All language subtitles for Runt.2024.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:56,875 --> 00:00:59,415 Thanks, Sylvia. Good luck with the casserole. 4 00:00:59,416 --> 00:01:01,208 Family! 5 00:01:11,125 --> 00:01:12,249 Hello! 6 00:01:12,250 --> 00:01:14,207 Hi, Mabel. 7 00:01:14,208 --> 00:01:15,625 Oi! 8 00:01:17,000 --> 00:01:18,874 You bloody mutt! 9 00:01:18,875 --> 00:01:22,790 That little runt's nicked me snaggers! 10 00:01:22,791 --> 00:01:24,540 I know that dog. 11 00:01:24,541 --> 00:01:26,750 He's been in me bins! 12 00:01:27,500 --> 00:01:28,540 You're mine! 13 00:01:29,875 --> 00:01:31,749 Gonna get ya! 14 00:01:34,750 --> 00:01:35,833 Come back! 15 00:01:38,041 --> 00:01:39,249 Morning, ladies! 16 00:01:39,250 --> 00:01:40,665 - Dawn. - Kay. 17 00:01:51,708 --> 00:01:53,041 I'll get you! 18 00:01:54,125 --> 00:01:55,707 Busy day! 19 00:01:55,708 --> 00:01:56,999 Yes. 20 00:01:57,000 --> 00:01:59,500 Come here, mutt! Agh! Come here! 21 00:02:06,166 --> 00:02:08,041 Gotcha! 22 00:02:09,833 --> 00:02:12,083 Runt! 23 00:02:35,666 --> 00:02:37,499 Hello. 24 00:02:37,500 --> 00:02:39,958 Don't you have anyone to look after you? 25 00:02:41,125 --> 00:02:43,166 You look hungry. 26 00:02:44,583 --> 00:02:46,166 You should come back tomorrow. 27 00:03:14,958 --> 00:03:17,458 Look. I have something for you. 28 00:03:21,208 --> 00:03:23,208 Eat up. It's all for you. 29 00:03:25,791 --> 00:03:27,332 You like that, don't you? 30 00:03:29,708 --> 00:03:30,750 Hm. 31 00:03:46,708 --> 00:03:48,125 Do you want to come home with me? 32 00:04:33,250 --> 00:04:35,290 Shearer! 33 00:04:35,291 --> 00:04:38,082 Vapour rises way up into the sky, 34 00:04:38,083 --> 00:04:40,999 then it collects and condenses into clouds, 35 00:04:41,000 --> 00:04:42,874 and when it gets too heavy, 36 00:04:42,875 --> 00:04:46,957 it falls back down as rain. 37 00:04:46,958 --> 00:04:49,374 Not in Upson Downs it doesn't. 38 00:04:49,375 --> 00:04:51,957 It hasn't rained in 375 days. 39 00:04:51,958 --> 00:04:54,249 My mum reckons if the drought goes on any longer, 40 00:04:54,250 --> 00:04:56,374 we might have to sell our farm. 41 00:04:56,375 --> 00:04:57,540 It's awful. 42 00:04:57,541 --> 00:04:59,832 I'm only allowed to wash my hair once a month! 43 00:04:59,833 --> 00:05:01,999 What do you mean you 'wash your hair'? 44 00:05:03,625 --> 00:05:04,749 Annie Shearer? 45 00:05:06,875 --> 00:05:08,125 Annie Shearer? 46 00:05:10,958 --> 00:05:13,125 Hey...! 47 00:05:15,708 --> 00:05:17,999 Annie! Annie! 48 00:05:18,000 --> 00:05:20,874 Again? This is the third time this month! 49 00:05:20,875 --> 00:05:22,915 It's an emergency. Can't be helped! 50 00:05:22,916 --> 00:05:25,040 It's you who can't be helped, Bryan Shearer. 51 00:05:25,041 --> 00:05:26,665 You've been disrupting my classroom 52 00:05:26,666 --> 00:05:28,790 since you were in short pants. 53 00:05:28,791 --> 00:05:31,915 Sorry, Mrs Formsby. I have to go fix something. 54 00:05:31,916 --> 00:05:35,458 It's alright, sweetheart. I'll see you Monday. 55 00:05:37,166 --> 00:05:38,333 Buckle up. 56 00:05:41,541 --> 00:05:43,624 Sorry I had to pull you out early again. 57 00:05:43,625 --> 00:05:46,040 It's fine. We were learning about storms. 58 00:05:46,041 --> 00:05:48,374 Oh, yeah? We could use a few of those. 59 00:05:48,375 --> 00:05:49,999 You know, your Grandpa Wally, 60 00:05:50,000 --> 00:05:52,082 he was studying them at one point. 61 00:05:52,083 --> 00:05:54,999 Had some wacky, woolly scheme he cooked up 62 00:05:55,000 --> 00:05:56,957 about trying to make his own rain clouds. 63 00:05:56,958 --> 00:05:58,082 Really? 64 00:05:58,083 --> 00:05:59,499 Yeah, I could never make sense of it. 65 00:05:59,500 --> 00:06:01,458 He had a lot of wild ideas, as you know. 66 00:06:02,333 --> 00:06:05,791 Righto. Let's get the star of the show! 67 00:06:14,291 --> 00:06:16,207 Come on, Runt. In ya get. 68 00:06:20,708 --> 00:06:22,249 It's always worth a shot. 69 00:06:22,250 --> 00:06:24,999 That dog's not gonna listen to you, Bryan, ya peanut! 70 00:06:25,000 --> 00:06:26,290 Go get Annie! 71 00:06:26,291 --> 00:06:27,749 I'm here, Grandma Dolly! 72 00:06:27,750 --> 00:06:30,290 Oh, so you are! 73 00:06:30,291 --> 00:06:31,999 They haven't gotten out again, have they? 74 00:06:32,000 --> 00:06:33,707 Yeah, 'fraid so. 75 00:06:33,708 --> 00:06:35,833 Come on, you two. Quick, outta sight! 76 00:06:40,208 --> 00:06:41,332 Quick. 77 00:06:41,333 --> 00:06:43,000 Come on, Runt. 78 00:06:47,916 --> 00:06:49,166 Unbelievable. 79 00:06:49,958 --> 00:06:51,708 Quick. Let's get to Earl's. 80 00:07:02,333 --> 00:07:04,999 Earl! 81 00:07:05,000 --> 00:07:07,207 So, so sorry. 82 00:07:07,208 --> 00:07:09,290 Oh, you didn't have to get all dressed up for me, mate. 83 00:07:09,291 --> 00:07:12,249 Mr Shearer, your sheep have again 84 00:07:12,250 --> 00:07:14,624 committed criminal trespass. 85 00:07:14,625 --> 00:07:18,707 You have precisely ten minutes 86 00:07:18,708 --> 00:07:20,999 to herd them off my property, 87 00:07:21,000 --> 00:07:22,999 or they will be seized 88 00:07:23,000 --> 00:07:26,207 under provision of the Ovine Charter. 89 00:07:26,208 --> 00:07:28,957 Oh, the Ovine Charter. Absolutely, mate. 90 00:07:28,958 --> 00:07:31,957 Um... let's go inside and have a chat about it, shall we? 91 00:07:31,958 --> 00:07:36,874 You presume to invite yourself into my house? 92 00:07:38,291 --> 00:07:41,749 You Shearers are incorrigible! 93 00:07:41,750 --> 00:07:44,707 I don't really know what that means, but thank you. 94 00:07:44,708 --> 00:07:45,915 Look, here's the issue-- 95 00:07:45,916 --> 00:07:48,249 It's just that Runt won't move if someone other than me 96 00:07:48,250 --> 00:07:49,874 is here, Mr Robert-Barren! 97 00:07:49,875 --> 00:07:52,540 He won't run if you're watching. 98 00:07:52,541 --> 00:07:55,124 He really won't listen to anyone but Annie. 99 00:07:55,125 --> 00:07:57,666 Believe me, mate, I've... I've tried everything. 100 00:08:10,125 --> 00:08:11,332 Ready? 101 00:08:14,583 --> 00:08:15,874 Come on, Runt! 102 00:08:18,541 --> 00:08:21,165 Hup, hup! Get 'em, go! 103 00:08:23,458 --> 00:08:25,124 Weave, weave, weave, weave! 104 00:08:25,125 --> 00:08:27,207 Go, go, go, go, go, go, go! 105 00:08:27,208 --> 00:08:28,582 Get up, Runt! 106 00:08:28,583 --> 00:08:30,583 Get 'em up, Runt! 107 00:08:31,541 --> 00:08:32,583 Hold up! 108 00:08:33,791 --> 00:08:35,499 Good job, Runt! 109 00:08:42,416 --> 00:08:44,583 Just under a minute to spare. 110 00:08:45,583 --> 00:08:47,250 They are quite the team. 111 00:08:49,375 --> 00:08:50,666 Mr Shearer. 112 00:08:51,500 --> 00:08:55,165 The next time your sheep enter my property, 113 00:08:55,166 --> 00:08:59,082 I will be issuing a writ of ownership. 114 00:08:59,083 --> 00:09:01,332 Not that I particularly desire them. 115 00:09:01,333 --> 00:09:05,708 Your father would be ashamed of their condition. 116 00:09:07,125 --> 00:09:11,499 Still, it seems the whole town is in a decline these days. 117 00:09:11,500 --> 00:09:14,375 Oh, that's right, Earl. Some of us are in decline. 118 00:09:15,291 --> 00:09:17,332 It might have something to do with the fact that you 119 00:09:17,333 --> 00:09:18,541 stole our water. 120 00:09:19,708 --> 00:09:21,083 Stolen? 121 00:09:21,750 --> 00:09:25,707 What's on my property is mine to keep. 122 00:09:25,708 --> 00:09:30,707 A man has a right to put a dam on his own land. 123 00:09:30,708 --> 00:09:34,040 I have always acted in strict accordance with the law. 124 00:09:34,041 --> 00:09:39,040 And what happens downstream is not my concern. 125 00:09:39,041 --> 00:09:43,290 You are welcome to bring action should you consider otherwise. 126 00:09:43,291 --> 00:09:44,540 Ah. 127 00:09:44,541 --> 00:09:46,582 As you know, my father tried that for years, 128 00:09:46,583 --> 00:09:48,749 but you delayed and adjourned 129 00:09:48,750 --> 00:09:52,333 and used every dirty trick you could till we ran out of money. 130 00:09:55,291 --> 00:09:57,290 Mr Shearer, 131 00:09:57,291 --> 00:10:00,875 if your financial position is dire... 132 00:10:02,000 --> 00:10:06,457 ...I am willing to make a very fair offer 133 00:10:06,458 --> 00:10:08,750 on your little property. 134 00:10:13,083 --> 00:10:14,165 G'day, viewers! 135 00:10:14,166 --> 00:10:16,457 It's Mental Max here from 'To The Max', 136 00:10:16,458 --> 00:10:18,957 bringing you another awesome stunt 137 00:10:18,958 --> 00:10:21,165 from Upson Downs, Down Under. 138 00:10:21,166 --> 00:10:24,290 Today I'm taking it up a few notches. 139 00:10:24,291 --> 00:10:27,790 This one's called 'Rings Of Fire'. 140 00:10:27,791 --> 00:10:30,457 I'm gonna light up the tyres of my bike, 141 00:10:30,458 --> 00:10:33,499 fang it up that ramp there, 142 00:10:33,500 --> 00:10:35,832 do a wicked flip over the fence 143 00:10:35,833 --> 00:10:38,499 and stick the landing. 144 00:10:38,500 --> 00:10:41,124 Got my 25th subscriber during the week, 145 00:10:41,125 --> 00:10:43,374 so, pretty happy with that. 146 00:10:43,375 --> 00:10:45,499 Remember to chuck us a like and a comment. 147 00:10:45,500 --> 00:10:47,207 Let's get on with it! 148 00:10:56,583 --> 00:10:57,625 Max! 149 00:11:01,041 --> 00:11:02,999 - Max! - It's okay, Mum, I'm fine! 150 00:11:03,000 --> 00:11:04,624 - Put it out! - Whoa! 151 00:11:04,625 --> 00:11:06,290 - Put it out! - Oh! 152 00:11:06,291 --> 00:11:08,832 Max, put it out! Come here! 153 00:11:08,833 --> 00:11:10,332 Max! 154 00:11:14,083 --> 00:11:16,832 My pants are on fire! Oh! Argh! 155 00:11:25,208 --> 00:11:26,874 Are they my sunglasses? 156 00:11:36,041 --> 00:11:37,707 Who wants some Humble Pie? 157 00:11:37,708 --> 00:11:39,957 It's canned asparagus, kidney beans, 158 00:11:39,958 --> 00:11:43,415 Brussels sprouts and chicken surprise. 159 00:11:43,416 --> 00:11:46,125 - I got it all on special. - Smells delicious. 160 00:11:47,333 --> 00:11:48,625 Really good. 161 00:11:49,416 --> 00:11:50,999 What do you think, Annie? 162 00:11:51,000 --> 00:11:52,833 Tastes a bit... 163 00:11:53,416 --> 00:11:54,707 awful. 164 00:11:54,708 --> 00:11:56,915 Oh. That's okay, sweetheart. 165 00:11:56,916 --> 00:11:58,666 Just have as much as you can. 166 00:12:00,375 --> 00:12:01,458 Mmm! 167 00:12:09,291 --> 00:12:11,249 It's probably gonna mean 168 00:12:11,250 --> 00:12:13,374 my most viral video ever. 169 00:12:13,375 --> 00:12:15,790 Got my 25th subscriber during the week, 170 00:12:15,791 --> 00:12:17,665 so, pretty happy with that. 171 00:12:17,666 --> 00:12:20,375 Remember to chuck us a like and a comment. 172 00:12:31,583 --> 00:12:33,665 Even if we tighten our belts another notch, 173 00:12:33,666 --> 00:12:35,415 I just don't know how we're gonna make it 174 00:12:35,416 --> 00:12:36,749 through another summer. 175 00:12:36,750 --> 00:12:39,875 The overdraft on the overdraft is killin' us. 176 00:12:43,500 --> 00:12:45,790 I know you don't want to, 177 00:12:45,791 --> 00:12:49,040 but I think if Robert-Barren is offering a good price... 178 00:12:49,041 --> 00:12:51,457 - No. - ...we could... 179 00:12:51,458 --> 00:12:52,625 No. 180 00:12:54,125 --> 00:12:55,708 It would break Dolly's heart. 181 00:12:58,416 --> 00:13:01,583 All the work Wally's put into this place, I... 182 00:13:02,791 --> 00:13:04,708 ...I can't have it come to nothin'. 183 00:13:10,041 --> 00:13:11,665 You know, Earl's got a map up there, 184 00:13:11,666 --> 00:13:13,250 of all the farms he's bought up. 185 00:13:19,166 --> 00:13:21,916 He's starving us out and buying us up cheap. 186 00:13:27,916 --> 00:13:29,707 It's like he's... 187 00:13:29,708 --> 00:13:31,291 collecting us. 188 00:13:32,666 --> 00:13:34,375 One by one. 189 00:13:52,791 --> 00:13:54,875 We just need some rain. 190 00:13:58,875 --> 00:14:00,000 Come on. 191 00:14:15,041 --> 00:14:16,291 Come on, Runt. 192 00:15:07,541 --> 00:15:10,707 Oh. That's a bit snazzy. 193 00:15:10,708 --> 00:15:14,832 It is now day 378 without a drop of rain 194 00:15:14,833 --> 00:15:16,707 for the town of Upson Downs, 195 00:15:16,708 --> 00:15:18,499 with the weather bureau predicting 196 00:15:18,500 --> 00:15:20,915 another year of no rain. 197 00:15:48,208 --> 00:15:49,999 Heavens above, Annie! 198 00:15:50,000 --> 00:15:52,207 Nearly soiled meself. 199 00:15:52,208 --> 00:15:53,915 What are you doin' lurking about? 200 00:15:53,916 --> 00:15:55,665 I wanted to see what you do in there. 201 00:15:55,666 --> 00:15:57,207 Ah. 202 00:15:57,208 --> 00:15:58,832 Well, can't imagine why. 203 00:15:58,833 --> 00:16:03,415 It's just a mysterious building that I spend hours inside. 204 00:16:03,416 --> 00:16:05,499 Can I ask you something? 205 00:16:05,500 --> 00:16:06,957 Okay. 206 00:16:06,958 --> 00:16:08,791 What's an overdraft? 207 00:16:11,250 --> 00:16:13,416 That is nothing you need to worry about. 208 00:16:14,375 --> 00:16:16,332 Okay? Now, come on inside. 209 00:16:16,333 --> 00:16:18,915 Your mum's making pies for the Woolarama Show. 210 00:16:18,916 --> 00:16:22,582 Between you and me, she needs as much help she can get. 211 00:16:22,583 --> 00:16:25,040 Because they taste so bad? 212 00:16:25,041 --> 00:16:26,665 Well... yeah. 213 00:16:26,666 --> 00:16:28,707 But I wouldn't have the heart to tell her that. 214 00:16:28,708 --> 00:16:30,165 But isn't that a lie? 215 00:16:30,166 --> 00:16:32,374 Sort of. 216 00:16:32,375 --> 00:16:34,999 It's more of a... a kind lie. 217 00:16:35,000 --> 00:16:37,708 You know, sometimes it's okay to tell a lie... 218 00:16:38,708 --> 00:16:40,249 ...if you have good intentions. 219 00:16:40,250 --> 00:16:43,332 Like how Grandma Dolly says you have a beautiful singing voice? 220 00:16:43,333 --> 00:16:48,165 Well, no, 'cause I-I do have a beautiful... singing... 221 00:16:50,958 --> 00:16:52,499 Come on, detective. 222 00:16:52,500 --> 00:16:55,041 We've got a big day tomorrow. Let's go. 223 00:17:20,958 --> 00:17:22,999 Grandpa Wally! That's it! 224 00:17:23,000 --> 00:17:24,791 Come on, Runt! 225 00:18:39,500 --> 00:18:41,249 Rainmaker... 226 00:18:54,791 --> 00:18:56,582 Let's put this thing together. 227 00:18:58,125 --> 00:19:00,790 It's called what? A brain breaker? 228 00:19:00,791 --> 00:19:03,749 It's a Rainmaker. Grandpa Wally invented it. 229 00:19:03,750 --> 00:19:06,124 You know he was a complete fruitloop, right? 230 00:19:06,125 --> 00:19:09,582 He wasn't crazy. He was just trying to fix things. 231 00:19:09,583 --> 00:19:11,040 So, 232 00:19:11,041 --> 00:19:14,790 you want me to climb all the way to the top and attach it? 233 00:19:14,791 --> 00:19:17,957 - And that'll make it rain. - I think so. 234 00:19:17,958 --> 00:19:21,249 I mean, it is pretty high. 235 00:19:21,250 --> 00:19:23,165 I suppose I could fall and die. 236 00:19:23,166 --> 00:19:24,749 I'll do it! 237 00:19:24,750 --> 00:19:26,665 But you have to film me. 238 00:19:26,666 --> 00:19:29,332 It's going in my training montage for my next stunt. 239 00:19:29,333 --> 00:19:31,665 I've got something massive planned 240 00:19:31,666 --> 00:19:33,332 for the Woolarama Show tomorrow. 241 00:19:33,333 --> 00:19:34,999 Max! 242 00:19:35,000 --> 00:19:36,625 Quickly, go. 243 00:19:46,416 --> 00:19:48,166 Whoa. 244 00:19:56,458 --> 00:19:57,957 Whoa. 245 00:19:57,958 --> 00:19:59,541 Max! 246 00:20:06,208 --> 00:20:08,165 Max! Max! 247 00:20:08,166 --> 00:20:09,374 Oh! 248 00:20:09,375 --> 00:20:11,374 Annie, have you seen your brother? 249 00:20:11,375 --> 00:20:13,583 Ugh! I'm going to throttle him! 250 00:20:14,916 --> 00:20:16,582 Do you know what this is? This... 251 00:20:16,583 --> 00:20:18,374 This is a homemade parachute. 252 00:20:18,375 --> 00:20:20,832 Yeah, he's cut up my favourite tablecloth. 253 00:20:20,833 --> 00:20:22,749 I tell ya, that boy, he'll be the death of me. 254 00:20:22,750 --> 00:20:23,958 Max! 255 00:20:42,291 --> 00:20:44,540 Whew. 256 00:20:44,541 --> 00:20:47,250 Thanks. I owe you one. 257 00:20:48,000 --> 00:20:50,082 You think it'll work? 258 00:20:50,083 --> 00:20:51,707 It has to. 259 00:20:51,708 --> 00:20:54,750 Yee-ha! 260 00:21:06,625 --> 00:21:08,333 Try your luck! Roll up! 261 00:21:24,125 --> 00:21:27,124 Shearer's pies! Shearer's pies! 262 00:21:27,125 --> 00:21:29,041 Shearer's pies! 263 00:21:32,375 --> 00:21:34,624 Ughh... 264 00:21:34,625 --> 00:21:36,332 What's in this? 265 00:21:36,333 --> 00:21:40,040 Canned mackerel, parsnip, cabbage and prune. 266 00:21:40,041 --> 00:21:41,165 Tastes like sh-- 267 00:21:41,166 --> 00:21:43,415 Shearer's Pies! Get them while you can! 268 00:21:43,416 --> 00:21:44,833 Rave reviews! 269 00:21:49,375 --> 00:21:50,458 Where's your father? 270 00:22:04,750 --> 00:22:06,708 I do. I really do. 271 00:22:07,625 --> 00:22:10,165 Oh, it's just-- I mean, it's the standout. 272 00:22:10,166 --> 00:22:11,624 It's the absolute standout. 273 00:22:13,291 --> 00:22:15,207 Alright, you two. We're not exactly run off our feet. 274 00:22:15,208 --> 00:22:17,249 Why don't you take a break and I'll hold down the fort? 275 00:22:17,250 --> 00:22:18,500 Ooh! 276 00:22:21,208 --> 00:22:22,957 Are you sure? 277 00:22:22,958 --> 00:22:25,124 Yeah. Go and enjoy the show. 278 00:22:25,125 --> 00:22:26,374 Come on down, Runt. 279 00:22:26,375 --> 00:22:28,999 Folks, that was Pippa Kay and Squirt 280 00:22:29,000 --> 00:22:33,540 with a very respectable time of 45.77 seconds. 281 00:22:33,541 --> 00:22:37,207 Put your hands together! Well done, you two. 282 00:22:38,875 --> 00:22:41,457 Now, let's give a warm Woolarama welcome 283 00:22:41,458 --> 00:22:45,124 to Angela Dunn and Ziggy! 284 00:23:00,208 --> 00:23:01,290 Ooh! 285 00:23:01,291 --> 00:23:04,624 Alright, folks, that was Angela Dunn and Ziggy, 286 00:23:04,625 --> 00:23:08,290 running a time of 46.27. 287 00:23:08,291 --> 00:23:11,332 Give them a hand! 288 00:23:29,916 --> 00:23:33,124 ♪ I am through with hanging round... ♪ 289 00:23:33,125 --> 00:23:35,332 I think that's quite enough of that! 290 00:23:35,333 --> 00:23:37,582 Alright, folks! 291 00:23:37,583 --> 00:23:40,207 Our next contender is no stranger 292 00:23:40,208 --> 00:23:42,707 to the Canine Agility Course circuit. 293 00:23:42,708 --> 00:23:46,165 He's a 15-time national runner-up. 294 00:23:46,166 --> 00:23:48,332 - That's right! - Please welcome Fergus Fink 295 00:23:48,333 --> 00:23:50,665 and his Papillon, Chariot! 296 00:23:50,666 --> 00:23:52,624 Thank you! 297 00:23:52,625 --> 00:23:53,958 Thank you! 298 00:24:02,166 --> 00:24:03,582 Go! 299 00:24:03,583 --> 00:24:06,374 ♪ I must have been desperate ♪ 300 00:24:06,375 --> 00:24:08,791 ♪ I must have been pretty low ♪ 301 00:24:09,625 --> 00:24:12,207 ♪ I must have been desperate ♪ 302 00:24:12,208 --> 00:24:21,790 ♪ Get me out of here 303 00:24:21,791 --> 00:24:23,791 - ♪ Get me out of here! ♪ - Waahhh! 304 00:24:24,791 --> 00:24:26,915 And that run takes the lead 305 00:24:26,916 --> 00:24:31,832 at a very impressive 41.28 seconds! 306 00:24:31,833 --> 00:24:33,457 That'll be hard to beat. 307 00:24:33,458 --> 00:24:35,749 But, remember, this is an open competition. 308 00:24:35,750 --> 00:24:37,957 Walk-ups are welcome. 309 00:24:37,958 --> 00:24:40,791 But be quick, there's just 30 minutes left. 310 00:24:41,791 --> 00:24:43,832 41.28? 311 00:24:43,833 --> 00:24:45,707 Outrageous! 312 00:24:45,708 --> 00:24:48,915 I'm not taking this horrendous form into the National Titles. 313 00:24:48,916 --> 00:24:51,957 Simpkins, you're not training this creature hard enough. 314 00:24:51,958 --> 00:24:53,624 Ah, Viv. 315 00:24:53,625 --> 00:24:56,624 I'm off to my trailer for a massage and a fizzy water. 316 00:24:56,625 --> 00:24:59,832 I'll return later to collect the trophy and prize money. 317 00:24:59,833 --> 00:25:01,541 Heel, Simpkins. 318 00:25:04,583 --> 00:25:06,665 Excuse me, we'd like to enter, please. 319 00:25:06,666 --> 00:25:09,124 Sure. Competition fee is twenty dollars. 320 00:25:09,125 --> 00:25:10,624 Twenty dollars? 321 00:25:10,625 --> 00:25:13,665 That's right. First prize is five hundred. 322 00:25:13,666 --> 00:25:16,999 And the top three qualify for the National Titles. 323 00:25:17,000 --> 00:25:18,624 Um... would it be okay 324 00:25:18,625 --> 00:25:20,749 if you asked everyone to leave before our go? 325 00:25:20,750 --> 00:25:21,999 What do you mean? 326 00:25:22,000 --> 00:25:23,582 Just so that nobody can watch us. 327 00:25:23,583 --> 00:25:26,582 Well, it's... it's a popular event, I'm afraid. 328 00:25:32,041 --> 00:25:33,207 Come on, Runt. 329 00:25:33,208 --> 00:25:35,125 Ooh! Hmph. 330 00:25:41,250 --> 00:25:43,290 There's no need to come back. No one likes my pies. 331 00:25:43,291 --> 00:25:45,125 Even had some returns. 332 00:25:53,833 --> 00:25:55,165 Hey... 333 00:25:55,166 --> 00:25:56,624 go and have fun. 334 00:25:56,625 --> 00:25:57,791 Come on, Runt. 335 00:26:01,958 --> 00:26:04,666 If we lose, I promise I'll pay it back. 336 00:26:10,958 --> 00:26:13,874 Max! Max! 337 00:26:13,875 --> 00:26:16,082 Do you think you can create a diversion? 338 00:26:16,083 --> 00:26:17,707 What does that mean? 339 00:26:17,708 --> 00:26:19,707 Do you think you can draw everyone's attention 340 00:26:19,708 --> 00:26:21,040 to one place? 341 00:26:21,041 --> 00:26:23,458 Why do you think I got this? 342 00:26:26,791 --> 00:26:27,874 Excuse me! 343 00:26:46,750 --> 00:26:48,415 There's a boy climbing that pole! 344 00:26:52,708 --> 00:26:54,207 Don't worry! 345 00:26:54,208 --> 00:26:57,125 - I've got my own parachute! - What's that kid doing? 346 00:26:58,541 --> 00:26:59,541 Ooh. 347 00:27:04,541 --> 00:27:06,083 Alright, spread it out. 348 00:27:06,916 --> 00:27:08,749 Oh, go left! 349 00:27:08,750 --> 00:27:10,166 Oh, my God! 350 00:27:15,375 --> 00:27:17,124 Oh! Hello. 351 00:27:17,125 --> 00:27:19,624 I'm Annie Shearer and this is Runt. 352 00:27:19,625 --> 00:27:21,124 And we'd like to enter, please. 353 00:27:21,125 --> 00:27:23,249 Made it in the nick of time. 354 00:27:23,250 --> 00:27:24,999 You're the last run of the day. 355 00:27:25,000 --> 00:27:26,750 Everyone seems to have run off. 356 00:27:28,000 --> 00:27:29,374 Oh no. 357 00:27:29,375 --> 00:27:31,540 I forgot to set my camera up. 358 00:27:31,541 --> 00:27:34,499 Can somebody film me, please?! 359 00:27:37,333 --> 00:27:38,790 You two competed before? 360 00:27:38,791 --> 00:27:40,040 No. Never. 361 00:27:40,041 --> 00:27:44,207 No heats. No finals. No second chances. 362 00:27:44,208 --> 00:27:47,915 It's once around the course, best time wins. You got it? 363 00:27:50,125 --> 00:27:52,500 Is it okay if you don't watch us? 364 00:27:53,416 --> 00:27:54,999 I'm afraid I have to, Annie. 365 00:27:55,000 --> 00:27:57,040 I have to adjudicate and time your run. 366 00:27:57,041 --> 00:27:58,374 Why? 367 00:27:58,375 --> 00:28:02,249 It's just that Runt freezes if anyone else is watching. 368 00:28:02,250 --> 00:28:04,707 Ooh, stage fright, eh? 369 00:28:04,708 --> 00:28:06,208 I guess. 370 00:28:07,333 --> 00:28:09,707 Maybe you could hide behind that? 371 00:28:09,708 --> 00:28:10,916 I... 372 00:28:13,500 --> 00:28:14,750 Okay. 373 00:28:17,833 --> 00:28:19,250 I'll do a countdown. 374 00:28:20,541 --> 00:28:22,957 Whoa. Better get a wriggle on. 375 00:28:22,958 --> 00:28:24,207 One... 376 00:28:24,208 --> 00:28:25,749 Two... 377 00:28:25,750 --> 00:28:26,999 Three... 378 00:28:27,000 --> 00:28:28,249 Go! 379 00:28:28,250 --> 00:28:31,000 Up! Up! Up! Up! 380 00:28:32,958 --> 00:28:34,165 Runt, come on! 381 00:28:36,166 --> 00:28:37,500 Weave, weave, weave, weave! 382 00:28:38,791 --> 00:28:40,625 Weave, weave, weave, weave, weave! 383 00:28:41,625 --> 00:28:43,415 Please tell me someone filmed that! 384 00:28:46,125 --> 00:28:48,208 Oh. That's not good, is it? 385 00:28:52,041 --> 00:28:53,875 Over! 386 00:28:54,708 --> 00:28:56,208 How did we do? 387 00:29:01,083 --> 00:29:02,791 First prize... 388 00:29:07,625 --> 00:29:09,582 Isn't it exquisite? 389 00:29:09,583 --> 00:29:11,582 I have been waiting all afternoon 390 00:29:11,583 --> 00:29:14,415 to meet the magician who created this masterpiece. 391 00:29:14,416 --> 00:29:16,665 I would pay top dollar for it. 392 00:29:16,666 --> 00:29:19,874 But, sadly, look... 393 00:29:19,875 --> 00:29:22,957 It seems we have a mysterious genius in our midst. 394 00:29:24,500 --> 00:29:26,165 Wouldn't go that far. 395 00:29:26,166 --> 00:29:28,958 Why do you suppose they are so secretive about their identity? 396 00:29:30,333 --> 00:29:32,083 Maybe he's shy. 397 00:29:33,458 --> 00:29:37,707 Or maybe he has, er... a lot of other responsibilities, 398 00:29:37,708 --> 00:29:41,250 and-and... he feels a bit guilty. 399 00:29:43,583 --> 00:29:46,750 Or she, you know. Or whoever it is. 400 00:29:48,333 --> 00:29:50,374 I didn't realise you had such a keen interest 401 00:29:50,375 --> 00:29:52,124 in the botanical arts, Mr Shearer. 402 00:29:52,125 --> 00:29:54,082 Me? No. 403 00:29:54,083 --> 00:29:55,457 Nah. 404 00:29:55,458 --> 00:29:58,624 No! No, no, I just, uh... 405 00:29:58,625 --> 00:30:01,915 I just rocked up here to see if I could get some, um... 406 00:30:01,916 --> 00:30:03,875 get some cheap vegies. 407 00:30:04,708 --> 00:30:06,249 Where is everybody? 408 00:30:06,250 --> 00:30:07,624 And I'm delighted to announce 409 00:30:07,625 --> 00:30:10,415 that our Woolarama District Champion this year 410 00:30:10,416 --> 00:30:13,415 is a local girl from Upson Downs. 411 00:30:13,416 --> 00:30:15,957 It's Annie Shearer and Runt, 412 00:30:15,958 --> 00:30:20,582 with their run of 40.43 seconds! 413 00:30:20,583 --> 00:30:23,040 That's a new course record! 414 00:30:23,041 --> 00:30:28,165 Congratulations. Here's your $500 cash prize. 415 00:30:28,166 --> 00:30:29,874 That little dog? 416 00:30:29,875 --> 00:30:31,957 This little girl? 417 00:30:31,958 --> 00:30:33,790 I demand a rerun! 418 00:30:33,791 --> 00:30:36,374 The Association will be hearing about this. 419 00:30:36,375 --> 00:30:38,915 Simpkins! Begin drafting a formal complaint! 420 00:30:38,916 --> 00:30:40,040 Back off! 421 00:30:40,041 --> 00:30:41,499 Ha! 422 00:30:41,500 --> 00:30:43,790 All three have qualified for the National Titles. 423 00:30:43,791 --> 00:30:46,624 And remember, the top two dogs in Australia 424 00:30:46,625 --> 00:30:48,582 earn an invitation to compete 425 00:30:48,583 --> 00:30:52,374 at the prestigious Krumpets Dog Show in London, 426 00:30:52,375 --> 00:30:57,207 which boasts a grand prize of a quarter of a million dollars! 427 00:31:03,166 --> 00:31:04,457 Did I tell you, Doll? 428 00:31:04,458 --> 00:31:06,165 There I was, about to give it up, 429 00:31:06,166 --> 00:31:08,415 and then Annie returns right as I was called over 430 00:31:08,416 --> 00:31:10,249 to the first-aid tent. 431 00:31:10,250 --> 00:31:11,874 And while I was gone-- 432 00:31:11,875 --> 00:31:14,332 Annie sold all the pies! 433 00:31:14,333 --> 00:31:16,124 Yes, you did tell us. A few times. 434 00:31:16,125 --> 00:31:17,915 They really liked my pies! 435 00:31:17,916 --> 00:31:20,000 It is hard to believe. 436 00:31:23,625 --> 00:31:26,249 I don't know why it's not working. 437 00:31:26,250 --> 00:31:29,374 I followed every instruction. 438 00:31:29,375 --> 00:31:32,374 But I have another way to fix things, Grandpa Wally. 439 00:31:32,375 --> 00:31:35,125 Me and Runt are going to make it to the Krumpets Dog Show. 440 00:31:38,333 --> 00:31:39,666 Come with me. 441 00:31:45,333 --> 00:31:46,457 Are you sure? 442 00:31:46,458 --> 00:31:48,333 Yeah. Go on. 443 00:31:58,083 --> 00:32:01,750 Wow. These are beautiful. 444 00:32:06,208 --> 00:32:07,708 I think this is yours. 445 00:32:14,458 --> 00:32:16,375 I told some Kind Lies today. 446 00:32:18,125 --> 00:32:20,040 That's okay, mate. 447 00:32:20,041 --> 00:32:22,124 Viv told me all about your big win 448 00:32:22,125 --> 00:32:24,665 when she dropped off the trophy that you left behind. 449 00:32:24,666 --> 00:32:26,374 Then I saw all the money in the tin 450 00:32:26,375 --> 00:32:28,165 and I put the pieces together. 451 00:32:28,166 --> 00:32:30,457 The only thing I can't figure out 452 00:32:30,458 --> 00:32:32,082 is what you did with all the pies. 453 00:32:37,500 --> 00:32:39,332 Do you really want to know? 454 00:32:39,333 --> 00:32:41,582 Nah, I know why you did it. 455 00:32:41,583 --> 00:32:43,415 And I won't tell your mum. 456 00:32:43,416 --> 00:32:45,791 Guess we all have our little secrets. 457 00:32:47,833 --> 00:32:49,457 What are all these plants? 458 00:32:49,458 --> 00:32:52,125 Experimental propagation. 459 00:32:53,333 --> 00:32:55,457 I graft different plants together 460 00:32:55,458 --> 00:32:58,125 to create something new. 461 00:33:00,083 --> 00:33:01,666 Like this rose. 462 00:33:08,083 --> 00:33:09,791 It's a bit like Runt, eh? 463 00:33:10,458 --> 00:33:12,624 There's no telling what breeds he might be, 464 00:33:12,625 --> 00:33:16,333 but we know he's unique and special. 465 00:33:18,500 --> 00:33:20,166 That's true. 466 00:33:22,208 --> 00:33:23,708 It's very pretty. 467 00:33:25,291 --> 00:33:27,416 You really made up all these plants? 468 00:33:28,083 --> 00:33:29,291 Yeah. 469 00:33:30,208 --> 00:33:33,666 You know, your Grandpa Wally was so clever and inventive. 470 00:33:34,625 --> 00:33:36,625 I think it makes me feel closer to him. 471 00:33:40,958 --> 00:33:43,958 Anyway, Viv said you two could win a National Title. 472 00:33:44,833 --> 00:33:46,374 I don't think we can. 473 00:33:46,375 --> 00:33:47,625 Why? 474 00:33:48,791 --> 00:33:51,374 Runt won't move with all those people watching. 475 00:33:51,375 --> 00:33:54,083 Mmm, yeah. That is a sticky wicket. 476 00:33:55,958 --> 00:33:57,832 But you know what? 477 00:33:57,833 --> 00:33:59,790 You're clever and inventive too. 478 00:34:00,916 --> 00:34:02,791 You'll come up with somethin'. 479 00:34:04,125 --> 00:34:06,707 Come on, Runt! Ready? 480 00:34:06,708 --> 00:34:08,582 Go, go, go, go, go, go, go! 481 00:34:08,583 --> 00:34:10,332 Hup, hup, hup! 482 00:34:10,333 --> 00:34:11,957 Weave, weave, weave, weave, weave, weave! 483 00:34:11,958 --> 00:34:13,165 Go tunnel! 484 00:34:13,166 --> 00:34:14,290 Hup, hup, hup! 485 00:34:14,291 --> 00:34:15,999 Go, go, go, go, go, go, go! 486 00:34:19,250 --> 00:34:22,125 40.13 seconds. Pretty good. 487 00:34:59,666 --> 00:35:01,582 Go, go, go, go, go, go, go! 488 00:35:01,583 --> 00:35:04,415 Hup, hup! Weave, weave, weave, weave, weave, weave! 489 00:35:04,416 --> 00:35:05,582 Go tunnel! 490 00:35:05,583 --> 00:35:07,624 Hup, hup! 491 00:35:07,625 --> 00:35:09,707 Go, go, go, go, go, go, go! 492 00:35:09,708 --> 00:35:12,207 39. 52. 493 00:35:12,208 --> 00:35:14,541 Best yet! 494 00:35:22,916 --> 00:35:24,250 Ready? 495 00:35:25,750 --> 00:35:27,374 Go, go, go, go, go, go, go! 496 00:35:27,375 --> 00:35:29,499 Hup! Weave, weave, weave! 497 00:35:29,500 --> 00:35:31,540 Go, go, go! 498 00:35:31,541 --> 00:35:33,332 39.36! 499 00:35:33,333 --> 00:35:35,332 That's pretty fast. 500 00:35:35,333 --> 00:35:36,916 Time to try the real thing. 501 00:35:38,708 --> 00:35:40,874 Come here often? 502 00:35:40,875 --> 00:35:42,458 Quick, here she comes! 503 00:35:51,541 --> 00:35:53,415 Okay, Runt... 504 00:35:53,416 --> 00:35:55,125 let's go, go, go, go! 505 00:35:59,583 --> 00:36:01,540 Come on, Runt. Hup, hup. 506 00:36:02,750 --> 00:36:04,915 Come on, Runt. Hup. 507 00:36:16,166 --> 00:36:17,540 I'm really sorry, love. 508 00:36:17,541 --> 00:36:18,832 I don't know what to do. 509 00:36:18,833 --> 00:36:21,541 The National Titles are in two days. 510 00:36:22,375 --> 00:36:24,415 Meredith Croydon! 511 00:36:24,416 --> 00:36:26,290 She's got that spitz called Fritz! 512 00:36:26,291 --> 00:36:28,040 It was a glutton for dirty socks. 513 00:36:28,041 --> 00:36:29,582 She took the dog to this hypnotist 514 00:36:29,583 --> 00:36:30,915 down Parchment Creek. 515 00:36:30,916 --> 00:36:32,374 It worked like a charm! 516 00:36:32,375 --> 00:36:33,582 Sounds a bit stupid. 517 00:36:33,583 --> 00:36:35,457 I do not think you're in any position 518 00:36:35,458 --> 00:36:37,665 to be making judgement on what is stupid, do you? 519 00:36:37,666 --> 00:36:39,290 Well, I've been doing some reading. 520 00:36:39,291 --> 00:36:40,749 - Really? - What? Really? 521 00:36:40,750 --> 00:36:41,999 Really. 522 00:36:42,000 --> 00:36:43,874 Bernadette Box. Heard of her? 523 00:36:43,875 --> 00:36:47,124 Well, she won five consecutive National Agility Competitions 524 00:36:47,125 --> 00:36:48,332 back in the day. 525 00:36:48,333 --> 00:36:49,832 Hasn't raced since, but... 526 00:36:49,833 --> 00:36:52,040 she only lives an hour away in the blufflands. 527 00:36:52,041 --> 00:36:53,499 Maybe she knows a thing or two. 528 00:36:53,500 --> 00:36:55,416 Can we go there tomorrow? 529 00:37:08,916 --> 00:37:10,582 Sure this is it? 530 00:37:10,583 --> 00:37:12,000 I think so. 531 00:37:35,416 --> 00:37:36,958 You must be Annie Shearer? 532 00:37:38,250 --> 00:37:40,540 - Yes. - That must be Runt? 533 00:37:40,541 --> 00:37:41,791 Yes. 534 00:37:59,333 --> 00:38:01,500 That's where Moxie used to curl up. 535 00:38:02,125 --> 00:38:04,874 My dad told me you were champions. 536 00:38:04,875 --> 00:38:06,999 A long time ago. 537 00:38:07,000 --> 00:38:09,000 But that's all behind me now. 538 00:38:10,875 --> 00:38:12,000 How come? 539 00:38:13,125 --> 00:38:14,250 Oh, well... 540 00:38:15,250 --> 00:38:17,707 When I lost Moxie, 541 00:38:17,708 --> 00:38:20,790 I couldn't bear the thought of training another dog. 542 00:38:20,791 --> 00:38:24,291 It just... it just made me miss my friend. 543 00:38:25,708 --> 00:38:30,415 But I'm still connected to the sport, in my own way. 544 00:38:30,416 --> 00:38:32,291 That's how I knew about you two. 545 00:38:33,125 --> 00:38:35,290 So... 546 00:38:35,291 --> 00:38:37,291 ...tell me more about Runt. 547 00:38:38,500 --> 00:38:40,874 Runt's my best friend. 548 00:38:40,875 --> 00:38:43,375 When he was a stray dog, people used to chase him. 549 00:38:44,458 --> 00:38:46,625 Now he's scared of everyone except me. 550 00:38:49,500 --> 00:38:51,790 That's why I need your help to fix him. 551 00:38:51,791 --> 00:38:53,915 My help? 552 00:38:53,916 --> 00:38:55,874 You don't need my help. 553 00:38:55,875 --> 00:39:01,665 There's one secret to being an Agility Course champion. 554 00:39:01,666 --> 00:39:04,082 No amount of training can manufacture it. 555 00:39:04,083 --> 00:39:08,165 And in the end, it matters more than any trophy. 556 00:39:08,166 --> 00:39:10,958 And you two, you already got it. 557 00:39:11,958 --> 00:39:13,000 What is it? 558 00:39:14,291 --> 00:39:16,499 The bond. 559 00:39:16,500 --> 00:39:19,458 The love and respect you have for each other. 560 00:39:20,333 --> 00:39:23,457 Cherish it, Annie. It's precious. 561 00:39:23,458 --> 00:39:25,166 Hello! Annie? 562 00:39:25,666 --> 00:39:26,749 Ah. 563 00:39:26,750 --> 00:39:28,457 Sorry, love. 564 00:39:28,458 --> 00:39:32,499 Just, uh, checking you weren't boiled in a cauldron somewhere. 565 00:39:32,500 --> 00:39:33,875 No offence. 566 00:39:34,708 --> 00:39:36,499 Yeah... 567 00:39:36,500 --> 00:39:38,083 I'll be outside. 568 00:39:42,916 --> 00:39:45,582 I was really worried you were going to be mean, 569 00:39:45,583 --> 00:39:46,790 but you're very nice. 570 00:39:50,333 --> 00:39:52,415 Annie. Wait! 571 00:39:52,416 --> 00:39:54,290 Did I forget something? 572 00:39:54,291 --> 00:39:57,166 I don't think Runt is scared of other people. 573 00:39:59,791 --> 00:40:03,999 See, for a long time, he didn't have anyone. 574 00:40:04,000 --> 00:40:05,874 And you found each other, 575 00:40:05,875 --> 00:40:09,165 and you became his whole world. 576 00:40:09,166 --> 00:40:13,499 He runs and plays and leaps because he's happy. 577 00:40:13,500 --> 00:40:16,499 It's something just the two of you share. 578 00:40:16,500 --> 00:40:18,374 You see, Annie, 579 00:40:18,375 --> 00:40:21,249 the problem isn't that other people see him, 580 00:40:21,250 --> 00:40:25,040 it's that he sees other people, 581 00:40:25,041 --> 00:40:29,708 when all he wants to see... is you. 582 00:40:43,375 --> 00:40:44,916 I'm sorry, love. 583 00:40:47,041 --> 00:40:48,957 Hey, we'll think of something. 584 00:40:48,958 --> 00:40:50,333 Yeah? 585 00:40:58,958 --> 00:41:01,166 Why can I never find my sunglasses? 586 00:41:10,916 --> 00:41:12,707 Stop! 587 00:41:12,708 --> 00:41:14,290 Oh, how did you go? 588 00:41:14,291 --> 00:41:16,957 Do you think you can make this with your sewing machine? 589 00:41:16,958 --> 00:41:18,415 Wha--! 590 00:41:21,750 --> 00:41:25,290 Dolly, get me a horse bridle from the old stable. 591 00:41:25,291 --> 00:41:27,832 Max, I need... I need scissors and glue. 592 00:41:27,833 --> 00:41:29,457 Annie, you keep that tool belt handy. 593 00:41:29,458 --> 00:41:31,124 Bryan, I need your old leather jacket. 594 00:41:31,125 --> 00:41:32,499 But it's a classic! 595 00:41:32,500 --> 00:41:33,665 Move, Dad! 596 00:41:36,583 --> 00:41:37,625 Thanks. 597 00:41:41,541 --> 00:41:43,583 Here ya. This. 598 00:42:16,458 --> 00:42:17,665 Finished! 599 00:42:24,875 --> 00:42:26,790 That might actually work. 600 00:42:26,791 --> 00:42:28,500 Hold still, Runt. 601 00:42:30,708 --> 00:42:32,125 They're brilliant! 602 00:42:33,083 --> 00:42:34,124 Thanks. 603 00:42:34,125 --> 00:42:35,915 You're amazing with that sewing machine. 604 00:42:35,916 --> 00:42:37,332 Blinders! 605 00:42:37,333 --> 00:42:40,124 Annie, that fixes everything! 606 00:42:40,125 --> 00:42:41,291 Come on, we'll be late! 607 00:42:42,458 --> 00:42:43,665 Coming! 608 00:42:43,666 --> 00:42:45,915 - Get in, son! - In you go, Max. 609 00:42:45,916 --> 00:42:47,458 In you get. Oops. 610 00:42:48,708 --> 00:42:50,374 You sure you can't come? 611 00:42:50,375 --> 00:42:51,624 I'm sorry, love. 612 00:42:51,625 --> 00:42:53,624 I've got to get the fenceline fixed before old Earl 613 00:42:53,625 --> 00:42:55,249 blows his wig again. 614 00:42:55,250 --> 00:42:57,040 You knock 'em dead, you two, alright? 615 00:42:57,041 --> 00:42:58,290 Come on, Runt! 616 00:42:59,791 --> 00:43:01,250 Everyone in? 617 00:43:02,541 --> 00:43:03,625 Okay. 618 00:43:17,000 --> 00:43:18,207 Stop it! 619 00:43:18,208 --> 00:43:19,499 Good to see you! 620 00:43:19,500 --> 00:43:21,999 Oh, hello, darl. You're looking great. 621 00:43:22,000 --> 00:43:27,290 And welcome to the 89th Annual Australian 622 00:43:27,291 --> 00:43:31,415 National Canine Agility Course Titles. 623 00:43:31,416 --> 00:43:33,832 Oh no! I hope they haven't started! 624 00:43:33,833 --> 00:43:36,915 Oh, my Godfather! 625 00:43:36,916 --> 00:43:38,833 Quickly! Quickly! 626 00:43:42,500 --> 00:43:43,624 Are you Annie Shearer? 627 00:43:43,625 --> 00:43:45,290 - Yes. - You're very late. 628 00:43:45,291 --> 00:43:46,999 Quick, follow me, the event's about to start. 629 00:43:47,000 --> 00:43:48,582 Yes, quick! 630 00:43:48,583 --> 00:43:50,749 Uh, you lot, find your seat in the stands. 631 00:43:50,750 --> 00:43:53,040 - Competitors only. - Good luck, Annie. 632 00:43:53,041 --> 00:43:54,833 - Thanks. - Annie, wait, wait! Annie! 633 00:43:57,083 --> 00:43:58,874 We're gonna be cheering for both of you 634 00:43:58,875 --> 00:44:01,582 in the stands, okay, but hopefully Runt doesn't see us. 635 00:44:01,583 --> 00:44:02,790 Okay? 636 00:44:02,791 --> 00:44:05,124 - Okay. Bye. - Quick, quick, quick, quick. 637 00:44:05,125 --> 00:44:06,415 Oh! 638 00:44:06,416 --> 00:44:09,790 Runt doesn't have a specified breed. Uh, what is he? 639 00:44:09,791 --> 00:44:11,332 He's just Runt. 640 00:44:11,333 --> 00:44:14,624 Uh, yes, I have his name. I need his breed. 641 00:44:14,625 --> 00:44:16,791 I don't know. He was a stray. 642 00:44:17,750 --> 00:44:19,290 He's a stray? 643 00:44:19,291 --> 00:44:21,499 No. He was a stray. 644 00:44:21,500 --> 00:44:23,457 But now he lives with us. 645 00:44:23,458 --> 00:44:25,500 But where he comes from doesn't matter. 646 00:44:27,708 --> 00:44:29,499 Okay, great! Let's go. 647 00:44:29,500 --> 00:44:32,165 I'm your host, Doreen Gout. 648 00:44:32,166 --> 00:44:34,457 Now, let's get this show on the road. 649 00:44:34,458 --> 00:44:37,249 I would like to invite our first team to the floor, 650 00:44:37,250 --> 00:44:39,832 from Werribee, Victoria, 651 00:44:39,833 --> 00:44:41,915 it's Sharon Sprout 652 00:44:41,916 --> 00:44:45,040 and her German Spitz, Poprock. 653 00:44:45,041 --> 00:44:46,582 Give them a hand! 654 00:44:53,500 --> 00:44:55,457 Off Poprock goes! 655 00:44:55,458 --> 00:44:59,291 Now, Poprock is not a natural blonde, gets dyed once a week. 656 00:45:02,291 --> 00:45:04,915 Poor Bub has serious back problems. 657 00:45:04,916 --> 00:45:08,125 Eight screws in her back 'cause she's abnormally tall... 658 00:45:09,833 --> 00:45:12,124 ...but she pushes through. 659 00:45:12,125 --> 00:45:14,290 To a score of 41.39! 660 00:45:14,291 --> 00:45:16,375 Ha! We'll beat that, easy. 661 00:45:16,875 --> 00:45:19,665 And next up, welcome Barb Frapple 662 00:45:19,666 --> 00:45:22,374 and her border collie, Nipper. 663 00:45:33,291 --> 00:45:34,958 What a champion! 664 00:45:37,875 --> 00:45:39,582 An amazing run! 665 00:45:39,583 --> 00:45:44,500 Wow, that's fast! 39.63 seconds! 666 00:45:45,166 --> 00:45:47,124 And next to the floor 667 00:45:47,125 --> 00:45:48,915 it's Ricky Schmick 668 00:45:48,916 --> 00:45:51,832 and her working cocker... 669 00:45:54,416 --> 00:45:55,833 I'm so sorry! 670 00:45:57,041 --> 00:45:58,457 ...Peanut. 671 00:46:01,166 --> 00:46:02,915 And they're away! 672 00:46:02,916 --> 00:46:06,457 Ricky and Peanut real favourites of this competition. 673 00:46:06,458 --> 00:46:08,416 They're a wonderful union. 674 00:46:20,875 --> 00:46:23,916 And over the final into her arms. 675 00:46:25,041 --> 00:46:26,624 You'll be okay, Runt. 676 00:46:26,625 --> 00:46:28,457 Look, see? 677 00:46:28,458 --> 00:46:30,415 There's nobody else but me. 678 00:46:30,416 --> 00:46:33,083 There's nobody else but us. 679 00:46:35,250 --> 00:46:39,208 Simpkins, fetch me a copy of the Canine Code. 680 00:46:42,958 --> 00:46:46,582 Next to the floor, from Upson Downs, 681 00:46:46,583 --> 00:46:49,250 we have Annie Shearer and her... 682 00:46:51,750 --> 00:46:53,374 ...dog, Runt! 683 00:47:01,416 --> 00:47:02,708 Sit down. 684 00:47:03,666 --> 00:47:05,457 Ohh! 685 00:47:05,458 --> 00:47:07,374 Halt! 686 00:47:07,375 --> 00:47:09,375 Stop the competition! 687 00:47:10,208 --> 00:47:14,082 This girl and her dog are cheating! 688 00:47:14,083 --> 00:47:16,082 Who's this big glittering sh--?! 689 00:47:16,083 --> 00:47:19,290 It's all here in the Canine Code. 690 00:47:19,291 --> 00:47:21,958 Clause six, subsection two. 691 00:47:24,166 --> 00:47:26,124 "No leashes or material aids 692 00:47:26,125 --> 00:47:28,750 "shall be employed between owner and canine." 693 00:47:29,708 --> 00:47:34,499 This dog is employing an outlawed utility! 694 00:47:34,500 --> 00:47:37,249 I move for an immediate disqualification! 695 00:47:38,375 --> 00:47:40,332 What the bloody hell's he on about?! 696 00:47:48,500 --> 00:47:51,416 As you can see, it's perfectly clear. 697 00:47:57,000 --> 00:47:59,040 I'm sorry, Annie, but you're going to have to come with me. 698 00:47:59,041 --> 00:48:00,875 - But it's our turn! - Quickly. 699 00:48:02,000 --> 00:48:03,749 Quickly. Okay. 700 00:48:04,916 --> 00:48:06,749 I'm so sorry, ladies and gentlemen. 701 00:48:06,750 --> 00:48:08,749 There seems to have been a bit of a kerfuffle. 702 00:48:08,750 --> 00:48:11,082 Annie Shearer and Runt have been sent to 703 00:48:11,083 --> 00:48:12,999 - an emergency board review. - What? 704 00:48:13,000 --> 00:48:14,499 - You're jokin'. - Oh, the drama! 705 00:48:14,500 --> 00:48:15,790 You hearin' that?! 706 00:48:18,791 --> 00:48:20,749 And here's Chinh Wang 707 00:48:20,750 --> 00:48:23,457 and Bao, the Brussels Griffon. 708 00:48:23,458 --> 00:48:25,165 Show them some love. 709 00:48:25,166 --> 00:48:26,957 And off they go! 710 00:48:34,333 --> 00:48:38,500 Can you explain the contraption that is fitted to your dog? 711 00:48:40,458 --> 00:48:42,999 Uh... they're blinders. 712 00:48:43,000 --> 00:48:45,915 So he can't see anyone but me. 713 00:48:45,916 --> 00:48:48,874 It doesn't make him go faster or anything. 714 00:48:48,875 --> 00:48:50,957 I don't even know if it works yet. 715 00:48:52,833 --> 00:48:55,665 And here comes the devoted Simpkins, 716 00:48:55,666 --> 00:48:57,165 the caretaker of Chariot. 717 00:48:57,166 --> 00:48:59,499 Oh, and Fergus Fink's ready to go. 718 00:48:59,500 --> 00:49:02,125 It's a religious experience for this man. 719 00:49:02,875 --> 00:49:05,415 And he is away! 720 00:49:10,208 --> 00:49:11,833 Ha, hoo, oh! 721 00:49:13,458 --> 00:49:16,415 ♪ Take a long line ♪ 722 00:49:16,416 --> 00:49:22,165 ♪ Take a long line ♪ 723 00:49:22,166 --> 00:49:23,874 Whoa. 724 00:49:23,875 --> 00:49:25,332 That's some dog. 725 00:49:25,333 --> 00:49:27,415 ♪ Take a long line ♪ 726 00:49:27,416 --> 00:49:30,333 ♪ Reel him in. ♪ 727 00:49:31,958 --> 00:49:33,833 Yeah! 728 00:49:35,416 --> 00:49:37,707 38.86 seconds! 729 00:49:37,708 --> 00:49:40,124 They are now top of the table. 730 00:49:40,125 --> 00:49:42,250 Chariot's gonna be the one to beat! 731 00:49:46,375 --> 00:49:48,749 We appear to be at an impasse. 732 00:49:48,750 --> 00:49:51,124 There are two votes to disqualify, 733 00:49:51,125 --> 00:49:54,249 and two votes permitting you to compete. 734 00:49:54,250 --> 00:49:57,374 Unfortunately there can be no deciding vote, 735 00:49:57,375 --> 00:50:00,499 as our colleague is in absentia. 736 00:50:00,500 --> 00:50:01,750 Where's that? 737 00:50:04,791 --> 00:50:06,624 Not here. 738 00:50:06,625 --> 00:50:11,415 Which means you are neither denied nor allowed, 739 00:50:11,416 --> 00:50:13,249 so, unfortunately... 740 00:50:13,250 --> 00:50:15,540 Get your hands off your gavel, Ron! 741 00:50:19,000 --> 00:50:20,874 Permission granted. 742 00:50:24,125 --> 00:50:25,332 Go get 'em, Annie. 743 00:50:25,333 --> 00:50:27,290 What a ripper! 744 00:50:27,291 --> 00:50:30,999 Terrific run, Fergus and Chariot. 745 00:50:31,000 --> 00:50:35,707 Folks, that was our last scheduled competitor. 746 00:50:35,708 --> 00:50:41,165 Which means the winner for the 89th Annual Australian 747 00:50:41,166 --> 00:50:43,665 National Canine Agility Course Titles, 748 00:50:43,666 --> 00:50:47,082 proudly supported by Smush - It's Pure Meat, is... 749 00:50:47,083 --> 00:50:48,958 Wait! 750 00:50:54,750 --> 00:50:57,082 There's been a development. 751 00:50:58,333 --> 00:51:03,415 Annie Shearer and her dog Runt have been cleared to run! 752 00:51:06,916 --> 00:51:08,582 Oh, thank goodness! 753 00:51:08,583 --> 00:51:10,249 Quieten down! 754 00:51:10,250 --> 00:51:12,332 Folks! 755 00:51:12,333 --> 00:51:15,207 Quieten down, please. 756 00:51:16,541 --> 00:51:19,499 We have Fergus Fink currently in the lead 757 00:51:19,500 --> 00:51:22,624 on 38.86 seconds. 758 00:51:22,625 --> 00:51:26,999 A quick reminder that our top two finishers 759 00:51:27,000 --> 00:51:29,290 will earn an invitation to compete 760 00:51:29,291 --> 00:51:33,082 at the Krumpets Dog Show in London, 761 00:51:33,083 --> 00:51:35,749 where they'll vie for a grand prize 762 00:51:35,750 --> 00:51:39,457 of a quarter of a million dollars! 763 00:51:39,458 --> 00:51:42,165 Hooley-dooley! 764 00:51:42,166 --> 00:51:45,540 A quarter of a million smackeroos? 765 00:51:45,541 --> 00:51:47,833 It's Runt! 766 00:51:48,333 --> 00:51:49,625 Oh, Annie. 767 00:51:52,541 --> 00:51:53,750 Sit. 768 00:51:55,166 --> 00:51:56,957 We can beat that time. 769 00:51:56,958 --> 00:51:58,790 It's just like at home. 770 00:51:58,791 --> 00:52:02,375 Just follow me and do your best. 771 00:52:02,875 --> 00:52:04,791 Oh, I hope those blinders work! 772 00:52:07,291 --> 00:52:08,291 Wait. 773 00:52:15,208 --> 00:52:16,583 Go, go, go! Up! 774 00:52:20,041 --> 00:52:21,541 Go! 775 00:52:24,166 --> 00:52:25,874 Go Runt! 776 00:52:27,208 --> 00:52:29,083 ...out in the paddock with some sheep... 777 00:52:42,625 --> 00:52:45,874 38.78 seconds! 778 00:52:45,875 --> 00:52:47,040 Yes! 779 00:52:47,041 --> 00:52:48,332 - Ooh-lah-lah! - Yes! 780 00:52:50,541 --> 00:52:52,582 Annie Shearer and Runt, 781 00:52:52,583 --> 00:52:55,499 our new National Champions! 782 00:52:55,500 --> 00:52:57,207 - You beauty! - Well done! 783 00:52:57,208 --> 00:52:58,457 What a fantastic 784 00:52:58,458 --> 00:53:00,207 and exciting day we've had here-- 785 00:53:00,208 --> 00:53:01,790 No, no, no, no, no! 786 00:53:01,791 --> 00:53:03,249 I'm the winner! 787 00:53:03,250 --> 00:53:04,707 Not her, me! 788 00:53:04,708 --> 00:53:06,332 I won! 789 00:53:10,000 --> 00:53:12,207 Stop it! 790 00:53:12,208 --> 00:53:14,040 - How dare you! - I'm the winner! 791 00:53:14,041 --> 00:53:16,707 Fergus Fink is the winner! Not her! 792 00:53:16,708 --> 00:53:18,457 - I'm the winner! Me! - Would you cut that--! 793 00:53:18,458 --> 00:53:21,082 - I'm the winner! It's Fergus! - Don't you behave that way 794 00:53:21,083 --> 00:53:22,832 - on my course! - Fergus Fink is the winner! 795 00:53:22,833 --> 00:53:25,332 - You calm down! - You will regret this! 796 00:53:25,333 --> 00:53:27,957 That is a red paddle! Ref! 797 00:53:27,958 --> 00:53:29,707 - You'll regret this! - Get him off my course. 798 00:53:29,708 --> 00:53:31,832 - Get off right now! - You'll pay for--! 799 00:53:31,833 --> 00:53:33,749 Take your hands off me! 800 00:53:33,750 --> 00:53:34,957 What is this?! 801 00:53:34,958 --> 00:53:37,290 Release me! I'm the winner! 802 00:53:37,291 --> 00:53:38,708 Good job, Runt. 803 00:53:43,083 --> 00:53:45,040 We're all so proud of you, Annie! 804 00:53:45,041 --> 00:53:46,665 When do we all go to London? 805 00:53:46,666 --> 00:53:47,999 I don't know that we are. 806 00:53:48,000 --> 00:53:49,207 What do you mean? 807 00:53:49,208 --> 00:53:51,499 They said she won an invitation to the Krumpets Dog Show. 808 00:53:51,500 --> 00:53:54,999 "Please be advised that all flights and travel expenses, 809 00:53:55,000 --> 00:53:58,207 "entrance fees, insurance, ancillary costs 810 00:53:58,208 --> 00:53:59,915 "and potential fiscal liabilities 811 00:53:59,916 --> 00:54:01,165 "not herein described 812 00:54:01,166 --> 00:54:04,375 "are at the sole discretion of the competitor." 813 00:54:05,666 --> 00:54:07,165 What does that mean? 814 00:54:10,125 --> 00:54:11,999 It means we can't afford to go. 815 00:54:12,000 --> 00:54:14,207 Even with all this money? 816 00:54:14,208 --> 00:54:16,249 I'm so sorry, Annie. 817 00:54:16,250 --> 00:54:18,416 But we can win. 818 00:54:38,875 --> 00:54:40,416 Sorry, everyone. 819 00:55:10,250 --> 00:55:12,540 Forget it. We can't make it work. 820 00:55:12,541 --> 00:55:13,999 Look, if we stick to 821 00:55:14,000 --> 00:55:15,624 the cheapest flights and accommodation, 822 00:55:15,625 --> 00:55:16,790 there is a chance. 823 00:55:16,791 --> 00:55:18,457 How are we gonna raise the money? 824 00:55:18,458 --> 00:55:20,708 We'll do whatever we need to do. 825 00:55:22,375 --> 00:55:24,874 What? Mum, no. 826 00:55:24,875 --> 00:55:26,832 No, you can't. 827 00:55:26,833 --> 00:55:28,832 They're no use to me anymore. 828 00:55:28,833 --> 00:55:31,582 And it's what Wally would want. 829 00:55:31,583 --> 00:55:34,790 Those two rings are about family. 830 00:55:34,791 --> 00:55:38,374 And love. And sacrifice. 831 00:55:38,375 --> 00:55:40,750 That's how I know it's the right thing to do. 832 00:55:42,333 --> 00:55:46,416 Won't get you all the way there, but it's a start. 833 00:55:47,916 --> 00:55:49,707 And I can always make some more pies! 834 00:55:49,708 --> 00:55:50,832 - No! - Oh! 835 00:55:50,833 --> 00:55:52,582 - No need to do that! - You really don't have to! 836 00:56:03,541 --> 00:56:06,582 - Good luck, Suse. - Hello. Thanks. 837 00:56:06,583 --> 00:56:08,791 - Ah, do you want a carrot pie? - No. 838 00:56:12,208 --> 00:56:13,707 - Thanks, Merv. - There you go. 839 00:56:13,708 --> 00:56:15,374 Vegetarian's lovely. 840 00:56:15,375 --> 00:56:16,875 Ugh. 841 00:56:18,750 --> 00:56:21,416 That dog is not a true athlete. 842 00:56:37,375 --> 00:56:39,124 Good luck, Mrs Shearer. 843 00:56:39,125 --> 00:56:41,165 Oh, thank you, Ms Formsby. 844 00:56:41,166 --> 00:56:43,332 Oh, my! 845 00:56:43,333 --> 00:56:46,208 - Good luck, Mrs Shearer. - Thank you, Ken. 846 00:56:48,083 --> 00:56:50,207 Please, help yourself to pies. 847 00:57:16,166 --> 00:57:18,291 It's still not enough. 848 00:57:26,250 --> 00:57:27,290 What--? 849 00:57:27,291 --> 00:57:29,665 Where did you get all that? 850 00:57:29,666 --> 00:57:31,332 - Robbed a bank. - Really? 851 00:57:31,333 --> 00:57:33,582 No, ya wood-duck! 852 00:57:33,583 --> 00:57:36,457 You might even have enough now to eat while you're over there. 853 00:57:36,458 --> 00:57:38,415 - Should we tell Annie? - Tell me what? 854 00:57:38,416 --> 00:57:40,457 You're going to London! 855 00:57:40,458 --> 00:57:41,832 But... but how? 856 00:57:41,833 --> 00:57:44,915 - We all chipped in! - Everyone did. The whole town. 857 00:57:44,916 --> 00:57:46,374 Is it true? 858 00:57:46,375 --> 00:57:48,082 It's not a Kind Lie? We can really go? 859 00:57:48,083 --> 00:57:50,207 We're really going! It's the truth, love! 860 00:57:50,208 --> 00:57:52,332 Alright, okay, so we need to organise visas 861 00:57:52,333 --> 00:57:53,457 and accommodation. 862 00:57:53,458 --> 00:57:54,999 - And passports as well. - Passports? 863 00:57:55,000 --> 00:57:56,957 There's so much to do! Look at this! 864 00:58:00,333 --> 00:58:01,791 Who could that be? 865 00:58:05,750 --> 00:58:06,999 Mr Shearer, 866 00:58:07,000 --> 00:58:09,624 after several attempts to contact you today, 867 00:58:09,625 --> 00:58:11,665 I am here to inform you that your sheep 868 00:58:11,666 --> 00:58:14,165 have again committed criminal trespass. 869 00:58:14,166 --> 00:58:15,374 Earl, I'm sor-- 870 00:58:15,375 --> 00:58:17,999 I have estimated the cost of damages 871 00:58:18,000 --> 00:58:19,790 to be twelve thousand dollars. 872 00:58:19,791 --> 00:58:21,540 Twelve thousand dollars? What the f--?! 873 00:58:21,541 --> 00:58:23,540 Furthermore... 874 00:58:23,541 --> 00:58:26,999 ...under clause eight of the Ovine Charter, 875 00:58:27,000 --> 00:58:30,457 I am entitled to take possession of your herd 876 00:58:30,458 --> 00:58:36,124 until such time as you have paid the fee in full. 877 00:58:36,125 --> 00:58:40,915 I am here to serve you Legal Notice. 878 00:58:40,916 --> 00:58:43,749 You have thirty days to pay. 879 00:58:43,750 --> 00:58:46,332 Earl, this is entirely unnecessary. 880 00:58:46,333 --> 00:58:48,207 Look, me and Annie and Runt 881 00:58:48,208 --> 00:58:50,040 will be there first thing in the morning. 882 00:58:50,041 --> 00:58:51,665 Alright? The fenceline's nearly finished. 883 00:58:51,666 --> 00:58:53,665 I promise you, this is the last time. 884 00:58:53,666 --> 00:58:55,750 Proposal denied. 885 00:58:56,250 --> 00:59:00,332 I withdraw all permission for you to enter my property, 886 00:59:00,333 --> 00:59:03,374 and be advised that should you do so in future 887 00:59:03,375 --> 00:59:06,165 it will constitute a criminal act. 888 00:59:06,166 --> 00:59:07,750 Oh, a criminal act, eh? 889 00:59:08,458 --> 00:59:10,499 There's only one criminal in Upson Downs, mate, 890 00:59:10,500 --> 00:59:12,124 and it's you. 891 00:59:12,125 --> 00:59:13,999 You can stuff your ransom up your jaxie! 892 00:59:14,000 --> 00:59:15,207 Get off my property! 893 00:59:51,958 --> 00:59:54,499 You're not paying that man another cent. 894 00:59:54,500 --> 00:59:55,915 He ruined your father. 895 00:59:55,916 --> 00:59:57,833 I won't have him ruin you too. 896 00:59:59,208 --> 01:00:00,749 We'll lose everything, Mum. 897 01:00:00,750 --> 01:00:02,832 Will we? 898 01:00:02,833 --> 01:00:05,499 Doesn't say anything here about losing me. 899 01:00:05,500 --> 01:00:07,957 Or Susie. Or the kids. 900 01:00:07,958 --> 01:00:10,582 Or losing any of the memories we've made here. 901 01:00:10,583 --> 01:00:12,332 Doesn't say anything about that. 902 01:00:12,333 --> 01:00:14,165 The love we have for each other. 903 01:00:14,166 --> 01:00:16,040 Uh, yeah, it's... 904 01:00:16,041 --> 01:00:18,750 {\an8}So we won't lose everything, will we? 905 01:00:19,416 --> 01:00:20,666 No. 906 01:00:22,666 --> 01:00:26,250 Listen, you've worked bloody hard. 907 01:00:28,041 --> 01:00:30,916 Your dad would be so proud of you. 908 01:00:35,750 --> 01:00:37,583 But I know your heart's not in it. 909 01:00:43,375 --> 01:00:47,082 I know Wally wanted you to take over, 910 01:00:47,083 --> 01:00:50,875 but above all else he wanted you to be happy. 911 01:00:55,708 --> 01:01:00,957 The most valuable things we have are under this roof. 912 01:01:00,958 --> 01:01:04,290 That's worth more than money or land. 913 01:01:04,291 --> 01:01:08,915 And that's what that bastard over the hill will never have. 914 01:01:08,916 --> 01:01:10,540 He can't buy it, 915 01:01:10,541 --> 01:01:12,415 he can't seize it, 916 01:01:12,416 --> 01:01:14,708 and he can't collect it. 917 01:01:19,666 --> 01:01:22,291 Go and have an adventure with your daughter. 918 01:01:23,750 --> 01:01:25,916 That's the stuff that matters. 919 01:01:29,958 --> 01:01:31,291 And who knows? 920 01:01:33,083 --> 01:01:35,333 We might just win. 921 01:01:38,791 --> 01:01:40,874 Quick! You'll miss your flight! 922 01:01:40,875 --> 01:01:42,874 Okay, have you got your passports and tickets? 923 01:01:42,875 --> 01:01:44,124 Yes. And yes. 924 01:01:44,125 --> 01:01:45,832 It's going to be really cold over there, 925 01:01:45,833 --> 01:01:48,540 so I thought I would knit you guys 926 01:01:48,541 --> 01:01:50,957 some Team Shearer uniforms. 927 01:01:50,958 --> 01:01:52,124 Aw... 928 01:01:52,125 --> 01:01:53,874 And I used our wool, 929 01:01:53,875 --> 01:01:55,999 so you'll always have a little bit of home with you. 930 01:01:56,000 --> 01:01:59,666 And I, um... I made that for Runt. 931 01:02:00,666 --> 01:02:02,957 You're so clever. 932 01:02:02,958 --> 01:02:04,957 Team Shearer. I really like it. 933 01:02:04,958 --> 01:02:06,333 Go get 'em, Annie! 934 01:02:12,625 --> 01:02:14,500 I'll look after it while you're gone. 935 01:02:15,625 --> 01:02:17,457 Hey, you look after our little girl, yeah? 936 01:02:17,458 --> 01:02:18,541 I will. 937 01:02:19,875 --> 01:02:21,083 - I love you. - I love you. 938 01:03:40,291 --> 01:03:42,666 I haven't felt that in a long time. 939 01:03:54,166 --> 01:03:55,999 We just stepped in. 940 01:03:56,000 --> 01:03:58,165 Oh, wow. 941 01:03:58,166 --> 01:04:00,374 Wow, the room's stunning. 942 01:04:00,375 --> 01:04:01,958 Ah, very spacious. 943 01:04:03,083 --> 01:04:06,666 It's got, um... plenty of character. 944 01:04:07,541 --> 01:04:09,875 The view? Well, let me have a look, eh? 945 01:04:11,125 --> 01:04:13,665 Whoo-hoo-hoo-hoo! 946 01:04:13,666 --> 01:04:15,375 Wowie! 947 01:04:16,166 --> 01:04:18,540 Yeah, it's brilliant! Ah, it goes for miles. 948 01:04:18,541 --> 01:04:22,457 What's that? The... I think I can see the London Bridge. 949 01:04:22,458 --> 01:04:24,415 Yeah. 950 01:04:24,416 --> 01:04:26,958 Alright, love, I will. 951 01:04:27,875 --> 01:04:30,790 Your mother says she loves you 952 01:04:30,791 --> 01:04:33,915 and do not forget to brush your hair before bed. 953 01:04:33,916 --> 01:04:35,624 We should get there early tomorrow. 954 01:04:35,625 --> 01:04:37,415 The qualifying heats are in the morning, 955 01:04:37,416 --> 01:04:40,290 and then the final is in the afternoon. 956 01:04:40,291 --> 01:04:42,207 If we even make it that far. 957 01:04:42,208 --> 01:04:43,833 Of course you'll make the final. 958 01:04:44,333 --> 01:04:47,040 Is that another one of your Kind Lies? 959 01:04:47,041 --> 01:04:49,457 No. It's because I believe in you. 960 01:04:49,458 --> 01:04:51,500 I suppose we'd better get some kip, eh? 961 01:04:54,166 --> 01:04:55,374 Comfortable. 962 01:04:58,541 --> 01:05:00,040 "Dear Bernadette, 963 01:05:00,041 --> 01:05:02,165 "we made it to the Krumpets Dog Show. 964 01:05:02,166 --> 01:05:04,832 "I hope we can make it to the final. 965 01:05:04,833 --> 01:05:08,540 "I didn't get a chance to thank you for helping us. 966 01:05:08,541 --> 01:05:10,790 "You should meet my Grandma Dolly. 967 01:05:10,791 --> 01:05:13,040 "I think you would really like her. 968 01:05:13,041 --> 01:05:15,999 "Maybe one day you can visit us in Upson Downs, 969 01:05:16,000 --> 01:05:18,125 "if we still have our farm. 970 01:05:19,166 --> 01:05:21,833 "Your friend, Annie Shearer." 971 01:05:42,583 --> 01:05:44,999 Welcome to Krumpets Dog Show. 972 01:05:45,000 --> 01:05:47,415 Where we are in the qualifying heats 973 01:05:47,416 --> 01:05:50,332 for the Agility Course Grand Championship. 974 01:05:50,333 --> 01:05:53,540 Now, currently in the lead we have Hansel, 975 01:05:53,541 --> 01:05:56,124 a German Pointer from Salzburg. 976 01:05:56,125 --> 01:06:01,290 Following close behind is Moki, a Border Collie from Osaka. 977 01:06:01,291 --> 01:06:05,415 And in third place we have Moose, a Siberian husky. 978 01:06:05,416 --> 01:06:07,832 And fourth in the current standings 979 01:06:07,833 --> 01:06:10,790 is a veteran competitor from Australia, 980 01:06:10,791 --> 01:06:14,416 with his Papillon, Chariot, Fergus Fink. 981 01:06:15,375 --> 01:06:18,957 You know, speaking of the Land Down Under, Camila, 982 01:06:18,958 --> 01:06:21,665 we have a vibrant new challenger 983 01:06:21,666 --> 01:06:23,499 hailing from Upson Downs. 984 01:06:23,500 --> 01:06:25,874 We do indeed, Basil. 985 01:06:25,875 --> 01:06:29,124 Annie Shearer is the youngest competitor 986 01:06:29,125 --> 01:06:31,457 in the history of this competition. 987 01:06:31,458 --> 01:06:34,957 Okay, Annie. They're ready for you. 988 01:06:43,250 --> 01:06:44,416 Come on, Runt. 989 01:07:09,416 --> 01:07:11,207 And here they are now. 990 01:07:11,208 --> 01:07:13,540 {\an8}Annie Shearer all the way from Australia 991 01:07:13,541 --> 01:07:16,749 {\an8}with her mixed breed dog, Runt. 992 01:07:16,750 --> 01:07:19,249 {\an8} Now, a position of fifth or higher 993 01:07:19,250 --> 01:07:21,958 will guarantee a place in the final. 994 01:07:27,166 --> 01:07:28,500 Come on. 995 01:07:30,916 --> 01:07:32,124 Runt, sit. 996 01:07:32,125 --> 01:07:33,874 Good job. 997 01:07:33,875 --> 01:07:36,332 I'm right here, Runt. Same as always. 998 01:07:36,333 --> 01:07:39,166 Just keep your eyes on me and do your best. 999 01:07:40,250 --> 01:07:42,750 Look - a little shake of the paw. 1000 01:07:46,416 --> 01:07:47,540 And... 1001 01:07:47,541 --> 01:07:49,082 Go, go, go! 1002 01:07:50,250 --> 01:07:52,083 Up! Go tunnel! 1003 01:07:59,000 --> 01:08:00,249 Go Runt! 1004 01:08:00,250 --> 01:08:01,875 Up! 1005 01:08:10,333 --> 01:08:11,707 Up! 1006 01:08:24,708 --> 01:08:27,874 It's a qualifying time! 1007 01:08:27,875 --> 01:08:28,999 Yes! 1008 01:08:29,000 --> 01:08:33,207 [Basil Annie Shearer and Runt are through to the final! 1009 01:08:33,208 --> 01:08:35,374 Time for Plan B. 1010 01:08:35,375 --> 01:08:37,707 What's... what's Plan B? 1011 01:08:37,708 --> 01:08:40,457 More fun than Plan A. 1012 01:08:44,166 --> 01:08:47,083 Scrounged up enough coins to make the trip, did you? 1013 01:08:48,375 --> 01:08:51,165 I made a formal complaint about your cheating, 1014 01:08:51,166 --> 01:08:53,207 however it appears that Krumpets are willing 1015 01:08:53,208 --> 01:08:55,040 to compromise the integrity of this event 1016 01:08:55,041 --> 01:08:57,332 by allowing you to compete. 1017 01:08:57,333 --> 01:08:58,999 Integrity is important, isn't it? 1018 01:08:59,000 --> 01:09:00,790 Without it, we have nothing. 1019 01:09:00,791 --> 01:09:02,790 Seems the integrity of your trousers 1020 01:09:02,791 --> 01:09:04,791 has been a bit compromised, mate. 1021 01:09:05,958 --> 01:09:08,416 Simpkins, pass me that towel. I've been defiled. 1022 01:09:09,458 --> 01:09:10,832 Enjoy your morning. 1023 01:09:10,833 --> 01:09:12,915 I'm sure I'll bump into you later. 1024 01:09:15,208 --> 01:09:16,707 Good luck, Annie! 1025 01:09:24,208 --> 01:09:27,249 It is the moment we've been waiting for, 1026 01:09:27,250 --> 01:09:32,290 the final of the Agility Course Grand Championship. 1027 01:09:32,291 --> 01:09:36,707 Ten marvellous dogs and their dedicated handlers, 1028 01:09:36,708 --> 01:09:40,999 from all parts of the world, will be on display. 1029 01:09:41,000 --> 01:09:44,665 Including the talk of the tournament, 1030 01:09:44,666 --> 01:09:50,040 ten-year-old Annie Shearer, from Upson Downs. 1031 01:09:51,500 --> 01:09:52,624 - There she is! - Oh! 1032 01:09:52,625 --> 01:09:55,125 There's Annie! 1033 01:09:56,291 --> 01:09:57,582 Max, put that thing down! 1034 01:09:57,583 --> 01:09:59,082 You've been pecking at that keyboard 1035 01:09:59,083 --> 01:10:00,790 like an old hen for days. 1036 01:10:00,791 --> 01:10:02,165 Done! 1037 01:10:04,666 --> 01:10:06,540 The chocolate Cocker Spaniel 1038 01:10:06,541 --> 01:10:08,791 with a fantastic run here. 1039 01:10:09,375 --> 01:10:10,999 Good job. 1040 01:10:11,000 --> 01:10:13,332 In all my years, I don't think I've ever 1041 01:10:13,333 --> 01:10:15,665 witnessed competition this stiff. 1042 01:10:15,666 --> 01:10:17,540 - Yes. - Quite right. 1043 01:10:17,541 --> 01:10:19,333 Quite right indeed. 1044 01:10:24,125 --> 01:10:27,124 Look at it go! It's like lightning! 1045 01:10:27,125 --> 01:10:29,832 Oh, piffle! I could outrun that dog. 1046 01:10:29,833 --> 01:10:31,125 Oh, I can't watch. 1047 01:10:44,708 --> 01:10:47,707 An impeccable display from our finalists, Camila. 1048 01:10:47,708 --> 01:10:49,207 It's a close one indeed. 1049 01:10:49,208 --> 01:10:52,874 Just two competitors remain, both from Australia. 1050 01:10:52,875 --> 01:10:55,874 Next to the floor is Fergus Fink. 1051 01:10:55,875 --> 01:10:59,541 Look at this big sparkling toad! 1052 01:11:38,375 --> 01:11:40,665 ♪ Happiness is a Kong Foo Sing ♪ 1053 01:11:40,666 --> 01:11:43,291 ♪ With good fortune that it bring ♪ 1054 01:11:44,125 --> 01:11:45,416 ♪ Ah, the Kong Foo Sing ♪ 1055 01:11:45,916 --> 01:11:47,583 - ♪ Yeah, the Kong Foo Sing ♪ - He's fast! 1056 01:11:49,125 --> 01:11:50,666 ♪ Ah, the Kong Foo Sing ♪ 1057 01:11:52,125 --> 01:11:53,916 ♪ Yeah, it's the king ♪ 1058 01:12:17,250 --> 01:12:21,082 And, Basil, it is a time of 37.52. 1059 01:12:21,083 --> 01:12:23,625 That puts Fink in first position. 1060 01:12:24,125 --> 01:12:28,416 Miss Shearer and Runt, make your way through, please. 1061 01:12:30,250 --> 01:12:32,165 Okay. 1062 01:12:32,166 --> 01:12:35,457 You just go out there and you be yourselves. Yeah? 1063 01:12:35,458 --> 01:12:38,875 You do your best and you enjoy it. 1064 01:12:39,375 --> 01:12:40,541 Good luck. 1065 01:12:42,208 --> 01:12:43,874 We don't need luck. 1066 01:12:43,875 --> 01:12:45,291 Come on, Runt. 1067 01:12:49,666 --> 01:12:51,041 My daughter. 1068 01:12:56,208 --> 01:12:58,290 Oh! I'm so sorry. 1069 01:12:58,291 --> 01:12:59,582 Are you hurt? 1070 01:12:59,583 --> 01:13:01,040 I'm alright. 1071 01:13:01,041 --> 01:13:02,415 Thank goodness for that. 1072 01:13:02,416 --> 01:13:04,540 I wish you both the best of luck out there. 1073 01:13:04,541 --> 01:13:06,333 May the best dog win. 1074 01:13:10,500 --> 01:13:11,665 Ladies and gentlemen, 1075 01:13:11,666 --> 01:13:14,874 this is our last competitor of the day, 1076 01:13:14,875 --> 01:13:17,415 Annie Shearer and Runt. 1077 01:13:23,875 --> 01:13:25,832 There's our Annie! 1078 01:13:31,208 --> 01:13:33,499 Come on, Annie! Come on, Runt! Let's go! 1079 01:13:35,291 --> 01:13:37,457 ...the toughness of the competition... 1080 01:13:37,458 --> 01:13:39,124 Come on, Runt! 1081 01:13:39,125 --> 01:13:40,250 Whoo! 1082 01:13:43,125 --> 01:13:44,665 Oh no. 1083 01:13:54,625 --> 01:13:56,207 He's not wearing his blinders. 1084 01:13:56,208 --> 01:13:57,833 They must have fallen off. 1085 01:14:03,375 --> 01:14:05,124 Can I go back and get them, please? 1086 01:14:05,125 --> 01:14:07,624 Leaving the course boundary is automatic disqualification, 1087 01:14:07,625 --> 01:14:08,832 I'm afraid. 1088 01:14:08,833 --> 01:14:10,541 Take your position, please. 1089 01:14:11,875 --> 01:14:13,874 But he needs them. 1090 01:14:13,875 --> 01:14:15,957 Take your position, please. 1091 01:14:21,458 --> 01:14:23,374 You can do this, Runt. 1092 01:14:23,375 --> 01:14:26,249 You just... have to. 1093 01:14:26,250 --> 01:14:28,624 It's for our home. 1094 01:14:28,625 --> 01:14:30,665 And it's for all those people 1095 01:14:30,666 --> 01:14:33,124 who gave us a little bit of what they had 1096 01:14:33,125 --> 01:14:35,165 so that we could be here. 1097 01:14:35,166 --> 01:14:37,582 It's only a few seconds right now, 1098 01:14:37,583 --> 01:14:40,665 but it will mean everything for every minute 1099 01:14:40,666 --> 01:14:44,624 and every hour and every day that comes after. 1100 01:14:44,625 --> 01:14:46,041 Final warning! 1101 01:14:51,250 --> 01:14:53,207 Come on, Runt. 1102 01:15:00,125 --> 01:15:01,500 You can do this, Runt. 1103 01:15:04,000 --> 01:15:06,332 You've got this, Runt. You've got this. 1104 01:15:08,541 --> 01:15:10,332 Runt, you've got this. 1105 01:15:10,333 --> 01:15:13,165 And go, go, go, go, go! 1106 01:15:14,583 --> 01:15:17,500 Come on, Runt. Hup, hup! 1107 01:15:19,291 --> 01:15:21,874 Please, Runt! Please! 1108 01:15:26,750 --> 01:15:28,291 Come on through. 1109 01:15:34,916 --> 01:15:36,791 Oh no, Annie! 1110 01:16:25,583 --> 01:16:28,790 Oh, for goodness sake, Bryan, you melon of a man! 1111 01:16:28,791 --> 01:16:30,666 Get out there and help her! 1112 01:16:32,708 --> 01:16:34,958 Out of the way! Hey! That's my daughter! 1113 01:16:41,875 --> 01:16:43,375 Hey. 1114 01:16:44,875 --> 01:16:47,165 I couldn't do it. We didn't win. 1115 01:16:47,166 --> 01:16:49,249 Oh, it's okay, love. 1116 01:16:49,250 --> 01:16:50,582 It's okay. 1117 01:16:50,583 --> 01:16:54,582 I just wanted to... 1118 01:16:54,583 --> 01:16:56,749 - to fix everything. - Hey, come here. 1119 01:17:05,791 --> 01:17:07,999 You hear that? They're cheering for you. 1120 01:17:08,000 --> 01:17:09,249 Yeah? 1121 01:17:09,250 --> 01:17:11,457 'Cause you're so bloody brave. 1122 01:17:11,458 --> 01:17:12,832 You're so brave. 1123 01:17:12,833 --> 01:17:14,666 You should be proud of yourself. 1124 01:17:28,291 --> 01:17:31,790 A fairytale victory for Fergus Fink. 1125 01:17:31,791 --> 01:17:34,124 Although our hearts have been stolen 1126 01:17:34,125 --> 01:17:36,124 by another team from Australia. 1127 01:17:36,125 --> 01:17:38,207 Thank you. Thank you. 1128 01:17:38,208 --> 01:17:39,915 Yes. 1129 01:17:39,916 --> 01:17:41,374 I am the winner. 1130 01:17:41,375 --> 01:17:42,540 You're kidding! 1131 01:17:42,541 --> 01:17:43,957 Ha-ha, yes, I am! 1132 01:18:22,083 --> 01:18:25,208 I'll be stuffed! It works! 1133 01:18:42,875 --> 01:18:46,040 It's raining! It's raining! 1134 01:19:10,666 --> 01:19:12,457 Yeah! 1135 01:19:16,625 --> 01:19:20,165 My water. My water! 1136 01:19:20,166 --> 01:19:21,375 Oh-ho...! 1137 01:19:23,666 --> 01:19:26,499 Argh! My water...! 1138 01:19:31,000 --> 01:19:32,750 What are you doing? 1139 01:19:33,708 --> 01:19:35,041 What are you doing? 1140 01:19:35,666 --> 01:19:36,790 Stop it. 1141 01:19:36,791 --> 01:19:38,999 Stop it at once! 1142 01:19:40,458 --> 01:19:43,082 You shouldn't be clapping for her! 1143 01:19:43,083 --> 01:19:46,624 I won! You should be clapping for me! 1144 01:19:46,625 --> 01:19:48,457 I finally did it. 1145 01:19:48,458 --> 01:19:50,874 I am the best in the world! 1146 01:19:50,875 --> 01:19:52,333 Mr Fink! 1147 01:19:54,875 --> 01:19:58,291 Chariot... is the best in the world. 1148 01:19:58,833 --> 01:20:02,290 She won. Not you. 1149 01:20:02,291 --> 01:20:05,540 Because she is brilliant. 1150 01:20:05,541 --> 01:20:11,207 You... are a despicable, horrible cheat. 1151 01:20:11,208 --> 01:20:12,375 I quit. 1152 01:20:14,958 --> 01:20:16,207 You'll be back! 1153 01:20:16,208 --> 01:20:18,082 You both will! 1154 01:20:18,083 --> 01:20:20,000 You're nothing without me! 1155 01:20:20,916 --> 01:20:23,582 Simpkins! Simpkins! 1156 01:20:32,083 --> 01:20:33,332 Can we go? 1157 01:20:41,958 --> 01:20:43,957 Oh, it's a miracle! 1158 01:20:43,958 --> 01:20:45,541 - Whoa! - What have you done? 1159 01:21:01,125 --> 01:21:02,540 Annie! 1160 01:21:02,541 --> 01:21:03,665 Roger Bean, Canine Times! 1161 01:21:03,666 --> 01:21:05,458 The whole world is reacting to your remarkable-- 1162 01:21:08,041 --> 01:21:09,499 Wowie. 1163 01:21:09,500 --> 01:21:11,582 What was all that about? 1164 01:21:11,583 --> 01:21:14,249 There must be another exit somewhere. 1165 01:21:14,250 --> 01:21:17,707 There's a service entry through the main hall. 1166 01:21:17,708 --> 01:21:19,749 Oh, righto, then. 1167 01:21:19,750 --> 01:21:21,790 Hey, you alright? 1168 01:21:21,791 --> 01:21:23,875 Come on, let's get back to the hotel. 1169 01:21:24,625 --> 01:21:25,999 There's a place I want to show you. 1170 01:21:27,833 --> 01:21:30,457 And I thought my greenhouse was big! 1171 01:21:30,458 --> 01:21:32,707 This is amazing, Annie. 1172 01:21:32,708 --> 01:21:34,250 Extraordinary. 1173 01:21:38,708 --> 01:21:41,124 I really thought we were going to win. 1174 01:21:41,125 --> 01:21:43,291 Even without the blinders. 1175 01:21:44,791 --> 01:21:46,291 I'm sorry, mate. 1176 01:21:47,375 --> 01:21:48,999 Maybe we can try again next year. 1177 01:21:49,000 --> 01:21:52,374 Maybe we can get him a special coach, maybe that'll fix him. 1178 01:21:52,375 --> 01:21:54,457 He doesn't need fixing. 1179 01:21:54,458 --> 01:21:56,082 He's not broken. 1180 01:21:56,083 --> 01:21:57,750 He's just Runt. 1181 01:21:58,583 --> 01:22:01,290 But I've been asking him to be someone he's not, 1182 01:22:01,291 --> 01:22:03,250 and that's not fair for me to do that. 1183 01:22:04,166 --> 01:22:06,665 The worst thing is... it was all for nothing. 1184 01:22:06,666 --> 01:22:08,790 Nothing? 1185 01:22:08,791 --> 01:22:10,540 Annie, you two made it to the final 1186 01:22:10,541 --> 01:22:11,999 of the Krumpets Dog Show. 1187 01:22:12,000 --> 01:22:13,749 That's not nothing. 1188 01:22:13,750 --> 01:22:15,374 That's amazing. 1189 01:22:15,375 --> 01:22:17,624 But we didn't win. 1190 01:22:17,625 --> 01:22:21,040 And now we can't pay the overdraft on the overdraft, 1191 01:22:21,041 --> 01:22:23,707 and we can't pay Mr Robert-Barren, 1192 01:22:23,708 --> 01:22:26,000 and we'll lose our home. 1193 01:22:27,000 --> 01:22:28,916 That's what all this has been about, huh? 1194 01:22:31,000 --> 01:22:34,749 Annie, you are thoughtful 1195 01:22:34,750 --> 01:22:38,374 and clever and so kind, 1196 01:22:38,375 --> 01:22:40,249 but you don't need to carry the weight of the world 1197 01:22:40,250 --> 01:22:41,457 in your tool belt, 1198 01:22:41,458 --> 01:22:43,500 and you don't need to fix everything. 1199 01:22:44,458 --> 01:22:46,665 But fixing things makes me happy. 1200 01:22:46,666 --> 01:22:48,290 I know. 1201 01:22:48,291 --> 01:22:51,124 But if you're too busy trying to find things to fix, 1202 01:22:51,125 --> 01:22:53,583 you miss out on all the stuff that already works. 1203 01:22:56,708 --> 01:22:58,290 You know, I think I've been asking myself 1204 01:22:58,291 --> 01:23:00,665 to be someone I'm not for a long time, 1205 01:23:00,666 --> 01:23:02,582 just so I can fix things. 1206 01:23:02,583 --> 01:23:04,500 That's a Kind Lie, though. 1207 01:23:06,250 --> 01:23:11,041 It is. But it might be time to let the truth have a run. 1208 01:23:12,708 --> 01:23:13,915 Thank you. 1209 01:23:13,916 --> 01:23:17,208 No, love. Thank you. 1210 01:23:20,666 --> 01:23:22,207 Must be home. 1211 01:23:22,208 --> 01:23:23,875 I hope they're not too upset. 1212 01:23:25,208 --> 01:23:27,540 - Why are you all drenched? - It's raining! 1213 01:23:27,541 --> 01:23:29,165 - What? - It worked, Annie! 1214 01:23:29,166 --> 01:23:33,249 The Rainmaker worked! You made a whole storm! 1215 01:23:33,250 --> 01:23:35,249 But that's not all! 1216 01:23:35,250 --> 01:23:37,457 You've gone viral! 1217 01:23:37,458 --> 01:23:39,165 Huh? Is she alright? 1218 01:23:39,166 --> 01:23:43,124 Not that kind of viral, Bryan, ya biscuit! 1219 01:23:43,125 --> 01:23:45,749 Computer viral! 1220 01:23:45,750 --> 01:23:47,957 I made a video about you and Runt. 1221 01:23:47,958 --> 01:23:52,957 It's had twenty million views! 1222 01:23:52,958 --> 01:23:56,915 My notifications are off the hook! 1223 01:23:56,916 --> 01:23:58,374 Wow. 1224 01:23:58,375 --> 01:24:00,915 Uh... we... we're gonna call you back in a minute. 1225 01:24:00,916 --> 01:24:02,790 - Righto! Bye! - Love you! 1226 01:24:02,791 --> 01:24:04,707 Well done, Annie! 1227 01:24:04,708 --> 01:24:05,915 M-m-mwah! 1228 01:24:07,583 --> 01:24:09,125 Wowie. 1229 01:24:09,875 --> 01:24:12,458 You better get used to people lookin' at ya, mate. 1230 01:24:45,166 --> 01:24:46,290 What's happening? 1231 01:24:46,291 --> 01:24:48,124 Ahh, you'll see. 1232 01:24:48,125 --> 01:24:50,207 - Hey, Gretel! - Mr Shearer! 1233 01:24:50,208 --> 01:24:52,082 Got some more plants from the nursery. 1234 01:24:52,083 --> 01:24:53,500 - Thank you. - How we doing? 1235 01:24:58,583 --> 01:25:01,124 - Mum! - Hey, darling! How exciting! 1236 01:25:01,125 --> 01:25:03,207 - Hi. - Hey, Annie! 1237 01:25:03,208 --> 01:25:07,665 I wanted to apologise for what happened at Krumpets. 1238 01:25:07,666 --> 01:25:10,874 The good news is Fergus Fink was officially disqualified 1239 01:25:10,875 --> 01:25:12,500 and stripped of his title. 1240 01:25:13,208 --> 01:25:15,790 G'day, viewers, thanks for tuning in. 1241 01:25:15,791 --> 01:25:19,082 Got my eight millionth subscriber during the week, 1242 01:25:19,083 --> 01:25:20,915 so, pretty happy with that. 1243 01:25:20,916 --> 01:25:22,208 Rock'n'roll! 1244 01:25:33,833 --> 01:25:35,832 - Bernadette! - Annie! 1245 01:25:35,833 --> 01:25:38,165 - Did you get my postcard? - I did indeed. 1246 01:25:38,166 --> 01:25:40,624 And I thought a visit was overdue. 1247 01:25:40,625 --> 01:25:43,915 And to tell you the truth, I enjoy your company. 1248 01:25:43,916 --> 01:25:46,583 I have someone I want to introduce you to. 1249 01:25:51,666 --> 01:25:54,624 This is my new friend. 1250 01:25:54,625 --> 01:25:56,500 And I named her Annie. 1251 01:26:04,625 --> 01:26:06,208 Oh! 1252 01:26:07,041 --> 01:26:08,208 Goodness me. 1253 01:26:09,708 --> 01:26:10,916 Hello there. 1254 01:26:14,750 --> 01:26:16,666 Come on, Runt, it's time! 1255 01:26:18,625 --> 01:26:19,790 Hey, Annie, 1256 01:26:19,791 --> 01:26:22,125 there's been a lot of changes in Upson Downs. 1257 01:26:23,125 --> 01:26:25,665 A lot of folks have come back to their farms, 1258 01:26:25,666 --> 01:26:28,125 and we've welcomed a lot of new faces too. 1259 01:26:29,208 --> 01:26:30,499 It's a new day, 1260 01:26:30,500 --> 01:26:32,749 and that's why we thought it's the perfect time 1261 01:26:32,750 --> 01:26:35,124 we get a new town mascot. 1262 01:26:35,125 --> 01:26:37,582 Someone we all love, 1263 01:26:37,583 --> 01:26:39,750 who gave us hope when we needed it most. 1264 01:26:41,041 --> 01:26:42,625 Do you want to do the honours? 1265 01:26:50,916 --> 01:26:52,291 Hey, have a look. 1266 01:26:56,500 --> 01:26:58,082 We fixed things. 1267 01:26:58,083 --> 01:26:59,540 Together. 1268 01:26:59,541 --> 01:27:00,749 That's right. 1269 01:27:00,750 --> 01:27:03,291 Yeah! 1270 01:27:04,958 --> 01:27:06,499 Come here, you! 1271 01:27:08,208 --> 01:27:10,041 Come on, Runt! Family photo! 1272 01:27:33,708 --> 01:27:35,832 ♪ We've been through ♪ 1273 01:27:35,833 --> 01:27:39,332 ♪ So many ups and downs ♪ 1274 01:27:39,333 --> 01:27:41,499 ♪ The falls and bruises ♪ 1275 01:27:41,500 --> 01:27:44,416 ♪ The leaps and bounds ♪ 1276 01:27:45,208 --> 01:27:47,457 ♪ We've been hemmed in tight ♪ 1277 01:27:47,458 --> 01:27:49,665 ♪ We've been forced out wide ♪ 1278 01:27:49,666 --> 01:27:52,457 ♪ But we've stayed side by side ♪ 1279 01:27:52,458 --> 01:27:55,125 ♪ Side by side Side by side ♪ 1280 01:27:56,833 --> 01:27:58,749 ♪ We've been through ♪ 1281 01:27:58,750 --> 01:28:02,124 ♪ The drought and the flood ♪ 1282 01:28:02,125 --> 01:28:04,665 ♪ We've sucked up the dust My God ♪ 1283 01:28:04,666 --> 01:28:07,208 ♪ We've struggled in the mud ♪ 1284 01:28:07,916 --> 01:28:09,749 ♪ We've been up against it ♪ 1285 01:28:09,750 --> 01:28:13,040 ♪ In big cities and small towns ♪ 1286 01:28:13,041 --> 01:28:15,374 ♪ Yes, we've had our ups and downs ♪ 1287 01:28:15,375 --> 01:28:18,791 ♪ Ups and downs ♪ 1288 01:28:19,833 --> 01:28:22,624 ♪ Doo-doo-doo-doo, doo-doo ♪ 1289 01:28:22,625 --> 01:28:24,166 ♪ Doo-doo-doo ♪ 1290 01:28:25,541 --> 01:28:26,874 ♪ Doo-doo-doo-doo, doo-doo ♪ 1291 01:28:26,875 --> 01:28:29,958 ♪ Doo-doo-doo Doo-doo-doo-doo ♪ 1292 01:28:30,875 --> 01:28:32,749 ♪ They wrote us off ♪ 1293 01:28:32,750 --> 01:28:35,624 ♪ All the ones you knew best ♪ 1294 01:28:35,625 --> 01:28:38,374 ♪ We were underestimated ♪ 1295 01:28:38,375 --> 01:28:41,541 ♪ North and south and east and west ♪ 1296 01:28:42,291 --> 01:28:44,582 ♪ They smiled and shook their heads ♪ 1297 01:28:44,583 --> 01:28:48,290 ♪ And said "Too bad, so long" ♪ 1298 01:28:48,291 --> 01:28:49,915 ♪ "You're dead and gone" 1299 01:28:49,916 --> 01:28:53,125 ♪ "Dead and gone" ♪ 1300 01:28:54,166 --> 01:28:58,790 ♪ But you had me and I had you ♪ 1301 01:28:58,791 --> 01:29:01,290 ♪ And all our true believers ♪ 1302 01:29:01,291 --> 01:29:02,499 ♪ Family, friends ♪ 1303 01:29:02,500 --> 01:29:04,083 ♪ And strangers too ♪ 1304 01:29:05,291 --> 01:29:07,582 ♪ Sure, we had our doubts ♪ 1305 01:29:07,583 --> 01:29:10,040 ♪ But just enough of pride ♪ 1306 01:29:10,041 --> 01:29:12,749 ♪ And we stayed side by side ♪ 1307 01:29:12,750 --> 01:29:15,749 ♪ Side by side ♪ 1308 01:29:15,750 --> 01:29:18,332 ♪ Yes, we stayed side by side ♪ 1309 01:29:18,333 --> 01:29:21,458 ♪ Side by side ♪ 1310 01:29:22,625 --> 01:29:25,582 ♪ Doo-doo-doo-doo, doo-doo ♪ 1311 01:29:25,583 --> 01:29:27,416 ♪ Doo-doo-doo ♪ 1312 01:29:28,166 --> 01:29:29,832 ♪ Doo-doo-doo-doo, doo-doo ♪ 1313 01:29:29,833 --> 01:29:32,791 ♪ Doo-doo-doo Doo-doo-doo-doo ♪ 1314 01:29:34,166 --> 01:29:36,124 ♪ When I was hurting ♪ 1315 01:29:36,125 --> 01:29:39,374 ♪ You didn't fuss too much ♪ 1316 01:29:39,375 --> 01:29:41,874 ♪ Your comfort was all grace ♪ 1317 01:29:41,875 --> 01:29:44,375 ♪ The lightest of touch ♪ 1318 01:29:45,208 --> 01:29:47,499 ♪ Now these good blessings ♪ 1319 01:29:47,500 --> 01:29:51,124 ♪ Are raining at our door ♪ 1320 01:29:51,125 --> 01:30:01,500 ♪ Let 'em pour ♪ 1321 01:30:12,666 --> 01:30:15,374 ♪ Hard times Come no more ♪ 1322 01:30:15,375 --> 01:30:18,415 ♪ Come no more ♪ 1323 01:30:18,416 --> 01:30:21,290 ♪ Hard times Come no more ♪ 1324 01:30:21,291 --> 01:30:24,040 ♪ Come no more ♪ 1325 01:30:24,041 --> 01:30:25,790 ♪ Hard times... ♪ 1326 01:30:25,791 --> 01:30:28,582 ♪ Doo-doo-doo-doo, doo-doo ♪ 1327 01:30:28,583 --> 01:30:29,832 ♪ Come no more ♪ 1328 01:30:29,833 --> 01:30:31,124 ♪ Hard times... ♪ 1329 01:30:31,125 --> 01:30:32,624 ♪ Doo-doo-doo-doo, doo-doo ♪ 1330 01:30:32,625 --> 01:30:34,082 ♪ Doo-doo-doo ♪ 1331 01:30:34,083 --> 01:30:36,832 ♪ Come no more ♪ 1332 01:30:41,083 --> 01:30:42,457 One, two, three! 1333 01:30:54,458 --> 01:30:56,582 ♪ We've been through ♪ 1334 01:30:56,583 --> 01:30:59,957 ♪ The heat and the cold ♪ 1335 01:30:59,958 --> 01:31:02,374 ♪ Some days we've felt so young ♪ 1336 01:31:02,375 --> 01:31:05,457 ♪ Too many days too old ♪ 1337 01:31:05,458 --> 01:31:07,749 ♪ Some days we'd stumble ♪ 1338 01:31:07,750 --> 01:31:10,124 ♪ Some days we'd stride ♪ 1339 01:31:10,125 --> 01:31:12,790 ♪ But we've stayed side by side ♪ 1340 01:31:12,791 --> 01:31:15,832 ♪ Side by side ♪ 1341 01:31:15,833 --> 01:31:18,540 ♪ Always stayed side by side ♪ 1342 01:31:18,541 --> 01:31:19,957 ♪ Side by side ♪ 1343 01:31:19,958 --> 01:31:21,832 ♪ Side by side. ♪ 1344 01:32:11,208 --> 01:32:13,082 And go! 1345 01:32:15,416 --> 01:32:16,665 Hey? 1346 01:32:16,666 --> 01:32:18,750 Captions produced by Access Media Pty Ltd 87077

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.