All language subtitles for Pornomelancolia 2023 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-Kitsune_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:05:25,192 --> 00:05:28,858 [machine whirring 2 00:06:12,181 --> 00:06:15,895 - I can't even remember their ages. - You don't remember? 3 00:06:15,895 --> 00:06:20,977 I'm trying to think... Maybe 42, 43 years old. 4 00:06:20,977 --> 00:06:23,727 - They're old already, huh? - And married for how long? 5 00:06:23,727 --> 00:06:25,686 Married? They're all married. 6 00:06:25,686 --> 00:06:27,436 - No, yourself. - Married? 7 00:06:27,436 --> 00:06:29,560 Yes. For how long? Or can't you remember? 8 00:06:29,560 --> 00:06:31,018 No, I've been... 9 00:06:31,726 --> 00:06:35,726 - Single for twenty years now. - What? 10 00:06:35,726 --> 00:06:39,267 - She ditched me cause I was... - A womanizer? 11 00:06:39,934 --> 00:06:41,600 That's pretty much it. 12 00:06:42,265 --> 00:06:44,642 I was married for almost 25 years. 13 00:06:45,225 --> 00:06:49,099 It's only been 19 for me. 14 00:06:49,766 --> 00:06:51,391 - Married? - Married, yes. 15 00:06:52,706 --> 00:06:54,766 My son's going to turn... 16 00:06:55,261 --> 00:06:57,263 on the 10th of January he'll be... 17 00:06:57,807 --> 00:06:59,515 eighteen already, fuck... 18 00:07:00,723 --> 00:07:02,598 The kid will be eighteen already. 19 00:07:05,431 --> 00:07:08,389 Like they say... She caught me in her net. 20 00:07:10,014 --> 00:07:12,431 I didn't want to get married, but... 21 00:07:13,639 --> 00:07:19,055 - My wife wanted to, I didn't. - You were hunted down. 22 00:07:19,638 --> 00:07:21,305 No longer free. 23 00:07:22,471 --> 00:07:24,512 Not free, not free. 24 00:07:25,262 --> 00:07:26,595 It's like they say, right? 25 00:07:28,345 --> 00:07:32,137 You're better off being free. She got me. What can you do? 26 00:07:32,137 --> 00:07:35,053 As they say, the hunter became the prey. 27 00:07:38,136 --> 00:07:39,553 You were hunted. 28 00:07:42,927 --> 00:07:46,843 Yep, and nothing I could do about it. But it was for the best. 29 00:07:48,843 --> 00:07:52,842 I don't regret it. I have my kids now. 30 00:07:54,087 --> 00:07:55,592 It's different. 31 00:07:57,649 --> 00:07:59,604 The law of life. 32 00:09:29,155 --> 00:09:33,946 I'm a hard worker 33 00:09:37,307 --> 00:09:42,778 In case you need some work done. 34 00:09:56,818 --> 00:09:59,860 What kind of jobs do you do? 35 00:10:08,316 --> 00:10:12,566 A little bit of everything. 36 00:12:30,946 --> 00:12:32,545 May I? 37 00:12:54,358 --> 00:12:57,652 - Please check it's a new needle. - Ok. 38 00:13:08,223 --> 00:13:12,638 You'll feel a slight prick on three... One, two, three. 39 00:15:02,011 --> 00:15:05,510 Want to earn money doing porn? 40 00:15:05,510 --> 00:15:10,114 Send us photos of your face, and naked body, with an erection. 41 00:15:31,170 --> 00:15:35,044 Hi, I'm interested. 42 00:15:43,125 --> 00:15:45,958 How much do you pay? 43 00:15:45,958 --> 00:15:48,169 I'm top. 44 00:15:49,624 --> 00:15:52,498 Sending photos. 45 00:17:00,439 --> 00:17:02,648 Four feet long? 46 00:17:04,222 --> 00:17:05,429 What caliber? 47 00:17:07,845 --> 00:17:10,595 May I take your number please? 48 00:17:19,717 --> 00:17:24,966 Ok, perfect, sir. We'll send you our estimate right over. 49 00:17:25,591 --> 00:17:27,464 Thank you, good afternoon. 50 00:17:34,917 --> 00:17:37,087 So, your payment is... 51 00:17:38,795 --> 00:17:41,377 - From the 2nd to the 6th? - To the 6th. 52 00:17:49,170 --> 00:17:51,201 Ok, dear. Sign here. 53 00:17:57,240 --> 00:18:00,719 There's no... attendance bonus. 54 00:18:04,270 --> 00:18:06,162 Hmm, let me check. 55 00:18:08,286 --> 00:18:11,618 This is the list they gave me. 56 00:18:16,700 --> 00:18:18,616 It's because you missed a day. 57 00:18:19,740 --> 00:18:21,782 I was at the doctor's that day. 58 00:18:22,199 --> 00:18:25,031 Fine, but either way you didn't come to work. 59 00:18:25,281 --> 00:18:27,613 But I did tell you I was going to the doctor's. 60 00:18:28,405 --> 00:18:34,927 Yes, but if you miss one day you automatically lose your bonus. 61 00:18:38,527 --> 00:18:44,775 - So... there's nothing I can do. - What if I bring the sick note? 62 00:18:44,775 --> 00:18:47,494 Even if you do, 63 00:18:49,349 --> 00:18:52,246 I can't pay you because you didn't work. 64 00:18:55,290 --> 00:18:58,355 I'm sorry, I can't do anything. 65 00:20:37,409 --> 00:20:38,575 After you. 66 00:20:40,033 --> 00:20:42,241 Hello, just a moment. 67 00:20:43,199 --> 00:20:46,657 I'll call you during this week to talk more 68 00:20:46,657 --> 00:20:48,114 about the project. 69 00:20:50,481 --> 00:20:51,563 Bye, then. 70 00:20:52,229 --> 00:20:53,562 Have a good day. 71 00:20:54,270 --> 00:20:55,520 Bye. 72 00:20:58,894 --> 00:21:00,060 - Lalo, right? - Yes. 73 00:21:00,060 --> 00:21:01,560 Come in, please. 74 00:21:08,807 --> 00:21:10,182 Just relax. 75 00:21:13,388 --> 00:21:17,262 Turn around, stick your bum out and turn to look at me. 76 00:21:20,011 --> 00:21:22,053 Relax your arm, relax it, perfect. 77 00:21:23,095 --> 00:21:25,134 Ok, the same thing on the other side. 78 00:21:27,800 --> 00:21:29,550 Look at me, turn a little bit more. 79 00:21:31,258 --> 00:21:32,299 That‘s a good one. 80 00:21:32,799 --> 00:21:34,299 Ok, facing me. 81 00:21:36,797 --> 00:21:41,088 Again, raise your arms, show me your armpits. Tough guy. 82 00:21:42,421 --> 00:21:45,462 That's it. Good. 83 00:21:45,795 --> 00:21:49,126 Arms out front. That's good. 84 00:21:50,793 --> 00:21:53,625 And... briefs off. 85 00:22:00,247 --> 00:22:04,615 We'll take one, like that, soft. Cover it up. Like that, good. 86 00:22:05,210 --> 00:22:07,695 With attitude. Exactly. 87 00:22:08,407 --> 00:22:09,453 There. 88 00:22:10,111 --> 00:22:12,692 Different stances. Face looking up. 89 00:22:14,776 --> 00:22:18,941 Give me a flirty smile. Now a wicked one. 90 00:22:23,298 --> 00:22:26,379 Good, lower your face a little. A bit more. 91 00:22:27,379 --> 00:22:29,836 More, and look at me more like... That's right. 92 00:22:31,128 --> 00:22:32,168 That's good. 93 00:22:33,793 --> 00:22:36,333 Ok, a more intense look, right into the camera. 94 00:22:38,292 --> 00:22:39,458 That's right. 95 00:22:39,458 --> 00:22:40,832 Turn around 96 00:22:42,291 --> 00:22:43,831 and turn and look at me. 97 00:22:48,250 --> 00:22:49,833 With attitude. Tough guy. 98 00:22:50,167 --> 00:22:53,374 Like 'I'll kick the shit out of you.' That's good. 99 00:22:53,374 --> 00:22:56,580 Now a flirty smile, now a tough guy one. 100 00:22:57,039 --> 00:23:00,101 Like, 'I'm gonna shove my cock in your ass, you slut.' That's it. 101 00:23:00,633 --> 00:23:02,204 Same thing on the other side. 102 00:23:06,369 --> 00:23:09,826 That's a nice one. Lower your face a bit. 103 00:23:10,243 --> 00:23:13,360 Tough guy. Wicked smile. 104 00:23:13,737 --> 00:23:19,157 Nice and sexy, think of sex. Good. 105 00:23:19,157 --> 00:23:20,489 Face me. 106 00:23:20,947 --> 00:23:24,155 - Can you show me an erection? - Yes. 107 00:23:24,155 --> 00:23:27,884 Would you prefer to stand, lie down, sit in a chair? 108 00:23:28,236 --> 00:23:29,403 I'm fine right here. 109 00:23:29,403 --> 00:23:34,578 Great, so... Start thinking about... 110 00:23:57,227 --> 00:23:58,484 Hi, mom. 111 00:23:59,185 --> 00:24:05,182 Well, I've had a bit of work on but... I really want to see you, so... 112 00:24:05,182 --> 00:24:09,348 I think I'll drop round in the next few days 113 00:24:09,348 --> 00:24:11,140 so we can have a chat. 114 00:24:11,140 --> 00:24:14,888 I've got lots of stuff to tell you. 115 00:24:31,560 --> 00:24:32,673 Hi, mom. 116 00:24:33,423 --> 00:24:37,005 I've been a bit busy, but... 117 00:24:38,505 --> 00:24:40,295 Everything's fine and... 118 00:24:42,629 --> 00:24:44,169 We'll talk later. 119 00:24:47,168 --> 00:24:49,001 Have a good night. 120 00:26:47,700 --> 00:26:52,197 This nation is tired of lying and treacherous men 121 00:26:52,863 --> 00:26:55,196 who present themselves as liberators, 122 00:26:55,796 --> 00:26:59,669 but who, when they come to power, forget all their promises 123 00:27:00,142 --> 00:27:03,249 and become traitors. 124 00:27:04,317 --> 00:27:05,519 Villa. 125 00:27:10,022 --> 00:27:12,521 A pleasure to meet you, General Zapata! 126 00:27:13,020 --> 00:27:15,228 I'm Francisco Villa, 127 00:27:15,228 --> 00:27:18,518 and together we shall be inseparable in this Revolution. 128 00:27:19,060 --> 00:27:20,075 Villa. 129 00:27:21,351 --> 00:27:23,600 I mean, imagine the excitement 130 00:27:23,600 --> 00:27:28,223 if we join forces, this country will be free 131 00:27:28,223 --> 00:27:29,722 from North to South! 132 00:27:29,722 --> 00:27:30,972 Boom! 133 00:27:31,263 --> 00:27:33,304 With that energy, ok? 134 00:27:36,620 --> 00:27:37,764 Exhale. 135 00:27:40,051 --> 00:27:41,072 Action. 136 00:27:43,092 --> 00:27:45,507 A pleasure to meet you, General Zapata! 137 00:27:46,381 --> 00:27:48,172 I'm Francisco Villa, 138 00:27:48,505 --> 00:27:51,713 and together we shall be inseparable in this Revolution. 139 00:27:52,504 --> 00:27:53,545 Villa! 140 00:27:53,545 --> 00:27:56,795 If we join forces, 141 00:27:57,037 --> 00:27:59,992 we shall set this country free from North to South! 142 00:27:59,992 --> 00:28:03,907 With that moustache, I'm with you to the death! 143 00:28:03,907 --> 00:28:06,114 Viva the Mexican Revolution! 144 00:28:06,114 --> 00:28:07,322 Viva! 145 00:28:27,479 --> 00:28:33,142 That's it. Now shove it in nice and slow, there you go. 146 00:28:35,558 --> 00:28:37,474 More heavy breathing, both of you. 147 00:28:40,431 --> 00:28:41,889 More noises, Lalo! 148 00:28:41,889 --> 00:28:44,846 If you're ready to cum, then cum. 149 00:28:48,344 --> 00:28:49,468 Motherfucker! 150 00:29:21,120 --> 00:29:25,160 Very good! Cut. Very good, really good! 151 00:29:25,160 --> 00:29:28,449 Congratulations, that's the energy I want! 152 00:29:28,449 --> 00:29:31,906 Two fucking bulls grabbing each other's big balls! 153 00:29:33,231 --> 00:29:37,063 That's it. Two big studs! Very good! 154 00:29:37,895 --> 00:29:42,100 Welcome, Lalo! Welcome to the world of porn! 155 00:29:42,892 --> 00:29:44,099 We're doing great! 156 00:29:48,307 --> 00:29:51,345 That's what porn is, gentlemen: fantasies. 157 00:29:52,179 --> 00:29:55,218 It's about arousing people, giving people orgasms. 158 00:29:55,218 --> 00:29:58,134 It's about perfect sex: cocks are always hard, 159 00:29:58,134 --> 00:30:01,257 the ejaculations are huge, everyone's gorgeous, 160 00:30:01,257 --> 00:30:05,095 everyone fucks splendidly, the bottom is also a top... 161 00:30:05,743 --> 00:30:08,436 That is real porn! And also... good lighting. 162 00:30:11,169 --> 00:30:13,646 With proper lighting, transmitting this sex 163 00:30:13,646 --> 00:30:16,124 and passion... 164 00:30:16,124 --> 00:30:20,410 Because the best orgasms I've ever had have been watching porn. 165 00:30:20,410 --> 00:30:22,202 That's why I do porn. 166 00:30:22,813 --> 00:30:28,600 Once my cum hit my ceiling, I had a very low ceiling, 167 00:30:28,881 --> 00:30:33,765 Wanking for six hours... weed, tequila, lube and boom! 168 00:30:33,765 --> 00:30:35,597 My cock was sore! 169 00:30:35,597 --> 00:30:40,387 But it was one of my biggest orgasms, just me and my porn. 170 00:30:40,903 --> 00:30:45,260 Let's make some fag's cum hit the ceiling. 171 00:30:45,643 --> 00:30:46,755 - Ok? - Ok. 172 00:30:47,126 --> 00:30:48,508 Let's go, gentlemen! 173 00:30:49,466 --> 00:30:55,338 The scene was about a masseur welcoming his client. 174 00:30:55,671 --> 00:30:58,669 We didn't say a word, there was no dialogue, 175 00:30:58,669 --> 00:31:01,744 we just started faking it, 176 00:31:02,068 --> 00:31:05,499 and then he started filming. 177 00:31:06,257 --> 00:31:08,830 He insisted a lot 178 00:31:08,830 --> 00:31:12,538 on recording each position for up to five minutes. 179 00:31:12,538 --> 00:31:14,911 You went numb. 180 00:31:14,911 --> 00:31:17,576 - He calculated the time? - Yes. 181 00:31:18,035 --> 00:31:22,490 Obviously, you can't live off making porn movies. 182 00:31:22,490 --> 00:31:26,030 Sure, but there are people who can. 183 00:31:26,030 --> 00:31:27,988 Some people make the most of 184 00:31:27,988 --> 00:31:30,818 - their name, and career. - But are there many? 185 00:31:31,235 --> 00:31:36,816 For example, Giordano. 186 00:31:37,039 --> 00:31:43,479 He filmed three scenes in Canada and they were a big hit. 187 00:31:43,479 --> 00:31:45,728 Everyone wanted to buy them. 188 00:31:45,728 --> 00:31:51,018 So, that catapulted him to fame as an international porn actor. 189 00:31:51,229 --> 00:31:55,806 Then he wasn't just famous here in Mexico, but in other countries too. 190 00:31:55,806 --> 00:32:00,763 So, it's another market. That could happen to you. 191 00:32:00,763 --> 00:32:05,144 Once a scene is a hit, once it goes viral, 192 00:32:05,234 --> 00:32:07,342 you get known in other countries, 193 00:32:07,634 --> 00:32:10,799 countries where people speak Spanish. 194 00:32:11,141 --> 00:32:15,224 If you make a scene saying, 'fuck me,' 195 00:32:15,415 --> 00:32:18,753 or 'Oh, my God', it's a different market 196 00:32:18,753 --> 00:32:20,753 that could help you. 197 00:32:21,044 --> 00:32:23,584 To speak English opens doors. 198 00:32:23,584 --> 00:32:25,584 Just by saying, 'fuck me.' 199 00:32:27,092 --> 00:32:28,499 Let's make a little video. 200 00:32:30,644 --> 00:32:32,872 Hi there! We're still working. 201 00:32:34,661 --> 00:32:38,243 New surprises are on their way here with Delmar. 202 00:32:38,243 --> 00:32:41,408 Don't forget to follow us on Twitter, guys. 203 00:33:28,634 --> 00:33:31,033 - Next scene is yours, man. - Ok. 204 00:33:58,813 --> 00:34:00,347 Who are you, Emiliano? 205 00:34:01,848 --> 00:34:03,076 I didn't like it. 206 00:34:03,076 --> 00:34:08,184 Think about it... Your drink's just been spiked, 207 00:34:08,416 --> 00:34:10,353 you're still under the effects, 208 00:34:10,485 --> 00:34:15,145 so it makes you slur your words a bit, 209 00:34:15,246 --> 00:34:18,010 'Who are you, Emiliano?' 210 00:34:26,520 --> 00:34:28,686 Who are you, Emiliano? 211 00:34:28,686 --> 00:34:30,717 Better, now say it... 212 00:34:32,143 --> 00:34:35,577 like you are angry, afraid. 213 00:34:36,989 --> 00:34:41,136 Like you are coming out to yourself and that scares you, motherfucker. 214 00:34:46,250 --> 00:34:48,131 Who are you, Emiliano? 215 00:34:50,255 --> 00:34:53,335 - May I, General? - Certainly. 216 00:34:57,625 --> 00:34:59,852 So good! 217 00:35:00,123 --> 00:35:03,413 An enemy, a revolutionary. 218 00:35:03,413 --> 00:35:07,951 Take it out again, button up and take it out again. 219 00:35:07,951 --> 00:35:11,573 He is General Carranza, he is the President. 220 00:35:11,573 --> 00:35:13,448 He introduces himself as President 221 00:35:13,448 --> 00:35:16,231 of the Mexican Republic after the Revolution. 222 00:35:17,903 --> 00:35:19,003 Go. 223 00:35:19,818 --> 00:35:22,040 - May I, sir? - Of course. 224 00:35:31,727 --> 00:35:33,269 With your other hand. 225 00:35:44,011 --> 00:35:45,427 Let the light hit you. 226 00:35:46,551 --> 00:35:49,549 The light, search for it. 227 00:36:33,317 --> 00:36:36,643 - Do you work as an escort, too? - I don't. 228 00:36:37,977 --> 00:36:40,183 This is all you do? 229 00:36:40,975 --> 00:36:44,014 I'm just doing this movie, nothing else right now. 230 00:36:45,179 --> 00:36:49,010 Well, it'd be great if you did everything, 231 00:36:49,573 --> 00:36:54,466 working as an escort, doing porn... 232 00:36:55,048 --> 00:37:00,045 It's great being an escort because in an hour you bring in 233 00:37:00,045 --> 00:37:02,918 the same as you do in a whole day here 234 00:37:02,918 --> 00:37:08,247 for wearing these little costumes and fucking for cameras. 235 00:37:09,039 --> 00:37:11,579 But being an escort... 236 00:37:12,587 --> 00:37:15,937 is better, you may even like it. 237 00:37:16,417 --> 00:37:19,674 One day, a client 238 00:37:20,413 --> 00:37:22,809 paid me for a whole day 239 00:37:24,494 --> 00:37:27,783 and I earned 14,000 pesos. 240 00:37:27,783 --> 00:37:29,906 It was at a motel with a pool 241 00:37:30,698 --> 00:37:33,279 and drugs, man. 242 00:37:33,821 --> 00:37:37,117 We fucked all day, he paid me to party. 243 00:37:40,649 --> 00:37:46,519 Believe me, it's great pulling in 14,000 pesos in no time. 244 00:37:49,476 --> 00:37:50,809 Also, 245 00:37:51,891 --> 00:37:55,347 you work an hour and sometimes you don't even fuck, 246 00:37:55,347 --> 00:37:57,304 sometimes you just chat. 247 00:37:57,304 --> 00:38:00,843 It's happened to me that we've just talked. 248 00:38:01,259 --> 00:38:05,422 Cause they feel lonely, and that's nice, 249 00:38:05,422 --> 00:38:07,524 cause they ring you again. 250 00:38:08,420 --> 00:38:12,125 Here you have to fuck and fuck and fuck... 251 00:38:14,226 --> 00:38:19,079 Sometimes you can't get a hard on, too much pressure. 252 00:38:20,869 --> 00:38:26,199 Sometimes they treat you well, but other times, well... 253 00:38:27,294 --> 00:38:28,650 You... 254 00:38:30,273 --> 00:38:34,202 You are freezing, they don't take care of you. 255 00:38:41,309 --> 00:38:42,501 More noises. 256 00:38:47,266 --> 00:38:48,765 More noises. 257 00:38:52,263 --> 00:38:54,179 Tell me when you are cumming. 258 00:38:58,134 --> 00:39:01,631 You are annoyed, Zapata! You are furious! 259 00:39:03,504 --> 00:39:04,962 Ejaculation! 260 00:39:12,123 --> 00:39:14,560 You are annoyed, disgusted. 261 00:39:15,663 --> 00:39:17,036 Like that. 262 00:39:19,159 --> 00:39:21,617 That's it, mock him. 263 00:39:23,822 --> 00:39:26,613 Let's prepare the second ejaculation. 264 00:39:28,569 --> 00:39:29,985 Ejaculation! 265 00:39:33,149 --> 00:39:36,772 Another one! Like that. 266 00:39:38,022 --> 00:39:40,602 One more, continue. Continue. 267 00:39:42,351 --> 00:39:47,722 Keep going, play, play with the cum. Like that. 268 00:39:50,013 --> 00:39:51,676 Cut! It's good! 269 00:39:53,135 --> 00:39:55,590 That's a wrap, gentlemen! 270 00:39:58,756 --> 00:40:05,117 - I was no longer horny. - But it comes back to life. 271 00:40:05,959 --> 00:40:10,039 Just touch yourself a little. 272 00:40:10,039 --> 00:40:12,662 First off, his dignity's at stake. 273 00:40:12,662 --> 00:40:17,408 I don't think weed would help. I had just cum in that scene. 274 00:40:17,408 --> 00:40:19,906 This stud came way more than me 275 00:40:19,906 --> 00:40:23,030 and the other guy. He's a beast! 276 00:40:23,030 --> 00:40:26,542 If I felt I came a lot, and I did cum a lot, 277 00:40:26,654 --> 00:40:30,107 hen the other dude came a whole fucking pint of cum, man. 278 00:40:30,107 --> 00:40:32,896 I'll bring some cups tonight, Adrián. 279 00:40:33,271 --> 00:40:36,663 I'll bring a cup. 280 00:40:38,179 --> 00:40:42,681 I'll bring a cup to collect it. 281 00:40:42,681 --> 00:40:46,887 Good evening, neighbor, can I borrow a cup of cum? 282 00:40:47,229 --> 00:40:51,701 But my parents were always really focused on my self-confidence. 283 00:40:52,032 --> 00:40:55,139 So, I think we all go through that, 284 00:40:55,139 --> 00:40:57,318 thinking about stuff you don't want. 285 00:40:57,720 --> 00:41:00,342 But... aside from that, no. 286 00:41:00,535 --> 00:41:05,130 I always had such self-confidence. Look at me now, I'm doing porn, 287 00:41:05,521 --> 00:41:09,959 not afraid of being criticized, because everything is criticized. 288 00:41:09,959 --> 00:41:12,374 If I'm with some hunk, 289 00:41:12,374 --> 00:41:15,953 they go, 'what're you doing with that stunted fucknut?' 290 00:41:15,953 --> 00:41:18,369 Everyone has different tastes. 291 00:41:18,369 --> 00:41:21,324 But there are also positive comments, like, 292 00:41:21,324 --> 00:41:24,780 'No way, you look gorgeous, I wanna be with you.' 293 00:41:25,155 --> 00:41:28,193 I end up reading both kinds of comments, 294 00:41:28,193 --> 00:41:30,735 but if the negative ones affected me, 295 00:41:30,956 --> 00:41:32,523 shit, I wouldn't be doing porn. 296 00:41:32,982 --> 00:41:36,063 And I love it. This much fucking is... 297 00:41:36,063 --> 00:41:38,977 And you have the tools, you have them. 298 00:42:03,913 --> 00:42:05,246 Chacalito... 299 00:42:30,268 --> 00:42:32,682 Hi, guys, how are you doing? 300 00:42:54,914 --> 00:42:57,786 @lalooaxaca as Emiliano Zapata! 301 00:42:59,152 --> 00:43:01,524 'My heart tells me I won't forget you. 302 00:43:02,483 --> 00:43:04,855 'It's hard not to have you by my side, 303 00:43:05,896 --> 00:43:08,309 'I really miss you, dad. 304 00:43:09,267 --> 00:43:11,224 'You went away and left... 305 00:43:11,224 --> 00:43:15,679 'A huge void in all of our hearts.' 306 00:43:16,681 --> 00:43:18,748 Rodrigo Hinojosa Ruiz. 307 00:43:19,467 --> 00:43:20,756 My dad. 308 00:43:20,756 --> 00:43:23,588 My father died in March, on the 30th 2002, 309 00:43:23,588 --> 00:43:25,378 and I graduated in June, 310 00:43:25,590 --> 00:43:29,208 so I had funeral expenses, cemetery lot expenses, 311 00:43:29,208 --> 00:43:32,163 many other expenses too. 312 00:43:32,163 --> 00:43:34,704 We had no house of our own. 313 00:43:35,245 --> 00:43:37,159 I mean... 314 00:43:37,909 --> 00:43:41,863 I was 15 and my brother was 7, my sister was 16, 315 00:43:41,863 --> 00:43:44,277 so my mother couldn't afford my studies. 316 00:43:44,277 --> 00:43:47,608 You're the middle child? There's three of you? 317 00:43:47,608 --> 00:43:50,648 Yes. A younger one, an older one and me. 318 00:43:50,648 --> 00:43:53,436 So... A boy, a girl and this, me! 319 00:43:53,436 --> 00:43:57,808 I couldn't study anymore because I saw my mother struggling, man. 320 00:43:57,808 --> 00:44:02,054 She'd leave at 7am and get back at 9pm. 321 00:44:03,178 --> 00:44:04,542 It was better to work. 322 00:44:05,466 --> 00:44:07,964 Maybe I didn't go hungry, 323 00:44:07,964 --> 00:44:12,419 because we always had something to eat at home, 324 00:44:12,419 --> 00:44:15,042 but we didn't have a full fridge, 325 00:44:15,042 --> 00:44:17,331 it was always empty. 326 00:44:17,331 --> 00:44:20,245 My mum would leave us something in the morning 327 00:44:20,245 --> 00:44:23,097 and we'd wait for her to eat again at night, so... 328 00:44:23,618 --> 00:44:26,573 When my dad died it was hard. 329 00:44:26,573 --> 00:44:29,987 Many things happened. 330 00:44:30,612 --> 00:44:32,109 Time went by, 331 00:44:32,109 --> 00:44:34,983 I started working when I saw my mother couldn't cope. 332 00:44:34,983 --> 00:44:38,271 I went out to work to help her. I was really young. 333 00:44:39,396 --> 00:44:43,199 Now I transfer money to her every week, I pay her bills, 334 00:44:43,479 --> 00:44:46,681 I've just got her house redone, I bought her a new TV, clothes, 335 00:44:46,681 --> 00:44:48,719 I pay for her Netflix, 336 00:44:48,719 --> 00:44:51,551 I bought her a washing machine, a fridge, a new stove. 337 00:44:51,551 --> 00:44:53,091 That's nice of you. 338 00:44:58,953 --> 00:44:59,959 Hi mom! 339 00:45:01,534 --> 00:45:03,990 I'm out of the city and there isn't much signal, 340 00:45:04,905 --> 00:45:09,345 but I wanted to tell you that I got a job. 341 00:45:12,392 --> 00:45:16,944 Just for a few days, but the pay's good. 342 00:45:20,184 --> 00:45:22,651 I'll drop by and see you soon. I love you! 343 00:45:27,009 --> 00:45:30,956 This scene came about after writing the script, 344 00:45:31,548 --> 00:45:36,507 I came up with it after seeing this Buñuel movie which blew me away, 345 00:45:36,838 --> 00:45:39,372 'That Obscure Object of Desire'. 346 00:45:39,931 --> 00:45:42,188 Two actresses play the same character. 347 00:45:42,685 --> 00:45:44,801 So I said, 'Let's have two Zapatas.' 348 00:45:45,714 --> 00:45:50,949 That duality we all have, the masculine, the feminine; 349 00:45:51,499 --> 00:45:53,776 fiction and reality, 350 00:45:54,109 --> 00:45:57,896 what we think happens, what actually happens, 351 00:45:58,137 --> 00:46:02,186 what we interpret is happening. 352 00:46:03,225 --> 00:46:09,301 So, start with mysticism, like a dance, 353 00:46:10,085 --> 00:46:11,874 and start feeling. 354 00:46:11,874 --> 00:46:14,038 I don't want to interfere too much. 355 00:46:14,038 --> 00:46:17,991 Feel your way, smell your way. 356 00:46:19,575 --> 00:46:23,090 Move, follow each other, mimic each other, 357 00:46:23,778 --> 00:46:25,069 enjoy it. 358 00:46:25,210 --> 00:46:28,357 I want you both to really enjoy this one. 359 00:46:32,894 --> 00:46:34,309 Action. 360 00:46:41,301 --> 00:46:45,714 Are you feeling all right, Emiliano? You look confused. 361 00:46:49,418 --> 00:46:51,167 Just a bad night. 362 00:46:53,289 --> 00:46:55,079 I think I'm hallucinating. 363 00:46:56,826 --> 00:46:58,243 Insomnia? 364 00:47:01,739 --> 00:47:02,904 Bad dreams. 365 00:47:04,856 --> 00:47:06,192 Omens. 366 00:47:08,723 --> 00:47:11,248 I can't tell if I'm dreaming or imagining things. 367 00:47:12,081 --> 00:47:13,514 Apparitions. 368 00:47:14,643 --> 00:47:17,264 I think the city is getting me sick. 369 00:47:20,844 --> 00:47:23,550 Apparitions, ghosts? 370 00:47:29,768 --> 00:47:33,920 Omens... A future with dead people. 371 00:47:34,955 --> 00:47:36,952 People I don't know yet... 372 00:47:39,515 --> 00:47:40,880 but who talk to me. 373 00:47:46,584 --> 00:47:49,386 Like you. You are myself. 374 00:47:51,388 --> 00:47:53,583 What do those dreams tell you? 375 00:47:59,500 --> 00:48:01,122 'That you'll be part of a...' 376 00:48:03,870 --> 00:48:06,159 That you'll be part of a... 377 00:48:07,123 --> 00:48:08,700 Revolution! 378 00:51:09,166 --> 00:51:10,581 More noises, Lalo. 379 00:51:16,242 --> 00:51:17,741 Different rhythms. 380 00:51:19,822 --> 00:51:21,486 Fuck, yeah! 381 00:51:24,151 --> 00:51:25,523 More passion! 382 00:51:33,515 --> 00:51:36,553 Pull it out and swap positions. 383 00:51:47,458 --> 00:51:48,749 Like that. 384 00:51:49,830 --> 00:51:51,121 Nice. 385 00:51:52,786 --> 00:51:54,657 Turn and look at him. 386 00:52:01,817 --> 00:52:04,648 More expressive, Lalo. You're loving it. 387 00:52:24,893 --> 00:52:27,092 Just like that, look at him. 388 00:52:28,346 --> 00:52:31,591 It looks like he's trying to eat him. 389 00:52:31,591 --> 00:52:34,296 That's the goal, eat that ass. 390 00:52:34,296 --> 00:52:36,378 There are three basic concepts. 391 00:52:36,378 --> 00:52:38,707 Asses should not be kissed, but eaten. 392 00:52:38,707 --> 00:52:41,163 Asses should not be fucked, but destroyed. 393 00:52:41,163 --> 00:52:43,700 And the third and most important one, 394 00:52:43,700 --> 00:52:45,241 asses should not starve. 395 00:52:45,241 --> 00:52:47,820 You should always feed them with full-protein cum, 396 00:52:47,820 --> 00:52:49,900 a lot of full-protein cum. 397 00:52:54,269 --> 00:52:59,596 When I was cumming, he started moving like a crazy bitch and said, 398 00:52:59,839 --> 00:53:01,378 'do me harder so I can cum'. 399 00:53:01,378 --> 00:53:03,998 He cums and says 'Are you clean? Are you healthy? 400 00:53:03,998 --> 00:53:05,372 I never do this stuff.' 401 00:53:05,372 --> 00:53:09,989 Well, I can't infect you with HIV, 402 00:53:09,989 --> 00:53:12,236 because I'm under treatment. 403 00:53:12,554 --> 00:53:14,842 So that's that, I can't pass it on. 404 00:53:15,174 --> 00:53:18,836 But you sat down and I put the condom in your hand. 405 00:53:19,086 --> 00:53:22,873 You wanted cock, you wanted cum, and you got off on it. 406 00:53:22,873 --> 00:53:25,243 It's rude to ask, 'Are you clean?' 407 00:53:25,243 --> 00:53:27,865 - Yeah. - If you've got HIV, 408 00:53:27,865 --> 00:53:31,360 you control it with your daily pills. 409 00:53:31,360 --> 00:53:33,982 It used to be three pills, but the world changes, 410 00:53:33,982 --> 00:53:35,813 now they give you just one. 411 00:53:35,813 --> 00:53:38,475 within a few years, 412 00:53:38,475 --> 00:53:40,599 you will only need to take one a month. 413 00:53:40,889 --> 00:53:45,965 - Maybe just an injection and it's over. - Exactly. One of those and it's over. 414 00:53:45,965 --> 00:53:49,170 A little injection, just like syphilis. 415 00:53:49,170 --> 00:53:53,623 And when we get used to fucking without a condom, 416 00:53:53,623 --> 00:53:57,798 to having someone cumming in your ass, 417 00:53:58,100 --> 00:54:01,112 then you have your tools. 418 00:54:01,112 --> 00:54:05,772 Instead of acetaminophen and paracetamol in your med kit, 419 00:54:05,772 --> 00:54:09,558 you now have three penicillin doses, two vitalgin, two of this and that. 420 00:54:09,558 --> 00:54:14,176 Antifungal treatment, a little cream for this... 421 00:54:16,133 --> 00:54:18,380 If you are a pro you have PrEP. 422 00:54:18,380 --> 00:54:22,249 Of course, you have PrEP. 423 00:54:22,430 --> 00:54:27,158 You get to understand that it's just another disease and there are treatments. 424 00:54:27,158 --> 00:54:30,321 You can have a good quality of life, I mean, life can be dope. 425 00:54:31,402 --> 00:54:35,147 But it's like this disease is hidden away in a trunk, 426 00:54:35,147 --> 00:54:37,230 and it becomes taboo. 427 00:54:37,230 --> 00:54:39,826 And you suddenly think, 428 00:54:40,460 --> 00:54:43,947 'you're a reject.' 429 00:54:45,326 --> 00:54:48,392 I can't remember who I told first. 430 00:54:49,486 --> 00:54:50,514 Or how. 431 00:54:51,150 --> 00:54:54,312 But it was probably something like four years later. 432 00:54:55,186 --> 00:54:56,350 Or three. 433 00:54:56,600 --> 00:54:59,157 For the first three years no one knew. 434 00:55:00,013 --> 00:55:04,215 I was working at night, 435 00:55:04,215 --> 00:55:08,458 and I had to take the medicine at eight, because they said, 436 00:55:08,458 --> 00:55:12,952 'you have to take them every 24 hours, like clockwork, 437 00:55:12,952 --> 00:55:15,323 if you're a minute late, you may die.' 438 00:55:15,323 --> 00:55:16,846 That was the idea I had. 439 00:55:18,435 --> 00:55:21,681 So, I'd go to work and take my pills with me. 440 00:55:21,681 --> 00:55:24,638 I took them in secret, when no one was watching. 441 00:55:26,424 --> 00:55:28,670 At school nobody knew, either. 442 00:55:28,670 --> 00:55:32,289 They said: 'Your eyes are yellow'. 443 00:55:33,297 --> 00:55:35,770 And I'd say, 'I was up all night', stuff like that. 444 00:55:37,724 --> 00:55:38,834 And... 445 00:55:40,399 --> 00:55:43,297 as I was in another city, 446 00:55:44,004 --> 00:55:48,248 I didn't want to tell mom and dad, because they'd only worry. 447 00:55:50,079 --> 00:55:55,071 I mean, the first idea they'd get was that I was dying... 448 00:55:55,362 --> 00:56:00,522 that whole image people have of a skinny guy, 449 00:56:00,939 --> 00:56:04,265 with spots, half dead, 450 00:56:04,265 --> 00:56:07,778 who gets ill at the slightest breath of air. 451 00:56:09,406 --> 00:56:12,121 So I thought, 'I don't need to tell them right now, 452 00:56:12,782 --> 00:56:16,247 I'm better now, 453 00:56:16,247 --> 00:56:18,541 both psychologically and physically. 454 00:56:20,034 --> 00:56:23,013 I definitely won't tell my family.' 455 00:56:24,460 --> 00:56:27,319 I remember who I told first. A friend. 456 00:56:43,332 --> 00:56:45,246 It was actually very liberating. 457 00:56:46,291 --> 00:56:48,864 And this guy said, 'Why didn't you tell me before?' 458 00:57:29,428 --> 00:57:34,000 This movie should be called: 459 00:57:35,669 --> 00:57:40,786 'Lalo Santos' History of Pornomelancholy.' 460 00:57:48,616 --> 00:57:51,237 'The capitalist, the soldier and the governor 461 00:57:51,237 --> 00:57:53,425 had lived in peace without being bothered 462 00:57:53,817 --> 00:57:56,033 with their privileges and properties, 463 00:57:57,102 --> 00:58:00,054 at the expense of an illiterate and enslaved people... 464 00:58:01,928 --> 00:58:03,966 with no assets or future, 465 00:58:04,928 --> 00:58:08,832 condemned to work endlessly and starve to death.' 466 00:58:09,666 --> 00:58:11,453 - It sounds overdramatic. - Does it? 467 00:58:11,453 --> 00:58:15,196 Yes, more real? You are the people. 468 00:58:15,196 --> 00:58:18,567 You are the oppressed, you've been there. 469 00:58:18,567 --> 00:58:22,809 Give me more feeling, and less overdramatic, 470 00:58:22,809 --> 00:58:25,431 because you are really experiencing it. 471 00:58:27,177 --> 00:58:29,253 And you say, 472 00:58:29,464 --> 00:58:32,128 'I'm gonna feed my mare!' 473 00:58:34,403 --> 00:58:36,149 I'm gonna feed my mare! 474 00:58:45,647 --> 00:58:47,477 More noises, I can't hear you. 475 00:59:00,631 --> 00:59:03,023 Look at the camera, more noises. 476 00:59:10,653 --> 00:59:12,482 That's it, Lalo. 477 00:59:14,188 --> 00:59:16,683 Build the energy, little by little. 478 00:59:23,147 --> 00:59:26,208 Cock in and out! I want to see it! 479 00:59:29,660 --> 00:59:30,867 Own him! 480 00:59:35,274 --> 00:59:36,522 Harder now. 481 00:59:37,147 --> 00:59:38,644 Easy, man. 482 00:59:40,308 --> 00:59:41,596 Easy! 483 00:59:42,263 --> 00:59:43,468 Harder! 484 00:59:44,301 --> 00:59:46,588 - Easy, man! - Faster, wilder! 485 00:59:47,004 --> 00:59:48,667 A bit slower, man! 486 00:59:52,993 --> 00:59:54,573 More noises, Zapata! 487 00:59:57,859 --> 01:00:00,063 Come on! Harder! 488 01:00:02,019 --> 01:00:04,847 Don't stop, motherfucker! 489 01:00:04,847 --> 01:00:06,428 That's it! Harder! 490 01:00:07,009 --> 01:00:10,169 More frenetic! You're a sex machine, man! 491 01:00:10,669 --> 01:00:12,999 Yes! Look at the camera! 492 01:00:17,859 --> 01:00:20,068 Like a beast! 493 01:00:23,479 --> 01:00:27,348 Come on, nearly there! Harder, come on! 494 01:00:47,283 --> 01:00:50,273 Don't get dressed. We're not done yet. 495 01:00:54,682 --> 01:00:56,220 Lalo, are you Ok? 496 01:01:04,852 --> 01:01:08,239 Lalo, do you want Brandon to be replaced? 497 01:01:15,542 --> 01:01:20,461 Lalo, I have to finish my movie. Ok? 498 01:01:28,994 --> 01:01:31,726 You are wasting the crew's time. 499 01:01:38,638 --> 01:01:40,013 Get dressed. 500 01:01:52,042 --> 01:01:53,734 Find a replacement. 501 01:02:31,489 --> 01:02:33,109 She wants to be your friend. 502 01:02:49,579 --> 01:02:52,959 Here's your money, you can count it or trust me. 503 01:03:14,981 --> 01:03:16,185 Thank you. 504 01:04:17,641 --> 01:04:19,095 What's up, guys? 505 01:04:20,188 --> 01:04:24,970 I came out here to sunbathe and got really horny 506 01:04:26,176 --> 01:04:28,157 and wish... 507 01:04:29,831 --> 01:04:32,049 some little bitch was here 508 01:04:33,696 --> 01:04:35,161 to suck me off hard. 509 01:04:46,085 --> 01:04:48,039 What's up, guys? 510 01:04:48,704 --> 01:04:50,283 I came out here to sunbathe... 511 01:06:05,030 --> 01:06:08,063 I'm here sunbathing. 512 01:06:28,882 --> 01:06:32,799 You're adorable! I did a sketch of you. 513 01:06:34,379 --> 01:06:36,457 Hi there, handsome! 514 01:06:39,368 --> 01:06:42,610 Stop cruising at the subway, I'll help you. 515 01:06:47,683 --> 01:06:50,842 Hi. I'd like to have a taste of your dick. 516 01:06:53,669 --> 01:06:57,119 I always jerk off thinking of you. Wanna cum in my ass? 517 01:06:57,119 --> 01:07:01,526 Text me when you come to Mexico City. 518 01:07:03,687 --> 01:07:07,514 You're so hot, I'd love a macho man like you to fuck me. 519 01:07:34,813 --> 01:07:40,409 And... now can you rise your arms? That was quick, slowly. 520 01:07:41,180 --> 01:07:42,307 One more time. 521 01:07:43,548 --> 01:07:45,709 Thanks. 522 01:07:50,278 --> 01:07:52,149 Really nice. 523 01:08:03,285 --> 01:08:05,904 And now, just bring your arms up. 524 01:08:07,607 --> 01:08:08,703 Up. 525 01:08:22,725 --> 01:08:24,346 Yeah, torso. 526 01:08:27,213 --> 01:08:30,411 - Beautiful! 527 01:09:53,007 --> 01:09:55,521 Is it Ok if I film you? 528 01:10:17,839 --> 01:10:19,100 Turn around. 529 01:11:24,289 --> 01:11:26,699 Want some? 530 01:11:28,484 --> 01:11:30,729 Is it Ok if I film you? 531 01:12:15,400 --> 01:12:18,508 JUSTFOR.FANS 532 01:12:38,800 --> 01:12:41,622 Is that 13 or 14 dollars? 533 01:12:42,245 --> 01:12:47,934 Is that 13 or 14 dollars? 534 01:12:50,700 --> 01:12:55,224 That watch is ten dollars. 535 01:12:56,594 --> 01:12:59,209 That watch is ten dollars. 536 01:13:01,700 --> 01:13:04,562 That watch is ten dollars. 537 01:13:06,724 --> 01:13:08,384 How much is the skirt? 538 01:13:09,049 --> 01:13:11,340 How much is the skirt? 539 01:14:54,110 --> 01:14:56,118 The video looks good. 540 01:14:56,899 --> 01:14:59,079 Do you edit your videos yourself? 541 01:15:00,020 --> 01:15:01,555 I used to edit them, 542 01:15:01,555 --> 01:15:05,539 but it's a lot of work and it's actually not necessary, 543 01:15:06,244 --> 01:15:10,695 because people just want penetration, cumming, that's it. 544 01:15:12,054 --> 01:15:17,341 I used to edit them, cut them, try to make a sequence 545 01:15:17,821 --> 01:15:22,386 to keep the sexual tension up, to make it hotter and hotter. 546 01:15:22,386 --> 01:15:24,461 Sometimes, 547 01:15:24,461 --> 01:15:29,526 if the penetration is too mechanic, I put in another scene, or a cut. 548 01:15:30,048 --> 01:15:32,306 It took me a whole day... 549 01:15:33,138 --> 01:15:35,979 just for one video, 550 01:15:36,810 --> 01:15:39,464 I could only upload one and people commented, 551 01:15:39,956 --> 01:15:42,003 'this guy uploaded just one video'. 552 01:15:42,465 --> 01:15:45,294 However, if I take all my little shots 553 01:15:45,294 --> 01:15:49,193 and upload five scenes of ten minutes each 554 01:15:49,535 --> 01:15:52,969 people think, 'this guy uploaded five videos.' 555 01:15:53,121 --> 01:15:55,614 Even if they are... 556 01:15:56,344 --> 01:16:00,315 If they are raw, with no editing. 557 01:16:01,022 --> 01:16:04,753 But I see that I get more subscriptions, 558 01:16:04,753 --> 01:16:09,569 on JustForFans, if I upload five minute videos. 559 01:16:09,910 --> 01:16:14,198 Just a peso for each follower... Can you imagine? 560 01:16:14,989 --> 01:16:19,886 133,000 pesos. 561 01:16:21,037 --> 01:16:23,932 Right into your bank account. 562 01:16:23,932 --> 01:16:27,208 And if it's dollars? 563 01:16:27,208 --> 01:16:30,734 133,000 dollars. 564 01:16:30,734 --> 01:16:33,058 It's a whole bunch of people. 565 01:16:38,400 --> 01:16:40,424 Where do you see yourself in ten years' time? 566 01:16:43,314 --> 01:16:44,702 Ten years? 567 01:16:48,272 --> 01:16:50,885 I'll be forty-four. 568 01:16:53,733 --> 01:16:56,360 Maybe a bit tired by then, but... 569 01:17:00,135 --> 01:17:01,419 Christ! 570 01:17:20,162 --> 01:17:24,462 With the handsome @jairoxxx2018 filming a surprise for you. 571 01:18:26,337 --> 01:18:28,582 - Mr. Lalo? - Yeah, good evening. 572 01:19:58,404 --> 01:20:00,646 Do you get many messages on Twitter? 573 01:20:02,736 --> 01:20:03,764 A lot. 574 01:20:09,260 --> 01:20:13,024 - Do you answer them all? - Sometimes. 575 01:20:20,824 --> 01:20:23,182 They just say, 'Hello, 576 01:20:25,254 --> 01:20:26,876 Wanna fuck me?' 577 01:20:34,489 --> 01:20:35,771 That's all. 578 01:20:44,105 --> 01:20:46,133 I have a lot of followers, but... 579 01:20:47,706 --> 01:20:49,900 They see you fucking and think 580 01:20:50,190 --> 01:20:52,448 that you are just for fucking, and ... 581 01:20:52,942 --> 01:20:54,897 they don't even know how you feel. 582 01:21:09,983 --> 01:21:12,421 CAN I BE YOUR FRIEND 583 01:21:12,793 --> 01:21:14,819 WHERE ARE YOU FROM? 584 01:21:15,149 --> 01:21:17,176 PHILIPPINES I AM 18 YEAR OLD AND YOU 585 01:21:17,588 --> 01:21:19,449 I'M FROM MEXICO 586 01:21:21,432 --> 01:21:24,291 WHAT TIME IS IN FILIPINAS? 587 01:21:28,005 --> 01:21:30,073 9:20 PM AND U? 588 01:21:31,014 --> 01:21:32,112 WOW! 589 01:21:38,403 --> 01:21:39,424 7:20 AM 590 01:21:46,893 --> 01:21:49,558 YOU ARE IN THE FUTURE 591 01:22:22,036 --> 01:22:26,145 I'm having a great time! I wish you could all be here! 592 01:22:27,317 --> 01:22:29,912 To have some fun together! 593 01:24:06,811 --> 01:24:08,119 No, man! 594 01:25:10,524 --> 01:25:15,123 Your results are fine, the viral load is undetectable. 595 01:25:22,413 --> 01:25:26,280 Also, your white blood cells are normal. 596 01:25:27,384 --> 01:25:28,398 Yes. 597 01:25:31,342 --> 01:25:33,576 How have you felt lately? 598 01:25:37,786 --> 01:25:38,993 So-so... 599 01:25:42,066 --> 01:25:47,490 Sometimes I feel fine, but sometimes... 600 01:25:50,981 --> 01:25:54,364 I don't feel like getting out of bed or... 601 01:25:55,602 --> 01:25:57,457 I feel like sleeping all day. 602 01:26:04,306 --> 01:26:05,441 So... 603 01:26:07,533 --> 01:26:09,475 Then I feel... 604 01:26:11,248 --> 01:26:12,974 useless. 605 01:26:17,654 --> 01:26:19,022 I don't feel... 606 01:26:21,333 --> 01:26:24,338 I feel I can't do anything. 607 01:26:25,821 --> 01:26:26,867 And... 608 01:26:29,606 --> 01:26:31,758 Sometimes I just want to... 609 01:26:33,277 --> 01:26:35,910 not be here anymore. 610 01:26:38,674 --> 01:26:42,445 Do you have anyone to talk to about this? 611 01:27:15,800 --> 01:27:16,957 Hi, mom! 612 01:27:17,935 --> 01:27:20,050 I did a scene yesterday 613 01:27:21,552 --> 01:27:23,319 where I had to play dead. 614 01:27:26,829 --> 01:27:29,500 I started imagining the soldiers entering. 615 01:27:31,879 --> 01:27:34,794 I tried to think about the sound of their boots, 616 01:27:36,556 --> 01:27:38,161 about... 617 01:27:38,736 --> 01:27:40,758 the metallic clanking of the guns, 618 01:27:42,838 --> 01:27:47,105 and how someone must feel in that situation, 619 01:27:48,173 --> 01:27:53,137 the last moments, the last seconds, 620 01:27:54,492 --> 01:27:58,023 all the angst, the fear, the desperation, 621 01:27:58,023 --> 01:28:00,813 the feelings you may feel at that moment. 622 01:28:09,065 --> 01:28:10,781 Then the shots came. 623 01:28:12,399 --> 01:28:15,486 I thought about nothing, I dropped to the ground. 624 01:28:17,791 --> 01:28:19,610 Once I was on the ground, 625 01:28:21,423 --> 01:28:22,661 dead, 626 01:28:25,543 --> 01:28:27,824 just looking at the clouds, 627 01:28:29,310 --> 01:28:31,305 I felt like... 628 01:28:33,037 --> 01:28:36,106 my skin was wet from the fake blood. 629 01:28:38,521 --> 01:28:40,731 I kept thinking about my breathing, 630 01:28:41,057 --> 01:28:42,450 in case it showed. 631 01:28:45,660 --> 01:28:48,506 What I did was to think about nothing, 632 01:28:49,600 --> 01:28:51,456 or at least try to. 633 01:28:53,320 --> 01:28:55,237 I tried to feel nothing. 634 01:28:57,287 --> 01:29:00,516 It was like a break 635 01:29:01,290 --> 01:29:03,037 from everything, from the world. 636 01:29:05,173 --> 01:29:06,445 And I liked it. 637 01:29:14,410 --> 01:29:16,084 That's all I wanted to tell you. 638 01:29:16,084 --> 01:29:19,554 I hope we can talk soon, I'll call you. 639 01:29:22,868 --> 01:29:26,453 And well, I'm a good son. 45979

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.