:40,380
tends to repel people.
123
00:08:40,800 --> 00:08:44,209
People think I'll bite them,
but I don't bite. I just bark.
124
00:08:44,233 --> 00:08:46,366
I bark a lot, and I bark loudly.
125
00:08:46,833 --> 00:08:48,033
But that's all.
126
00:08:49,433 --> 00:08:51,343
Despite that, I have a group of friends.
127
00:08:51,367 --> 00:08:54,951
There's Lucho, aka Sealed Lips,
because he rarely speaks,
128
00:08:55,233 --> 00:08:59,443
Camila, who seems quiet but kicks asses
when bothered at a nightclub,
129
00:08:59,467 --> 00:09:01,934
Checho, occasional shrink and dealer,
130
00:09:03,100 --> 00:09:05,833
and my best friend at high school, Tomás.
131
00:09:07,867 --> 00:09:10,943
If it wasn't because he's two years older
than me and flunked a couple of years,
132
00:09:10,967 --> 00:09:13,500
I'd say we were cast in the same mold.
133
00:09:16,633 --> 00:09:18,176
High school equals gossip.
134
00:09:18,200 --> 00:09:20,343
Before, the weirdest thing
that could happen
135
00:09:20,367 --> 00:09:22,076
was someone we know
getting an abortion.
136
00:09:22,100 --> 00:09:23,380
So close, right?
137
00:09:23,500 --> 00:09:25,243
This year's gossip is way more shocking.
138
00:09:25,267 --> 00:09:27,276
Abel was there, but he got out.
139
00:09:27,300 --> 00:09:30,476
If this one hadn't been at the beach
with his dad, he'd had been there.
140
00:09:30,500 --> 00:09:32,900
Did you hear about Johana's friends?
141
00:09:33,433 --> 00:09:34,433
Yeah.
142
00:09:37,200 --> 00:09:39,067
What about you? How are you?
143
00:09:39,700 --> 00:09:42,000
Fine. Why should I be down?
144
00:09:42,733 --> 00:09:46,409
Because a friend of yours
killed himself this summer, moron.
145
00:09:46,433 --> 00:09:48,700
Apparently, we weren't that close.
146
00:09:50,633 --> 00:09:53,609
They should tell me what to say
to put their worries to rest.
147
00:09:53,633 --> 00:09:54,809
That's what this is all about,
148
00:09:54,833 --> 00:09:57,841
making them feel
they played their part on time.
149
00:09:58,433 --> 00:10:02,145
Unlike me, who didn't even notice
Pol was missing that day.
150
00:10:02,967 --> 00:10:06,276
I'd better tell you
how lucky I am in the love department.
151
00:10:06,300 --> 00:10:11,164
The girl I dedicate my songs, my yanks
and my everything to, is called María.
152
00:10:12,433 --> 00:10:15,243
She's my best friend.
Yes, I'm one of those guys.
153
00:10:15,267 --> 00:10:17,609
Her eyes...
I don't know how to explain it.
154
00:10:17,633 --> 00:10:19,843
When she looks at you in the eyes
and tells you a story,
155
00:10:19,867 --> 00:10:22,134
you can't help but pay attention.
156
00:10:25,633 --> 00:10:28,961
She's self-assured, straightforward,
and extroverted.
157
00:10:29,567 --> 00:10:33,409
And the most important thing
is that we share the same taste in music.
158
00:10:33,433 --> 00:10:36,209
- "Dulce de leche" for the lady.
- Thanks. And lemon.
159
00:10:36,233 --> 00:10:38,609
- Yes, lemon and strawberry, as usual.
- Oh, okay.
160
00:10:38,633 --> 00:10:41,609
- You got lemon and strawberry.
- And that's why I'm still the same.
161
00:10:41,633 --> 00:10:42,673
Well, me too.
162
00:10:43,533 --> 00:10:46,200
Honesty, I'm not trying to pick a fight,
163
00:10:46,467 --> 00:10:49,009
but I can't believe
you always choose that flavor.
164
00:10:49,033 --> 00:10:52,209
- What do you care?
- I don't, but they should give it away.
165
00:10:52,233 --> 00:10:53,876
- Why?
- Because it's awful.
166
00:10:53,900 --> 00:10:55,767
Shut up! You're so annoying!
167
00:10:57,100 --> 00:11:02,156
Strawberry and lemon are awfully boring,
and I don't say a thing about it, Zabo.
168
00:11:02,500 --> 00:11:04,676
María can make me do whatever she wants,
169
00:11:04,700 --> 00:11:06,109
even climb a tree...
170
00:11:06,133 --> 00:11:07,209
Are you serious about this?
171
00:11:07,233 --> 00:11:09,243
- although I'm afraid of heights.
- If you dare...
172
00:11:09,267 --> 00:11:10,467
Of course I do!
173
00:11:11,167 --> 00:11:14,743
- I don't think it's necessary.
- But that's what we came to do.
174
00:11:14,767 --> 00:11:16,047
- Right.
- Right.
175
00:11:16,600 --> 00:11:17,943
- Okay, I'll climb.
- Okay.
176
00:11:17,967 --> 00:11:19,167
- Right.
- Okay.
177
00:11:20,533 --> 00:11:21,973
- Excuse me.
- Yes.
178
00:11:31,133 --> 00:11:34,476
- You haven't climbed that much, Zabo.
- Okay, I'll go up there.
179
00:11:34,500 --> 00:11:35,500
Okay.
180
00:11:36,233 --> 00:11:37,976
I can't believe you're making me do this.
181
00:11:38,000 --> 00:11:39,933
Come on, shout from up there.
182
00:11:41,900 --> 00:11:44,309
- I'm going to fall.
- No, Zabo, you're okay.
183
00:11:44,333 --> 00:11:45,933
How will I get down?
184
00:11:46,000 --> 00:11:47,609
- Let's see...
- Shall I jump?
185
00:11:47,633 --> 00:11:50,166
Yes. But not on top of me, be careful.
186
00:11:50,833 --> 00:11:52,566
But María has a boyfriend.
187
00:11:53,167 --> 00:11:54,167
We broke up.
188
00:11:55,600 --> 00:11:56,880
Congratulations?
189
00:11:58,067 --> 00:12:01,043
Zabo, you can't just disappear
because I have a boyfriend, you moron.
190
00:12:01,067 --> 00:12:03,543
I think you are the one
who disappeared because your boyfriend
191
00:12:03,567 --> 00:12:06,434
asked you not to spend
so much time with me.
192
00:12:06,667 --> 00:12:10,576
I've just broken up with him.
Will you tell me off or be my best friend?
193
00:12:10,600 --> 00:12:12,533
A bit of this, a bit of that.
194
00:12:13,867 --> 00:12:14,907
Are you okay?
195
00:12:16,167 --> 00:12:17,167
Yes.
196
00:12:17,900 --> 00:12:18,900
No.
197
00:12:20,033 --> 00:12:21,713
Are you or aren't you?
198
00:12:22,067 --> 00:12:24,700
I'm, and I'm not. I don't know.
199
00:12:25,400 --> 00:12:27,643
It just happened.
I'll know how I feel about it later.
200
00:12:27,667 --> 00:12:29,509
Like it happened with you, you know?
201
00:12:29,533 --> 00:12:30,893
- With me?
- Yeah.
202
00:12:31,567 --> 00:12:33,276
When we started seeing each other less...
203
00:12:33,300 --> 00:12:36,628
I didn't realize immediately
I was missing something.
204
00:12:37,733 --> 00:12:40,376
Right now I don't miss him,
I think he's an asshole.
205
00:12:40,400 --> 00:12:41,920
We'll see later on.
206
00:12:43,000 --> 00:12:44,700
Yeah, we'll see.
207
00:12:47,167 --> 00:12:49,676
- What were you listening to?
- The demos from Árbol's latest album.
208
00:12:49,700 --> 00:12:52,708
- Someone uploaded them to Ares.
- Give me that.
209
00:13:01,500 --> 00:13:03,476
- Wait.
- Leave that one to me.
210
00:13:03,500 --> 00:13:04,609
Wait, it's my turn to choose.
211
00:13:04,633 --> 00:13:06,876
During the summer,
I try to go to every concert I can.
212
00:13:06,900 --> 00:13:09,276
But, after the Cromañón fire,
many venues were closed down.
213
00:13:09,300 --> 00:13:11,367
There was almost nowhere to go.
214
00:13:11,867 --> 00:13:14,009
Fran got a PlayStation 2 for Christmas.
215
00:13:14,033 --> 00:13:16,633
This is the most fun we had
this summer.
216
00:13:18,533 --> 00:13:22,276
She has just broken up with that jerk,
but she came to me already.
217
00:13:22,300 --> 00:13:25,564
I think she wants him
to find out, so he'll get mad.
218
00:13:25,667 --> 00:13:27,467
And what's wrong with that?
219
00:13:28,467 --> 00:13:30,600
She'd be using me. That's wrong.
220
00:13:31,067 --> 00:13:32,867
Let her use you, you idiot.
221
00:13:33,933 --> 00:13:36,909
Anyway, I think that girl is just
a figment of your imagination, Zabo.
222
00:13:36,933 --> 00:13:38,176
Shut up, you moron!
223
00:13:38,200 --> 00:13:41,143
- You'll meet her on Saturday. You'll see.
- Where?
224
00:13:41,167 --> 00:13:44,239
I'll organize a party at the shed.
Another party.
225
00:13:44,633 --> 00:13:46,009
Last time was too chaotic.
226
00:13:46,033 --> 00:13:48,176
Do you think Arnaldo
will let you use it again?
227
00:13:48,200 --> 00:13:50,533
For the right amount of money, yes.
228
00:13:50,967 --> 00:13:52,767
Where will you get it from?
229
00:13:52,867 --> 00:13:54,909
I asked the guys
to collect money at school.
230
00:13:54,933 --> 00:13:57,609
Oh, you
and your Beverly Hills 90210 friends!
231
00:13:57,633 --> 00:13:59,073
Your rich friends!
232
00:13:59,233 --> 00:14:02,100
Can't you just be serious
for a minute, man?
233
00:14:02,200 --> 00:14:03,880
- There you go. Bye!
- No!
234
00:14:04,767 --> 00:14:05,767
You're dead.
235
00:14:06,367 --> 00:14:09,503
The shed is an abandoned building
behind the park.
236
00:14:10,000 --> 00:14:11,076
There's a guard there...
237
00:14:11,100 --> 00:14:12,576
- Okay, listen.
- Arnaldo.
238
00:14:12,600 --> 00:14:13,843
Will you behave?
239
00:14:13,867 --> 00:14:15,776
His job is to keep squatters away.
240
00:14:15,800 --> 00:14:17,176
Have we ever misbehaved?
241
00:14:17,200 --> 00:14:18,200
SECURITY
242
00:14:18,467 --> 00:14:21,576
Why don't you go to a nightclub
out of the city, like everyone else?
243
00:14:21,600 --> 00:14:24,243
Because they charge you
based on your looks, Arnaldo.
244
00:14:24,267 --> 00:14:27,476
With this pretty face,
I can enter anywhere for free,
245
00:14:27,500 --> 00:14:28,860
but my friends...
246
00:14:30,133 --> 00:14:31,173
Give me that.
247
00:14:32,100 --> 00:14:33,100
Fifty.
248
00:14:39,733 --> 00:14:44,021
Arnaldo opened up the doors
to a world we could have never imagined.
249
00:14:44,167 --> 00:14:45,167
No!
250
00:14:45,567 --> 00:14:48,409
At first, we used the shed
to skate and hang out.
251
00:14:48,433 --> 00:14:50,543
Lucho's the only one who skates.
252
00:14:50,567 --> 00:14:54,043
- So, what about María?
- I haven't seen her in a while.
253
00:14:54,067 --> 00:14:56,476
Then he let us rent it
to gather before going out.
254
00:14:56,500 --> 00:14:58,376
Here, hand it to him. Give him a prize.
255
00:14:58,400 --> 00:14:59,400
Come on.
256
00:15:01,600 --> 00:15:03,600
Okay, wait, let's play a game.
257
00:15:03,867 --> 00:15:06,709
Eventually,
those gatherings became small parties.
258
00:15:06,733 --> 00:15:07,733
Go ahead.
259
00:15:08,233 --> 00:15:11,177
The first time,
30 people came, and it was fun.
260
00:15:11,667 --> 00:15:15,143
The next month, since those 30 people
had had such a good time,
261
00:15:15,167 --> 00:15:18,109
they brought some friends.
We ended up being 70 people.
262
00:15:18,133 --> 00:15:20,776
The third time,
we posted the address on Fotolog.
263
00:15:20,800 --> 00:15:23,400
A lot of people came and it was a mess.
264
00:15:25,033 --> 00:15:27,300
Everyone wanted to go to the shed.
265
00:15:27,500 --> 00:15:31,468
It became a refuge for minors
who couldn't get into nightclubs.
266
00:15:32,633 --> 00:15:34,766
I became know as "the shed guy".
267
00:15:35,767 --> 00:15:37,207
And I had a motto:
268
00:15:37,367 --> 00:15:40,267
"What happens in the shed
stays in the shed."
269
00:15:42,300 --> 00:15:44,367
Yeah, it was my little Tijuana.
270
00:15:46,800 --> 00:15:48,443
To get Arnaldo to let us use it again,
271
00:15:48,467 --> 00:15:50,443
we had to swear
we wouldn't be that many people...
272
00:15:50,467 --> 00:15:52,076
- Here.
- and give him a lot more money.
273
00:15:52,100 --> 00:15:53,809
The rent got a bit pricey. What happened?
274
00:15:53,833 --> 00:15:55,243
- "A bit pricey"?
- A bit pricey, yes.
275
00:15:55,267 --> 00:15:57,676
After the mess you made the last time,
it's actually cheap.
276
00:15:57,700 --> 00:15:59,176
- No.
- Did you forget about that?
277
00:15:59,200 --> 00:16:00,880
It wasn't that bad. No.
278
00:16:01,167 --> 00:16:04,676
This is my insurance
in case I get sacked because of you.
279
00:16:04,700 --> 00:16:06,380
- Are we clear?
- Yes.
280
00:16:06,467 --> 00:16:07,587
- Okay.
- Okay.
281
00:16:13,667 --> 00:16:14,787
I can't do it!
282
00:16:15,100 --> 00:16:16,100
Now!
283
00:16:18,967 --> 00:16:19,967
Bravo!
284
00:16:21,367 --> 00:16:23,047
Who invited the hippies?
285
00:16:23,533 --> 00:16:27,373
I don't know. What worries me the most
is who invited Ramiro.
286
00:16:28,367 --> 00:16:30,567
Hi. What's, bro? Everything cool?
287
00:16:32,200 --> 00:16:34,400
- How are you, man?
- How are you?
288
00:16:34,800 --> 00:16:36,976
- He left me...
- No, it's okay. How are you?
289
00:16:37,000 --> 00:16:39,643
Hey, you took your nose piercing off.
You look better now.
290
00:16:39,667 --> 00:16:42,643
Yeah... You look different too.
You changed your look.
291
00:16:42,667 --> 00:16:43,709
- No, I didn't.
- You didn't?
292
00:16:43,733 --> 00:16:47,443
Wait, you got that horrible wart removed,
the one you had on your face!
293
00:16:47,467 --> 00:16:49,109
- Come on, shut up!
- You did!
294
00:16:49,133 --> 00:16:52,243
You can push Ramiro around
and he'll always answer you with a smile.
295
00:16:52,267 --> 00:16:54,543
- say hi to the guys and...
- He's the perfect guy.
296
00:16:54,567 --> 00:16:57,143
Everything about him makes me feel
the worst guy the world.
297
00:16:57,167 --> 00:16:59,034
- Great party, man.
- Thanks.
298
00:16:59,200 --> 00:17:01,000
- How are you? Fine?
- Fine.
299
00:17:01,433 --> 00:17:03,043
Hey, it's a cool party!
300
00:17:03,067 --> 00:17:04,976
Considering you organized it
with your schoolmates...
301
00:17:05,000 --> 00:17:06,520
Did I surprise you?
302
00:17:06,600 --> 00:17:09,300
- It's actually good!
- There she is.
303
00:17:11,600 --> 00:17:12,880
See? She's real.
304
00:17:13,000 --> 00:17:15,667
- She does exist.
- What a cute girl.
305
00:17:17,133 --> 00:17:19,176
- Hi.
- Hi! Let me introduce you two.
306
00:17:19,200 --> 00:17:21,043
- María, this is Fran.
- Hi. What's up?
307
00:17:21,067 --> 00:17:22,676
- Hi. I'm Fran.
- Fran, this is María.
308
00:17:22,700 --> 00:17:23,776
- How are you?
- How are you?
309
00:17:23,800 --> 00:17:26,533
Unlike Pol, my friends didn't know María.
310
00:17:27,633 --> 00:17:30,109
I didn't want to share her with anyone.
311
00:17:30,133 --> 00:17:32,266
Okay, that sounded a bit psycho.
312
00:17:33,367 --> 00:17:36,143
I'll tell you
something very important first.
313
00:17:36,167 --> 00:17:39,143
What do you need
for a party to be a real party?
314
00:17:39,167 --> 00:17:41,034
- What? Tell us.
- Drugs? No.
315
00:17:41,667 --> 00:17:44,776
Women? Maybe. But what's most important
is that Zabo's there.
316
00:17:44,800 --> 00:17:47,133
- Thank you.
- Yeah, right, shut up.
317
00:17:49,100 --> 00:17:50,380
- Listen.
- Yeah.
318
00:17:50,633 --> 00:17:52,309
I'll go for a pee. Hold this for me.
319
00:17:52,333 --> 00:17:55,643
- That toilet is disgusting, Zabo.
- I'm not going to the toilet.
320
00:17:55,667 --> 00:17:56,667
Excuse me.
321
00:18:31,300 --> 00:18:33,533
Hey!
322
00:18:34,000 --> 00:18:35,376
- Are you okay?
- I'm fine, and you?
323
00:18:35,400 --> 00:18:36,920
- Fine.
- What's up?
324
00:18:37,133 --> 00:18:40,461
- I'm fine.
- Oh, is it me or did he steal your girl?
325
00:18:40,833 --> 00:18:43,109
- I don't want to talk about it.
- You don't want to?
326
00:18:43,133 --> 00:18:45,376
It's against the rules.
I can't stand seeing you like this!
327
00:18:45,400 --> 00:18:46,676
"Like this", how? I'm fine.
328
00:18:46,700 --> 00:18:49,133
- You're fine then?
- I'm great.
329
00:18:49,133 --> 00:18:51,009
Okay. Let's do something we both enjoy,
330
00:18:51,033 --> 00:18:52,443
- that makes us feel good.
- No.
331
00:18:52,467 --> 00:18:54,309
We can't kick his ass
until ends up in a coma.
332
00:18:54,333 --> 00:18:56,009
- I'd love to, but I can't.
- What?
333
00:18:56,033 --> 00:18:57,943
I have to think of Moni. She's a widow.
334
00:18:57,967 --> 00:19:00,109
I can't kill her son.
It would be too much.
335
00:19:00,133 --> 00:19:02,309
Can you imagine if we kicked his ass?
336
00:19:02,333 --> 00:19:06,943
Besides, what would we do with the body?
I mean, where would you dispose of it?
337
00:19:06,967 --> 00:19:10,476
You could survive jail, you're a badass.
I'd end up dead in a day. Forget about it.
338
00:19:10,500 --> 00:19:13,636
Okay, enough,
let's stop talking about that moron.
339
00:19:14,067 --> 00:19:16,676
I came to mix myself a Fernet and Coke
it was you who mentioned him.
340
00:19:16,700 --> 00:19:18,443
Okay, then.You know what?
Let's do something.
341
00:19:18,467 --> 00:19:20,276
- Something like what?
- We'll leave the bar,
342
00:19:20,300 --> 00:19:22,843
and we'll dance
until we run out of neurons,
343
00:19:22,867 --> 00:19:24,609
- or until everyone's gone.
- Okay.
344
00:19:24,633 --> 00:19:26,609
- Okay, shall I go first?
- Come on, you go first.
345
00:19:26,633 --> 00:19:29,033
- I'll go first.
- Come on, let's go.
346
00:19:30,800 --> 00:19:32,209
For the rest of the party,
347
00:19:32,233 --> 00:19:36,676
I just drank anything that could help me
pretend I hadn't died that night.
348
00:19:36,700 --> 00:19:39,167
I was the life and soul of the party.
349
00:19:39,533 --> 00:19:42,797
Nobody would have thought
I didn't want to be there.
350
00:19:44,900 --> 00:19:48,443
I did what I do best.
I pretended I was having a good time.
351
00:19:48,467 --> 00:19:50,200
I pretended I was at ease.
352
00:19:51,300 --> 00:19:53,900
I pretended I was not in love with her.
353
00:20:01,600 --> 00:20:02,600
Pretending.
354
00:20:03,933 --> 00:20:05,776
Do you remember the picture Pol gave me?
355
00:20:05,800 --> 00:20:07,776
The Kurt Cobain one
with that headline on it?
356
00:20:07,800 --> 00:20:09,933
"Pretending is the worst crime."
357
00:20:11,300 --> 00:20:13,033
I deserve a file sentence.
358
00:20:19,133 --> 00:20:20,813
You should make a list...
359
00:20:21,867 --> 00:20:24,939
of the things
that your ideal person has to have.
360
00:20:25,267 --> 00:20:26,947
Like a shopping list?
361
00:20:29,333 --> 00:20:32,000
- Yeah, like a shopping list.
- What for?
362
00:20:36,933 --> 00:20:38,800
How can I explain it to you?
363
00:20:39,633 --> 00:20:40,913
Being in love...
364
00:20:42,867 --> 00:20:44,600
is like being really high.
365
00:20:45,500 --> 00:20:47,633
I mean, you feel dumb as fuck...
366
00:20:49,400 --> 00:20:53,368
but if you're with the right person,
you don't have a bad trip.
367
00:20:55,833 --> 00:20:59,243
Did you know you make
stupid comparisons when you're drunk?
368
00:20:59,267 --> 00:21:02,043
- No, I mean it.
- Don't be a moron. You know what I mean.
369
00:21:02,067 --> 00:21:04,443
- No, because María is my ideal person.
- No, she's not.
370
00:21:04,467 --> 00:21:05,909
- Yes, she is.
- No, she's not!
371
00:21:05,933 --> 00:21:07,943
- Yes, she is.
- She's not, I'm telling you.
372
00:21:07,967 --> 00:21:09,976
María and you
are one and the same person.
373
00:21:10,000 --> 00:21:12,533
- That's why she's ideal.
- No, no way.
374
00:21:14,833 --> 00:21:17,633
Believe me, if María had liked you back...
375
00:21:19,467 --> 00:21:21,609
- you'd have got bored.
- Oh, so I'm boring!
376
00:21:21,633 --> 00:21:23,509
- I'm not saying that, Zabo!
- You just did!
377
00:21:23,533 --> 00:21:25,309
If María and I
are one and the same person,
378
00:21:25,333 --> 00:21:27,309
and I had got bored of her
after being together,
379
00:21:27,333 --> 00:21:28,976
- technically, I'd be boring too.
- Focus!
380
00:21:29,000 --> 00:21:30,933
- Focus, Zabo.
- "Focus, Zabo."
381
00:21:31,200 --> 00:21:32,200
That's it.
382
00:21:33,100 --> 00:21:34,460
What I mean is...
383
00:21:35,267 --> 00:21:36,867
your ideal person...
384
00:21:37,633 --> 00:21:40,897
makes you do things
you wouldn't do for anyone else.
385
00:21:43,000 --> 00:21:44,680
What I'm saying is...
386
00:21:45,533 --> 00:21:46,533
love...
387
00:21:48,933 --> 00:21:50,500
is everything...
388
00:21:51,667 --> 00:21:52,667
but boredom.
389
00:21:53,700 --> 00:21:54,820
Do you get me?
390
00:21:57,433 --> 00:21:58,433
I do.
391
00:22:10,933 --> 00:22:15,029
I'll tell you what my favorite love song
is if you tell me yours.
392
00:22:15,433 --> 00:22:18,743
You don't need to ask me
about my favorite song to tell me yours.
393
00:22:18,767 --> 00:22:20,876
Man, you're such a party pooper!
394
00:22:20,900 --> 00:22:23,209
I don't have a favorite love song.
I don't get them.
395
00:22:23,233 --> 00:22:26,676
They remind me of that shitty music
my sister listens to.
396
00:22:26,700 --> 00:22:28,376
You've obviously never made out
with someone
397
00:22:28,400 --> 00:22:32,112
at a Boom Boom Kid concert
while listening to "Pei pa koa."
398
00:22:32,633 --> 00:22:35,233
I hate people who make out at concerts.
399
00:23:08,933 --> 00:23:11,733
One, we must share
the same taste in music.
400
00:23:11,967 --> 00:23:17,867
Two, she must like going out at night
to concerts, pubs, house parties...
401
00:23:18,567 --> 00:23:20,007
not to nightclubs.
402
00:23:20,333 --> 00:23:23,133
Three, she must have
her own fashion style.
403
00:23:23,967 --> 00:23:27,533
Four, she must laugh at my jokes,
even the bad ones.
404
00:23:33,533 --> 00:23:36,925
Five, she mustn't feel uncomfortable
being in silence.
405
00:23:39,433 --> 00:23:43,167
Six, she mustn't have a temper.
It's enough with mine.
406
00:23:44,167 --> 00:23:46,543
Seven, she must have gone through stuff.
407
00:23:46,567 --> 00:23:47,567
No.
408
00:23:49,500 --> 00:23:52,076
She must have gone through stuff
she wasn't supposed to,
409
00:23:52,100 --> 00:23:54,033
stuff that made her stronger.
410
00:23:54,367 --> 00:23:57,267
But she must have kept
some of her innocence.
411
00:24:34,500 --> 00:24:35,500
Done.
412
00:24:36,100 --> 00:24:37,140
What is done?
413
00:24:37,200 --> 00:24:39,633
- The list.
- Oh. So?
414
00:24:40,700 --> 00:24:42,300
Who's the lucky one?
415
00:24:43,200 --> 00:24:46,272
No one, apparently.
All the girls lack something.
416
00:24:46,367 --> 00:24:48,900
- What about María?
- No, not even her.
417
00:24:50,067 --> 00:24:51,067
Okay.
418
00:24:51,333 --> 00:24:55,749
You'll find someone eventually.
There is someone for everybody, right?
419
00:24:57,633 --> 00:25:00,667
Now make room, I'm in a hugging mood.
420
00:25:02,733 --> 00:25:05,076
If you get a boner in your sleep,
I'll kick your ass.
421
00:25:05,100 --> 00:25:08,364
Don't be an asshole!
I won't get a boner, you moron!
422
00:25:10,700 --> 00:25:12,900
Even though you'd love that, huh?
423
00:25:14,867 --> 00:25:16,547
Jesus fucking Christ.
424
00:25:18,433 --> 00:25:20,900
I know who has everything on my list.
425
00:25:28,367 --> 00:25:31,375
Repeat after me:
"My ideal girl can't be a guy."
426
00:25:32,233 --> 00:25:34,300
"My ideal girl can't be a guy."
427
00:25:34,567 --> 00:25:36,634
"My ideal girl can't be a guy."
428
00:25:37,067 --> 00:25:39,134
"My ideal girl can't be a guy."
429
00:25:39,533 --> 00:25:41,600
"My ideal girl can't be a guy."
430
00:25:44,600 --> 00:25:46,676
Pol would know what to say to me.
431
00:25:46,700 --> 00:25:48,300
Besides, he was gay.
432
00:25:48,400 --> 00:25:49,680
Twice as useful.
433
00:25:50,633 --> 00:25:52,313
Since Pol's not here...
434
00:25:53,467 --> 00:25:56,243
Augustín is a friend
from elementary school.
435
00:25:56,267 --> 00:25:59,339
We used to jerk off
to his dad's porn magazines.
436
00:26:00,300 --> 00:26:03,076
One day,
he told me he was in love with me.
437
00:26:03,100 --> 00:26:04,076
I didn't love him back,
438
00:26:04,100 --> 00:26:07,236
so, to avoid any trouble,
I introduced him to Pol.
439
00:26:07,833 --> 00:26:10,643
They went out a couple of times,
but then remained friends.
440
00:26:10,667 --> 00:26:13,943
Is it me or are you even gayer
than the last time I saw you?
441
00:26:13,967 --> 00:26:15,900
That's how your dad likes it.
442
00:26:16,067 --> 00:26:19,011
Our relationship
was never the same after that.
443
00:26:19,367 --> 00:26:21,047
And I don't blame him.
444
00:26:25,700 --> 00:26:27,500
Did you go to the cemetery?
445
00:26:28,100 --> 00:26:29,500
No. Did you?
446
00:26:30,367 --> 00:26:32,367
No, me neither. Is that wrong?
447
00:26:34,267 --> 00:26:36,000
Killing yourself is wrong.
448
00:26:38,300 --> 00:26:39,300
Yeah.
449
00:26:39,967 --> 00:26:42,911
My last conversations
with Pol were quite dark.
450
00:26:43,200 --> 00:26:44,200
Mine too.
451
00:26:45,033 --> 00:26:47,833
He asked me
how I imagined Heaven was like.
452
00:26:48,867 --> 00:26:50,667
Yeah, he asked me that too.
453
00:26:50,900 --> 00:26:52,109
What did you say?
454
00:26:52,133 --> 00:26:55,525
That I didn't care
because we fags don't go to Heaven.
455
00:26:57,833 --> 00:27:00,476
He told me that, in his opinion,
Heaven should be like a music festival
456
00:27:00,500 --> 00:27:03,033
where all his favorite artists played.
457
00:27:03,333 --> 00:27:06,200
Can you imagine that?
Could it be like that?
458
00:27:07,700 --> 00:27:10,772
- But you didn't call me to talk about Pol.
- No.
459
00:27:11,233 --> 00:27:13,300
I called you to talk about you.
460
00:27:13,333 --> 00:27:15,666
I mean, not about you, but about...
461
00:27:15,833 --> 00:27:16,873
what you are.
462
00:27:17,967 --> 00:27:20,933
What am I? Cute, smart, a good guy?
463
00:27:21,033 --> 00:27:22,633
No. A homo.
464
00:27:25,333 --> 00:27:29,243
Let's say that, hypothetically,
I like a guy. Don't laugh at me.
465
00:27:29,267 --> 00:27:30,947
Does that make me gay?
466
00:27:31,033 --> 00:27:32,033
Let's see...
467
00:27:32,767 --> 00:27:34,967
- Does this guy turn you on?
- No!
468
00:27:35,233 --> 00:27:37,300
- Hypothetically speaking.
- No!
469
00:27:37,967 --> 00:27:40,634
- That's hypothetically gross.
- Then no.
470
00:27:41,333 --> 00:27:42,576
You don't like guys,
471
00:27:42,600 --> 00:27:46,120
you just feel something for this guy.
It's not the same.
472
00:27:46,633 --> 00:27:48,313
Okay, so what do I do?
473
00:27:48,433 --> 00:27:51,761
- Hypothetically speaking?
- Hypothetically speaking.
474
00:27:51,800 --> 00:27:52,843
You have two options.
475
00:27:52,867 --> 00:27:56,707
The first one is to go
and talk to him, and see what happens.
476
00:27:56,767 --> 00:28:00,095
Maybe you're in luck
and he's as confused as you are.
477
00:28:00,533 --> 00:28:01,893
What if he isn't?
478
00:28:03,100 --> 00:28:04,909
You won't be friends anymore.
479
00:28:04,933 --> 00:28:06,800
Look at what happened to us.
480
00:28:11,067 --> 00:28:13,334
Okay, you said I have two options.
481
00:28:14,333 --> 00:28:16,466
The other one is to make a test.
482
00:28:16,733 --> 00:28:17,733
A test?
483
00:28:19,667 --> 00:28:21,800
Well, you still don't know
484
00:28:21,900 --> 00:28:25,533
if you like guys
or just the guy in particular.
485
00:28:25,633 --> 00:28:28,300
I'd say you should kook up with a guy...
486
00:28:28,733 --> 00:28:29,909
and see what happens.
487
00:28:29,933 --> 00:28:32,733
If you don't enjoy it,
there's your answer.
488
00:28:34,133 --> 00:28:35,813
What if I do enjoy it?
489
00:28:36,267 --> 00:28:39,979
I'll have to welcome you
to the the pink side of the Force.
490
00:28:43,400 --> 00:28:45,080
Sorry for ghosting you.
491
00:28:45,500 --> 00:28:46,500
It's okay.
492
00:28:46,700 --> 00:28:48,409
- As long as it doesn't happen again.
- No.
493
00:28:48,433 --> 00:28:51,976
Especially now that I need to know
how this soap opera will end.
494
00:28:52,000 --> 00:28:53,243
Hypothetical soap opera.
495
00:28:53,267 --> 00:28:56,134
- Very hypothetical.
- So very hypothetical.
496
00:29:16,567 --> 00:29:17,976
...about the assignment.
497
00:29:18,000 --> 00:29:19,709
he had to answer questions one to three.
498
00:29:19,733 --> 00:29:22,967
- No.
- You didn't do it? Really? You morons...
499
00:29:26,333 --> 00:29:30,237
Hey, I called you a thousand times
this weekend, what's wrong?
500
00:29:30,467 --> 00:29:32,276
Did something happen to you?
501
00:29:32,300 --> 00:29:33,300
"Something?"
502
00:29:33,900 --> 00:29:35,609
You were feeling down
about Fran and María.
503
00:29:35,633 --> 00:29:38,109
There's already been a suicide,
so if I don't answer my phone,
504
00:29:38,133 --> 00:29:39,843
it's because
I've probably killed myself too?
505
00:29:39,867 --> 00:29:42,543
How about you stop answering me
with another question? Just answer me.
506
00:29:42,567 --> 00:29:44,367
Are you or aren't you okay?
507
00:29:44,767 --> 00:29:45,767
I'm great.
508
00:29:46,433 --> 00:29:49,533
Great.
Next time, answer the phone. Okay?
509
00:29:52,833 --> 00:29:56,353
The first option Agustín gave me
is out of the question.
510
00:30:00,533 --> 00:30:02,743
One afternoon,
Pol pretended to be a student at my school
511
00:30:02,767 --> 00:30:04,809
so he could get in
and tell me an idea of his.
512
00:30:04,833 --> 00:30:07,300
Which is the highest place we can go?
513
00:30:07,733 --> 00:30:10,266
- I don't know. My rooftop?
- Let's go.
514
00:30:17,967 --> 00:30:19,567
Where are you going?
515
00:30:20,967 --> 00:30:22,487
Where's the ladder?
516
00:30:23,100 --> 00:30:24,460
There, calm down.
517
00:30:28,367 --> 00:30:29,643
You took the sandwiches with you.
518
00:30:29,667 --> 00:30:31,476
- Come on, climb up.
- You took the sandwiches.
519
00:30:31,500 --> 00:30:32,576
- Come on.
- Are you kidding me?
520
00:30:32,600 --> 00:30:33,933
Get up here.
521
00:30:34,700 --> 00:30:36,576
Look at the view from up here.
522
00:30:36,600 --> 00:30:38,943
- Is that why we're going up there?
- Yes.
523
00:30:38,967 --> 00:30:41,043
Pol wanted me
to overcome my fear of heights,
524
00:30:41,067 --> 00:30:42,976
so we could ride
a roller coaster together.
525
00:30:43,000 --> 00:30:45,067
There's no need to get so high!
526
00:30:45,100 --> 00:30:48,643
I'd get mad at Pol because he could see
the whole neighborhood from up there.
527
00:30:48,667 --> 00:30:52,409
Get up here or you'll lose your snack.
Get up here, you moron.
528
00:30:52,433 --> 00:30:54,113
Now he can see it all.
529
00:30:54,500 --> 00:30:56,133
JULY 22ND, 2005
530
00:30:59,500 --> 00:31:01,180
Winter holidays are over.
531
00:31:02,300 --> 00:31:04,743
I have to take the exams
I didn't prepare for back in March,
532
00:31:04,767 --> 00:31:06,700
and see my schoolmates again.
533
00:31:07,767 --> 00:31:08,767
And Tomás.
534
00:31:09,600 --> 00:31:10,976
I've been avoiding him.
535
00:31:11,000 --> 00:31:15,032
I've been trying to have
as little contact with him as possible.
536
00:31:16,267 --> 00:31:20,267
Yeah!Good job, Zabo! Hooray!
537
00:31:23,700 --> 00:31:26,933
- Very good!
- Ramiro, thanks for your answers.
538
00:31:27,033 --> 00:31:29,233
I promise I won't mock you again.
539
00:31:29,633 --> 00:31:31,143
- Wait, you used to mock me?
- No.
540
00:31:31,167 --> 00:31:33,109
It's water under the bridge.
Forget about it.
541
00:31:33,133 --> 00:31:34,376
What matters is that I owe you.
542
00:31:34,400 --> 00:31:36,743
You would have done
the same for me, right?
543
00:31:36,767 --> 00:31:39,667
Sure, but we both
would have failed the exam.
544
00:31:39,733 --> 00:31:40,733
That's true.
545
00:31:47,433 --> 00:31:50,243
"Good morning", right?
We didn't sleep together last night.
546
00:31:50,267 --> 00:31:51,267
You wish.
547
00:31:52,400 --> 00:31:54,943
You didn't take the exam. What's wrong?
548
00:31:54,967 --> 00:31:56,647
Something wrong with you.
549
00:31:56,767 --> 00:31:59,234
There's nothing wrong with me, Tomás.
550
00:31:59,633 --> 00:32:02,609
When you stop beating around the bush
and tell me what's wrong with you,
551
00:32:02,633 --> 00:32:05,577
I'll tell you
why I didn't take the exam. Okay?
552
00:32:08,033 --> 00:32:10,700
- Go to your seat, you moron.
- Fuck off.
553
00:32:11,133 --> 00:32:14,077
He was right.
I'd have loved to sleep with him.
554
00:32:16,367 --> 00:32:18,109
- Did you pass?
- I miss him all the time.
555
00:32:18,133 --> 00:32:19,653
- Cool!
- I got a B.
556
00:32:20,567 --> 00:32:23,733
I have already lost Pol, Fran and María.
557
00:32:24,567 --> 00:32:26,709
They abandoned me, but I survived.
558
00:32:26,733 --> 00:32:29,266
Of course I can survive without Tomás.
559
00:32:33,800 --> 00:32:37,576
Ramiro took on the task of entertaining me
without anyone asking him to do so.
560
00:32:37,600 --> 00:32:39,209
He's not trying to take Tomás's place,
561
00:32:39,233 --> 00:32:42,133
but he's determined to be
my new best friend.
562
00:32:43,900 --> 00:32:46,076
You shouldn't overthink everything.
563
00:32:46,100 --> 00:32:48,167
- Why not?
- You just shouldn't.
564
00:32:48,267 --> 00:32:49,443
Look at your mom.
565
00:32:49,467 --> 00:32:52,475
She thought she'd be married forever,
and now...
566
00:32:52,867 --> 00:32:55,734
But don't you have
any plans for the future?
567
00:32:56,233 --> 00:32:58,600
No. I think I'll die young.
568
00:33:00,267 --> 00:33:04,363
- Come on, don't be an idiot.
- I mean it. I have that certainty.
569
00:33:05,433 --> 00:33:08,761
That may be why
I don't give a fuck about the future.
570
00:33:08,933 --> 00:33:09,933
Nicolás...
571
00:33:10,500 --> 00:33:12,667
I hereby forbid you to die.
572
00:33:13,267 --> 00:33:14,787
I have blessed you.
573
00:33:16,733 --> 00:33:19,043
I told something like that to Pol once.
574
00:33:19,067 --> 00:33:20,747
And look how he ended up.
575
00:33:21,567 --> 00:33:24,576
It's no use worrying
about stuff we can't control.
576
00:33:24,600 --> 00:33:27,500
But it's useful
to try to control what we can.
577
00:33:28,067 --> 00:33:31,209
I never thought I'd get along so well
with a guy like him.
578
00:33:31,233 --> 00:33:32,809
To me, he's the perfect guy.
579
00:33:32,833 --> 00:33:33,953
Finish it off.
580
00:33:34,067 --> 00:33:37,587
Everything I'm in front of him,
I hear inside my head...
581
00:33:42,667 --> 00:33:43,947
You're so silly.
582
00:33:49,967 --> 00:33:52,243
I don't get why
you want to die young so badly.
583
00:33:52,267 --> 00:33:53,707
I didn't say that.
584
00:33:53,767 --> 00:33:57,367
I said... that I have the feeling
I'll just die young
585
00:33:57,367 --> 00:34:00,709
because I hear a voice inside my head
saying, "There's no time."
586
00:34:00,733 --> 00:34:02,200
All day long.
587
00:34:03,733 --> 00:34:06,677
That's why I wanted
to start writing this year.
588
00:34:08,067 --> 00:34:10,734
You should start telling your secrets...
589
00:34:11,333 --> 00:34:14,343
to your friends,
to the real people who are around you,
590
00:34:14,367 --> 00:34:17,567
instead of writing it
in that sissy diary of yours.
591
00:34:18,633 --> 00:34:20,500
It's not a diary, you moron.
592
00:34:25,300 --> 00:34:26,980
Are we going to Camila's?
593
00:34:28,700 --> 00:34:31,609
- Shall pick you up with my car?
- Do you have a car?
594
00:34:31,633 --> 00:34:33,876
- Well, it's my dad's.
- Do you have a driver's license?
595
00:34:33,900 --> 00:34:36,908
Do you want me
to pick you up or not, you moron?
596
00:34:37,633 --> 00:34:38,633
Okay.
597
00:34:41,333 --> 00:34:42,876
What did you do, asshole?
598
00:34:42,900 --> 00:34:45,908
- Hey! Are you nuts?
- I just went for the ball.
599
00:34:46,100 --> 00:34:47,443
"I just went for the ball"?
600
00:34:47,467 --> 00:34:49,443
I've suspended students
for much less than that.
601
00:34:49,467 --> 00:34:50,827
Fine, suspend me.
602
00:34:51,033 --> 00:34:55,133
Ramiro, you'd better go get changed
and lose that attitude.
603
00:34:56,233 --> 00:35:00,649
That's all for today, class dismissed.
Go to the locker room, come on.
604
00:35:01,133 --> 00:35:03,609
It can't be because of that fucking model
that he didn't submit.
605
00:35:03,633 --> 00:35:05,313
Ramiro passed anyway.
606
00:35:05,767 --> 00:35:07,967
It has nothing to do with school.
607
00:35:08,333 --> 00:35:09,743
Did you see Ramiro's face, man?
608
00:35:09,767 --> 00:35:11,909
He didn't even turn
to see if Zabo was fine.
609
00:35:11,933 --> 00:35:13,733
It must be something worse.
610
00:35:13,767 --> 00:35:15,776
- Bye, guys, have a good weekend.
- Bye.
611
00:35:15,800 --> 00:35:16,800
Bye.
612
00:35:17,367 --> 00:35:19,200
Hey! What's up?
613
00:35:19,900 --> 00:35:21,580
What's wrong with you?
614
00:35:21,767 --> 00:35:23,800
Hey, you! Hey!
615
00:35:24,600 --> 00:35:26,743
Why don't you tell them
what they want to know?
616
00:35:26,767 --> 00:35:28,643
Okay, I jumped ahead in the story.
617
00:35:28,667 --> 00:35:30,643
Tell them what happened between us.
618
00:35:30,667 --> 00:35:32,347
What happened between us?
619
00:35:32,633 --> 00:35:33,633
Everything.
620
00:35:36,533 --> 00:35:38,976
- It all started at Camila's party.
- If you want to go in...
621
00:35:39,000 --> 00:35:42,943
This is the first time Tomás and I
will meet outside the school.
622
00:35:42,967 --> 00:35:45,643
Since we got back to school,
I've been trying to avoid him,
623
00:35:45,667 --> 00:35:48,243
so I wouldn't get drunk
and end up saying bullshit.
624
00:35:48,267 --> 00:35:49,743
- How are you?
- Fine, and you?
625
00:35:49,767 --> 00:35:52,433
Fine. What took you so long?
626
00:35:52,533 --> 00:35:54,743
We couldn't find a parking spot, so...
627
00:35:54,767 --> 00:35:57,067
- Again, Ramiro?
- Again.
628
00:35:59,933 --> 00:36:00,933
Come in.
629
00:36:01,767 --> 00:36:06,767
I'll get drunk enough to swallow my ego
and apologize to Tomás.
630
00:36:09,300 --> 00:36:12,200
Hopefully,
he'll be high enough to forgive me.
631
00:36:12,867 --> 00:36:14,909
- Hello, how are you?
- What's up, Zabo?
632
00:36:14,933 --> 00:36:16,666
- Everything cool.
- Great.
633
00:36:17,567 --> 00:36:19,367
- Can I have a drag?
- Here.
634
00:36:20,233 --> 00:36:21,500
Get off me!
635
00:36:34,400 --> 00:36:37,800
Hello!
Nice shirt, did you dress up for me?
636
00:36:39,600 --> 00:36:42,543
- I borrowed it from Ramiro.
- Oh, your new friend?
637
00:36:42,567 --> 00:36:44,676
- We've been schoolmates for four years.
- Okay.
638
00:36:44,700 --> 00:36:46,876
Will you dance with him or with me?
639
00:36:46,900 --> 00:36:48,643
It depends on who takes the male role.
640
00:36:48,667 --> 00:36:51,467
I'm clearly the male. I'm taller than you.
641
00:36:51,800 --> 00:36:55,320
- You're not funny.
- Aren’t' going to greet me properly?
642
00:36:56,100 --> 00:36:57,543
- What's up, my friend?
- What's up?
643
00:36:57,567 --> 00:36:58,567
I'm fine.
644
00:37:14,667 --> 00:37:16,347
Just look at that moron.
645
00:37:17,333 --> 00:37:19,533
What am I, his chauffeur?
646
00:37:33,333 --> 00:37:34,443
- What's up, bro?
- Get off me!
647
00:37:34,467 --> 00:37:36,200
- Are you a toddler?
- Yes.
648
00:37:36,967 --> 00:37:39,209
When you have a problem,
come and talk to me.
649
00:37:39,233 --> 00:37:41,033
You don't need new friends.
650
00:37:45,667 --> 00:37:47,167
Yeah.
651
00:37:47,933 --> 00:37:49,500
Who's that?
652
00:37:49,500 --> 00:37:51,020
- Florencia?
- Yeah.
653
00:37:51,167 --> 00:37:52,767
- What?
- She's cute.
654
00:37:54,600 --> 00:37:56,200
She's quite a tease.
655
00:37:56,467 --> 00:37:59,987
I'd like to see her turn you down
so I can have a laugh.
656
00:38:00,833 --> 00:38:04,161
- Is that a bet?
- I don't know. Take it as you want.
657
00:38:06,333 --> 00:38:07,853
I'll be right back.
658
00:38:17,600 --> 00:38:19,120
I'll be right back.
659
00:38:28,467 --> 00:38:30,147
You like the Ramones.
660
00:38:32,033 --> 00:38:33,766
Wow, you're so perceptive.
661
00:38:39,167 --> 00:38:41,367
- Do you have "Loco Live"?
- Yeah.
662
00:38:42,000 --> 00:38:43,743
I bought it at Parque Rivadavia.
663
00:38:43,767 --> 00:38:45,767
Can I borrow it to make a copy?
664
00:38:45,767 --> 00:38:49,467
I wanted to download it, but it always
gets stalled, it takes forever.
665
00:38:49,467 --> 00:38:52,200
- Lend it to me.
- I don't know you, girl!
666
00:38:52,467 --> 00:38:54,300
Geez, what a temper.
667
00:39:02,600 --> 00:39:04,120
What are you doing?
668
00:39:05,267 --> 00:39:07,134
This party is dead, I'm off.
669
00:39:08,500 --> 00:39:12,404
But give me a call so you can lend me
that record, grumpy boy.
670
00:39:23,733 --> 00:39:25,167
- Okay.
- I'm spent.
671
00:39:25,167 --> 00:39:26,700
- I have a lot to study.
- Okay.
672
00:39:26,700 --> 00:39:28,267
- Your place is lovely.
- Thanks.
673
00:39:28,267 --> 00:39:30,467
- We'll come back soon!
- See you.
674
00:39:58,833 --> 00:40:01,800
I mean, has this always been this yummy?
675
00:40:07,533 --> 00:40:09,866
I have a cookie stuck in my palate.
676
00:40:12,433 --> 00:40:13,433
Guys.
677
00:40:14,067 --> 00:40:16,967
- Have you seen Tomi?
- I think he's upstairs.
678
00:40:21,600 --> 00:40:22,600
No.
679
00:40:24,433 --> 00:40:27,533
- Put some of that on it, it's yummy.
- Okay.
680
00:40:27,633 --> 00:40:29,313
- Give me some.
- Wait.
681
00:40:30,167 --> 00:40:32,133
- Come on.
- Here.
682
00:41:37,333 --> 00:41:38,976
Sorry to interrupt you.
683
00:41:39,000 --> 00:41:40,680
Have you seen Ramiro?
684
00:41:41,267 --> 00:41:43,000
Ramiro is... he's outside.
685
00:41:43,467 --> 00:41:46,533
He's smashed. He's arguing with Lucho
because he wants to drive home.
686
00:41:46,533 --> 00:41:48,000
Why didn't you take his keys?
687
00:41:48,000 --> 00:41:50,667
Because the idiot hid them in his pants.
688
00:41:52,000 --> 00:41:53,000
Okay.
689
00:41:56,900 --> 00:41:59,700
Let me go, asshole.
Come on, what's your problem?
690
00:41:59,700 --> 00:42:01,633
- Lucho, leave it.
- Come here. Come on.
691
00:42:01,633 --> 00:42:02,833
It's okay. I'll deal with him.
692
00:42:02,833 --> 00:42:04,513
- Wuss!
- No, leave it.
693
00:42:06,233 --> 00:42:07,233
Come on!
694
00:42:08,933 --> 00:42:10,213
Come here! Come!
695
00:42:12,000 --> 00:42:13,680
Go ahead, get in the car.
696
00:42:13,700 --> 00:42:15,967
- Will you really let me get in?
- Yeah.
697
00:42:15,967 --> 00:42:18,700
I want to see you ruin
that perfect future you always brag about.
698
00:42:18,700 --> 00:42:20,533
- Come on, get in.
- You're a fucking asshole.
699
00:42:20,533 --> 00:42:22,053
And you're a moron.
700
00:42:22,800 --> 00:42:26,033
I wasn't going to get in.
I just wanted that asshole to ask nicely!
701
00:42:26,033 --> 00:42:29,000
- Nobody bosses me around!
- Don't scream. It's 8:00 a.m.
702
00:42:29,000 --> 00:42:30,567
I'm tired. I want to go home.
703
00:42:30,567 --> 00:42:33,300
Let's go find a taxi, I'll take you home,
704
00:42:33,467 --> 00:42:35,967
then you'll wait for my bus with me
and I'll go home.
705
00:42:35,967 --> 00:42:36,967
Happy?
706
00:42:37,000 --> 00:42:39,533
I'm not waiting for your bus, asshole!
707
00:42:42,133 --> 00:42:43,866
You don't weigh 45 pounds.
708
00:42:44,667 --> 00:42:46,347
No, I weigh 200 pounds.
709
00:42:49,067 --> 00:42:50,067
Hey.
710
00:42:51,067 --> 00:42:53,967
- You seem nervous. Are you okay?
- Fuck off!
711
00:42:57,233 --> 00:42:58,233
Hey, Nico.
712
00:42:59,233 --> 00:43:01,833
Listen, I'm going to kiss you now, okay?
713
00:43:01,833 --> 00:43:04,500
I beg you, please don't...
714
00:43:04,967 --> 00:43:07,800
don't... don't make an ugly face.
715
00:43:08,400 --> 00:43:12,300
Don't run away or anything.
Just go with the flow.
716
00:43:12,433 --> 00:43:14,633
- My bus is coming.
- Just go with the flow.
717
00:43:14,633 --> 00:43:16,100
- Come on, asshole.
- Sorry, I can't.
718
00:43:16,100 --> 00:43:17,100
Why not?
719
00:43:22,900 --> 00:43:23,900
One, please.
720
00:43:47,700 --> 00:43:49,767
You startled me, man!
721
00:43:50,600 --> 00:43:51,600
What's up?
722
00:43:53,500 --> 00:43:56,572
You need to speak, Lucho.
I can't read minds yet.
723
00:43:57,000 --> 00:43:59,709
I don't know
if you're naive or just stupid.
724
00:43:59,733 --> 00:44:00,853
What did I do?
725
00:44:01,600 --> 00:44:02,833
- Tina.
- Who?
726
00:44:03,433 --> 00:44:05,900
The girl who asked you
for the record at the party.
727
00:44:05,900 --> 00:44:09,100
- Right. What about her?
- She's been asking about you.
728
00:44:09,733 --> 00:44:11,700
So? What's the big deal?
729
00:44:12,633 --> 00:44:16,281
Well, a record can be easily downloaded
from the Internet.
730
00:44:17,967 --> 00:44:18,967
So?
731
00:44:19,800 --> 00:44:23,267
It's not about the record, you moron.
She wants you to call her.
732
00:44:23,267 --> 00:44:24,547
Do you think so?
733
00:44:25,167 --> 00:44:26,600
Are you virgin?
734
00:44:26,600 --> 00:44:28,280
Are you being funny now?
735
00:44:28,300 --> 00:44:30,500
Besides, I don't have her number.
736
00:44:30,500 --> 00:44:32,733
- I do.
- Really?
737
00:44:32,833 --> 00:44:34,513
Yeah, but you owe me one.
738
00:44:34,633 --> 00:44:38,033
Speaking of that,
somebody owes me a talk. Thanks.
739
00:44:40,200 --> 00:44:42,167
- What's the problem?
- What am I supposed to do?
740
00:44:42,167 --> 00:44:44,967
- About what?
- About your feelings for me.
741
00:44:45,367 --> 00:44:47,047
What feelings, asshole?
742
00:44:47,733 --> 00:44:50,633
You tried to kiss me
at the bus stop, Ramiro.
743
00:44:52,267 --> 00:44:54,067
What, Nicolás? Were you drunker than me?
744
00:44:54,067 --> 00:44:56,134
You just imagined things. What?
745
00:44:56,300 --> 00:44:57,300
No way.
746
00:44:58,733 --> 00:45:01,167
Good, because you would be
the second guy that falls for me,
747
00:45:01,167 --> 00:45:05,033
and that, statistically speaking,
would push me to become a fag.
748
00:45:05,033 --> 00:45:06,333
Look, man,
749
00:45:06,433 --> 00:45:08,567
if I were to fall for a guy,
I'd fall for a pretty one.
750
00:45:08,567 --> 00:45:09,867
Not a rat-faced guy like you.
751
00:45:09,867 --> 00:45:13,200
- Oh, you're so funny!
- Come on, man, let's go.
752
00:45:33,700 --> 00:45:34,700
Hello?
753
00:45:34,967 --> 00:45:36,967
Hello, this is Zabo, Lucho's friend.
754
00:45:36,967 --> 00:45:40,615
- You asked me for a record.
- Oh, the grumpy Ramones fan.
755
00:45:40,967 --> 00:45:44,133
Yeah, I'm calling about the record.
I have it right here.
756
00:45:44,133 --> 00:45:46,300
Well, it took you a while to call.
What happened?
757
00:45:46,300 --> 00:45:49,100
I have an explanation,
but it's not very rational.
758
00:45:49,100 --> 00:45:51,133
- Why?
- It involves UFOs.
759
00:45:52,000 --> 00:45:54,667
You silly! What are you doing right now?
760
00:45:55,133 --> 00:45:56,173
Nothing. Why?
761
00:45:56,967 --> 00:45:59,333
Anyway, it's hard to be independent.
762
00:45:59,333 --> 00:46:02,043
I work in a bookstore café
in the Palermo area.
763
00:46:02,067 --> 00:46:03,567
The pay's not that good.
764
00:46:03,567 --> 00:46:06,767
But I don't want to ask my dad for money,
you know?
765
00:46:07,700 --> 00:46:09,967
Some tourists are big tippers, though.
766
00:46:09,967 --> 00:46:13,033
Forget about the locals,
they're so stingy.
767
00:46:14,700 --> 00:46:18,867
I spend the rest of my time
taking care of my nephew
768
00:46:19,467 --> 00:46:22,067
- and studying literature.
- Literature?
769
00:46:22,267 --> 00:46:24,867
Yes, at the University of Buenos Aires.
770
00:46:24,900 --> 00:46:26,580
I'd love to be a writer.
771
00:46:27,533 --> 00:46:32,205
To be able to put everything that's
in my head, every thought, into words.
772
00:46:34,467 --> 00:46:36,976
But every time I try, I get frustrated,
773
00:46:37,000 --> 00:46:39,667
I don't like what I write... I'm a mess.
774
00:46:40,167 --> 00:46:41,847
Do you have a girlfriend?
775
00:46:43,033 --> 00:46:44,473
I wouldn't say no.
776
00:46:45,600 --> 00:46:47,280
Do you or don't have one?
777
00:46:47,633 --> 00:46:50,367
- Does my hand count as a girlfriend?
- Gross!
778
00:46:50,367 --> 00:46:51,407
You're silly!
779
00:46:52,733 --> 00:46:55,400
I've been with Mateo for a year.
A year and a half.
780
00:46:55,400 --> 00:46:59,176
He's older than me.
He's about to graduate from film school.
781
00:47:00,633 --> 00:47:04,665
But, honestly, I never imagined
I'd be with someone for so long.
782
00:47:04,867 --> 00:47:05,867
Never.
783
00:47:06,867 --> 00:47:08,867
Beside, we fight all the time.
784
00:47:10,867 --> 00:47:12,547
And this Mateo guy...
785
00:47:12,567 --> 00:47:13,847
where is he now?
786
00:47:14,167 --> 00:47:17,034
In the countryside,
he's working on a movie.
787
00:47:17,433 --> 00:47:19,113
He'll be back in a week.
788
00:47:21,033 --> 00:47:24,233
What does he think about you
inviting strangers to your house?
789
00:47:24,233 --> 00:47:26,600
Nothing, because he doesn't know about it.
790
00:47:26,600 --> 00:47:31,144
Besides, you're not a stranger.
You're the grumpy Ramones fan, remember?
791
00:47:32,467 --> 00:47:33,467
Okay.
792
00:47:39,267 --> 00:47:42,867
You can give me the record back later.
If you want, we can go to a show.
793
00:47:42,867 --> 00:47:44,800
- Can I ask you something?
- Yes.
794
00:47:44,800 --> 00:47:47,267
- What's your real name?
- Nicolás.
795
00:47:48,300 --> 00:47:49,333
But nobody calls me that.
796
00:47:49,333 --> 00:47:53,300
Well, somebody does call me that.
I mean, he used to. It doesn't matter.
797
00:47:53,300 --> 00:47:56,372
But Nicolás is a nice name.
It's nicer than Zabo.
798
00:47:57,300 --> 00:47:58,740
- Bye, Nico.
- Bye.
799
00:48:09,100 --> 00:48:11,833
- Hey!
- Man, you startled me!
800
00:48:11,833 --> 00:48:14,633
What's up, man?
If I don't run into you by chance,
801
00:48:14,633 --> 00:48:17,267
- we never meet outside the school anymore.
- Can you stop doing that?
802
00:48:17,267 --> 00:48:20,067
- Why? Are you getting hard?
- Get off me!
803
00:48:20,067 --> 00:48:22,534
You already have a girlfriend to hug.
804
00:48:23,000 --> 00:48:25,809
- Look, Nicolás...
- I'm Zabo. Don't call me "Nicolás."
805
00:48:25,833 --> 00:48:27,800
Your sound like my mom
when she tells me off!
806
00:48:27,800 --> 00:48:31,200
I am telling you off.
What's going on with you?
807
00:48:31,300 --> 00:48:33,600
I thought that, after Camila's party,
everything was cool.
808
00:48:33,600 --> 00:48:35,120
Everything is cool.
809
00:48:36,033 --> 00:48:38,333
- "Cool", right? Okay, it's cool.
- Yes.
810
00:48:38,333 --> 00:48:41,917
Well, keep telling that to yourself
until you believe it.
811
00:48:58,133 --> 00:49:00,967
- Hello.
- Why weren't you picking up?
812
00:49:02,100 --> 00:49:03,833
My phone was at the bottom of my backpack.
813
00:49:03,833 --> 00:49:05,033
Oh, right.
814
00:49:05,533 --> 00:49:07,333
What are you doing tonight?
815
00:49:07,500 --> 00:49:11,267
I have my father's house to myself.
Do you want to hang out?
816
00:49:11,267 --> 00:49:12,267
Okay.
817
00:49:19,667 --> 00:49:22,367
- These buds are great, man.
- They're great, aren't they?
818
00:49:22,367 --> 00:49:24,267
They have a citric aftertaste.
819
00:49:24,267 --> 00:49:27,339
One drag and it goes straight
to the brain, dude.
820
00:49:30,100 --> 00:49:32,633
Hey, I have never seen these drawings.
821
00:49:34,233 --> 00:49:36,967
I did most of them high.
822
00:49:51,233 --> 00:49:52,353
I lied to you.
823
00:49:53,067 --> 00:49:55,200
- About what?
- About everything.
824
00:49:55,433 --> 00:49:56,667
Now you're just like Lucho.
825
00:49:56,667 --> 00:49:59,534
I have to pull
every single word out of him.
826
00:50:01,400 --> 00:50:03,867
I do remember Saturday morning, okay?
827
00:50:06,233 --> 00:50:07,593
I'm not an idiot.
828
00:50:08,200 --> 00:50:11,333
I don't know, I had too much to drink and...
829
00:50:13,233 --> 00:50:15,100
Anyway...
830
00:50:15,200 --> 00:50:19,433
I have the whole situation engraved
on my mind, I don't know.
831
00:50:21,200 --> 00:50:22,880
You getting on the bus...
832
00:50:24,200 --> 00:50:25,200
Me...
833
00:50:26,867 --> 00:50:29,200
standing at the bus stop, confused.
834
00:50:31,767 --> 00:50:32,767
Sorry.
835
00:50:36,133 --> 00:50:37,133
And...
836
00:50:37,967 --> 00:50:40,767
there's something I can't get off my mind.
837
00:50:43,000 --> 00:50:44,000
What is it?
838
00:50:45,633 --> 00:50:47,313
The way you looked at me.
839
00:50:48,500 --> 00:50:50,180
How did I look at you?
840
00:50:50,500 --> 00:50:52,167
As if you also wanted it, Nicolás.
841
00:50:52,167 --> 00:50:55,067
Fuck off, Ramiro.
Don't project that onto me.
842
00:50:56,833 --> 00:50:58,833
- Come on...
- Don't touch me, you fucking faggot!
843
00:50:58,833 --> 00:51:00,233
Wait, Nico!
844
00:51:05,833 --> 00:51:07,433
No, I'm sorry, man. I didn't mean that.
845
00:51:07,433 --> 00:51:09,967
- I'm sorry, that was so out of place.
- I'm sorry.
846
00:51:09,967 --> 00:51:14,100
It's just that... I don't know
what's happening to me, I don't get it.
847
00:51:14,100 --> 00:51:17,000
I don't want to upset you.
I swear I don't...
848
00:51:17,833 --> 00:51:19,567
I swear I don't...
849
00:51:20,233 --> 00:51:22,366
Sorry, I don't want to be weird.
850
00:51:22,500 --> 00:51:24,567
I'm weird, I don't know what...
851
00:51:26,133 --> 00:51:27,633
I'm sorry.
852
00:51:52,767 --> 00:51:55,833
The bus can't save you this time,
you know?
853
00:52:12,333 --> 00:52:15,767
So, do I like guys? Or do I like Ramiro?
854
00:52:16,967 --> 00:52:17,967
And Tomás.
855
00:52:18,833 --> 00:52:19,833
And Tina.
856
00:52:44,633 --> 00:52:45,900
I'm so sorry!
857
00:52:46,933 --> 00:52:49,533
Sorry, I was with my nephew, I'm so late.
858
00:52:49,533 --> 00:52:51,133
Relax, it's not a big deal.
859
00:52:51,133 --> 00:52:53,500
I've seen Boom Boom Kid live
a thousand times, don't worry.
860
00:52:53,500 --> 00:52:56,300
- Did you wait for long?
- Almost 17 years.
861
00:52:56,333 --> 00:52:57,853
I wasn't that late.
862
00:53:17,800 --> 00:53:19,480
- Now I get it.
- What?
863
00:53:20,100 --> 00:53:21,900
Why every band has a love song.
864
00:53:21,900 --> 00:53:23,767
Making out at a concert is great.
865
00:53:23,767 --> 00:53:26,667
- You never made out at a concert?
- Shut up.
866
00:53:28,933 --> 00:53:31,800
Shall we go?
The concert is about to end anyway.
867
00:53:31,800 --> 00:53:34,000
- Your place or mine?
- Mmm, mine.
868
00:53:34,300 --> 00:53:36,767
Great, mine was not an option,
I was just pretending it was.
869
00:53:36,767 --> 00:53:39,500
- Okay, let's go to my place then.
- Okay.
870
00:53:49,700 --> 00:53:54,500
The first time we fucked was great.
I didn't mind she was in a relationship.
871
00:53:58,233 --> 00:54:00,100
The second time was awesome,
872
00:54:00,167 --> 00:54:04,135
and I understood I had to live
with the thought of sharing her.
873
00:54:15,067 --> 00:54:16,934
I'll see you tomorrow, then.
874
00:54:17,233 --> 00:54:19,200
I can't see you tomorrow, Nico.
875
00:54:19,200 --> 00:54:22,400
Mateo's coming back from the countryside,
remember?
876
00:54:24,000 --> 00:54:26,467
- Okay. We'll talk, then.
- Okay, bye.
877
00:54:26,600 --> 00:54:27,533
Bye.
878
00:54:27,533 --> 00:54:30,367
By the third time,
her boyfriend became a real person,
879
00:54:30,367 --> 00:54:33,439
and then I realized
I wanted Tina all for myself.
880
00:54:34,867 --> 00:54:39,219
I tried to pay more attention to Ramiro.
"Tried" is the keyword here.
881
00:54:40,200 --> 00:54:43,033
With him, I remembered how good
I was at hide and seek when I was little.
882
00:54:43,033 --> 00:54:46,233
Any place was good to escape
from the boredom of school.
883
00:54:46,233 --> 00:54:47,500
I couldn't get my hands off him.
884
00:54:47,500 --> 00:54:49,300
It was like when you have
a new T-shirt you love
885
00:54:49,300 --> 00:54:51,567
and you want to wear it all the time.
886
00:54:51,567 --> 00:54:53,087
Everything was fun.
887
00:54:53,433 --> 00:54:54,433
I love you.
888
00:54:54,733 --> 00:54:56,413
Until it wasn't anymore.
889
00:54:56,467 --> 00:54:58,467
Shouldn't we go back to class?
890
00:54:59,733 --> 00:55:00,733
No.
891
00:55:00,900 --> 00:55:04,036
At least this time I didn't say,
"Sorry, I can't."
892
00:55:07,367 --> 00:55:09,567
With Tina, I feel so many things.
893
00:55:09,767 --> 00:55:13,927
I can spend many hours with her
and it never gets weird nor boring.
894
00:55:15,533 --> 00:55:18,400
Ramiro is like borrowing a hand
to jerk off.
895
00:55:19,433 --> 00:55:23,401
I only want to be with him
when I'm horny or when I feel alone.
896
00:55:47,100 --> 00:55:49,167
Would you lend me your notes
from the installations class
897
00:55:49,167 --> 00:55:50,200
so I can photocopy them?
898
00:55:50,200 --> 00:55:52,600
I already failed that subject, so...
899
00:55:52,667 --> 00:55:54,347
My notes are all yours.
900
00:55:54,567 --> 00:55:56,087
Consider it a gift.
901
00:56:00,233 --> 00:56:03,133
Stop drinking that, Nicolás,
you'll get sick!
902
00:56:03,267 --> 00:56:05,734
- Do you think so?
- Come on, Nicolás!
903
00:56:06,267 --> 00:56:09,633
Leave that! You'll give yourself an ulcer.
904
00:56:09,733 --> 00:56:12,067
If you had remember to buy
what you had to buy,
905
00:56:12,067 --> 00:56:14,867
we wouldn't be improvising with this shit.
906
00:56:15,900 --> 00:56:17,180
You're annoying.
907
00:56:32,933 --> 00:56:33,933
I love you.
908
00:56:38,100 --> 00:56:40,133
I'm telling you I love you, asshole.
909
00:56:40,133 --> 00:56:41,900
- Heard you!
- So?
910
00:56:43,533 --> 00:56:44,533
Thanks.
911
00:56:45,200 --> 00:56:46,200
No.
912
00:56:51,800 --> 00:56:53,900
What is this for you?
913
00:56:54,433 --> 00:56:57,400
I don't know, I try not to think much
so I can enjoy it.
914
00:56:57,400 --> 00:57:00,167
Otherwise, I'd be constantly obsessing
about it like you do.
915
00:57:00,167 --> 00:57:03,495
But this is important to me.
You are important to me.
916
00:57:04,833 --> 00:57:06,333
And you are important to me.
917
00:57:06,333 --> 00:57:08,600
- So?
- "So" what"?
918
00:57:10,267 --> 00:57:11,947
Nothing. Forget about it.
919
00:57:17,633 --> 00:57:22,497
You can't expect me to feel the same way
you do, and at the same time as you.
920
00:57:23,133 --> 00:57:24,600
I never asked you to fall for me.
921
00:57:24,600 --> 00:57:26,500
You can't demand love
like I owe you something.
922
00:57:26,500 --> 00:57:28,180
It doesn't work that way.
923
00:57:28,867 --> 00:57:29,907
Are we clear?
924
00:57:41,933 --> 00:57:46,300
- You're so cute when you're angry.
- Are you kidding me? I'm going home.
925
00:57:46,300 --> 00:57:47,420
Come on, Nico.
926
00:57:58,000 --> 00:57:59,200
Hey! What's up?
927
00:58:02,600 --> 00:58:04,120
What are you doing?
928
00:58:04,333 --> 00:58:07,567
- I'm jerking you off.
- Wait, someone could see us.
929
00:58:07,567 --> 00:58:09,800
- Do you like it with both hands?
- Stop it, man.
930
00:58:09,800 --> 00:58:12,733
- You're hurting my dick, dude!
- Don't you want me to lend you a hand?
931
00:58:12,733 --> 00:58:15,400
That's what you wrote
on your fucking diary, asshole.
932
00:58:15,400 --> 00:58:18,856
Am I not a hand to borrow?
Isn't that what I am to you?
933
00:58:32,633 --> 00:58:33,633
Again, Javi!
934
00:58:35,833 --> 00:58:38,033
Come on, put some effort into it!
935
00:58:39,033 --> 00:58:40,033
Good!
936
00:58:40,567 --> 00:58:42,167
- You hit me!
- Good!
937
00:58:44,133 --> 00:58:45,133
Zamorano!
938
00:58:46,300 --> 00:58:47,820
What are you doing?
939
00:58:47,900 --> 00:58:50,409
Do you want to pass this subject? Go in.
940
00:58:50,433 --> 00:58:51,713
Come on, get in!
941
00:58:52,467 --> 00:58:54,147
Kick off at the center.
942
00:58:56,467 --> 00:58:57,467
Vera!
943
00:59:01,167 --> 00:59:03,267
- What was that? Are you nuts?
- I just went for the ball.
944
00:59:03,267 --> 00:59:04,367
"I just went for the ball"?
945
00:59:04,367 --> 00:59:06,600
I've suspended students
for much less than that.
946
00:59:06,600 --> 00:59:07,600
Fine, suspend me.
947
00:59:07,600 --> 00:59:10,800
And now you get
why I said everything had happened.
948
00:59:11,267 --> 00:59:14,915
I just play. That's the only thing
I've been doing lately.
949
00:59:15,467 --> 00:59:17,233
- Call me, will you?
- Yes, of course.
950
00:59:17,233 --> 00:59:19,133
- Will you?
- I always call you.
951
00:59:19,133 --> 00:59:20,133
- Bye.
- Bye.
952
00:59:23,700 --> 00:59:25,800
I've been playing hide and seek with Tina
953
00:59:25,800 --> 00:59:28,467
since Mateo isn't busy filming anything.
954
00:59:30,000 --> 00:59:32,500
- What are you doing out there?
- Hey. What's up?
955
00:59:32,500 --> 00:59:35,000
I play the cold shoulder game with Ramiro,
956
00:59:35,000 --> 00:59:37,900
who hasn't spoken to me
since that gym class.
957
00:59:39,833 --> 00:59:40,833
And Tomás...
958
00:59:42,067 --> 00:59:44,734
Well, with him, I just play make-believe
959
00:59:44,800 --> 00:59:47,233
pretending I don't care
he's Florencia's boyfriend now.
960
00:59:47,233 --> 00:59:48,567
- How are you?
- What's up?
961
00:59:48,567 --> 00:59:50,247
And I think I'm winning.
962
00:59:50,367 --> 00:59:52,409
You know how the saying goes...
963
00:59:52,433 --> 00:59:53,873
"Lucky at cards...
964
00:59:54,333 --> 00:59:55,453
Zabo in love."
965
00:59:58,167 --> 01:00:02,667
Come over, Mateo will have an early dinner
with his brother, whom I don't like.
966
01:00:02,667 --> 01:00:05,467
We'll have a couple of hours to ourselves.
967
01:00:08,267 --> 01:00:09,767
- Hi.
- Hello.
968
01:00:09,767 --> 01:00:11,967
- Who are you looking for?
- Zabo.
969
01:00:12,633 --> 01:00:16,843
- You're in the wrong house, man.
- No, I am Zabo. I'm a friend of Tina's.
970
01:00:16,867 --> 01:00:19,200
Oh, come in, she's taking a shower.
971
01:00:22,367 --> 01:00:23,887
- Excuse me.
- Sure.
972
01:00:26,067 --> 01:00:28,600
Tina usually takes long showers, so...
973
01:00:33,900 --> 01:00:36,567
- Would you like some maté?
- No. Thanks.
974
01:00:37,867 --> 01:00:40,000
Will you have dinner with Tina?
975
01:00:40,500 --> 01:00:42,600
Yes. I need to see her.
976
01:00:43,867 --> 01:00:46,811
- Why?
- I'm having problems with my boyfriend.
977
01:00:48,433 --> 01:00:50,166
She gives the best advice.
978
01:01:00,833 --> 01:01:02,033
You're on time.
979
01:01:02,933 --> 01:01:05,933
- You never on time.
- It seems I am today.
980
01:01:06,033 --> 01:01:09,267
Honey, I was thinking, your friend here
981
01:01:09,900 --> 01:01:11,733
told me he's having problems
with his boyfriend.
982
01:01:11,733 --> 01:01:14,533
Maybe I could introduce him to my brother.
983
01:01:15,133 --> 01:01:16,733
We could go on a double date.
984
01:01:16,733 --> 01:01:19,500
I'm seeing him today,
I'll check if he's still single.
985
01:01:19,500 --> 01:01:20,800
I can't make any promises.
986
01:01:20,800 --> 01:01:22,633
Yeah, they'd make a lovely couple.
987
01:01:22,633 --> 01:01:24,167
Two sourpusses.
988
01:01:25,867 --> 01:01:29,067
Well, I'd better get going,
I'll leave you alone to chat.
989
01:01:29,067 --> 01:01:30,733
- Zebo, it was a pleasure.
- It's "Zabo".
990
01:01:30,733 --> 01:01:31,800
- What?
- It's "Zabo".
991
01:01:31,800 --> 01:01:33,533
- With an A.
- Zabo, sorry.
992
01:01:34,000 --> 01:01:35,000
Bye.
993
01:01:40,867 --> 01:01:42,547
Okay, that was awkward.
994
01:01:43,300 --> 01:01:45,000
I hate you, did you know that?
995
01:01:45,000 --> 01:01:47,200
- Why? What did I do?
- You made me meet Mateo.
996
01:01:47,200 --> 01:01:50,400
Now he's a real person,
and he even seems to be a nice guy.
997
01:01:50,400 --> 01:01:53,133
Really? Then go have sex with him, "Zebo".
998
01:01:53,133 --> 01:01:55,700
- Oh, are you funny now?
- You're the one who has a boyfriend now.
999
01:01:55,700 --> 01:01:57,833
- Shut up!
- What's up with that?
1000
01:02:06,067 --> 01:02:09,267
I shouldn't worry
because you're on the pill, right?
1001
01:02:09,267 --> 01:02:11,300
Yes, I've already told you that.
1002
01:02:11,300 --> 01:02:12,300
Okay.
1003
01:02:13,000 --> 01:02:17,928
I'm all for safe sex, but truth be told,
I don't how much about female things.
1004
01:02:18,467 --> 01:02:21,067
- Our "things"?
- Yeah.
1005
01:02:21,133 --> 01:02:24,167
Your school's so expensive,
don't you have sex education classes?
1006
01:02:24,167 --> 01:02:25,167
No.
1007
01:02:26,733 --> 01:02:28,413
- Does it show?
- Yeah!
1008
01:02:37,133 --> 01:02:39,666
I'd love it if Mateo didn't come back.
1009
01:02:40,767 --> 01:02:43,100
Or if he wanted to break up with me.
1010
01:02:43,100 --> 01:02:44,700
I've tried, I swear.
1011
01:02:45,033 --> 01:02:46,967
But he looks at me with that...
1012
01:02:46,967 --> 01:02:50,567
moron-in-love face,
and I really can't. It's so hard.
1013
01:02:51,600 --> 01:02:53,280
Relax. Take your time.
1014
01:02:56,200 --> 01:02:57,200
I can wait.
1015
01:03:01,200 --> 01:03:02,560
What do you mean?
1016
01:03:03,633 --> 01:03:06,366
I don't mind waiting until my time comes.
1017
01:03:09,167 --> 01:03:10,167
Your time?
1018
01:03:21,667 --> 01:03:24,500
- What did I do?
- Nothing. It's my fault.
1019
01:03:25,833 --> 01:03:28,567
- I don't get it.
- No, you don't, because you're young.
1020
01:03:28,567 --> 01:03:30,300
Now you care about my age?
1021
01:03:31,300 --> 01:03:33,943
- How do you feel about me, Nicolás?
- "Nicolás"?
1022
01:03:33,967 --> 01:03:36,975
- Who are you, my mom?
- I asked you a question.
1023
01:03:38,200 --> 01:03:40,000
My feeling are my business.
1024
01:03:40,200 --> 01:03:42,267
See? There's where you age shows.
1025
01:03:42,267 --> 01:03:44,800
You take anything I do or say
and get your hopes up
1026
01:03:44,800 --> 01:03:46,467
about something
that's not going to happen.
1027
01:03:46,467 --> 01:03:48,200
So, it is my business too.
1028
01:03:56,967 --> 01:03:58,647
How do you feel about me?
1029
01:04:04,067 --> 01:04:05,067
Wait!
1030
01:04:06,467 --> 01:04:09,067
If you're in love with me
or something like that, don't say it.
1031
01:04:09,067 --> 01:04:12,433
Lie to me. Don't say it,
because I don't want to stop seeing you.
1032
01:04:12,433 --> 01:04:14,433
I like spending time with you.
1033
01:04:17,467 --> 01:04:18,907
I'm sorry, Tina...
1034
01:04:20,633 --> 01:04:23,100
but I don't just spend time with you.
1035
01:04:23,900 --> 01:04:26,233
It's exactly the opposite, in fact.
1036
01:04:26,367 --> 01:04:29,267
Every time you open that door,
my world stops.
1037
01:04:30,500 --> 01:04:34,276
It's the corniest thing I've ever said,
but also the truest.
1038
01:04:34,833 --> 01:04:37,100
I don't want to pretend otherwise.
1039
01:04:39,833 --> 01:04:41,513
You have to leave, then.
1040
01:04:44,833 --> 01:04:45,873
Yeah, I know.
1041
01:04:56,700 --> 01:04:59,600
We'll always have
the Boom Boom Kid concerts.
1042
01:05:25,633 --> 01:05:28,533
- Hello.
- Wow! I missed your voice.
1043
01:05:30,133 --> 01:05:31,813
- Nico?
- Yes, it's me.
1044
01:05:32,200 --> 01:05:34,200
- Don't hang up, okay?
- What do you want?
1045
01:05:34,200 --> 01:05:36,467
I wanted to know how you're doing,
1046
01:05:36,567 --> 01:05:39,100
and if you'd like to hang out with me.
1047
01:05:39,633 --> 01:05:42,166
What happened? Did that girl dump you?
1048
01:05:44,100 --> 01:05:46,300
You're such a piece of shit, man.
1049
01:05:47,033 --> 01:05:49,433
No, I'm not calling you
because I broke up with Tina, you dumb.
1050
01:05:49,433 --> 01:05:53,273
I'll just quote a contemporary writer,
maybe it rings a bell.
1051
01:05:54,000 --> 01:05:58,096
"I only want to be with him
when I'm horny or when I feel alone."
1052
01:05:59,267 --> 01:06:00,500
Does it ring a bell, asshole?
1053
01:06:00,500 --> 01:06:03,400
Will you hold a grudge forever
for something stupid I wrote once?
1054
01:06:03,400 --> 01:06:05,267
You know what? Yeah, I will.
1055
01:06:06,367 --> 01:06:07,367
Bye, Zabo.
1056
01:06:12,700 --> 01:06:15,600
It's the first time
he doesn't call me "Nico".
1057
01:06:15,867 --> 01:06:17,667
It broke my heart a little.
1058
01:06:18,567 --> 01:06:19,927
I was left alone.
1059
01:06:20,767 --> 01:06:25,375
My relationships were so brief
that I didn't even get to brag about them.
1060
01:06:46,400 --> 01:06:48,467
Will you tell me what happened?
1061
01:06:49,433 --> 01:06:51,700
Pol's brother called me yesterday.
1062
01:06:54,267 --> 01:06:58,700
He said he got into Pol's computer
and found a folder full of text files.
1063
01:06:58,700 --> 01:07:02,100
Some texts are complete, and some...
1064
01:07:02,967 --> 01:07:05,367
are just incomplete essays and such.
1065
01:07:05,900 --> 01:07:09,356
He wrote about you, us,
his family and himself in them.
1066
01:07:18,067 --> 01:07:20,134
Here. He wrote a lot about you.
1067
01:07:20,633 --> 01:07:22,633
I don't care.
I won't gain anything by reading that.
1068
01:07:22,633 --> 01:07:26,153
- Come on, Zabo.
- I don't want them. I won't read them.
1069
01:07:32,933 --> 01:07:35,600
Read them and call me when you're ready.
1070
01:08:08,833 --> 01:08:10,867
Nico, the drugstore's about to close,
and I'm cooking.
1071
01:08:10,867 --> 01:08:13,067
Would you please go get my pills?
1072
01:08:13,700 --> 01:08:16,100
- What are you cooking?
- Schnitzels.
1073
01:08:16,233 --> 01:08:19,067
- With mashed potatoes or fries?
- With rice.
1074
01:08:19,067 --> 01:08:21,633
Put some cheese on them
and we'll have a deal.
1075
01:08:21,633 --> 01:08:23,900
I don't negotiate with terrorists!
1076
01:08:24,133 --> 01:08:28,767
Well, you can some linden tea, then.
I mean, if you don't have your pills...
1077
01:08:28,767 --> 01:08:31,367
Okay, buy some cheese on your way back.
1078
01:08:45,833 --> 01:08:47,900
Does anyone like December?
1079
01:08:48,700 --> 01:08:51,600
What I mean is...
there might be another Pol.
1080
01:08:51,800 --> 01:08:54,367
The other day, I read about how contagious
it can be. It's terrible.
1081
01:08:54,367 --> 01:08:58,100
Exams. End-of-year assessments.
1082
01:08:58,100 --> 01:09:00,667
Meeting people you don't like
during the holidays.
1083
01:09:00,667 --> 01:09:02,133
...as if you could say...
1084
01:09:02,133 --> 01:09:06,243
And this year is the first anniversary
of the Cromañón fire and Pol's death.
1085
01:09:06,267 --> 01:09:07,533
It's not that easy.
1086
01:09:07,533 --> 01:09:08,893
- What...?
- Life!
1087
01:09:09,300 --> 01:09:11,767
Checho, we lie to ourselves every day.
1088
01:09:12,767 --> 01:09:15,667
- Yeah.
- If we really cared about each other,
1089
01:09:15,700 --> 01:09:18,033
we wouldn't let a friend lie to us.
1090
01:09:18,200 --> 01:09:21,600
At the slightest suspicion, we'd grab them
by the arm, look at them in the eyes,
1091
01:09:21,600 --> 01:09:23,333
and tell them what's what.
1092
01:09:24,267 --> 01:09:27,787
- How are you.
- I won't smoke with you ever again, man.
1093
01:09:28,033 --> 01:09:29,966
You always give me bad trips.
1094
01:09:37,200 --> 01:09:38,720
- Hello?
- Hi, Nico.
1095
01:09:39,867 --> 01:09:43,167
- Tina?
- Yes. Wait, did you delete my number?
1096
01:09:43,267 --> 01:09:46,300
Yes, so I wouldn't call you when I'm drunk
and have your boyfriend pick it up.
1097
01:09:46,300 --> 01:09:47,667
Can you come over tomorrow?
1098
01:09:47,667 --> 01:09:51,763
- Is there something wrong?
- Yeah, but we'll talk tomorrow, okay?
1099
01:09:59,667 --> 01:10:04,019
I asked Santa for a new best friend
because the one I had got broken.
1100
01:10:05,067 --> 01:10:08,533
I'm joking. Happy New Year,
in case I don't see you then.
1101
01:10:08,533 --> 01:10:09,533
I love you.
1102
01:10:17,900 --> 01:10:20,967
Why are you here, Nico? I told you
to come tomorrow. You have to leave!
1103
01:10:20,967 --> 01:10:23,133
- You got me worried. What happened?
- No, just leave!
1104
01:10:23,133 --> 01:10:24,133
Zebo!
1105
01:10:24,333 --> 01:10:26,666
- What a surprise!
- I don't get it.
1106
01:10:27,500 --> 01:10:29,300
Okay, come in, both of you.
1107
01:10:30,367 --> 01:10:31,367
Come in!
1108
01:10:33,767 --> 01:10:35,500
I'll say it at once, then.
1109
01:10:43,467 --> 01:10:45,267
I didn't mean to scare you.
1110
01:10:47,400 --> 01:10:48,760
Well, at first...
1111
01:10:49,300 --> 01:10:52,333
I wanted to be sure
that I wasn't just late.
1112
01:10:53,233 --> 01:10:55,667
- But...
- I think this is...
1113
01:10:56,333 --> 01:10:58,500
a very sensitive subject.
1114
01:11:00,833 --> 01:11:02,033
Why is he here?
1115
01:11:06,300 --> 01:11:07,340
I'm pregnant.
1116
01:11:08,400 --> 01:11:10,067
- Don't say it.
- According to the dates,
1117
01:11:10,067 --> 01:11:12,400
either of you could be the father.
1118
01:11:17,800 --> 01:11:19,080
What will we do?
1119
01:11:19,900 --> 01:11:21,433
We can wait until the baby is born.
1120
01:11:21,433 --> 01:11:24,367
If it look like a cork, it's mine.
If it looks like a cotton swab, it's his.
1121
01:11:24,367 --> 01:11:28,200
- Do you know how you will get an abortion?
- I never said I'd get one.
1122
01:11:28,200 --> 01:11:31,467
It was too soon
for us to discuss it rationally.
1123
01:11:32,767 --> 01:11:36,009
We would meet again
after she consulted with the doctor.
1124
01:11:36,033 --> 01:11:37,633
...official boycott.
1125
01:11:37,733 --> 01:11:41,100
President Kirchner was furious
about the rise in Shell's fuel prices.
1126
01:11:41,100 --> 01:11:44,133
He said people shouldn't by anything
from the oil company,
1127
01:11:44,133 --> 01:11:46,100
and he stood by his view tonight,
in Misiones.
1128
01:11:46,100 --> 01:11:50,196
The government has been working
on a plan to prevent those rises.
1129
01:11:53,333 --> 01:11:55,533
The most wanted man was captured.
1130
01:11:55,700 --> 01:11:56,700
Hello, Nico.
1131
01:11:58,200 --> 01:12:00,467
- Hi, dad.
- Is everything alright?
1132
01:12:00,933 --> 01:12:01,933
Perfect.
1133
01:12:03,567 --> 01:12:06,703
- What happened to your eye, Nico?
- Nothing, mom.
1134
01:12:06,800 --> 01:12:10,467
- But you have a black eye, son.
- You should see the other guy.
1135
01:12:10,467 --> 01:12:13,334
Hoyos got 14 years.
The jury gave the lawyer
1136
01:12:13,800 --> 01:12:16,700
a longer sentence
than the DA had asked for...
1137
01:12:18,733 --> 01:12:21,400
Okay, I'll tell you, but don't judge me.
1138
01:12:24,467 --> 01:12:25,667
I think that...
1139
01:12:27,833 --> 01:12:28,833
What?
1140
01:12:30,167 --> 01:12:31,767
I got someone pregnant.
1141
01:12:31,767 --> 01:12:32,807
You did what?
1142
01:12:33,500 --> 01:12:35,833
I told you, I got someone pregnant.
1143
01:12:40,000 --> 01:12:41,100
I don't get it.
1144
01:12:41,100 --> 01:12:42,500
- Should I congratulate you?
- No.
1145
01:12:42,500 --> 01:12:44,900
- Are you happy?
- No, I'm not happy.
1146
01:12:46,767 --> 01:12:48,834
I don't know what I'll do, I...
1147
01:12:49,633 --> 01:12:51,766
I'll wait for now. I don't know.
1148
01:12:53,800 --> 01:12:56,200
I don't know what's happening to me.
1149
01:12:58,700 --> 01:13:00,500
You never know that anyway.
1150
01:13:07,667 --> 01:13:08,787
What an idiot!
1151
01:13:12,200 --> 01:13:14,767
- Are you going out with your friends?
- I think so.
1152
01:13:14,767 --> 01:13:16,400
- Thanks, mom.
- You're welcome.
1153
01:13:16,400 --> 01:13:17,633
- Do you want some?
- Just one.
1154
01:13:17,633 --> 01:13:19,153
DECEMBER 31ST, 2005
1155
01:13:19,500 --> 01:13:20,860
- Just one?
- Yes.
1156
01:13:24,300 --> 01:13:26,333
Today's the first anniversary
of Pol's death.
1157
01:13:26,333 --> 01:13:29,661
I think I'm reliving
exactly what happened back then,
1158
01:13:30,967 --> 01:13:33,100
but I've learned nothing at all.
1159
01:13:38,033 --> 01:13:39,033
Hello?
1160
01:13:39,067 --> 01:13:41,733
I think you should read today
the letters Pol left you.
1161
01:13:41,733 --> 01:13:44,167
We'll go to the cemetery on Monday.
It would be great if you came.
1162
01:13:44,167 --> 01:13:47,700
It would be great if we didn't have to go
to the cemetery at age 16.
1163
01:13:47,700 --> 01:13:48,700
Bye.
1164
01:13:52,433 --> 01:13:55,033
Get off that computer and come to dinner!
1165
01:13:55,033 --> 01:13:57,700
It's almost 12:00, we're about to toast!
1166
01:13:57,700 --> 01:13:59,233
I wasn't at the computer.
1167
01:13:59,233 --> 01:14:03,073
It doesn't matter. Sit down
and have dinner with your family.
1168
01:14:07,700 --> 01:14:11,284
- Do you want some, dear?
- Yes, but I don't want tomato.
1169
01:14:17,767 --> 01:14:18,767
Yeah.
1170
01:14:19,667 --> 01:14:22,067
After 12:00, I met up with the guys.
1171
01:14:22,667 --> 01:14:26,400
We spend hours passing around
the bottles we stole from our houses.
1172
01:14:26,400 --> 01:14:27,733
This beer is disgusting.
1173
01:14:27,733 --> 01:14:29,100
- Stop it.
- Now we were older...
1174
01:14:29,100 --> 01:14:31,009
- It's tasty.
- ...stronger...
1175
01:14:31,033 --> 01:14:33,433
- Give me a light.
- ...and less innocent.
1176
01:14:33,433 --> 01:14:34,900
That is my end-of-year assessment.
1177
01:14:34,900 --> 01:14:35,900
Come on!
1178
01:14:39,533 --> 01:14:40,533
It's time!
1179
01:14:41,167 --> 01:14:42,687
I'll be right back.
1180
01:14:44,933 --> 01:14:47,676
- What's up with him?
- He went to buy weed.
1181
01:14:47,700 --> 01:14:50,200
- That's so cool, man!
- It's a great night to smoke a joint.
1182
01:14:50,200 --> 01:14:52,600
- Thank you!
- listen, there's a friend of a friend,
1183
01:14:52,600 --> 01:14:56,300
a guy that comes by taxi,
gives you the package and leaves.
1184
01:14:56,300 --> 01:14:57,300
What?
1185
01:14:57,533 --> 01:15:00,600
- He leaves the package and leaves.
- Are you serious?
1186
01:15:00,600 --> 01:15:03,967
- No, man. You're joking, right?
- No.
1187
01:15:04,067 --> 01:15:05,507
- Okay, guys.
- So?
1188
01:15:06,000 --> 01:15:09,267
- That guy is the best, for real.
- What did he tell you?
1189
01:15:09,267 --> 01:15:11,200
He gave us some sugar cubes for free.
1190
01:15:11,200 --> 01:15:12,267
- Really?
- Acid!
1191
01:15:12,267 --> 01:15:15,067
- Open it.
- Let's start the year tripping!
1192
01:15:15,267 --> 01:15:18,723
Yeah, we have everything we need.
I can't believe this.
1193
01:15:18,767 --> 01:15:20,133
- I can't believe it.
- Let's see!
1194
01:15:20,133 --> 01:15:23,133
What's in it? Paper. More paper.
1195
01:15:24,167 --> 01:15:27,100
And some sugar.
He sold you real sugar cubes, you idiot.
1196
01:15:27,100 --> 01:15:29,567
How could you buy from someone
who comes by taxi?
1197
01:15:29,567 --> 01:15:31,133
Everybody know that scam.
1198
01:15:31,133 --> 01:15:33,633
- Checho!
- He spend a lot a money on those!
1199
01:15:33,633 --> 01:15:35,566
- Shut up, you idiot!
- Relax!
1200
01:15:36,000 --> 01:15:38,533
Calm down! It's happened to all of us!
1201
01:15:38,567 --> 01:15:41,034
But in our first year of high school!
1202
01:15:41,500 --> 01:15:44,600
Okay, it could happen to someone
in their fourth year...
1203
01:15:44,600 --> 01:15:46,280
of elementary school!
1204
01:15:46,933 --> 01:15:47,933
Hey, wait!
1205
01:15:48,200 --> 01:15:50,567
What, now am I going to be mocked
by the kid from Jumanji too?
1206
01:15:50,567 --> 01:15:53,033
Stop, don't leave, because...
1207
01:15:54,100 --> 01:15:59,433
If you leave
There'll be no one else
1208
01:15:59,433 --> 01:16:03,767
Who will make me feel like this
1209
01:16:07,333 --> 01:16:12,067
I am dying for love
1210
01:16:13,233 --> 01:16:16,333
Without you
I can't go on
1211
01:16:16,433 --> 01:16:19,533
Once again, from the top! One, two, three!
1212
01:16:19,633 --> 01:16:24,233
If you leave
There'll be no one else
1213
01:16:24,333 --> 01:16:28,533
Who will make me feel like this
1214
01:16:28,633 --> 01:16:33,967
I am dying for love
1215
01:16:34,067 --> 01:16:38,300
Without you
I can't go on
1216
01:16:38,900 --> 01:16:39,900
Come on.
1217
01:16:39,900 --> 01:16:42,800
- Cheers!
- Do those sugar cubes get you high?
1218
01:16:45,467 --> 01:16:46,747
Like every year,
1219
01:16:47,267 --> 01:16:50,167
we went on holiday to the beach
for ten days.
1220
01:16:50,633 --> 01:16:52,167
During those days, I tried to relax
1221
01:16:52,167 --> 01:16:55,751
and not think about what awaited me
back in Buenos Aires.
1222
01:17:05,900 --> 01:17:09,433
- Hello?
- Hi. I'm about to go to the gynecologist.
1223
01:17:11,100 --> 01:17:12,780
Have you made a decision?
1224
01:17:13,500 --> 01:17:14,500
No, not yet.
1225
01:17:16,967 --> 01:17:18,647
We'll do as you want.
1226
01:17:19,133 --> 01:17:21,400
Just tell me if you need anything.
1227
01:17:21,533 --> 01:17:23,800
- Thank you.
- Good luck with that.
1228
01:17:39,767 --> 01:17:41,833
I knelt before the clippings
and the posters
1229
01:17:41,833 --> 01:17:45,481
of all the musicians
that are pinned to my bedroom wall...
1230
01:17:45,767 --> 01:17:48,300
and I asked them
for something to go wrong,
1231
01:17:48,300 --> 01:17:51,600
for the doctor to tell her
that the pregnancy is not viable,
1232
01:17:51,600 --> 01:17:53,467
for her to have some bleeding,
1233
01:17:53,467 --> 01:17:55,800
for her to trip and fall, anything.
1234
01:17:58,067 --> 01:18:01,651
Can you imagine how awful I felt
for wishing such things?
1235
01:18:03,567 --> 01:18:05,467
No, you can't.
1236
01:18:11,333 --> 01:18:13,013
Everything upsets me.
1237
01:18:13,300 --> 01:18:15,633
- What's "everything"?
- Everything.
1238
01:18:16,167 --> 01:18:17,167
Life.
1239
01:18:22,167 --> 01:18:23,847
Are you made at life?
1240
01:18:27,933 --> 01:18:29,533
Something like that.
1241
01:18:32,667 --> 01:18:34,027
Be careful, then.
1242
01:18:37,067 --> 01:18:38,067
Why?
1243
01:18:42,100 --> 01:18:45,364
If you fight with life,
you make friends with death.
1244
01:18:59,567 --> 01:19:02,333
This summer, I spent more time
with my friends from school
1245
01:19:02,333 --> 01:19:03,500
than in any other summer.
1246
01:19:03,500 --> 01:19:05,700
My neurons are not working properly.
1247
01:19:05,700 --> 01:19:08,300
Camila's house became our headquarters.
1248
01:19:09,267 --> 01:19:12,339
Checho, Lucho and I
were practically living there.
1249
01:19:13,300 --> 01:19:14,800
I already want to vomit.
1250
01:19:14,800 --> 01:19:17,872
Tomás joined us
after he broke up with Florencia.
1251
01:19:18,433 --> 01:19:22,081
- Do you want some?
- Can I have a drag of your cigarette?
1252
01:19:23,367 --> 01:19:25,333
This is how you procure drugs, youngsters.
1253
01:19:25,333 --> 01:19:28,067
Through certified dealers
or authorized shops.
1254
01:19:28,067 --> 01:19:30,000
- I can't believe it, this is too much.
- No!
1255
01:19:30,000 --> 01:19:31,933
- No way! Give me a hug!
- No!
1256
01:19:32,467 --> 01:19:34,147
Well done, my friend.
1257
01:19:34,600 --> 01:19:37,000
- You clever bastard!
- So cool.
1258
01:20:35,233 --> 01:20:37,933
- Good morning, Snorlax.
- What time is it?
1259
01:20:37,933 --> 01:20:40,933
- It's 2:00 a.m.
- Yeah.
1260
01:20:41,900 --> 01:20:43,580
Did I sleep all day long?
1261
01:20:44,133 --> 01:20:46,309
At first, you wouldn't calm down,
1262
01:20:46,333 --> 01:20:48,600
and later we couldn't wake you up.
1263
01:20:50,067 --> 01:20:51,747
Do you remember anything?
1264
01:20:55,933 --> 01:20:59,300
- Where's Tomás?
- He's in the yard. He's acting weird.
1265
01:20:59,300 --> 01:21:00,900
What did you to him?
1266
01:21:23,133 --> 01:21:24,866
I've been looking for you.
1267
01:21:28,967 --> 01:21:31,300
Did I do or say anything yesterday?
1268
01:21:32,667 --> 01:21:37,339
You gave me a bit of a hard time,
but I'm already used to it. Don't worry.
1269
01:21:39,633 --> 01:21:42,367
If it's any consolation,
during the whole last year,
1270
01:21:42,367 --> 01:21:45,439
making people I love feel bad
is what I did best.
1271
01:21:45,667 --> 01:21:48,200
As long as you don't do it on purpose.
1272
01:21:53,367 --> 01:21:55,100
I'll stand by you.
1273
01:21:57,200 --> 01:21:58,640
I'll wait for you.
1274
01:22:02,100 --> 01:22:03,380
I'm your friend.
1275
01:22:03,933 --> 01:22:08,400
I know we will eventually recover
that friendship we once bad, I just...
1276
01:22:08,400 --> 01:22:12,624
I just need to find a way
for you to tell me what's wrong with you.
1277
01:22:15,667 --> 01:22:19,315
Do you want us to go through
a situation like Pol's again?
1278
01:22:19,967 --> 01:22:23,233
I don't want anything bad
to happen to you or anyone.
1279
01:22:23,233 --> 01:22:25,867
Relax.
Why would something bad happen to me?
1280
01:22:25,867 --> 01:22:30,283
Yesterday you said you won't kill yourself
because Pol beat you to it.
1281
01:22:32,733 --> 01:22:34,633
- You fucking idiot!
- That was a joke, moron!
1282
01:22:34,633 --> 01:22:36,633
- It was a joke!
- Yeah, right!
1283
01:22:37,167 --> 01:22:40,687
But there's some truth in every joke.
What if it's true?
1284
01:22:41,700 --> 01:22:43,533
Should I be waiting for that to happen?
1285
01:22:43,533 --> 01:22:45,567
I won't make my friends
go through the same thing,
1286
01:22:45,567 --> 01:22:47,567
if that's what's worrying you.
1287
01:22:47,567 --> 01:22:48,567
No.
1288
01:22:50,333 --> 01:22:53,981
What worries me is
that you use us and Pol as an excuse...
1289
01:22:56,667 --> 01:22:59,000
to stay here, to keep on breathing.
1290
01:23:03,600 --> 01:23:05,333
If you want to stay alive,
1291
01:23:05,433 --> 01:23:07,113
stay alive for yourself.
1292
01:23:07,600 --> 01:23:09,933
Not because we don't want you dead.
1293
01:23:14,533 --> 01:23:17,989
If I promise to start
telling you what happens to me...
1294
01:23:19,400 --> 01:23:23,048
do you promise me
you won't make me feel I'm a bad friend?
1295
01:23:49,867 --> 01:23:52,067
Tina, what's wrong? Are you okay?
1296
01:23:54,133 --> 01:23:55,733
I had some bleeding.
1297
01:23:58,767 --> 01:23:59,767
I'm sorry.
1298
01:24:04,200 --> 01:24:05,880
Why do you apologize?
1299
01:24:07,267 --> 01:24:10,851
I wanted you to know
so you could move on with your life.
1300
01:24:15,233 --> 01:24:17,766
I won't say I'm happy about it, but...
1301
01:24:18,267 --> 01:24:20,067
It was for the best, right?
1302
01:24:21,833 --> 01:24:22,953
Yeah, I guess.
1303
01:24:24,333 --> 01:24:25,333
When was it?
1304
01:24:27,800 --> 01:24:28,840
This morning.
1305
01:24:29,467 --> 01:24:32,367
I don't get it.
Why did you call me yesterday?
1306
01:24:57,167 --> 01:24:58,167
JANUARY 30TH, 2006
1307
01:24:58,167 --> 01:25:00,267
What do you mean it's broken?
It's just missing a leg.
1308
01:25:00,267 --> 01:25:02,700
- When will you fix this?
- Don't glue it, just sew it together.
1309
01:25:02,700 --> 01:25:06,633
- You can't sew it, it's leather...
- It doesn't matter!
1310
01:25:06,633 --> 01:25:07,833
It sounds crazy,
1311
01:25:07,833 --> 01:25:10,300
but no matter how little contact
I have with my parents,
1312
01:25:10,300 --> 01:25:12,209
I need to know they're there,
1313
01:25:12,233 --> 01:25:15,133
drinking maté or arguing,
to be more at ease.
1314
01:25:15,467 --> 01:25:17,800
So my world doesn't fall to pieces.
1315
01:25:19,933 --> 01:25:21,667
Since Tina told me about the bleeding,
1316
01:25:21,667 --> 01:25:24,567
I've been calling her,
but she won't answer.
1317
01:25:24,933 --> 01:25:27,200
She might have taken after Ramiro.
1318
01:25:30,200 --> 01:25:33,633
We found out the shed is being demolished,
so the guys I wanted to say goodbye
1319
01:25:33,633 --> 01:25:37,281
to the place that allowed us
to be teenagers and have fun.
1320
01:25:37,933 --> 01:25:40,867
Something that seemed forbidden
after the Cromañón fire.
1321
01:25:40,867 --> 01:25:42,600
We celebrated being alive.
1322
01:25:43,333 --> 01:25:45,066
We celebrated being young.
1323
01:25:46,400 --> 01:25:50,467
In a week, I'm turning 17.
I find it hard to say goodbye...
1324
01:25:51,067 --> 01:25:52,587
to my teenage self.
1325
01:25:53,433 --> 01:25:54,800
It's time I talked with Tomás
1326
01:25:54,800 --> 01:25:56,533
and put an end to this story
1327
01:25:56,533 --> 01:25:59,500
I've been telling you,
on the other side of the screen.
1328
01:25:59,500 --> 01:26:00,540
Wish me luck.
1329
01:26:04,200 --> 01:26:05,880
I turned 17 yesterday.
1330
01:26:06,433 --> 01:26:09,967
I didn't want to celebrate,
had my cell phone off all day.
1331
01:26:09,967 --> 01:26:12,300
Today I got messages from everyone.
1332
01:26:12,633 --> 01:26:14,900
Except for Tomás, Tina and Ramiro.
1333
01:26:16,400 --> 01:26:18,080
They must have forgotten.
1334
01:26:18,400 --> 01:26:20,200
I'm not a memorable person.
1335
01:26:21,867 --> 01:26:25,367
I keep playing over and over in my head
the moment when Tomás told me
1336
01:26:25,367 --> 01:26:27,433
it would be best
if we put some distance between us.
1337
01:26:27,433 --> 01:26:31,033
- ...put some distance between us, Zabo.
- So I can see him as a friend again.
1338
01:26:31,033 --> 01:26:33,133
We should put some distance
between us, Zabo.
1339
01:26:33,133 --> 01:26:34,933
Distance.
1340
01:26:35,567 --> 01:26:38,400
We should put some distance
between us, Zabo.
1341
01:26:38,400 --> 01:26:39,440
He pitied me.
1342
01:26:40,833 --> 01:26:41,833
Pity.
1343
01:26:46,600 --> 01:26:49,736
Mom came into my room
and asked me what was wrong.
1344
01:26:49,767 --> 01:26:52,633
- At least someone notices!
- What?
1345
01:26:52,633 --> 01:26:55,500
For a second,
I was about to open up my heart
1346
01:26:55,500 --> 01:26:56,933
and tell her everything. To speak.
1347
01:26:56,933 --> 01:27:00,333
Why didn't you tidy up your room?
I told you to give me your laundry.
1348
01:27:00,333 --> 01:27:02,400
- Speak!
- Now I have a lot to wash!
1349
01:27:02,400 --> 01:27:05,000
That's the shit everyone asks me to do!
1350
01:27:07,267 --> 01:27:09,867
I read you can die from a broken heart.
1351
01:27:12,967 --> 01:27:14,647
How long will it take?
1352
01:27:17,167 --> 01:27:19,100
Tomás is back with Florencia.
1353
01:27:19,567 --> 01:27:21,634
Happy Valentine's Day for them.
1354
01:27:22,967 --> 01:27:27,433
P.S.: You can all go fuck yourselves!
1355
01:27:59,567 --> 01:28:00,567
Zabo.
1356
01:28:01,600 --> 01:28:03,867
Remember when we made that email joke,
1357
01:28:03,867 --> 01:28:07,100
"If you're reading this,
I'm most likely dead"?
1358
01:28:08,400 --> 01:28:09,400
Well...
1359
01:28:09,900 --> 01:28:13,612
I know it's a bit morbid to do it now,
but I can't help it.
1360
01:28:15,200 --> 01:28:17,133
Sometimes I feel
I know you from another life.
1361
01:28:17,133 --> 01:28:18,233
Cool T-shirt. I'm Pol.
1362
01:28:18,233 --> 01:28:19,966
- Zabo.
- Nice to meet you.
1363
01:28:20,000 --> 01:28:21,120
...study more.
1364
01:28:21,333 --> 01:28:22,767
Am I in love with you?
1365
01:28:22,767 --> 01:28:24,447
That's how we'll end up.
1366
01:28:24,533 --> 01:28:26,400
I almost told you that once.
1367
01:28:27,933 --> 01:28:29,133
But I couldn't.
1368
01:28:34,300 --> 01:28:36,900
Today I felt the need to stop existing.
1369
01:28:38,100 --> 01:28:41,748
I want to be able to choose
when to put a end to my story.
1370
01:28:42,200 --> 01:28:47,128
It's strange to write to say goodbye,
but I don't feel that pressure with you.
1371
01:28:47,400 --> 01:28:50,267
I know you'll understand it
sooner or later.
1372
01:29:03,567 --> 01:29:06,100
I don't know if you'll ever read this.
1373
01:29:06,933 --> 01:29:10,197
But in case you do,
I'm asking you to remember this:
1374
01:29:10,367 --> 01:29:12,800
putting an end to the pain is up to you,
1375
01:29:12,800 --> 01:29:14,320
not to anyone else.
1376
01:29:15,533 --> 01:29:17,109
Don't get this the wrong way.
1377
01:29:17,133 --> 01:29:18,653
Where's the ladder?
1378
01:29:19,267 --> 01:29:20,627
There, calm down.
1379
01:29:21,400 --> 01:29:24,856
I'd never tell you
that killing yourself is a solution.
1380
01:29:25,467 --> 01:29:28,300
I'm just advising that you
take charge of your problems,
1381
01:29:28,300 --> 01:29:31,033
confront them, and don't let yourself go.
1382
01:29:31,333 --> 01:29:33,533
Don't let yourself go like I did.
1383
01:29:34,900 --> 01:29:37,367
Ask for help when there's still time.
1384
01:29:37,767 --> 01:29:39,967
Speak about what's troubling you.
1385
01:29:40,133 --> 01:29:41,533
You have many people who love you
1386
01:29:41,533 --> 01:29:44,541
and care about you,
even if you think you don't.
1387
01:30:00,033 --> 01:30:02,500
Sometimes your sadness is too deep...
1388
01:30:02,967 --> 01:30:04,647
and you cant see that.
1389
01:30:05,767 --> 01:30:09,833
Sorry for not letting you ask me why,
as you like to do.
1390
01:30:12,600 --> 01:30:13,600
Pol.
1391
01:31:19,733 --> 01:31:22,000
SIX MONTHS LATER
1392
01:31:43,967 --> 01:31:46,400
I DON'T GIVE A FUCK ABOUT ANYTHING!
1393
01:31:49,367 --> 01:31:51,467
IT'S A YEAR SINCE THE DEATH
OF NIRVANA'S FRONTMAN
1394
01:31:51,467 --> 01:31:55,051
AN ONGOING INVESTIGATION:
WAS IT A MURDER OR A SUICIDE?
1395
01:32:07,167 --> 01:32:08,167
Everything is in here.
1396
01:32:08,167 --> 01:32:09,287
PAGES
ALL PAGES
1397
01:32:14,700 --> 01:32:16,900
We should do something with this.
1398
01:32:17,367 --> 01:32:18,367
Like what?
1399
01:32:19,900 --> 01:32:21,020
Publishing it.
1400
01:32:22,767 --> 01:32:25,567
It might help someone
not a feel so lonely.
1401
01:32:26,833 --> 01:32:28,513
We have to publish it.
1402
01:32:32,000 --> 01:32:33,100
Experience.
1403
01:32:36,100 --> 01:32:39,000
Nicolás and I
used to argue a lot about that.
1404
01:32:40,500 --> 01:32:44,468
Nico used to say that our experiences
tend to repeat themselves
1405
01:32:44,533 --> 01:32:47,433
because we humans forget our past
very easily.
1406
01:32:49,300 --> 01:32:50,740
We'll never learn,
1407
01:32:50,800 --> 01:32:54,467
but we can help others
not to go through the same stuff.
1408
01:32:56,400 --> 01:33:00,240
I'm not proud of getting to know my son
through these drafts.
1409
01:33:00,500 --> 01:33:02,967
Teenagers don't overreact, they yell.
1410
01:33:03,067 --> 01:33:06,733
They yell for help, in angst, in pain,
they feel powerless.
1411
01:33:06,733 --> 01:33:07,833
They yell in their own way...
1412
01:33:07,833 --> 01:33:09,633
When you have a problem,
come and talk to me.
1413
01:33:09,633 --> 01:33:10,567
...however they can.
1414
01:33:10,567 --> 01:33:12,433
- You don't need new friends.
- Shut up!
1415
01:33:12,433 --> 01:33:16,067
- I don't know what's happening to me.
- You never know that anyway.
1416
01:33:16,067 --> 01:33:17,200
I think I'll die young.
1417
01:33:17,200 --> 01:33:18,200
Nicolás,
1418
01:33:19,133 --> 01:33:20,933
I hereby forbid you to die.
1419
01:33:21,000 --> 01:33:23,867
We should put some distance
between us, Zabo.
1420
01:33:23,900 --> 01:33:25,500
Are you mad at life?
1421
01:33:26,267 --> 01:33:27,867
There are many kids like Pol and Zabo
1422
01:33:27,867 --> 01:33:31,067
who must be going through the same
somewhere in the world.
1423
01:33:31,067 --> 01:33:34,779
Maybe one of them is your friend
or someone you care about.
1424
01:33:34,967 --> 01:33:37,267
So, if you asked that friend of yours
how they feel
1425
01:33:37,267 --> 01:33:40,134
and you felt they lied
or hid behind a joke,
1426
01:33:40,167 --> 01:33:44,333
clear up that doubt,
give them a hug, and ask them again.
1427
01:33:45,000 --> 01:33:48,392
Show them you really care about
what they have to say.
1428
01:33:48,767 --> 01:33:53,183
You don't want to miss that chance.
I've learned that from experience.
1429
01:33:57,733 --> 01:34:01,309
And since we're here, let me ask you
on the other side of the screen:
1430
01:34:01,333 --> 01:34:03,333
How are you? Really.
1431
01:34:08,033 --> 01:34:09,900
POST
107227
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.