Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,210 --> 00:00:06,880
Here she was,
2
00:00:06,880 --> 00:00:08,170
fighting for the survival
of her people.
3
00:00:08,170 --> 00:00:09,840
I have one role here.
4
00:00:09,840 --> 00:00:12,670
To guarantee the secrecy
of these talks.
5
00:00:12,670 --> 00:00:14,380
- We got a situation.
- I've got the U.S.
6
00:00:14,380 --> 00:00:17,720
and Belarus ambassadors
trying to avert
7
00:00:17,720 --> 00:00:20,310
- a major diplomatic incident.
- Maybe they want to
8
00:00:20,310 --> 00:00:21,680
- start a negotiation here.
- If they do have Coyote,
9
00:00:21,680 --> 00:00:23,230
they'll allude to it.
10
00:00:23,230 --> 00:00:24,850
The one at the far end
of the table--
11
00:00:24,850 --> 00:00:26,060
he's our guy.
12
00:00:26,060 --> 00:00:27,610
If you lose something
13
00:00:27,610 --> 00:00:28,860
and you really want it back,
14
00:00:28,860 --> 00:00:30,730
maybe it's worth more
than face value.
15
00:00:30,730 --> 00:00:32,030
Line's open.
16
00:00:32,030 --> 00:00:32,940
How do we know he's legit?
17
00:00:32,940 --> 00:00:34,190
He knew what we want.
18
00:00:34,200 --> 00:00:36,110
Ready?
Your mission just started.
19
00:00:36,110 --> 00:00:37,360
Are you familiar
20
00:00:37,370 --> 00:00:38,990
with distributed
acoustic sensing?
21
00:00:38,990 --> 00:00:40,700
You think you could explain
the technology?
22
00:00:40,700 --> 00:00:42,200
- At an event tonight?
- Sure.
23
00:00:42,200 --> 00:00:43,870
I'll pick you up.
24
00:00:43,870 --> 00:00:45,120
I'd like to see you
outside work.
25
00:00:45,120 --> 00:00:47,540
I don't think
this is a good idea.
26
00:00:47,540 --> 00:00:50,630
I apologize and I would like
27
00:00:50,630 --> 00:00:51,880
for us to try and make
28
00:00:51,880 --> 00:00:53,130
a fresh start.
29
00:02:08,870 --> 00:02:11,040
So, who's Paul Lewis?
30
00:02:14,960 --> 00:02:16,670
Can you say something about him?
31
00:02:19,800 --> 00:02:21,850
What was your relationship?
32
00:02:22,600 --> 00:02:24,180
I don't have one.
33
00:02:24,180 --> 00:02:27,020
- But Paul was you.
- Yes, he was.
34
00:02:28,690 --> 00:02:31,350
Was he never real to you?
35
00:02:31,350 --> 00:02:33,480
Paul was real.
36
00:02:33,480 --> 00:02:36,020
Paul really taught
English Literature in Addis.
37
00:02:36,030 --> 00:02:38,490
He really gave theater workshops
38
00:02:38,490 --> 00:02:41,410
and held night readings
at a local bar.
39
00:02:41,410 --> 00:02:44,160
People knew Paul. Liked Paul.
40
00:02:44,160 --> 00:02:46,160
Till the political situation
heated up
41
00:02:46,160 --> 00:02:48,500
and the international crowd
began to leave.
42
00:03:12,600 --> 00:03:14,110
And then?
43
00:03:15,770 --> 00:03:18,860
Paul moved to Jordan
to take a better teaching post
44
00:03:18,860 --> 00:03:20,530
and disappeared.
45
00:03:45,640 --> 00:03:48,310
Paul Lewis arrived
as an English teacher
46
00:03:48,310 --> 00:03:51,770
in Amman from January 2023.
47
00:03:51,770 --> 00:03:54,480
Remained for three months.
Flew to Paris.
48
00:03:55,650 --> 00:03:57,190
That's all I have.
49
00:03:58,780 --> 00:04:02,110
Cover stories,
legends-- They're like
50
00:04:02,110 --> 00:04:03,530
a windshield.
51
00:04:03,530 --> 00:04:05,780
They protect against
bugs flying at us.
52
00:04:05,780 --> 00:04:07,990
But anything hard enough,
53
00:04:07,990 --> 00:04:10,620
moving fast enough...
54
00:04:10,620 --> 00:04:12,410
smashes clean through.
55
00:04:28,810 --> 00:04:30,220
Whoever made the call
56
00:04:30,220 --> 00:04:32,310
knows we can trace it
no matter what.
57
00:04:32,310 --> 00:04:33,980
How long will that take?
58
00:04:33,980 --> 00:04:35,390
Trace a foreign hidden call?
59
00:04:35,400 --> 00:04:37,310
I mean, international
authorizations,
60
00:04:37,310 --> 00:04:39,150
satellite issues,
it could take--
61
00:04:39,150 --> 00:04:41,110
This can't be slow.
Do an unauthorized trace.
62
00:04:41,110 --> 00:04:43,240
Do the paperwork
if it leads anywhere.
63
00:04:43,240 --> 00:04:44,700
We need a code name
for the target.
64
00:04:44,700 --> 00:04:47,820
Maybe, something
to do with bikes?
65
00:04:47,820 --> 00:04:49,240
Armstrong.
66
00:04:49,240 --> 00:04:51,160
- Armstrong?
- Yeah, as in Lance.
67
00:04:51,160 --> 00:04:53,450
Don't spend all day on this.
68
00:04:53,450 --> 00:04:56,580
Sooner or later these things
all end up in the dumpster.
69
00:05:15,810 --> 00:05:18,150
Henry wants to meet up with you.
70
00:05:29,370 --> 00:05:31,070
We need to be more aggressive.
71
00:05:31,080 --> 00:05:32,790
Langley's putting pressure on.
72
00:05:32,790 --> 00:05:35,370
I'm drawing blanks.
It's driving me nuts.
73
00:05:35,370 --> 00:05:38,040
I-I-- I'm-I'm watching CNN,
I thought I saw Coyote
74
00:05:38,040 --> 00:05:39,540
on a news report
about the Tokyo Metro.
75
00:05:39,540 --> 00:05:41,170
I wish he was. We need
76
00:05:41,170 --> 00:05:43,800
- a break.
- So we make one.
77
00:05:43,800 --> 00:05:46,720
We could get on the ground.
Get into his apartment.
78
00:05:46,720 --> 00:05:48,720
Talk to coworkers,
dig up a left-field lead.
79
00:05:48,720 --> 00:05:51,470
Belarusian security forces
will have tossed the place.
80
00:05:51,470 --> 00:05:53,060
Yeah, but they might have
missed something.
81
00:05:53,060 --> 00:05:55,430
They don't know Coyote
like I know him.
82
00:05:55,430 --> 00:05:57,270
If we can protect intel
83
00:05:57,270 --> 00:06:00,270
on even one of the five live
operations Coyote was privy to,
84
00:06:00,270 --> 00:06:02,650
- it's worth the risk.
- Owen, you leave today.
85
00:06:02,650 --> 00:06:04,730
They'll be expecting us.
86
00:06:04,730 --> 00:06:07,860
Should I travel under my own
name or should I use a cover?
87
00:06:07,860 --> 00:06:09,450
What cover?
88
00:06:09,450 --> 00:06:10,910
- I'm, I could--
- You aren't trained
89
00:06:10,910 --> 00:06:12,200
to operate under a legend.
90
00:06:12,200 --> 00:06:14,160
It's not a hat
you can take on and off.
91
00:06:14,160 --> 00:06:15,580
Use your name.
92
00:06:16,910 --> 00:06:18,370
Then he's legit.
93
00:06:19,960 --> 00:06:21,540
And Owen?
94
00:06:21,540 --> 00:06:23,040
Be careful.
95
00:06:36,430 --> 00:06:38,390
Come in.
96
00:06:41,600 --> 00:06:43,440
Hello.
97
00:06:43,440 --> 00:06:46,320
Please. Have a seat.
98
00:06:58,750 --> 00:07:01,710
I need to say something
about last night.
99
00:07:03,920 --> 00:07:08,260
It's a long time
since I've felt so humiliated.
100
00:07:09,630 --> 00:07:11,090
What you said
about your father.
101
00:07:11,090 --> 00:07:12,390
- Listen, I-I d--
- I felt pathetic.
102
00:07:12,390 --> 00:07:14,430
Honestly, it's okay.
103
00:07:15,390 --> 00:07:17,140
I hope you'll forgive me.
104
00:07:19,350 --> 00:07:21,100
Forgive what?
105
00:07:25,820 --> 00:07:27,400
So...
106
00:07:28,730 --> 00:07:30,030
...can we
107
00:07:30,030 --> 00:07:33,660
consider this resolved?
108
00:07:34,870 --> 00:07:36,490
I mean...
109
00:07:37,410 --> 00:07:39,370
...you'll take
no further action?
110
00:07:40,120 --> 00:07:41,830
Nothing happened.
111
00:07:46,880 --> 00:07:48,550
Thank you.
112
00:08:03,810 --> 00:08:05,060
Hi.
113
00:10:39,680 --> 00:10:41,180
A what?
114
00:10:41,180 --> 00:10:43,970
A fucking cat.
I know Coyote.
115
00:10:43,970 --> 00:10:46,350
There's no way I miss
him having an entire cat.
116
00:10:46,350 --> 00:10:48,640
I'm trying and failing
117
00:10:48,640 --> 00:10:50,690
to muster any excitement
at this discovery.
118
00:10:51,730 --> 00:10:53,860
You don't think
it's significant?
119
00:10:53,860 --> 00:10:55,650
Only if it meows
where Coyote is.
120
00:10:55,650 --> 00:10:57,480
No, I don't think
it's significant.
121
00:11:01,030 --> 00:11:02,570
Hello?
122
00:11:03,370 --> 00:11:05,080
Hello?
123
00:11:06,660 --> 00:11:08,330
Shit.
124
00:11:28,270 --> 00:11:31,560
You didn't have
to buy me a new phone as well.
125
00:11:31,560 --> 00:11:32,980
Yeah, I did.
126
00:11:33,980 --> 00:11:35,270
Got to be some sort
of silver lining
127
00:11:35,270 --> 00:11:36,400
to having divorced parents.
128
00:11:38,030 --> 00:11:41,610
The compensation
of overcompensation.
129
00:11:41,610 --> 00:11:43,910
It's a concept
me and my fellow products
130
00:11:43,910 --> 00:11:46,240
of broken homes
are familiar with.
131
00:11:46,240 --> 00:11:48,540
Guilt breeds birthday presents.
132
00:11:48,540 --> 00:11:50,580
So, we're pretty okay with it.
133
00:11:50,580 --> 00:11:52,870
- You are?
- Yeah.
134
00:11:52,870 --> 00:11:54,790
It's one of the only things
that we
135
00:11:54,790 --> 00:11:57,500
actually agree with and support.
136
00:12:02,220 --> 00:12:05,430
I know what happened with your
mother and I was tough for you.
137
00:12:10,140 --> 00:12:12,230
It's not like
you were around loads
138
00:12:12,230 --> 00:12:14,230
when you were married, so I...
139
00:12:14,230 --> 00:12:15,980
kind of just got on with it.
140
00:12:20,190 --> 00:12:22,280
It might go late,
141
00:12:22,280 --> 00:12:24,660
so don't wait up.
142
00:12:25,610 --> 00:12:28,120
So who's going
on this date, then?
143
00:12:28,120 --> 00:12:29,910
You or "Paul"?
144
00:12:31,790 --> 00:12:33,460
Don't screw around.
145
00:12:33,460 --> 00:12:37,000
Okay. Sorry.
146
00:12:38,840 --> 00:12:40,250
It's a business thing.
147
00:12:40,250 --> 00:12:43,470
Yeah, hence
the matte clay hair wax.
148
00:12:43,470 --> 00:12:45,760
Hey.
149
00:12:48,470 --> 00:12:50,600
Well...
150
00:12:50,600 --> 00:12:53,060
just remember to be yourself.
151
00:13:38,150 --> 00:13:40,060
I was afraid you wouldn't come.
152
00:13:42,440 --> 00:13:45,150
I called ten times.
153
00:13:46,530 --> 00:13:48,360
You didn't answer.
154
00:13:55,500 --> 00:13:57,210
You daughter-- she lives here?
155
00:13:59,670 --> 00:14:02,460
Stoke Newington,
with her mother.
156
00:14:02,460 --> 00:14:05,630
But she's seeing me a bit more.
157
00:14:07,050 --> 00:14:08,630
What's she like?
158
00:14:10,340 --> 00:14:12,470
She's a genius
159
00:14:12,470 --> 00:14:14,220
and she's beautiful.
160
00:14:15,430 --> 00:14:18,640
And she's got absolutely
no idea that she's either.
161
00:14:20,770 --> 00:14:23,900
Does she have a boyfriend?
A girlfriend?
162
00:14:24,820 --> 00:14:27,070
I'm ashamed to say I don't know.
163
00:14:28,530 --> 00:14:30,410
I'm not sure
she'd tell me the truth.
164
00:14:30,410 --> 00:14:32,030
Why?
165
00:14:33,700 --> 00:14:35,700
She's private.
166
00:14:35,700 --> 00:14:37,960
A chip off the block.
167
00:14:42,880 --> 00:14:45,050
How does she find
the whole thing?
168
00:14:45,800 --> 00:14:48,630
You, as a dad.
169
00:14:53,260 --> 00:14:55,180
Samia.
170
00:14:59,770 --> 00:15:02,440
I am Osman.
I'm a colleague.
171
00:15:02,440 --> 00:15:04,310
This is...
172
00:15:04,320 --> 00:15:06,230
Paul.
173
00:15:07,110 --> 00:15:08,610
I was walking
through Covent Garden.
174
00:15:08,610 --> 00:15:11,820
I, felt like a drink, I...
175
00:15:11,820 --> 00:15:14,120
I come in here, who do I see?
176
00:15:16,790 --> 00:15:18,580
Should I fetch another glass?
177
00:15:18,580 --> 00:15:20,750
Thanks.
I'm not staying.
178
00:15:26,630 --> 00:15:28,340
Thank you.
179
00:15:30,170 --> 00:15:33,010
So, how do you guys
know each other?
180
00:15:33,800 --> 00:15:35,600
It's been a while.
181
00:15:36,510 --> 00:15:38,470
Can you remember, Samia?
182
00:15:38,470 --> 00:15:41,310
Been a few years now.
183
00:15:41,310 --> 00:15:42,940
Several.
184
00:15:44,020 --> 00:15:46,940
So, you met in Ethiopia? Sudan?
185
00:15:46,940 --> 00:15:50,190
When I was working
in Addis as a teacher.
186
00:15:51,320 --> 00:15:53,150
Were you there long?
187
00:15:53,160 --> 00:15:54,320
Six years.
188
00:16:19,520 --> 00:16:22,350
As you can see, Osman.
189
00:16:26,770 --> 00:16:28,400
It's so great when
190
00:16:28,400 --> 00:16:30,150
Americans are interested
191
00:16:30,150 --> 00:16:32,610
in our region.
192
00:16:32,610 --> 00:16:35,490
In learning about
and protecting
193
00:16:35,490 --> 00:16:37,660
our culture.
194
00:16:37,660 --> 00:16:39,660
I'm kidding.
195
00:16:39,660 --> 00:16:41,120
I'm being rude.
196
00:16:41,120 --> 00:16:43,870
I won't intrude any further.
197
00:16:43,870 --> 00:16:45,670
Enjoy your dinner.
198
00:16:45,670 --> 00:16:49,500
It's so nice to meet you,
Paul.
199
00:16:49,500 --> 00:16:51,710
I hope to see you again.
200
00:16:58,640 --> 00:17:01,310
That was Osman.
201
00:17:01,310 --> 00:17:04,140
He's a colleague.
202
00:17:05,640 --> 00:17:07,400
Did he say he was a teacher?
203
00:17:07,400 --> 00:17:10,690
He's a teacher.
204
00:17:11,730 --> 00:17:13,230
Ancient Nile Valley art.
205
00:17:13,240 --> 00:17:15,650
So, he accompanies you
to lectures,
206
00:17:15,650 --> 00:17:16,950
the ones you don't go to?
207
00:17:16,950 --> 00:17:19,370
Can we change the subject?
208
00:17:19,370 --> 00:17:21,040
No.
209
00:17:22,540 --> 00:17:25,410
Okay. Let's order.
210
00:17:25,410 --> 00:17:28,750
He was just being polite,
making conversation.
211
00:17:28,750 --> 00:17:32,210
- He asked questions like a cop.
- Like you, you mean.
212
00:17:34,760 --> 00:17:36,760
You really want to know?
213
00:17:36,760 --> 00:17:39,590
- About Osman?
- Fuck Osman.
214
00:17:39,600 --> 00:17:41,100
About me.
215
00:17:41,100 --> 00:17:43,810
About what I'm really
doing here in London.
216
00:17:44,770 --> 00:17:46,730
It had nothing to do with you.
217
00:17:46,730 --> 00:17:48,690
But if Osman showed up here,
218
00:17:48,690 --> 00:17:50,520
now it does.
219
00:17:50,520 --> 00:17:52,440
Tell me.
220
00:17:52,440 --> 00:17:56,240
If I tell you
it's crossing a line.
221
00:17:56,240 --> 00:17:58,990
My life will be in danger.
222
00:18:00,370 --> 00:18:02,660
How? Why?
223
00:18:02,660 --> 00:18:06,000
When I tell you
you'll understand.
224
00:18:06,000 --> 00:18:09,080
Do you still want to know?
225
00:18:10,920 --> 00:18:14,880
Don't say another word.
I won't ask any more questions.
226
00:18:16,420 --> 00:18:20,220
For an hour or two,
can we just pretend?
227
00:18:20,220 --> 00:18:22,140
Pretend to be
like we were before?
228
00:18:22,140 --> 00:18:26,020
No Osman, I'll leave here,
go to reception,
229
00:18:26,020 --> 00:18:27,430
get a room upstairs.
230
00:18:27,430 --> 00:18:30,270
You-you can sit here
and think it over.
231
00:18:30,270 --> 00:18:33,820
Take all the time you need.
232
00:18:34,690 --> 00:18:36,320
Join me if you want to.
233
00:18:36,320 --> 00:18:39,950
But if you don't, I understand.
234
00:18:42,660 --> 00:18:43,870
I don't need to think about it.
235
00:19:10,390 --> 00:19:13,020
And what did you think?
236
00:19:13,020 --> 00:19:14,650
I'd thought she was in London
237
00:19:14,650 --> 00:19:18,280
because someone was onto
what I'd been doing in Ethiopia.
238
00:19:20,400 --> 00:19:23,370
But Sami wasn't a threat to me.
239
00:19:24,830 --> 00:19:26,530
I was a threat to her.
240
00:19:31,960 --> 00:19:33,420
Who are you?
241
00:19:33,420 --> 00:19:34,960
What the hell
are you doing here?
242
00:19:34,960 --> 00:19:37,750
I am a friend of Piotr's.
Who are you?
243
00:19:37,750 --> 00:19:39,090
He's my boss.
244
00:19:39,090 --> 00:19:40,920
Mr. Rybak left his keys
on his desk
245
00:19:40,920 --> 00:19:43,090
the night he disappeared.
246
00:19:43,090 --> 00:19:45,350
Started staying here
a few days later.
247
00:19:45,350 --> 00:19:47,680
Suitcase is yours?
248
00:19:47,680 --> 00:19:51,100
I have a boyfriend
and we had a fight and...
249
00:19:51,100 --> 00:19:54,150
since Piotr was not here,
you know, I thought
250
00:19:54,150 --> 00:19:55,940
I could just...
251
00:19:57,190 --> 00:19:58,320
Please don't tell anyone,
252
00:19:58,320 --> 00:20:00,360
- okay?
- So the cat's yours, too?
253
00:20:00,360 --> 00:20:03,070
You've seen her?
Where is she?
254
00:20:03,820 --> 00:20:05,200
I have no idea.
255
00:20:06,120 --> 00:20:07,990
You know, I haven't
gotten your name.
256
00:20:07,990 --> 00:20:10,080
Sorry. Eva.
257
00:20:10,080 --> 00:20:11,870
- Eva.
- And you?
258
00:20:11,870 --> 00:20:13,540
John. Jonathan.
259
00:20:13,540 --> 00:20:15,380
John.
260
00:20:15,380 --> 00:20:18,590
You know, Eva, I'm not so sure
it's cool that you're here.
261
00:20:18,590 --> 00:20:20,130
Did you feed her yet?
262
00:20:21,050 --> 00:20:22,510
Did I feed your cat for you?
263
00:20:22,510 --> 00:20:25,340
Yeah, she must be starving.
Are you hungry?
264
00:20:25,340 --> 00:20:27,930
I can...
We have some food here
265
00:20:27,930 --> 00:20:30,560
and some beer,
if you're interested.
266
00:20:31,640 --> 00:20:34,270
I can cook you something,
you know?
267
00:20:34,270 --> 00:20:36,730
I cook you something
to say sorry for scaring you
268
00:20:36,730 --> 00:20:40,780
and you don't tell Mr. Rybak
that I'm here. Deal?
269
00:21:13,430 --> 00:21:16,020
Do you speak a bit of Farsi?
270
00:21:17,520 --> 00:21:19,770
I'm learning.
271
00:21:19,770 --> 00:21:21,320
So you know your colors?
272
00:21:30,490 --> 00:21:33,620
I had the same nanny
from age two to 12.
273
00:21:34,660 --> 00:21:36,790
My Nosheen.
274
00:21:36,790 --> 00:21:39,000
She's Iranian.
275
00:22:48,110 --> 00:22:50,320
- Julia.
- Julia.
276
00:23:45,250 --> 00:23:47,380
Icy calm, don't make a fuss.
277
00:23:47,380 --> 00:23:49,800
W-What do you mean?
278
00:23:49,800 --> 00:23:51,590
Wait, what did I do?
I'm supposed to-- Wait, w--
279
00:23:51,590 --> 00:23:53,630
Stop.
Where are you taking me?
280
00:27:49,080 --> 00:27:50,750
Who are you?
281
00:27:52,370 --> 00:27:54,580
What's happening?
282
00:27:57,090 --> 00:27:59,170
You know Dr. Mortazevi?
283
00:27:59,170 --> 00:28:00,920
I work with him.
284
00:28:02,340 --> 00:28:04,340
And how long
have you worked for him?
285
00:28:04,340 --> 00:28:06,430
Three weeks.
286
00:28:07,260 --> 00:28:09,850
So, you work for him?
287
00:28:10,850 --> 00:28:11,600
With him.
288
00:28:11,600 --> 00:28:13,520
I'm-I'm a PhD stu--
289
00:28:13,520 --> 00:28:15,860
Stop fucking us around!
290
00:28:16,900 --> 00:28:20,650
Mortazevi is not a seismologist.
291
00:28:20,650 --> 00:28:22,570
He works
for the intelligence wing
292
00:28:22,570 --> 00:28:25,700
of the Iranian
Revolutionary Guard.
293
00:28:28,490 --> 00:28:30,790
We had a look at your passport.
294
00:28:30,790 --> 00:28:32,370
It's good.
295
00:28:33,080 --> 00:28:34,370
Printed by a government.
296
00:28:34,370 --> 00:28:36,040
Nice.
297
00:28:37,540 --> 00:28:39,550
Just not Spain.
298
00:28:43,430 --> 00:28:44,970
Spying
299
00:28:44,970 --> 00:28:48,560
is against the law
in this country.
300
00:28:50,270 --> 00:28:52,060
You and your boss?
301
00:28:52,930 --> 00:28:55,810
You're looking
at 14 years apiece.
302
00:28:57,060 --> 00:29:00,360
The IRG is
a terror organization,
303
00:29:00,360 --> 00:29:01,650
which means I can hold you here
304
00:29:01,650 --> 00:29:04,530
for two whole weeks
without charge.
305
00:29:05,990 --> 00:29:07,160
Just you and me.
306
00:29:07,160 --> 00:29:09,160
Reza works
at the London School of Sciences
307
00:29:09,160 --> 00:29:11,080
at the Institute of Geophysics--
308
00:29:23,090 --> 00:29:25,220
The phone that sent
the message is here.
309
00:29:25,220 --> 00:29:27,720
31 Ulitsa Bratskaya.
310
00:29:42,980 --> 00:29:44,030
Hello?
311
00:29:44,030 --> 00:29:45,570
Owen. How's Minsk?
312
00:29:45,570 --> 00:29:47,360
- Hey, buddy.
- Good morning.
313
00:29:47,360 --> 00:29:48,700
Minsk...
314
00:29:48,700 --> 00:29:50,910
Minsk is fine.
315
00:29:51,700 --> 00:29:52,950
Tell Henry...
316
00:29:53,790 --> 00:29:56,160
...that I solved
the cat mystery.
317
00:29:57,460 --> 00:30:00,330
- Listen.
- 31 Ulitsa Bratskaya.
318
00:30:00,340 --> 00:30:01,670
Ring any bells?
319
00:30:01,670 --> 00:30:03,750
31 Ulitsa Bratskaya?
320
00:30:03,760 --> 00:30:05,630
Yeah, it's a kebab place.
321
00:30:05,630 --> 00:30:08,930
One of the dead drops Coyote
and I used when we went secure.
322
00:30:08,930 --> 00:30:10,510
Why?
323
00:30:10,510 --> 00:30:12,680
Coyote's leaking information.
324
00:30:12,680 --> 00:30:14,470
Is the bad news.
325
00:30:14,470 --> 00:30:17,310
The good news is whoever's
selling the bike is for real.
326
00:30:17,310 --> 00:30:20,230
They're close enough to Coyote
to know what he's giving up.
327
00:30:22,110 --> 00:30:24,650
All right, if Coyote's leaking,
Owen's not safe where he is.
328
00:30:24,650 --> 00:30:26,900
Let's call him back.
329
00:30:32,080 --> 00:30:33,030
Yeah?
330
00:30:33,030 --> 00:30:34,200
It's Bosko.
331
00:30:34,200 --> 00:30:36,330
- Hello, sir.
- How can I help you?
332
00:30:36,330 --> 00:30:37,540
What's going on?
333
00:30:37,540 --> 00:30:38,710
Code Bravo.
334
00:30:38,710 --> 00:30:40,710
Stay in Coyote's apartment.
335
00:30:40,710 --> 00:30:42,210
Do not leave.
336
00:30:42,210 --> 00:30:44,000
Just wait there
for the dry cleaners
337
00:30:44,000 --> 00:30:46,340
to come and escort you
to the airport.
338
00:30:46,340 --> 00:30:48,760
Whoa, h--
Hold on, ho--
339
00:30:50,720 --> 00:30:52,180
What the fuck?
340
00:30:52,180 --> 00:30:53,760
What's happening?
341
00:30:53,760 --> 00:30:56,220
A cell phone sent us an SMS
342
00:30:56,220 --> 00:30:59,230
from the same address
as Coyote's dead drop.
343
00:30:59,230 --> 00:31:02,230
Whoever's holding him
knows he works for us.
344
00:31:02,230 --> 00:31:03,940
He must be talking.
345
00:31:03,940 --> 00:31:05,980
They will be watching.
346
00:31:05,980 --> 00:31:09,530
- Do not leave the apartment.
- Just stay right there.
347
00:31:09,530 --> 00:31:11,070
And most important,
348
00:31:11,070 --> 00:31:13,910
don't trust anyone
or let anyone near you
349
00:31:13,910 --> 00:31:15,740
who hasn't been certified clean.
350
00:31:15,740 --> 00:31:17,580
Understand?
351
00:31:42,440 --> 00:31:44,400
Hi.
352
00:31:44,400 --> 00:31:45,980
- Morning.
- Morning.
353
00:31:46,820 --> 00:31:48,860
Coffee?
354
00:31:59,160 --> 00:32:01,250
Everything okay?
355
00:32:06,290 --> 00:32:07,750
Just-- Okay.
L-Look,
356
00:32:07,750 --> 00:32:08,840
look, I'm sorry, I'm sorry.
357
00:32:08,840 --> 00:32:10,260
Okay.
358
00:32:10,260 --> 00:32:11,800
John! John,
359
00:32:11,800 --> 00:32:13,220
open the fucking door!
360
00:32:13,220 --> 00:32:15,590
Open the door!
What the fuck are you doing?
361
00:32:15,600 --> 00:32:17,390
John!
362
00:32:19,720 --> 00:32:22,310
Let me out!
363
00:32:22,310 --> 00:32:24,440
John!
364
00:32:26,310 --> 00:32:27,980
What are you doing?!
365
00:32:27,980 --> 00:32:31,190
What are you doing?
Would you please open the door?
366
00:32:32,780 --> 00:32:35,280
John! John!
367
00:32:36,160 --> 00:32:38,660
Please open the door!
368
00:32:38,660 --> 00:32:40,160
Just open the door for a second.
369
00:32:40,160 --> 00:32:42,250
Please tell me what is going on.
370
00:32:42,250 --> 00:32:43,960
Please, John.
371
00:32:57,930 --> 00:32:59,850
Please, can I call my family?
372
00:32:59,850 --> 00:33:01,640
This yours?
373
00:33:01,640 --> 00:33:03,140
What's the code?
374
00:33:04,270 --> 00:33:07,150
3-0-0-7-9-8.
375
00:33:07,150 --> 00:33:10,530
Your birthday.
Cunning.
376
00:33:10,530 --> 00:33:13,240
Let's see.
377
00:33:13,240 --> 00:33:15,490
Three new messages.
378
00:33:15,490 --> 00:33:16,990
Tim.
379
00:33:16,990 --> 00:33:19,910
"You home? Can I come over?"
380
00:33:23,870 --> 00:33:26,370
Timmy a boyfriend?
381
00:33:26,370 --> 00:33:28,080
What about Reza?
382
00:33:29,920 --> 00:33:31,550
You fucking him as well?
383
00:33:31,550 --> 00:33:33,210
Why don't you ask him?
384
00:33:34,090 --> 00:33:35,630
You want a fucking?
385
00:33:35,630 --> 00:33:36,840
Is that it?
386
00:33:36,840 --> 00:33:38,220
You want fucking?
387
00:33:38,220 --> 00:33:41,560
Okay, how about
we FaceTime Tim and Reza
388
00:33:41,560 --> 00:33:43,020
and we can get some beers
389
00:33:43,020 --> 00:33:44,810
and we can have us
a good fucking time?
390
00:33:44,810 --> 00:33:47,060
Yeah, I didn't
hear you say no.
391
00:33:47,060 --> 00:33:49,150
Please, no.
392
00:33:49,150 --> 00:33:51,480
- No.
- I'll take that as a yes.
393
00:34:02,200 --> 00:34:04,330
Ibrahim Al Reida Dalaga,
394
00:34:04,330 --> 00:34:07,660
Sudanese businessman,
first cousin of General Hemedti.
395
00:34:07,670 --> 00:34:09,920
Conducts clan business
in Europe and the Middle East.
396
00:34:09,920 --> 00:34:12,790
Playboy.
House in Monaco, yacht.
397
00:34:12,800 --> 00:34:16,090
What's the context
of all of this?
398
00:34:16,090 --> 00:34:18,010
- That's classified.
- My bad.
399
00:34:18,010 --> 00:34:20,430
It's just one thing--
this building isn't ours
400
00:34:20,430 --> 00:34:23,100
and it has no direct
or obvious link to the Sudan.
401
00:34:23,100 --> 00:34:24,720
- Whose is it?
- We're checking.
402
00:34:24,720 --> 00:34:27,730
So far, not Iran's,
Saudi's, Qatar.
403
00:34:27,730 --> 00:34:30,980
We're tracing ownership to shell
co's in the Virgin Islands.
404
00:34:30,980 --> 00:34:32,770
What does your gut say?
405
00:34:32,770 --> 00:34:36,150
My guess, talk to China desk.
406
00:34:43,120 --> 00:34:44,160
- Yeah?
- I'm begging you, please
407
00:34:44,160 --> 00:34:46,620
open the door.
Seriously.
408
00:34:46,620 --> 00:34:49,250
Please. Please!
409
00:34:52,920 --> 00:34:54,460
- Help! Help!
- Gimme the piece,
410
00:34:54,460 --> 00:34:55,960
- Jason Bourne.
- Help! I'm in here!
411
00:34:55,960 --> 00:34:57,300
Please open the door.
412
00:34:57,300 --> 00:34:59,380
I'm in the closet! Please!
Please, open!
413
00:35:09,190 --> 00:35:11,560
John, John.
414
00:35:11,560 --> 00:35:13,480
What is going on?
I don't understand. John.
415
00:35:13,480 --> 00:35:15,020
John--
416
00:35:15,020 --> 00:35:17,030
73 Kensington Park Gardens
417
00:35:17,030 --> 00:35:18,610
belongs to Eric Zheng Huang.
418
00:35:18,610 --> 00:35:19,900
He owns a ton of tech firms,
419
00:35:19,900 --> 00:35:21,780
including three start-ups
here in London.
420
00:35:21,780 --> 00:35:24,280
His businesses all check out.
He's fairly legit.
421
00:35:24,280 --> 00:35:26,280
But he must be connected.
Who to?
422
00:35:26,290 --> 00:35:29,290
His companies will have made him
a POI for the Brits.
423
00:35:29,290 --> 00:35:31,670
- I can call them.
- No. I can do that.
424
00:35:31,670 --> 00:35:33,080
Thank you.
425
00:35:38,010 --> 00:35:40,130
I was in a race.
426
00:35:40,130 --> 00:35:42,340
The clock was ticking.
427
00:35:42,340 --> 00:35:44,640
The winner would be
whoever could identify
428
00:35:44,640 --> 00:35:47,100
their real opponent first.
429
00:35:47,100 --> 00:35:49,770
The loser would
only know they'd lost
430
00:35:49,770 --> 00:35:52,020
when they felt the exit wound.
431
00:36:14,460 --> 00:36:17,500
- The manuscript had been opened.
- That's what I wanted.
432
00:36:21,590 --> 00:36:24,630
I wanted them in there
to search Paul Lewis' life
433
00:36:24,640 --> 00:36:26,850
and find he had nothing to hide.
434
00:36:28,470 --> 00:36:31,100
That Paul Lewis
was a former teacher
435
00:36:31,100 --> 00:36:33,060
who threw it all in
to write a mediocre,
436
00:36:33,060 --> 00:36:35,560
unpublishable novel.
437
00:36:35,560 --> 00:36:37,400
And that Samia Zahir
438
00:36:37,400 --> 00:36:40,360
is incapable of betraying
state secrets.
439
00:36:41,190 --> 00:36:43,900
Time would tell
if they swallowed the bait.
440
00:36:43,910 --> 00:36:45,570
If the trap worked.
441
00:37:18,690 --> 00:37:21,530
Okay.
Take five.
442
00:37:24,860 --> 00:37:27,570
So, how to fight
like Paul Lewis.
443
00:37:27,570 --> 00:37:29,910
You're a trained fighter,
Paul Lewis is a supply teacher.
444
00:37:29,910 --> 00:37:32,250
University lecturer.
445
00:37:33,790 --> 00:37:36,000
Okay.
How to get my ass kicked.
446
00:37:36,000 --> 00:37:38,750
You're just an ordinary guy
who gets jumped for no reason.
447
00:37:38,750 --> 00:37:40,040
So, what's my opening move?
448
00:37:40,040 --> 00:37:42,000
Number one: panic.
449
00:37:42,000 --> 00:37:44,300
Beg.
Shit your pants.
450
00:37:44,300 --> 00:37:46,720
No, you don't.
451
00:37:46,720 --> 00:37:48,970
Pain's part of it.
452
00:37:53,430 --> 00:37:55,230
Only arms in self-defense.
Walk into my lefts,
453
00:37:55,230 --> 00:37:56,600
duck my rights.
454
00:38:01,730 --> 00:38:03,110
Stop.
455
00:38:04,570 --> 00:38:06,610
Protect your organs.
456
00:38:11,330 --> 00:38:13,950
Do as little as possible.
457
00:38:14,910 --> 00:38:16,410
Feel yourself drifting out,
458
00:38:16,410 --> 00:38:17,870
give in to it.
459
00:38:17,870 --> 00:38:19,290
It'll hurt less.
460
00:38:19,290 --> 00:38:21,170
And they'll stop sooner.
461
00:38:36,230 --> 00:38:38,310
So, you speak Farsi.
462
00:38:39,100 --> 00:38:40,440
I'm tired.
463
00:38:40,440 --> 00:38:42,310
I am tired.
464
00:38:42,320 --> 00:38:45,650
Tell me the truth
and we all get to go home.
465
00:38:48,860 --> 00:38:52,700
Now, where the fuck
did you pick up Farsi?
466
00:38:52,700 --> 00:38:54,990
I'm hungry.
467
00:38:54,990 --> 00:38:57,040
Has no one come for me?
468
00:38:57,040 --> 00:38:59,080
Whoa.
469
00:39:01,000 --> 00:39:02,710
Who might come for you?
470
00:39:02,710 --> 00:39:05,550
- People must be looking for me.
- People?
471
00:39:05,550 --> 00:39:07,800
What people?
People you work for?
472
00:39:07,800 --> 00:39:09,840
Your real bosses?
473
00:39:09,840 --> 00:39:12,470
They could save you, you know.
474
00:39:12,470 --> 00:39:15,310
Fuck you, you fucking asshole.
475
00:40:43,350 --> 00:40:47,110
Whoa.
What happened to you?
476
00:40:47,110 --> 00:40:49,650
Would you believe I got mugged?
477
00:40:49,650 --> 00:40:52,490
No.
478
00:40:52,490 --> 00:40:55,780
They took my wallet
and jacket for some reason.
479
00:40:55,780 --> 00:40:59,030
- How many of them were there?
- I didn't see.
480
00:40:59,030 --> 00:41:02,290
I got knocked unconscious
from behind and robbed.
481
00:41:03,330 --> 00:41:07,000
You didn't see them?
You?
482
00:41:07,000 --> 00:41:09,840
No.
I did not.
483
00:41:11,170 --> 00:41:12,840
I'm fine, by the way.
484
00:41:12,840 --> 00:41:14,630
Thank you for asking.
485
00:41:20,470 --> 00:41:23,350
Well, she almost cracked
last night.
486
00:41:23,350 --> 00:41:25,690
Started asking why
no one had come for her.
487
00:41:25,690 --> 00:41:28,020
Even when they say Reza's a spy,
488
00:41:28,020 --> 00:41:29,650
she gave nothing away.
489
00:41:29,650 --> 00:41:31,230
She's good.
490
00:41:32,030 --> 00:41:33,530
Edward agrees.
491
00:41:33,530 --> 00:41:35,490
Says he pushed her there.
492
00:41:36,570 --> 00:41:38,490
Have you been to the police?
493
00:41:39,280 --> 00:41:40,660
When I get a minute.
494
00:41:40,660 --> 00:41:42,870
I was in A and E all night.
495
00:41:47,250 --> 00:41:48,830
So?
496
00:41:49,840 --> 00:41:52,340
B+. Call it.
497
00:41:55,840 --> 00:41:57,340
Want this open?
498
00:41:57,340 --> 00:42:00,010
No.
Close it, please.
499
00:42:17,200 --> 00:42:19,570
Congratulations.
500
00:42:23,370 --> 00:42:24,950
You passed.
501
00:42:27,410 --> 00:42:29,540
Drink this.
502
00:42:29,540 --> 00:42:31,960
No bullshit.
You did good.
503
00:42:55,110 --> 00:42:56,820
So, do you like your job?
504
00:42:58,650 --> 00:43:01,120
I mean, is it satisfying work?
505
00:43:01,120 --> 00:43:04,080
What's a good day
at the office for you?
506
00:43:04,080 --> 00:43:06,620
I am sorry, if it helps.
507
00:43:08,080 --> 00:43:10,250
I'm tougher than I look.
508
00:43:12,000 --> 00:43:13,630
That much I know.
509
00:43:14,800 --> 00:43:17,460
There's a lot about me
you don't.
510
00:43:19,720 --> 00:43:21,760
Are you flirting with me?
511
00:43:22,890 --> 00:43:25,850
After I tied you to a chair
and punched you for two days?
512
00:43:32,060 --> 00:43:35,770
I go running at Burgess Park
most nights after work.
513
00:44:41,590 --> 00:44:43,130
I'm sorry,
what was the question?
514
00:44:43,130 --> 00:44:45,930
I-I mean,
I just had limited information
515
00:44:45,930 --> 00:44:48,600
so I-I did what I thought was--
516
00:44:49,470 --> 00:44:51,430
Gimme, gimme.
517
00:44:52,600 --> 00:44:55,940
Come on, baby.
I will make you sing.
518
00:44:57,560 --> 00:44:59,610
And she was there
when you guys called.
519
00:45:00,730 --> 00:45:02,400
What was she even doing there?
520
00:45:02,400 --> 00:45:03,740
She had a key.
521
00:45:03,740 --> 00:45:06,110
She was squatting at his place.
522
00:45:06,120 --> 00:45:09,990
We had a few drinks
and ended up in bed together.
523
00:45:09,990 --> 00:45:12,410
Mistake, I know.
First time downrange.
524
00:45:12,410 --> 00:45:13,660
It won't happen again.
525
00:45:13,660 --> 00:45:15,460
And you stuffed her
into a closet.
526
00:45:15,460 --> 00:45:18,710
I panicked. I thought she might
be a counter team operative.
527
00:45:18,710 --> 00:45:20,590
She was in bed.
You were armed.
528
00:45:20,590 --> 00:45:24,170
S-So you had sex with
529
00:45:24,170 --> 00:45:25,720
and then roughed up a secretary?
530
00:45:25,720 --> 00:45:27,760
I think I'd like
to have a therapy session
531
00:45:27,760 --> 00:45:29,260
to help process all this.
532
00:45:29,260 --> 00:45:31,220
I will pencil that in.
533
00:45:32,770 --> 00:45:35,560
What happened to you?
534
00:45:36,650 --> 00:45:38,860
The mirror
in Coyote's apartment--
535
00:45:38,860 --> 00:45:40,570
someone'd written
"Valhalla" on it.
536
00:45:40,570 --> 00:45:41,860
- Yeah.
- And it wasn't you.
537
00:45:41,860 --> 00:45:42,900
- No.
- And the girl wouldn't even know
538
00:45:42,900 --> 00:45:45,030
the word or what it might mean.
539
00:45:45,030 --> 00:45:46,740
No.
540
00:45:47,990 --> 00:45:50,530
Next time, reach out.
Call in. Someone could have
541
00:45:50,530 --> 00:45:51,700
- talked you down.
- Next time?
542
00:45:51,700 --> 00:45:54,370
What about the drugs you found?
543
00:45:54,370 --> 00:45:56,080
- Um...
- Small amount
544
00:45:56,080 --> 00:45:57,460
of marijuana, Valium,
545
00:45:57,460 --> 00:45:58,880
Xanax, some antidepressants.
546
00:45:58,880 --> 00:46:00,790
Those were all prescribed.
547
00:46:00,790 --> 00:46:02,840
Holy shit.
Who by?
548
00:46:02,840 --> 00:46:04,420
Coyote was seeing
a psychiatrist.
549
00:46:04,420 --> 00:46:06,010
We didn't know.
550
00:46:12,850 --> 00:46:15,140
Owen, I think
I'm not alone in saying
551
00:46:15,140 --> 00:46:17,560
this is the most mishandled,
questionable,
552
00:46:17,560 --> 00:46:20,610
sloppiest mission it's ever been
my misfortune to debrief.
553
00:46:22,070 --> 00:46:25,070
But you may have just found
the hole in the boat.
554
00:47:01,560 --> 00:47:04,110
You came.
555
00:47:04,110 --> 00:47:05,820
I didn't think you would.
556
00:47:07,360 --> 00:47:10,160
You should be more careful
what you tell people.
557
00:47:28,050 --> 00:47:29,510
Okay.
558
00:47:30,300 --> 00:47:34,010
Come... on.
559
00:47:35,390 --> 00:47:37,600
Come on...
560
00:47:37,600 --> 00:47:39,060
Nothing at all.
561
00:47:40,060 --> 00:47:41,600
No metadata.
562
00:47:41,600 --> 00:47:44,230
No photos.
563
00:47:44,980 --> 00:47:48,110
No phone contacts.
Fine.
564
00:47:56,030 --> 00:47:57,700
Okay...
565
00:48:10,170 --> 00:48:11,550
Yes.
566
00:48:22,850 --> 00:48:24,860
Try it.
Then be rude.
567
00:48:24,860 --> 00:48:26,770
For king and country.
568
00:48:30,740 --> 00:48:33,570
So this is what you call
a bachelor pad?
569
00:48:33,570 --> 00:48:35,320
Well, what the fuck's that?
570
00:48:35,320 --> 00:48:38,160
I didn't have you down
as an arty type,
571
00:48:38,160 --> 00:48:39,540
an aesthete.
572
00:48:39,540 --> 00:48:40,910
You like it?
573
00:48:40,910 --> 00:48:42,200
Well...
574
00:48:42,210 --> 00:48:44,670
This is just
a company turnkey, isn't it?
575
00:48:44,670 --> 00:48:46,880
I mean, are those books
even real?
576
00:48:47,590 --> 00:48:49,090
What's this?
577
00:48:49,090 --> 00:48:50,880
Pop quiz.
578
00:48:52,130 --> 00:48:53,930
And there was me thinking
579
00:48:53,930 --> 00:48:56,800
this was just mates catching up.
580
00:49:02,180 --> 00:49:03,730
Eric Zheng Huang.
581
00:49:03,730 --> 00:49:05,940
What do you know about him?
582
00:49:07,060 --> 00:49:09,480
Self-made man
of the People's Republic.
583
00:49:09,480 --> 00:49:12,030
Made his fortune
in tech services.
584
00:49:12,030 --> 00:49:15,570
Mansion in Billionaires' Row,
castle in Scotland.
585
00:49:15,570 --> 00:49:17,530
Plays polo, real tennis.
586
00:49:17,530 --> 00:49:18,660
Don't you love the Chinese?
587
00:49:18,660 --> 00:49:20,530
Enthusiasts.
588
00:49:20,540 --> 00:49:22,500
He's also close to Xi Jinping.
589
00:49:22,500 --> 00:49:23,960
Why is he in London?
590
00:49:24,750 --> 00:49:26,630
Business. Politics.
591
00:49:26,630 --> 00:49:28,290
Best bagpipe teachers.
592
00:49:28,290 --> 00:49:31,170
He's got Middle Eastern
and African links.
593
00:49:31,170 --> 00:49:33,880
Knows some of the exiled
opposition members.
594
00:49:33,880 --> 00:49:36,260
The committee sometimes
use him as an errand boy
595
00:49:36,260 --> 00:49:37,550
to pass messages around.
596
00:49:37,550 --> 00:49:39,140
What type of messages?
597
00:49:40,470 --> 00:49:43,180
You remember when you lot
were trying to get the Gulf
598
00:49:43,180 --> 00:49:47,140
to sign up to some Arab League
against Iran?
599
00:49:47,150 --> 00:49:50,610
The Chinese brokered a deal
between Iran and the Saudis
600
00:49:50,610 --> 00:49:52,530
and our entire plan fell apart.
601
00:49:52,530 --> 00:49:53,860
Huang was middleman.
602
00:49:53,860 --> 00:49:56,610
Got both sides together
for some...
603
00:49:56,610 --> 00:49:58,110
hush-hush chin-wag.
604
00:49:58,120 --> 00:50:00,530
Conflabs.
Tรชte-ร -tรชtes.
605
00:50:00,530 --> 00:50:02,910
We were left in the dark.
606
00:50:03,790 --> 00:50:06,210
Look, I know you're never gonna
tell me what all this is about,
607
00:50:06,210 --> 00:50:08,040
so I won't ask.
608
00:50:08,920 --> 00:50:10,580
Cheers.
Enjoy your bourbon.
609
00:50:10,590 --> 00:50:12,840
Do I have to?
610
00:50:22,390 --> 00:50:24,810
I finally saw
the size of the stakes
611
00:50:24,810 --> 00:50:26,520
in the game I'd been dealt into.
612
00:50:27,940 --> 00:50:31,190
China was trying to broker
a secret deal in the Sudan
613
00:50:31,190 --> 00:50:34,360
and exert control
over an entire region.
614
00:50:35,860 --> 00:50:39,070
Anyone who threatened this deal
before it was done,
615
00:50:39,070 --> 00:50:41,370
anyone who exposed
the people involved
616
00:50:41,370 --> 00:50:44,490
or Beijing's
secret involvement...
617
00:50:47,290 --> 00:50:49,500
...would immediately
be neutralized.
618
00:51:17,690 --> 00:51:19,280
I have a problem.
619
00:51:20,070 --> 00:51:22,070
Yeah, we all got 'em.
620
00:51:23,740 --> 00:51:26,290
I need to get rid of someone.
621
00:51:29,330 --> 00:51:31,290
Have you seen the file on you?
622
00:51:31,290 --> 00:51:33,290
I don't need to.
I was there.
623
00:51:33,290 --> 00:51:35,800
Well, you don't need my help.
624
00:51:37,630 --> 00:51:39,420
I can do it.
625
00:51:40,260 --> 00:51:41,800
I can't make it disappear.
626
00:51:41,800 --> 00:51:43,550
Not in this city.
627
00:51:44,970 --> 00:51:46,760
You've got some balls on you.
628
00:51:46,770 --> 00:51:48,810
I'll give you that.
629
00:51:48,810 --> 00:51:50,100
You should learn Chinese.
630
00:51:50,100 --> 00:51:51,140
Give you a real job.
631
00:51:51,140 --> 00:51:53,560
Make you a hero of the Republic.
632
00:51:57,480 --> 00:51:59,400
I'm not a bin man.
633
00:52:00,530 --> 00:52:03,070
Tell me the whole story,
maybe we'll talk.
634
00:52:34,560 --> 00:52:37,320
I needed
to use everything I had.
635
00:52:39,820 --> 00:52:43,820
Every trick, dodge, subterfuge.
636
00:52:51,290 --> 00:52:53,580
I needed every maneuver,
637
00:52:53,580 --> 00:52:56,960
feint, bluff.
638
00:53:04,550 --> 00:53:06,510
I had to make lies real
639
00:53:06,510 --> 00:53:07,850
or people would die.43540
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.