Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
01:00:00,291 --> 01:00:02,791
Entonces, talento
2
01:00:03,125 --> 01:00:04,875
¿nos vas a dar Un Chín?
3
01:00:05,958 --> 01:00:08,500
Un Chín, pero Un Chín siempre.
4
01:00:08,500 --> 01:00:12,291
Le toca un chon, chonón, chin.
5
01:00:13,708 --> 01:00:17,125
Lo más bonito es que se dio de nuevo esto.
6
01:00:17,583 --> 01:00:19,791
Gracias a Dios.
7
01:00:20,333 --> 01:00:21,500
Gracias a Dios.
8
01:00:22,208 --> 01:00:25,708
¡epa, epa!
9
01:00:28,666 --> 01:00:30,333
Cuéntame un poquito de dónde, cuando tú estas
10
01:00:30,333 --> 01:00:31,666
escribiendo, tú lees mucho,
11
01:00:32,375 --> 01:00:33,750
¿cómo es tu creatividad?
12
01:00:35,041 --> 01:00:38,000
Bueno, yo tengo una relación de
13
01:00:38,000 --> 01:00:41,708
amor profundo e inquebrantable
14
01:00:41,708 --> 01:00:44,541
con la poesía desde los seis años de edad.
15
01:00:45,208 --> 01:00:47,125
Todo lo que yo hago en la
16
01:00:47,125 --> 01:00:48,833
vida pasa por la poesía.
17
01:00:50,166 --> 01:00:52,000
Se cimenta en la poesía.
18
01:00:52,000 --> 01:00:54,125
La poesía es mi forma
19
01:00:54,125 --> 01:00:55,833
favorita de hablar y decir las cosas.
20
01:00:56,458 --> 01:00:57,625
Y la veo en todos lados.
21
01:00:58,458 --> 01:01:02,125
Por tanto, para mí es una sinergia que tengo.
22
01:01:02,125 --> 01:01:04,000
Por ejemplo, yo tengo cinco años tratando de
23
01:01:04,000 --> 01:01:05,166
publicar un libro en ficción
24
01:01:05,166 --> 01:01:08,708
y todavía estoy luchando para hacer
25
01:01:08,708 --> 01:01:10,208
que ese libro sea lo que yo quiero.
26
01:01:10,208 --> 01:01:11,041
Me estoy dando mi tiempo
27
01:01:11,041 --> 01:01:13,083
porque puedo y porque quiero
28
01:01:13,083 --> 01:01:14,166
y porque creo que es algo que
29
01:01:14,166 --> 01:01:16,208
se debe respetar del artista.
30
01:01:16,916 --> 01:01:18,791
Pero la poesía para mí es,
31
01:01:18,791 --> 01:01:21,000
literalmente, el amor de mi vida.
32
01:01:21,000 --> 01:01:23,625
Entonces, mi proceso creativo
33
01:01:23,625 --> 01:01:26,875
es en todos lados, a todas horas,
34
01:01:27,458 --> 01:01:29,000
lo que voy viviendo, lo que voy
35
01:01:29,000 --> 01:01:30,875
sintiendo, lo que voy observando,
36
01:01:30,875 --> 01:01:33,166
lo que me atraviesa y con lo que me comunico.
37
01:01:33,708 --> 01:01:36,416
O sea, todo para mí pasa a través de ahí.
38
01:01:36,416 --> 01:01:37,958
Porque me enamoré de los seis
39
01:01:37,958 --> 01:01:39,458
años y no ha cambiado y tengo 38.
40
01:01:40,291 --> 01:01:40,500
¡Wow!
41
01:01:41,958 --> 01:01:44,041
Bueno, una de las cosas
42
01:01:44,041 --> 01:01:45,583
que yo quiero y tu ambiente,
43
01:01:45,958 --> 01:01:46,666
cuando viniste, cuando
44
01:01:46,666 --> 01:01:47,958
llegaste aquí a los Estados Unidos,
45
01:01:48,000 --> 01:01:49,250
después de Santo Domingo,
46
01:01:49,250 --> 01:01:50,500
saliendo de la República,
47
01:01:51,291 --> 01:01:52,583
¿cómo cambió la poesía? ¿Ha
48
01:01:52,583 --> 01:01:53,875
cambiado, ha evolucionado?
49
01:01:54,583 --> 01:01:55,958
Ha evolucionado grandemente.
50
01:01:56,791 --> 01:01:57,750
Nueva York, que yo le
51
01:01:57,750 --> 01:01:59,125
digo, the belly of the beast,
52
01:01:59,541 --> 01:02:04,333
o la barriga de la bestia, la panza de la bestia,
53
01:02:05,125 --> 01:02:09,458
tiene tanta gente y hay tantas personas distintas
54
01:02:09,833 --> 01:02:11,208
que obligatoriamente esta
55
01:02:11,208 --> 01:02:13,208
ciudad me iba a brindar una comunidad
56
01:02:13,208 --> 01:02:14,625
si yo abría mi corazón a ello.
57
01:02:15,208 --> 01:02:18,000
Y así pasó y cada vez se extiende más.
58
01:02:18,541 --> 01:02:21,458
so esa interacción con esa comunidad creó
59
01:02:21,458 --> 01:02:24,166
como que tus ojos se expanden,
60
01:02:24,416 --> 01:02:26,958
tu visión períferica se expande
61
01:02:27,250 --> 01:02:28,666
y tu logras entender tu
62
01:02:28,666 --> 01:02:30,500
deseo poético, en mi caso,
63
01:02:31,083 --> 01:02:33,458
de una forma mucho más expandida.
64
01:02:33,791 --> 01:02:35,250
Y no sé si es el ojo que
65
01:02:35,250 --> 01:02:37,041
puedo ver a RD más desde aquí,
66
01:02:37,125 --> 01:02:38,583
porque el ojo se expande,
67
01:02:38,583 --> 01:02:40,458
también puedo ver la isla
68
01:02:41,333 --> 01:02:45,000
desde otra visión, porque yo desde la isla
69
01:02:45,000 --> 01:02:47,416
ya tenía bastante clara mi visión de vida,
70
01:02:48,000 --> 01:02:49,000
pero sí desde otras
71
01:02:49,000 --> 01:02:52,000
emociones, las emociones diapóricas,
72
01:02:52,000 --> 01:02:54,791
las emociones de la lejanía,
73
01:02:55,333 --> 01:02:57,208
las emociones de cuando eres migrante
74
01:02:57,208 --> 01:03:00,125
y tienes que bregar con papeles y con cuestiones
75
01:03:00,125 --> 01:03:02,875
y que te sientes en el medio del mar.
76
01:03:03,250 --> 01:03:05,333
O sea, hubo un momento en mi vida aquí
77
01:03:05,333 --> 01:03:07,625
en que yo me sentí, ni aquí ni allá,
78
01:03:08,000 --> 01:03:09,125
porque literalmente yo estaba
79
01:03:09,125 --> 01:03:10,583
posicionada en el medio del mar.
80
01:03:11,166 --> 01:03:13,291
Era un sentimiento triste, complejo,
81
01:03:13,291 --> 01:03:14,416
pero nunca lo había sentido,
82
01:03:14,791 --> 01:03:17,250
así que aproveché para sentirlo, para entenderlo.
83
01:03:17,666 --> 01:03:18,666
La condición de asfórica
84
01:03:18,666 --> 01:03:19,875
cambia mucho a la artista.
85
01:03:20,625 --> 01:03:22,625
¿Qué te hace falta de estar allá, por ejemplo?
86
01:03:23,833 --> 01:03:25,791
Mira, tú sabes que yo,
87
01:03:26,250 --> 01:03:28,666
con la idea de República
88
01:03:28,666 --> 01:03:30,750
Dominicana como constructo,
89
01:03:30,750 --> 01:03:32,208
no tengo una cercanía,
90
01:03:32,208 --> 01:03:34,083
pero la tierra.
91
01:03:35,458 --> 01:03:37,583
La gente, cuando hablo de la
92
01:03:37,583 --> 01:03:39,708
gente, hablo de nombre específico,
93
01:03:39,708 --> 01:03:42,375
hablo de rostros específico,
94
01:03:42,666 --> 01:03:44,000
empezando por mi familia,
95
01:03:44,458 --> 01:03:46,625
que es algo que,
96
01:03:47,208 --> 01:03:47,791
esa lejania
97
01:03:48,208 --> 01:03:50,625
Ese no poder abrazar a tu gente,
98
01:03:50,875 --> 01:03:55,125
cuando tú quieres, cuando te sale de la piel,
99
01:03:56,583 --> 01:03:58,416
uno no sabe que tienes eso
100
01:03:58,416 --> 01:04:00,291
cerca hasta que se ve lejos
101
01:04:00,291 --> 01:04:01,208
y dice,
102
01:04:02,375 --> 01:04:03,625
hoy con Mami, yo quiero...
103
01:04:04,708 --> 01:04:05,708
Yo quiero tomar un café
104
01:04:06,000 --> 01:04:07,333
y hablar pendejadas
105
01:04:07,708 --> 01:04:08,291
Y discutir.
106
01:04:09,791 --> 01:04:10,541
Quiero hacer eso.
107
01:04:11,000 --> 01:04:13,041
Y el teléfono no me es suficiente.
108
01:04:13,875 --> 01:04:14,875
Necesito tenerla cerca.
109
01:04:16,041 --> 01:04:18,208
Extraño mucho los aromas.
110
01:04:19,500 --> 01:04:20,125
Mira, todos,
111
01:04:20,375 --> 01:04:21,083
los fétidos,
112
01:04:21,583 --> 01:04:23,041
los bonitos,
113
01:04:23,375 --> 01:04:24,458
los complicados,
114
01:04:24,458 --> 01:04:25,291
los indescriptibles,
115
01:04:25,625 --> 01:04:26,625
todos los aromas de allá
116
01:04:27,208 --> 01:04:29,416
Porque yo soy de barrio,
117
01:04:29,416 --> 01:04:30,875
yo me críe cerca de mercados,
118
01:04:31,000 --> 01:04:32,541
yo me acuerdo del olor de las cosas frecas
119
01:04:32,541 --> 01:04:33,875
y las cosas pudriéndose.
120
01:04:34,291 --> 01:04:35,458
Me acuerdo de todas las
121
01:04:35,458 --> 01:04:37,458
sensaciones alrededor mío.
122
01:04:37,458 --> 01:04:39,166
Y por ejemplo, en mi primer libro,
123
01:04:39,166 --> 01:04:39,958
Ritual Papaya,
124
01:04:40,416 --> 01:04:42,208
tengo problemas que hablan de eso,
125
01:04:42,208 --> 01:04:45,166
hablan del cilantro ancho
126
01:04:45,166 --> 01:04:47,208
prendido en el frente de un jardín.
127
01:04:48,000 --> 01:04:49,750
Cuando tú entras y te das el olor,
128
01:04:49,750 --> 01:04:50,875
porque es un cilantro ancho,
129
01:04:51,333 --> 01:04:53,083
como que dicen organico
130
01:04:53,083 --> 01:04:53,708
glutten free
131
01:04:54,333 --> 01:04:56,000
Pero es un cilantro ancho,
132
01:04:56,291 --> 01:04:58,416
o aquí le dicen culantro,
133
01:04:58,416 --> 01:04:59,958
en muchos lugares
134
01:04:59,958 --> 01:05:03,166
Y eso es un aroma que te pega
135
01:05:03,166 --> 01:05:04,500
cuando entras a una casa.
136
01:05:05,208 --> 01:05:08,000
La sábila del frente de la casa de mi mamá,
137
01:05:08,000 --> 01:05:09,500
que está creciendo como cosa loca,
138
01:05:09,958 --> 01:05:11,083
casi rompe el frente.
139
01:05:12,208 --> 01:05:13,541
Esa abundancia natural,
140
01:05:13,791 --> 01:05:16,000
esa abundancia que mis ojos percibían,
141
01:05:16,000 --> 01:05:18,333
que yo sin tener un peso en la calle,
142
01:05:18,333 --> 01:05:19,750
a veces andando sin el pasaje,
143
01:05:20,291 --> 01:05:23,625
hablando con conductores
144
01:05:23,625 --> 01:05:25,541
que yo conocía de vehículos públicos,
145
01:05:25,541 --> 01:05:26,375
decirle, llevame,
146
01:05:26,875 --> 01:05:29,125
no tengo los $25 pero tú sabes que te vas a salir.
147
01:05:29,375 --> 01:05:31,250
Y todos los de las rutas te conocen.
148
01:05:31,500 --> 01:05:34,958
Esa posibilidad de navegar sin ni uno
149
01:05:35,000 --> 01:05:37,375
y sentirme en mi lugar,
150
01:05:37,375 --> 01:05:38,791
y sentir que puedo llegar a mi casa,
151
01:05:39,375 --> 01:05:40,750
porque tengo las herramientas,
152
01:05:41,000 --> 01:05:41,500
aquí es diferente.
153
01:05:42,000 --> 01:05:43,375
Eso es lo que yo extraño.
154
01:05:43,375 --> 01:05:45,708
El vivir en un lugar
155
01:05:45,708 --> 01:05:47,416
donde yo conozco las contumbres
156
01:05:47,791 --> 01:05:49,666
conozco los trucos y conozco las bellezas.
157
01:05:50,000 --> 01:05:50,958
Sí, sí, sí.
158
01:05:51,500 --> 01:05:53,541
Hablando un poco de trabajo
159
01:05:53,541 --> 01:05:55,125
que tú estás haciendo ahora mismo,
160
01:05:55,625 --> 01:05:57,500
en que estas trabajando ahora mismo.
161
01:05:58,458 --> 01:06:02,458
Ahora mismo se expandió un poco más el asunto y
162
01:06:02,458 --> 01:06:06,708
estoy con mi base poética y
163
01:06:06,708 --> 01:06:08,166
con mis compromisos sociales
164
01:06:08,166 --> 01:06:11,541
que todo el mundo sabe que los tengo trabajando,
165
01:06:12,125 --> 01:06:13,416
voy a entrar a actuar por
166
01:06:13,416 --> 01:06:15,333
primera vez formalmente.
167
01:06:15,500 --> 01:06:16,875
Yo hice muchos vídeos antes,
168
01:06:16,875 --> 01:06:18,958
muchas vainas, Yo hice de todo.
169
01:06:18,958 --> 01:06:22,458
Yo aparezco en un vídeo de Juan Luis Guerra con
170
01:06:22,458 --> 01:06:24,750
cuatro personas más, hicimos el Kitipun
171
01:06:24,791 --> 01:06:28,875
O sea, aparezco en muchas cosas que me prepararon
172
01:06:28,875 --> 01:06:31,416
para el acting, lo intenté en República Dominicana
173
01:06:31,500 --> 01:06:34,958
en muchos niveles pero nuestro país sigue
174
01:06:34,958 --> 01:06:38,708
teniendo un problema de racismo.
175
01:06:39,875 --> 01:06:42,333
vamos a ser honestos y no
176
01:06:42,333 --> 01:06:45,416
siempre pude llegar a ser la una o dos,
177
01:06:45,416 --> 01:06:47,625
tres, cuatro negras que escogían las cosas.
178
01:06:47,791 --> 01:06:48,291
Exacto.
179
01:06:48,416 --> 01:06:53,416
So yo aquí expandí y ahora tengo
180
01:06:53,416 --> 01:06:55,458
la posibilidad en la obra Mercedes,
181
01:06:55,541 --> 01:06:59,000
parte uno de mi admiradísimo, admiradísimo,
182
01:06:59,583 --> 01:07:04,125
Modesto “Flako” Jimenez, dramaturgos, actor y un
183
01:07:04,125 --> 01:07:06,666
ser humano con una visión del arte
184
01:07:06,875 --> 01:07:11,833
que se encaja mucho con la mía, donde la función
185
01:07:11,833 --> 01:07:15,250
del arte es específica y clara.
186
01:07:15,583 --> 01:07:19,208
En este caso es sanar y en Mercedes parte uno,
187
01:07:19,625 --> 01:07:20,750
que he dicho sea de paso,
188
01:07:20,750 --> 01:07:23,791
se llama Modesto “Flako” Jimenez, mi apellido es Jimenez
189
01:07:23,791 --> 01:07:24,500
ya comprobamos.
190
01:07:25,000 --> 01:07:28,375
Pero es un amigo muy querido.
191
01:07:29,166 --> 01:07:30,583
Ahora mismo se llamamos, yo me
192
01:07:30,583 --> 01:07:31,750
llamo segundo nombre Mercedes,
193
01:07:32,041 --> 01:07:33,875
mi mamá se llama Mercedes y
194
01:07:33,875 --> 01:07:35,125
la obra se llama Mercedes.
195
01:07:35,291 --> 01:07:38,625
Y de hecho la abuela paterna de mi pareja se
196
01:07:38,625 --> 01:07:40,750
llamaba Mercedes de mi compañero.
197
01:07:40,750 --> 01:07:42,916
Entonces es como Mercedes y mi
198
01:07:42,916 --> 01:07:44,083
mamá se llama Mercedes Maribel.
199
01:07:44,416 --> 01:07:47,875
O sea, esta obra tiene un triple significado y le
200
01:07:47,875 --> 01:07:49,458
estoy aprendiendo un montón
201
01:07:50,041 --> 01:07:54,000
a la forma en que Modesto entiende el arte,
202
01:07:54,666 --> 01:07:57,291
porque es una experiencia multidimensional.
203
01:07:57,666 --> 01:07:59,291
No es una obra teatral per se,
204
01:07:59,291 --> 01:08:01,416
una experiencia de tres dimensiones
205
01:08:02,125 --> 01:08:05,458
en donde el final de esto es un espacio para
206
01:08:05,458 --> 01:08:08,208
sanar con personas que saben de ello
207
01:08:08,458 --> 01:08:10,250
O sea, me encanta esa visión
208
01:08:10,250 --> 01:08:12,375
donde la gente va una experiencia
209
01:08:13,000 --> 01:08:14,500
y termina recibiendo del arte
210
01:08:14,500 --> 01:08:17,291
algo más concreto, algo más.
211
01:08:18,000 --> 01:08:21,416
Se necesita esto, necesito esto, requiero esto y
212
01:08:21,416 --> 01:08:23,750
voy a continuar en esta en esta realidad.
213
01:08:24,375 --> 01:08:25,541
Estoy muy feliz por esa
214
01:08:25,541 --> 01:08:27,750
posibilidad de la semana que viene del 3 a 8.
215
01:08:28,750 --> 01:08:33,500
recientemente y dicho sea de paso, un chin, el
216
01:08:33,500 --> 01:08:35,000
hecho de incluso el nombre,
217
01:08:35,291 --> 01:08:37,166
porque es una unidad de medida
218
01:08:37,208 --> 01:08:40,625
Dominicana, o sea el chin, el chililín, el
219
01:08:40,625 --> 01:08:42,416
chililín, el tontontón, el
220
01:08:42,416 --> 01:08:46,166
montón, tenemos, o sea tengo
221
01:08:46,166 --> 01:08:48,416
también esa cercanía al proyecto porque el
222
01:08:48,416 --> 01:08:50,958
proyecto abrazó algo que yo
223
01:08:50,958 --> 01:08:52,666
abrazó también, que es nuestra
224
01:08:52,708 --> 01:08:54,083
forma de entender el mundo.
225
01:08:54,750 --> 01:08:57,375
O sea, nosotros sabemos esa unidad de medida.
226
01:08:57,375 --> 01:09:00,333
Nosotros tenemos una idea concreta y por eso un
227
01:09:00,333 --> 01:09:02,041
Chin ha sido también un proyecto
228
01:09:02,208 --> 01:09:03,833
que me ha entregado esa
229
01:09:03,833 --> 01:09:06,125
familiaridad, esa cercanía y esa belleza.
230
01:09:06,750 --> 01:09:11,500
Bueno, yo creo que tenemos un Chin de ti más.
231
01:09:12,333 --> 01:09:13,208
Yo quiero seguir trabajando
232
01:09:13,208 --> 01:09:14,666
contigo. Esa es mi intención.
233
01:09:15,500 --> 01:09:17,375
reconozco el talento, el
234
01:09:17,375 --> 01:09:18,833
talento tuyo es especial.
235
01:09:19,208 --> 01:09:21,375
Hablo de ti con toda la persona que conozco.
236
01:09:21,416 --> 01:09:24,708
He tenido la dicha de este proyecto de un Chin,
237
01:09:24,958 --> 01:09:26,500
verdad, que un poquito solamente, porque
238
01:09:26,500 --> 01:09:28,125
obviamente podemos hablar por horas.
239
01:09:28,916 --> 01:09:30,125
Pero tú eres una de esas
240
01:09:30,125 --> 01:09:31,833
persona para mí que yo he dicho.
241
01:09:33,666 --> 01:09:36,333
Como la primera versión de un Chin cuando
242
01:09:36,333 --> 01:09:37,916
conocí Romeo Santo, cuando.
243
01:09:37,916 --> 01:09:40,125
cuando conocí a Zoe Saldaña
244
01:09:40,125 --> 01:09:42,416
cuando conocí mucha gente, no te comparo
245
01:09:42,416 --> 01:09:44,291
porque tu eres completamente unica
246
01:09:44,291 --> 01:09:49,375
pero si sé, que tu eres, tienes lo mismo que esas personas
247
01:09:50,375 --> 01:09:52,458
me dio la misma energia
248
01:09:52,458 --> 01:09:54,541
me ha dado la misma energia que cuando yo los conoci
249
01:09:55,000 --> 01:09:56,625
asi que soy un fanatico
250
01:09:56,625 --> 01:10:00,250
espero que no falle esa intuicion
251
01:10:00,250 --> 01:10:03,791
de que tu eres una persona que va a hacer un impacto grandisimo
252
01:10:03,791 --> 01:10:05,666
Y gracias por dar un chin mas de tu tiempo.
253
01:10:06,000 --> 01:10:08,291
A ti siempre. Tú sabes que para mí y a ustedes se
254
01:10:08,291 --> 01:10:09,375
han convertido en casita
255
01:10:09,833 --> 01:10:13,000
Y hay cosas que este proyecto me está entregando,
256
01:10:13,000 --> 01:10:15,208
que también estoy conociendo a otros artistas a
257
01:10:15,208 --> 01:10:16,791
través del proyecto constantemente.
258
01:10:17,166 --> 01:10:18,291
No dejen de ver un chin
259
01:10:18,291 --> 01:10:19,375
para que conozcan gente nueva.
260
01:10:20,583 --> 01:10:23,333
Y para que sepan, una de las curadoras de
261
01:10:23,333 --> 01:10:24,916
talento, así como ya lo he
262
01:10:24,916 --> 01:10:26,583
dicho, de todo lo que está pasando.
263
01:10:26,583 --> 01:10:31,083
Yaissa me ha recomendado muchísimas personas a las cuales
264
01:10:31,083 --> 01:10:33,416
por ejemplo Lola Machine
265
01:10:33,416 --> 01:10:38,041
Lola Machine, recomienda a Machiran, machiran recomienda a Brenda Navarrete
266
01:10:38,625 --> 01:10:39,708
Y todo comienza así.
267
01:10:39,708 --> 01:10:43,625
aqui un chin es un movimiento mas que todo y es familia
268
01:10:43,625 --> 01:10:45,791
Así que, bendiciones.
20015
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.