All language subtitles for Single, Out (2023) (GTM Serie) 0103 HD1080p (Sub-Castellano)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,720 --> 00:00:05,344 Tírame del pelo. 2 00:00:05,368 --> 00:00:06,510 Tírame del... 3 00:00:12,314 --> 00:00:15,883 ¿Cuánto tiempo llevas aquí? 4 00:00:15,907 --> 00:00:18,913 Me mudé aquí en 2004 o así. 5 00:00:18,937 --> 00:00:21,253 Hace mucho. 6 00:00:21,277 --> 00:00:22,214 No tanto. 7 00:00:22,238 --> 00:00:24,253 Hay muchas cosas que quiero hacer aún. 8 00:00:24,277 --> 00:00:26,623 Ni siquiera he ido al acuario todavía. 9 00:00:26,647 --> 00:00:29,437 No te pierdes gran cosa. 10 00:00:34,167 --> 00:00:37,338 ¿Qué significa SJ? 11 00:00:38,497 --> 00:00:40,753 Mi ex solía llamarme así. 12 00:00:40,777 --> 00:00:43,960 Mi nombre real es Scott. 13 00:00:44,407 --> 00:00:46,333 ¿No pensaste en volver a cambiarlo? 14 00:00:46,357 --> 00:00:48,583 No, 15 00:00:48,607 --> 00:00:50,389 en cierto modo me gusta. 16 00:00:50,436 --> 00:00:52,450 Además, me recuerda a él. 17 00:00:52,801 --> 00:00:54,168 Está muerto. 18 00:00:54,441 --> 00:00:55,515 Vaya, 19 00:00:56,171 --> 00:00:57,587 eso no está bien. 20 00:00:57,611 --> 00:01:01,037 Sí, es una historia triste. 21 00:01:01,061 --> 00:01:02,519 ¿Quieres que te la cuente? 22 00:01:04,099 --> 00:01:06,355 Quizá lo dejamos para la segunda cita. 23 00:01:06,463 --> 00:01:07,463 Sí. 24 00:01:09,041 --> 00:01:11,215 Eh, sí, nos vemos. 25 00:01:12,701 --> 00:01:14,837 ¿Puedo pasarme a comer mañana? 26 00:01:14,861 --> 00:01:16,581 No tengo plan. 27 00:01:19,151 --> 00:01:21,077 Mañana tengo que trabajar. 28 00:01:21,101 --> 00:01:22,963 Ya, vale, sí. 29 00:01:23,831 --> 00:01:24,824 No pasa nada. 30 00:01:24,848 --> 00:01:26,337 Llámame cuando te despiertes. 31 00:01:32,441 --> 00:01:33,797 Ya, no. 32 00:01:33,821 --> 00:01:34,847 Joder. 33 00:01:34,871 --> 00:01:36,047 Theo. 34 00:01:36,071 --> 00:01:37,187 Me resulta familiar. 35 00:01:37,211 --> 00:01:39,797 ¿Trabaja en el Flight Center? 36 00:01:39,821 --> 00:01:43,556 ¿Te vistes alguna vez? 37 00:01:44,112 --> 00:01:46,544 Sí, creo que una vez salió con mi primo Gabe. 38 00:01:47,501 --> 00:01:50,237 Creo que su novio murió o algo así. 39 00:01:50,261 --> 00:01:52,007 De aburrimiento, quizás. 40 00:01:52,031 --> 00:01:54,347 - ¿Cómo? - Olvídalo. 41 00:01:54,371 --> 00:01:56,597 Estoy seguro de que tu príncipe azul está ahí fuera. 42 00:01:56,621 --> 00:01:59,057 Quizá debas dejar de acostarte con 43 00:01:59,081 --> 00:02:01,438 este príncipe azul por ahora. 44 00:02:02,134 --> 00:02:04,698 Céntrate en tu propia vida amorosa. 45 00:02:04,722 --> 00:02:06,336 Buenas noches, Theo. 46 00:02:06,610 --> 00:02:09,173 Por eso sigues soltero. 47 00:02:10,000 --> 00:02:11,777 SOLTERO 48 00:02:11,801 --> 00:02:14,117 Gracias por recibirme tan tarde. 49 00:02:14,141 --> 00:02:15,197 No pasa nada. 50 00:02:15,221 --> 00:02:17,687 De hecho, me he comprado una camilla para casa. 51 00:02:17,711 --> 00:02:19,127 Estaba en oferta en el Aldi. 52 00:02:19,151 --> 00:02:20,175 Qué bien. 53 00:02:20,861 --> 00:02:22,367 ¿Te duele mucho? 54 00:02:22,391 --> 00:02:25,487 No sabes lo mucho que necesito que tus manos 55 00:02:25,511 --> 00:02:27,235 hagan su magia ahora mismo. 56 00:02:28,751 --> 00:02:30,696 Vale. Estoy listo. 57 00:02:36,611 --> 00:02:37,421 Hola, amor. 58 00:02:37,445 --> 00:02:39,467 ¿Sigue en pie lo de vernos esta noche? 59 00:02:39,491 --> 00:02:40,817 Sí. 60 00:02:40,841 --> 00:02:42,197 ¿Dónde estás? 61 00:02:42,221 --> 00:02:43,457 Yendo a casa. 62 00:02:43,481 --> 00:02:44,537 ¿Tú? 63 00:02:44,561 --> 00:02:46,007 Tomando un poco el sol. 64 00:02:46,031 --> 00:02:48,947 Ey, ¿tu madre al final queda con su amante esta noche? 65 00:02:48,971 --> 00:02:50,357 No lo llames amante. 66 00:02:50,381 --> 00:02:52,907 Y sí, queda con Jeff esta noche. 67 00:02:52,931 --> 00:02:54,257 Genial. 68 00:02:54,281 --> 00:02:56,147 Tal vez este sea el elegido. 69 00:02:56,171 --> 00:02:57,767 ¿Algo más? 70 00:02:57,791 --> 00:02:59,297 No, eso es todo. 71 00:02:59,321 --> 00:03:00,887 Nos vemos luego. 72 00:03:00,911 --> 00:03:02,433 Vale, guay, ciao. 73 00:03:07,781 --> 00:03:08,957 Ya vuelves a quitar el polvo. 74 00:03:08,981 --> 00:03:09,981 Sí. 75 00:03:10,721 --> 00:03:12,257 Por cierto, gracias por lavar los platos. 76 00:03:12,281 --> 00:03:13,337 Te lo agradezco. 77 00:03:13,361 --> 00:03:14,627 Sí, no pasa nada. 78 00:03:14,651 --> 00:03:16,127 Digamos que te doy las gracias por entender 79 00:03:16,151 --> 00:03:18,257 que me retrase con el pago del alquiler de este mes. 80 00:03:18,281 --> 00:03:20,629 Tyler, ¿vas a volver a retrasarte? 81 00:03:21,220 --> 00:03:23,297 Iba a hacerlo hasta que pusiste esa cara de Gabe. 82 00:03:23,321 --> 00:03:24,321 Tío. 83 00:03:25,661 --> 00:03:27,377 Mira, ¿puedo hacerte una pregunta? 84 00:03:27,401 --> 00:03:30,647 Claro, siempre que no sea sobre dinero, sí, claro. 85 00:03:30,671 --> 00:03:32,177 Enséñame a ligar. 86 00:03:32,201 --> 00:03:33,078 ¿Cómo voy a hacer eso? 87 00:03:33,102 --> 00:03:34,187 Solo ligo con chicas. 88 00:03:34,211 --> 00:03:35,447 Solo hazlo ver. 89 00:03:35,471 --> 00:03:36,587 ¿Los gais no enviáis fotos-polla? 90 00:03:36,611 --> 00:03:38,537 Pensaba que así es como ligáis. 91 00:03:38,561 --> 00:03:40,951 Sí, pero no creo que a él le guste eso. 92 00:03:41,951 --> 00:03:43,217 Era sarcasmo, Gabe. 93 00:03:43,241 --> 00:03:44,717 Claro. 94 00:03:44,741 --> 00:03:46,757 Pero, si te sirve de ayuda, puedo sacarme la polla. 95 00:03:46,781 --> 00:03:47,710 No. 96 00:03:47,734 --> 00:03:48,544 No. 97 00:03:48,568 --> 00:03:49,877 Déjala donde está, por favor. 98 00:03:49,901 --> 00:03:50,710 Vale. 99 00:03:50,734 --> 00:03:51,544 Está bien, mira, 100 00:03:51,568 --> 00:03:53,747 voy a ligar contigo y tú solo sígueme el rollo. 101 00:03:53,771 --> 00:03:54,771 ¿De acuerdo? 102 00:03:57,251 --> 00:03:58,068 Ey, Gabe. 103 00:03:58,092 --> 00:04:00,017 Hace buen día hoy, ¿verdad? 104 00:04:00,041 --> 00:04:02,837 Sí, hace buen día y hace sol. 105 00:04:02,861 --> 00:04:05,777 Deberíamos dar un paseo y quizá comer algo por ahí. 106 00:04:05,801 --> 00:04:07,307 Creo que estaría bien. 107 00:04:07,331 --> 00:04:10,697 Vale, quizá un poco menos como un robot 108 00:04:10,721 --> 00:04:13,366 y un poco más como un ser humano. 109 00:04:13,390 --> 00:04:14,992 Y también que haya contacto visual. 110 00:04:15,016 --> 00:04:16,095 ¿Cómo va a saber que te gusta 111 00:04:16,119 --> 00:04:17,207 si no hay contacto visual? 112 00:04:17,231 --> 00:04:18,737 Si tengo que hacer contacto visual, 113 00:04:18,761 --> 00:04:20,842 todavía será más raro. 114 00:04:20,866 --> 00:04:21,828 No puedo hacerlo. 115 00:04:21,852 --> 00:04:23,237 Nada será más raro 116 00:04:23,261 --> 00:04:24,719 que lo que acabo de presenciar. 117 00:04:25,691 --> 00:04:26,568 Mierda. 118 00:04:26,592 --> 00:04:28,264 Soy un gran mamón. 119 00:04:29,023 --> 00:04:29,832 Ahí lo tienes. 120 00:04:29,856 --> 00:04:30,768 Ahí tienes tu frase de presentación. 121 00:04:30,792 --> 00:04:32,573 Es todo lo que un tío quiere oír. 122 00:04:47,321 --> 00:04:50,087 ¿Por qué tu aliento siempre huele a misa de domingo? 123 00:04:50,111 --> 00:04:51,048 ¿Qué sé yo? 124 00:04:51,072 --> 00:04:52,457 No voy a la iglesia. 125 00:04:52,481 --> 00:04:53,867 Me encanta enrollarme contigo. 126 00:04:53,891 --> 00:04:57,231 Es solo que odio tener ganas de rezar después. 127 00:05:00,281 --> 00:05:01,362 ¿Qué es esto? 128 00:05:02,261 --> 00:05:04,517 Es de mi padre. 129 00:05:04,541 --> 00:05:06,647 Lo único que me queda de él. 130 00:05:06,671 --> 00:05:07,518 No está muerto. 131 00:05:07,542 --> 00:05:08,687 Sí, lo sé. 132 00:05:08,711 --> 00:05:10,788 Es difícil de explicar. 133 00:05:11,831 --> 00:05:12,738 No pasa nada. 134 00:05:12,762 --> 00:05:14,027 Significa algo para ti. 135 00:05:14,051 --> 00:05:15,347 Es lo único que importa. 136 00:05:20,351 --> 00:05:21,587 No me quiero ir a casa. 137 00:05:21,611 --> 00:05:23,807 Nunca pasamos suficiente tiempo juntos. 138 00:05:23,831 --> 00:05:25,637 Siempre estás muy ocupado. 139 00:05:25,661 --> 00:05:26,508 Lo siento. 140 00:05:26,532 --> 00:05:29,267 Hago trabajos esporádicos para ahorrar todo lo que pueda, 141 00:05:29,291 --> 00:05:31,517 de lo contrario nunca tendré mi propia casa. 142 00:05:31,541 --> 00:05:33,806 Creo que eso sería mejor que enrollarnos en un parque. 143 00:05:33,830 --> 00:05:35,253 Sí, tienes razón. 144 00:05:44,351 --> 00:05:46,835 Bueno, no esperaba volver a verte, 145 00:05:48,011 --> 00:05:50,282 pero me alegro de que me enviases un MD. 146 00:05:52,811 --> 00:05:53,688 Me voy a ir. 147 00:05:53,712 --> 00:05:56,713 No tienes que irte, 148 00:05:56,814 --> 00:05:59,794 puedo hacernos algo para comer y podemos 149 00:06:00,281 --> 00:06:02,086 ver Netflix o... 150 00:06:02,741 --> 00:06:07,280 Marco, eso es muy bonito. 151 00:06:07,541 --> 00:06:10,877 Pero he empezado a ver a alguien 152 00:06:10,901 --> 00:06:16,301 y me gusta y he quedado con él más tarde. 153 00:06:16,421 --> 00:06:17,421 Ah, 154 00:06:18,231 --> 00:06:19,457 sí, claro. 155 00:06:19,481 --> 00:06:20,481 No te preocupes. 156 00:06:21,513 --> 00:06:22,954 Tú a lo tuyo. 157 00:06:40,652 --> 00:06:42,995 Debería irme, 158 00:06:43,301 --> 00:06:44,327 para ver cómo le va a mi amigo. 159 00:06:44,351 --> 00:06:46,757 Quédate, baila conmigo. 160 00:06:46,781 --> 00:06:49,637 Lo único que veo a mi alrededor es gente colocada 161 00:06:49,661 --> 00:06:51,167 y eso suele ser un buen indicador 162 00:06:51,191 --> 00:06:53,087 de que probablemente sea momento de irse. 163 00:06:53,111 --> 00:06:55,873 Espera, ¿al menos me das tu número? 164 00:06:57,090 --> 00:06:58,160 ¿Para qué? 165 00:06:58,184 --> 00:06:59,837 Nadie lo usa cuando se lo doy. 166 00:06:59,861 --> 00:07:01,534 Yo lo haré. 167 00:07:02,366 --> 00:07:06,172 Toma, sígueme en Insta. 168 00:07:09,911 --> 00:07:10,997 Hecho. 169 00:07:11,021 --> 00:07:14,220 Vale, no te olvides de aceptar mi solicitud. 170 00:07:16,331 --> 00:07:17,331 Hecho. 171 00:07:24,611 --> 00:07:26,205 Y, Clay, 172 00:07:27,823 --> 00:07:28,943 ve con cuidado. 173 00:07:34,285 --> 00:07:36,716 No digas gilipolleces. 174 00:07:36,740 --> 00:07:41,185 Voy en serio, les da masajes a tíos gais sin camiseta a cambio de dinero. 175 00:07:41,209 --> 00:07:44,008 Es como su segundo trabajo o algo así. 176 00:07:45,101 --> 00:07:45,948 Eso es gay. 177 00:07:45,972 --> 00:07:47,512 Eso mismo le dije. 178 00:07:48,731 --> 00:07:51,017 Me sorprende no haberlo visto en ninguna aplicación. 179 00:07:51,041 --> 00:07:52,769 Yo también lo pensé. 180 00:07:53,591 --> 00:07:56,453 ¿Esperan algo más 181 00:07:57,106 --> 00:07:58,307 esos tíos? 182 00:07:58,331 --> 00:07:59,627 Parece que no. 183 00:08:01,241 --> 00:08:03,617 Bueno, puede darme un masaje cuando quiera. 184 00:08:05,141 --> 00:08:05,950 ¿Vas en serio? 185 00:08:05,974 --> 00:08:06,783 No, claro que no. 186 00:08:06,807 --> 00:08:07,807 Me estoy quedando contigo. 187 00:08:09,431 --> 00:08:12,060 ¿Llegaste a contestar a ese tío del club? 188 00:08:12,701 --> 00:08:13,834 ¿A Dazi? 189 00:08:14,157 --> 00:08:15,157 No. 190 00:08:15,971 --> 00:08:17,657 No hablaré con elle, ¿para qué? 191 00:08:17,681 --> 00:08:18,767 ¿Elle? 192 00:08:18,791 --> 00:08:21,437 ¿No te acuerdas de si era chico o chica? 193 00:08:21,461 --> 00:08:24,617 No, ese es su pronombre. 194 00:08:24,641 --> 00:08:25,641 Lo pillo. 195 00:08:26,471 --> 00:08:29,567 Pero creía que le habías gustado, ¿no? 196 00:08:29,591 --> 00:08:30,857 Ese es el problema. 197 00:08:30,881 --> 00:08:33,827 Le gusté cinco minutos después de conocerme. 198 00:08:33,851 --> 00:08:35,474 Eso es apego de nivel cinco. 199 00:08:36,911 --> 00:08:39,197 Si se tomase la molestia de conocerme, 200 00:08:39,221 --> 00:08:42,467 vería que soy un gilipollas con problemas paternales 201 00:08:42,491 --> 00:08:46,427 y una debilidad por los tíos cuyas madres parece que 202 00:08:46,451 --> 00:08:49,435 bebieron demasiado vino tinto durante el embarazo. 203 00:08:53,471 --> 00:08:55,397 Hablas como un cabrón de fase cinco. 204 00:08:55,421 --> 00:08:56,837 Y te lo digo desde el corazón. 205 00:08:56,861 --> 00:09:00,266 Uy, sí, me estás dando mucho amor ahora mismo. 206 00:09:02,216 --> 00:09:03,797 Y me pareció... 207 00:09:03,821 --> 00:09:05,057 Me pareció una monada. 208 00:09:05,081 --> 00:09:06,917 Una cita no te va a matar. 209 00:09:06,941 --> 00:09:07,878 Pues tenla tú. 210 00:09:07,902 --> 00:09:10,551 Ya, no, es que me gusta mucho Josh. 211 00:09:11,435 --> 00:09:12,557 Es que me gusta mucho Josh. 212 00:09:12,581 --> 00:09:13,848 Pásame las patatas, puta. 213 00:09:17,261 --> 00:09:19,097 ¿Tu compi de piso está en casa? 214 00:09:19,121 --> 00:09:22,037 Sí, Theodore está en casa. 215 00:09:22,061 --> 00:09:23,957 Creo que se está preparando para una cita. 216 00:09:23,981 --> 00:09:25,277 Cuando por fin tenga mi propio piso, 217 00:09:25,301 --> 00:09:27,248 espero que mi compi esté así de bueno. 218 00:09:28,271 --> 00:09:29,417 Bueno, cuando te vayas de casa 219 00:09:29,441 --> 00:09:31,457 procura que no sea tan tonto como Theo. 220 00:09:31,481 --> 00:09:35,454 La semana pasada me preguntó si las monjas comen carne. 221 00:09:36,124 --> 00:09:36,933 ¿Qué? 222 00:09:36,957 --> 00:09:37,788 ¿Qué dijiste? 223 00:09:37,812 --> 00:09:40,097 Le dije que no tienen sexo. 224 00:09:40,121 --> 00:09:41,747 No son unas malditas vegetarianas. 225 00:09:41,771 --> 00:09:45,557 Es como mi madre, que piensa que todas las lesbianas son veganas. 226 00:09:45,581 --> 00:09:46,907 La gente está mal de la cabeza, 227 00:09:46,931 --> 00:09:47,741 - te lo digo. - Pero, 228 00:09:47,765 --> 00:09:49,168 te parece atractivo, ¿no? 229 00:09:50,981 --> 00:09:52,539 Ni por asomo. 230 00:09:55,454 --> 00:09:57,400 ¿No estuviste pillado por él? 231 00:09:58,541 --> 00:09:59,785 ¿Adónde quieres llegar? 232 00:10:01,035 --> 00:10:02,183 No sé cómo lo haces. 233 00:10:02,207 --> 00:10:04,847 Estoy hecho un lío cada vez que creo que me gusta alguien. 234 00:10:04,871 --> 00:10:06,235 ¿Qué me pasa? 235 00:10:07,961 --> 00:10:09,543 ¿Es una pregunta retórica? 236 00:10:09,568 --> 00:10:13,250 Porque tengo una lista, si quieres que te la enseñe. 237 00:10:31,773 --> 00:10:32,884 ¿Qué me dices de esa? 238 00:10:32,908 --> 00:10:33,908 No. 239 00:10:34,628 --> 00:10:36,638 Ay, no, ¿eso es H.R. Pufnstuf? 240 00:10:36,663 --> 00:10:39,016 Joder con tu compañero de piso. 241 00:10:39,041 --> 00:10:40,697 Le he visto. 242 00:10:40,721 --> 00:10:42,257 Mira esta mierda religiosamente. 243 00:10:42,281 --> 00:10:43,727 ¿Le has visto? 244 00:10:43,751 --> 00:10:44,751 Espera. 245 00:10:45,308 --> 00:10:46,457 Oh, el tema principal. 246 00:10:46,481 --> 00:10:47,291 Lo tengo en la cabeza. 247 00:10:47,315 --> 00:10:48,650 Día y noche. 248 00:10:48,674 --> 00:10:49,667 Me despierto con esta mierda. 249 00:10:49,691 --> 00:10:50,691 Vamos. 250 00:10:51,983 --> 00:10:53,682 ♪ H.R. Pufnstuf ♪ 251 00:10:53,706 --> 00:10:55,293 ♪ ¿Dónde están tus amigos cuando las cosas se ponen feas? ♪ 252 00:10:55,317 --> 00:10:56,327 ♪ Ey, H.R ♪ 253 00:10:56,351 --> 00:10:58,667 No sé si esa es realmente la letra, solo... 254 00:10:58,691 --> 00:10:59,807 Anda, cállate. 255 00:10:59,831 --> 00:11:01,432 Está bien, 256 00:11:01,456 --> 00:11:03,947 pero ya que arriba está Amigas para siempre... 257 00:11:03,971 --> 00:11:05,147 ¿Por qué? 258 00:11:05,171 --> 00:11:06,346 ¿Por qué pones...? 259 00:11:06,370 --> 00:11:07,179 No. 260 00:11:07,203 --> 00:11:08,147 No, no, no. 261 00:11:08,171 --> 00:11:08,981 Cambiemos... 262 00:11:09,005 --> 00:11:10,269 Cambia la... 263 00:11:10,293 --> 00:11:11,102 Deja que cambie la... 264 00:11:11,126 --> 00:11:11,936 Tarde, ya ha empezado. 265 00:11:11,960 --> 00:11:13,247 - Ha empezado. - ¿Por qué será? 266 00:11:13,271 --> 00:11:14,597 Vale, sí. 267 00:11:14,621 --> 00:11:15,621 Ey. 268 00:11:16,961 --> 00:11:18,941 ¿Alguien ha visto el abridor? 269 00:11:19,871 --> 00:11:21,167 No lo sé Theo, 270 00:11:21,191 --> 00:11:23,657 tal vez esté en la cocina, en el tercer cajón de abajo, 271 00:11:23,681 --> 00:11:25,277 donde siempre. 272 00:11:25,301 --> 00:11:26,762 Ah, sí. 273 00:11:30,011 --> 00:11:30,821 Lo he encontrado. 274 00:11:30,845 --> 00:11:32,032 Gracias, Marco. 275 00:11:39,834 --> 00:11:41,724 - ¿Qué? - ¿Cómo puedes vivir así? 276 00:11:42,558 --> 00:11:43,849 ¿Por él? 277 00:11:44,883 --> 00:11:46,297 Ya no me fijo. 278 00:11:51,821 --> 00:11:52,821 Ey. 279 00:11:53,801 --> 00:11:54,801 Ey. 280 00:11:56,861 --> 00:11:57,671 ¿Tienes frío? 281 00:11:57,695 --> 00:11:58,727 Puedo poner la calefacción. 282 00:11:58,751 --> 00:12:00,377 Estoy bien. 283 00:12:00,401 --> 00:12:02,087 ¿Te preparo algo de beber? 284 00:12:02,111 --> 00:12:03,197 ¿Dónde tienes la camilla? 285 00:12:03,221 --> 00:12:04,625 Está justo ahí abajo. 286 00:12:06,011 --> 00:12:09,077 Así tenemos un poco más de privacidad. 287 00:12:09,101 --> 00:12:13,517 Me preguntaba qué más haces a tus clientes fieles. 288 00:12:13,541 --> 00:12:15,887 Solo masajes, ya lo sabes. 289 00:12:15,911 --> 00:12:17,016 ¿Sin final feliz? 290 00:12:18,041 --> 00:12:19,487 No. 291 00:12:19,511 --> 00:12:20,321 Eso no tiene gracia. 292 00:12:20,345 --> 00:12:21,407 Puedo pagarte más. 293 00:12:21,431 --> 00:12:23,027 No quiero que me pagues más. 294 00:12:23,051 --> 00:12:24,309 De acuerdo. 295 00:12:24,333 --> 00:12:25,308 Vale, ¿y si lo haces 296 00:12:25,332 --> 00:12:27,587 sin nada de ropa solo esta vez? 297 00:12:27,611 --> 00:12:29,357 No, solo la parte de arriba. 298 00:12:29,381 --> 00:12:30,288 ¿Y si te ayudo? 299 00:12:30,312 --> 00:12:31,524 No hagas eso. 300 00:12:31,548 --> 00:12:32,565 No hagas eso, no lo hagas. 301 00:12:32,589 --> 00:12:33,399 - Vamos. - No hagas eso. 302 00:12:33,423 --> 00:12:34,907 ¿Qué coño haces? 303 00:12:34,931 --> 00:12:36,077 ¿Qué pasa? 304 00:12:36,101 --> 00:12:38,567 No, que te den, me voy, nos vemos. 305 00:12:38,591 --> 00:12:39,424 Vamos. 306 00:12:39,449 --> 00:12:40,531 ¿Qué cojones haces? 307 00:12:40,555 --> 00:12:42,169 No me toques. 308 00:12:42,194 --> 00:12:43,186 Calientapollas. 309 00:12:43,211 --> 00:12:44,211 Déjame. 310 00:12:46,168 --> 00:12:47,168 Perdón. 311 00:12:49,308 --> 00:12:50,449 Vale. 312 00:12:50,951 --> 00:12:52,078 Clay, ¿qué pasa? 313 00:12:54,869 --> 00:12:56,117 ¿Qué ha pasado? 314 00:12:58,873 --> 00:13:00,223 Más despacio. 315 00:13:21,941 --> 00:13:23,117 Clay. 316 00:13:23,141 --> 00:13:24,078 Clay, ¿estás bien? 317 00:13:24,102 --> 00:13:25,337 ¿Dónde está mi coche? 318 00:13:25,361 --> 00:13:26,171 Estaba con Marco. 319 00:13:26,195 --> 00:13:28,286 El coche está en casa. Métete y ya. 320 00:13:29,591 --> 00:13:30,591 Gracias. 321 00:13:38,021 --> 00:13:39,021 Espera. 322 00:13:39,791 --> 00:13:40,600 ¿Qué ocurre? 323 00:13:40,624 --> 00:13:41,434 Mi anillo, no lo tengo. 324 00:13:41,458 --> 00:13:43,007 Voy a matar a este tío, joder. 325 00:13:43,031 --> 00:13:45,047 Relájate. 326 00:13:45,071 --> 00:13:46,487 Yo iré a por él. 327 00:13:46,511 --> 00:13:48,436 Es el anillo de papá. Necesito recuperarlo, joder. 328 00:13:48,461 --> 00:13:49,398 Marco lo traerá. 329 00:13:49,422 --> 00:13:50,957 Tranquilízate. 330 00:13:50,981 --> 00:13:51,989 Quedaos en el coche. 331 00:13:52,871 --> 00:13:54,300 Es el número 28. 332 00:14:03,791 --> 00:14:05,541 Tranquilízate. 333 00:14:08,307 --> 00:14:09,840 Mierda. 334 00:14:15,431 --> 00:14:16,431 Toma. 335 00:14:18,071 --> 00:14:19,727 Gracias, Marco. 336 00:14:19,751 --> 00:14:21,261 ¿Qué le has dicho? 337 00:14:21,286 --> 00:14:24,963 Le dije que tenía un minuto para dármelo o de lo contrario... 338 00:14:25,181 --> 00:14:26,257 ¿O de lo contrario qué...? 339 00:14:26,282 --> 00:14:28,003 Bueno, no sé de lo contrario qué. 340 00:14:28,661 --> 00:14:30,107 No se me ha ocurrido nada más. 341 00:14:30,131 --> 00:14:31,787 Estaba ocupado intentando sonar como un "macho". 342 00:14:31,811 --> 00:14:33,327 ¿Qué ha pasado luego? 343 00:14:33,581 --> 00:14:35,147 Ah, me lo ha tirado, gracias a Dios. 344 00:14:35,171 --> 00:14:38,123 De lo contrario, estaba listo para hacer 345 00:14:39,611 --> 00:14:41,652 de Lady Gaga en la Super Bowl en su culo. 346 00:14:41,951 --> 00:14:43,465 Qué machote. 347 00:14:47,383 --> 00:14:48,275 Dios mío. 348 00:14:48,300 --> 00:14:51,311 No entiendo por qué no puedo llamar a la policía por ese tío. 349 00:14:51,336 --> 00:14:53,177 Mamá, Clayton solo intentaba protegerme, ¿vale? 350 00:14:53,201 --> 00:14:54,707 Fue un capullo que no paraba de insultarme 351 00:14:54,731 --> 00:14:56,117 y Clay perdió los papeles. 352 00:14:56,141 --> 00:14:56,951 Eso es todo. 353 00:14:56,975 --> 00:14:58,119 ¿Qué te decía? 354 00:14:59,261 --> 00:15:01,577 Lo único que sé es que usó la palabra "maricón". 355 00:15:01,601 --> 00:15:03,107 La próxima vez, salid corriendo. 356 00:15:03,131 --> 00:15:04,851 Quiero decir, no vale la pena. 357 00:15:06,161 --> 00:15:07,577 ¿Debería llamar a vuestro padre? 358 00:15:07,601 --> 00:15:08,411 No, no. 359 00:15:08,435 --> 00:15:09,767 ¿Y qué va a hacer? 360 00:15:09,791 --> 00:15:11,369 Déjalo estar. 361 00:15:12,761 --> 00:15:14,177 Ey, preparémosle algo de comer. 362 00:15:14,201 --> 00:15:15,201 Vale, sí. 363 00:15:15,911 --> 00:15:18,863 Te prepararé tu plato favorito, tostadas con miel. 364 00:15:24,611 --> 00:15:26,123 ¿Quieres algo más? 365 00:15:26,861 --> 00:15:27,861 Gracias por eso. 366 00:15:28,631 --> 00:15:29,631 Todo bien. 367 00:15:30,551 --> 00:15:31,727 Ey, ¿puedes escribir a Josh 368 00:15:31,751 --> 00:15:33,917 y decirle que no puedo entrenar con él? 369 00:15:33,941 --> 00:15:35,454 Lo que mandes, jefe. 370 00:15:39,982 --> 00:15:42,837 Ey, ¿sabes ese anillo? 371 00:15:43,841 --> 00:15:45,020 Sí. 372 00:15:45,512 --> 00:15:47,324 - Nada. No te preocupes. - Dime. 373 00:15:49,552 --> 00:15:50,552 Es solo que 374 00:15:50,684 --> 00:15:53,160 no sabía que aún te importaba. 375 00:15:53,387 --> 00:15:54,387 ¿A ti no? 376 00:15:57,188 --> 00:15:58,918 O sea, lo entiendo. 377 00:15:58,943 --> 00:16:00,809 ¿Vale? Sé que estáis unidos. 378 00:16:01,267 --> 00:16:02,455 Solo quería saberlo. 379 00:16:04,301 --> 00:16:05,918 Bueno, ahora ya lo sabes. 380 00:16:15,611 --> 00:16:16,787 Ah. 381 00:16:16,811 --> 00:16:18,437 Ah, vale. 382 00:16:18,461 --> 00:16:21,017 Vale, o sea que cuando tu hermana salió del armario 383 00:16:21,041 --> 00:16:23,597 os abrazasteis en grupo como una familia, 384 00:16:23,621 --> 00:16:26,087 os dijisteis que os queríais y que os apoyabais 385 00:16:26,111 --> 00:16:30,067 como en las actividades extraescolares de los niños. 386 00:16:32,381 --> 00:16:33,191 Vale. 387 00:16:33,215 --> 00:16:36,335 Bueno, ¿no seréis vosotros la Tribu Brady? 388 00:16:38,941 --> 00:16:42,124 BUENAS, JOSH. 389 00:16:45,960 --> 00:16:48,432 ¿QUEDAMOS? 390 00:16:53,183 --> 00:16:54,667 Mamá. 391 00:16:55,931 --> 00:16:57,197 ¿Tengo que lavar el coche hoy? 392 00:16:57,221 --> 00:16:59,957 Sé que me toca a mí, pero ya lo hago bastante en el trabajo. 393 00:16:59,981 --> 00:17:01,997 Por favor, no me des salsa. 394 00:17:02,021 --> 00:17:03,527 Mamá, ya hemos hablado de esto. 395 00:17:03,551 --> 00:17:04,937 Esa expresión no existe. 396 00:17:04,961 --> 00:17:05,961 ¿Estás seguro? 397 00:17:06,851 --> 00:17:08,547 Sí. 398 00:17:10,661 --> 00:17:11,687 Ey, no, no pasa nada. 399 00:17:11,711 --> 00:17:12,711 Yo lo lavo. 400 00:17:14,441 --> 00:17:15,805 Me ha dejado. 401 00:17:16,991 --> 00:17:17,987 ¿Jeff? 402 00:17:18,011 --> 00:17:19,457 ¿Quién si no? 403 00:17:19,481 --> 00:17:20,481 ¿Por qué? 404 00:17:22,511 --> 00:17:25,307 Dice que soy homófoba. 405 00:17:25,331 --> 00:17:27,470 ¿Qué? ¿Eres homófoba? 406 00:17:27,603 --> 00:17:30,467 Dice que no te apoyo lo suficiente o algo así. 407 00:17:30,491 --> 00:17:32,417 Y que no te dije que te quiero 408 00:17:32,441 --> 00:17:34,321 cuando saliste del armario. 409 00:17:34,346 --> 00:17:35,179 ¿Qué? 410 00:17:35,204 --> 00:17:36,451 Menudo imbécil. 411 00:17:36,791 --> 00:17:39,287 Pero sí que te quiero. 412 00:17:39,311 --> 00:17:40,457 Mamá, lo sé, ¿vale? 413 00:17:40,481 --> 00:17:41,358 No tienes que decírmelo. 414 00:17:41,382 --> 00:17:43,060 Pero te quiero. 415 00:18:00,867 --> 00:18:03,186 NOS VEMOS PRONTO XX 416 00:18:07,140 --> 00:18:08,510 Te has dejado un poco ahí. 417 00:18:09,985 --> 00:18:11,052 Llegas pronto. 418 00:18:11,155 --> 00:18:12,218 Siempre. 419 00:18:12,641 --> 00:18:14,416 ¿Has hablado con Clayton? 420 00:18:14,716 --> 00:18:15,706 Sí. 421 00:18:15,731 --> 00:18:16,727 Está bien, pero 422 00:18:16,751 --> 00:18:18,155 va a necesitar algo de tiempo. 423 00:18:19,031 --> 00:18:20,177 Me alegro de verte. 424 00:18:20,201 --> 00:18:21,108 ¿Me has echado de menos? 425 00:18:21,132 --> 00:18:22,457 ¿Tú a mí? 426 00:18:22,481 --> 00:18:23,944 Estoy aquí, ¿no? 427 00:18:28,451 --> 00:18:29,567 Ey, no tenemos que escondernos. 428 00:18:29,591 --> 00:18:31,307 A Clay le parece bien lo nuestro. 429 00:18:31,331 --> 00:18:32,627 Solo porque no haya dicho nada, 430 00:18:32,651 --> 00:18:34,163 no significa que le parezca bien. 431 00:18:37,487 --> 00:18:38,931 ¿Qué hacemos? 432 00:19:47,960 --> 00:19:50,177 SINGLE, OUT 433 00:19:50,201 --> 00:19:52,201 Traducción: Clara Hidalgo Batlló 26177

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.