All language subtitles for Nata Per Te aka Born For You (2023)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,600 --> 00:00:47,600 - Art Subs - 16 years making Art for you! 2 00:00:47,601 --> 00:00:52,601 Legend - JuLima - 3 00:00:55,638 --> 00:00:57,575 Hold your head, please. 4 00:00:58,284 --> 00:01:00,218 I'll let you know when I start again. 5 00:01:00,219 --> 00:01:03,562 Push yourself. Stronger, stronger. 6 00:01:03,790 --> 00:01:07,111 I'm seeing the head. Use more force. 7 00:01:07,112 --> 00:01:09,235 Very good. Now push hard. 8 00:01:09,236 --> 00:01:12,749 Don't lose your strength, let's not lose this momentum. 9 00:01:13,320 --> 00:01:16,060 That's right! That's it! 10 00:01:16,061 --> 00:01:18,355 Good, very good. 11 00:01:18,356 --> 00:01:20,533 Wait, I'll tell you when to push. 12 00:01:20,534 --> 00:01:23,097 Wait... that's right, start over. 13 00:01:23,232 --> 00:01:25,303 Start over. That's it. 14 00:02:11,801 --> 00:02:13,670 We need to register the baby. 15 00:02:14,446 --> 00:02:16,005 And the mother? 16 00:02:16,190 --> 00:02:19,700 Gone away and didn't even want to meet her. 17 00:02:21,978 --> 00:02:23,756 Someone has to give a name for it. 18 00:02:43,145 --> 00:02:44,791 Alba. 19 00:02:46,388 --> 00:02:48,177 Alba! 20 00:02:57,287 --> 00:02:58,872 And the surname? 21 00:03:00,543 --> 00:03:01,899 Stellamia. 22 00:03:02,967 --> 00:03:05,118 - Like my star? - That's right. 23 00:03:21,900 --> 00:03:23,827 Go, Luca! 24 00:03:30,482 --> 00:03:31,927 My Jesus! 25 00:03:33,940 --> 00:03:36,342 Shall we go back? Can you handle it? 26 00:03:36,343 --> 00:03:41,065 I want to hear the fans shouting: Luke! Luke! Luke! 27 00:03:41,198 --> 00:03:43,196 - Luke! Luke! - They root for me. 28 00:03:43,197 --> 00:03:46,413 - Let's go! - One, two, three and go! 29 00:03:56,620 --> 00:03:58,417 My Jesus, I can't take it anymore! 30 00:04:08,069 --> 00:04:10,398 - Hello? - Mr. Trapanese? 31 00:04:10,399 --> 00:04:11,715 Yes, it's me. 32 00:04:11,716 --> 00:04:13,929 This is from the Children's Court 33 00:04:15,006 --> 00:04:17,539 I'm calling because 34 00:04:17,540 --> 00:04:18,972 We can talk? 35 00:05:14,652 --> 00:05:18,256 - Rocco? - Mom, it's me, I'm with Luca. 36 00:05:18,257 --> 00:05:21,330 Where have you gotten yourself into? Come give me a hand. 37 00:05:24,654 --> 00:05:27,405 Mom! Don't come in that we are studying. 38 00:05:31,567 --> 00:05:32,820 Is it new? 39 00:05:33,077 --> 00:05:34,572 Yeah. Cool, right? 40 00:05:34,573 --> 00:05:37,540 This one is also new, my father brought it to me. 41 00:05:37,788 --> 00:05:39,009 Marte. 42 00:05:39,010 --> 00:05:41,307 I want to sign up at the Air Force Academy, 43 00:05:41,308 --> 00:05:43,468 but I will have to study a lot. 44 00:05:43,630 --> 00:05:46,782 You also need to have a good body and I'm not in bad shape. 45 00:05:46,783 --> 00:05:50,185 Physical you have, Too bad it also has lice. 46 00:05:50,335 --> 00:05:52,979 What a louse, you fool! 47 00:05:55,674 --> 00:05:58,069 Rocco, turn the volume down. 48 00:05:58,708 --> 00:06:00,219 Rocco! 49 00:06:02,228 --> 00:06:05,197 Rocco, I told you to turn down the volume! 50 00:06:06,149 --> 00:06:07,761 Rocco! 51 00:06:41,087 --> 00:06:43,037 We're flying, Luca! 52 00:07:22,448 --> 00:07:24,090 Luca Trapani? 53 00:07:25,632 --> 00:07:26,963 Yes. 54 00:07:29,913 --> 00:07:32,155 What is "No Limits"? 55 00:07:32,156 --> 00:07:35,667 It is an NGO where people live together with different disabilities, 56 00:07:35,668 --> 00:07:37,887 trying to be as independent as possible. 57 00:07:38,029 --> 00:07:41,254 While we, employees, we serve as support. 58 00:07:41,255 --> 00:07:43,473 You could balance work 59 00:07:43,474 --> 00:07:45,642 with the reception period? 60 00:07:45,643 --> 00:07:47,565 Yes definitely. 61 00:07:47,566 --> 00:07:50,911 It's a job, but so am I. one of the founders. 62 00:07:51,701 --> 00:07:54,604 As I told you, the baby has Down syndrome 63 00:07:54,605 --> 00:07:57,403 and your experience surprised us positively. 64 00:07:57,404 --> 00:07:58,683 Thanks. 65 00:07:58,886 --> 00:08:02,596 You know how it works foster care for single people? 66 00:08:02,597 --> 00:08:04,350 It's not an adoption, 67 00:08:04,736 --> 00:08:08,828 it is a temporary support for the minor with a maximum duration of two years. 68 00:08:08,914 --> 00:08:12,028 - Okay. - You're single, right? 69 00:08:12,767 --> 00:08:14,211 I'm not married. 70 00:08:14,212 --> 00:08:18,328 But it's very Catholic, I read that you were at the seminar. 71 00:08:18,658 --> 00:08:21,126 - Exactly. - And why did you abandon it? 72 00:08:21,474 --> 00:08:24,472 Because I understood that that wasn't it the right path for me. 73 00:08:25,611 --> 00:08:26,978 Explain it to me better, 74 00:08:27,114 --> 00:08:31,000 you now have a companion, intend to get married? 75 00:08:31,355 --> 00:08:33,228 No, I'm gay. 76 00:08:37,919 --> 00:08:40,296 We are sorry for these personal questions, 77 00:08:40,693 --> 00:08:42,983 the singles registry started recently 78 00:08:42,984 --> 00:08:44,248 and you are the first. 79 00:08:44,372 --> 00:08:47,835 - We're just doing our job. - But that's a bit of an exaggeration. 80 00:08:47,836 --> 00:08:50,845 - You checked all the options. - How it is? 81 00:08:50,846 --> 00:08:53,204 "Agree to take care of a disabled minor. 82 00:08:53,205 --> 00:08:57,073 Of a minor with serious pathologies, of an HIV positive minor, 83 00:08:57,074 --> 00:09:00,021 of a minor victim of abuse, of a black minor, 84 00:09:00,022 --> 00:09:02,655 of a minor with Down syndrome." 85 00:09:02,964 --> 00:09:05,104 You checked all saying "yes". 86 00:09:05,740 --> 00:09:07,378 Why? 87 00:09:08,839 --> 00:09:11,042 I'm just showing my availability. 88 00:09:11,043 --> 00:09:15,563 This availability goes beyond of all expectations. 89 00:09:15,940 --> 00:09:17,966 You really wouldn't have no problem 90 00:09:17,967 --> 00:09:20,970 in welcoming a child with these problems? 91 00:09:21,693 --> 00:09:25,631 I don't consider them problems and I didn't create this list. 92 00:09:25,632 --> 00:09:27,447 These are necessary parameters. 93 00:09:27,884 --> 00:09:29,354 Under normal circumstances, 94 00:09:29,355 --> 00:09:31,417 a newborn goes straight to adoption, 95 00:09:31,418 --> 00:09:35,058 but given the girl's condition we are considering hosting. 96 00:09:35,422 --> 00:09:38,470 The social worker you can propose your file, 97 00:09:38,471 --> 00:09:41,763 but the law is guided in the exclusive interest of the minor 98 00:09:41,764 --> 00:09:44,312 and your right to have a family. 99 00:09:44,597 --> 00:09:46,687 There are many couples waiting. 100 00:09:48,068 --> 00:09:50,508 You will take into consideration my application? 101 00:09:50,509 --> 00:09:51,908 Yes, as always. 102 00:09:51,909 --> 00:09:54,456 You will receive it soon an official response. 103 00:09:54,457 --> 00:09:57,150 Thanks for now and have a good day. 104 00:10:00,522 --> 00:10:02,694 - Thanks. - See you later. 105 00:10:02,695 --> 00:10:04,011 See you later. 106 00:10:09,551 --> 00:10:11,657 You know that like this we just waste time. 107 00:10:11,658 --> 00:10:14,777 I called the families, but he is one of the few willing 108 00:10:14,778 --> 00:10:17,202 welcoming a newborn with disabilities. 109 00:10:17,561 --> 00:10:21,018 From now on I will call for potential families. 110 00:10:21,345 --> 00:10:22,898 No problem. 111 00:10:38,272 --> 00:10:40,938 So, how was it? 112 00:10:47,990 --> 00:10:50,100 Even if they had it entrusted to us, 113 00:10:50,101 --> 00:10:52,168 it would only be for two years. 114 00:10:53,078 --> 00:10:55,216 Family is something else. 115 00:10:56,128 --> 00:10:59,970 - It would have been painful. - But there have already been some adoptions. 116 00:10:59,971 --> 00:11:03,645 Honey, we're not in Sweden. In Italy adoption is not possible. 117 00:11:03,646 --> 00:11:06,105 But finally the welcome, yes! So maybe... 118 00:11:06,106 --> 00:11:07,417 Maybe what? 119 00:11:07,776 --> 00:11:09,682 You know there are other ways. 120 00:11:09,860 --> 00:11:12,124 If we want a child, It has to be ours 121 00:11:12,125 --> 00:11:13,636 and for an indefinite period. 122 00:11:14,207 --> 00:11:15,835 And what's the problem with that? 123 00:11:16,206 --> 00:11:19,569 Why should I feel guilty? to imagine a child with my eyes? 124 00:11:19,734 --> 00:11:21,381 Or with yours. 125 00:11:32,124 --> 00:11:34,859 Maybe this little girl have eyes like yours. 126 00:11:36,967 --> 00:11:40,744 She will find a family who loves her and will no longer be alone. 127 00:12:14,301 --> 00:12:15,984 That's it, Olympia, double it. 128 00:12:16,302 --> 00:12:19,750 Francesco, fold those panties. 129 00:12:20,382 --> 00:12:22,430 Very well, just like that. 130 00:12:36,442 --> 00:12:38,194 Very good, Roberto. 131 00:12:40,414 --> 00:12:42,203 What are you cooking today? 132 00:12:42,720 --> 00:12:45,555 - Tomato and mozzarella. - Caprese? 133 00:12:45,556 --> 00:12:48,582 - That's it, I didn't remember the name. - Shall we have a caprese salad? 134 00:12:49,139 --> 00:12:50,778 Very good, Paola. 135 00:12:51,215 --> 00:12:55,083 Chicco, you look beautiful with this shirt. 136 00:12:56,192 --> 00:12:59,818 Raffaele, I have a lot of things to wash, can you help me? 137 00:13:02,562 --> 00:13:06,151 Go extending these that I already take the sheets. 138 00:13:09,281 --> 00:13:11,155 - How many have you smoked? - Two. 139 00:13:11,278 --> 00:13:14,090 This will be the third one. After lunch I'll give you more. 140 00:13:25,686 --> 00:13:28,790 - Are you in love with Roberta? - Yes. 141 00:13:28,791 --> 00:13:30,503 - Do you love her? - Amo. 142 00:13:30,645 --> 00:13:32,903 - But it's been two years... - Three. 143 00:13:32,904 --> 00:13:34,238 Three years. 144 00:13:35,237 --> 00:13:37,482 And... I want to marry her. 145 00:13:41,114 --> 00:13:42,811 And do you want to have a child with her? 146 00:13:42,812 --> 00:13:44,387 - Yes. - You want it, right? 147 00:13:44,824 --> 00:13:46,382 - One. - Just one? 148 00:13:47,998 --> 00:13:49,788 - Boy or girl? - Girl. 149 00:13:49,789 --> 00:13:51,188 Serious? 150 00:13:54,906 --> 00:13:58,465 A girl was abandoned. 151 00:13:58,466 --> 00:14:01,217 - Where? - She's in the hospital, she was left there. 152 00:14:01,218 --> 00:14:03,494 Go get it then, I'll go with you. 153 00:14:06,856 --> 00:14:08,507 Do you think we should go get her? 154 00:14:36,287 --> 00:14:37,607 Excuse me. 155 00:14:37,745 --> 00:14:39,860 Hey, you! What are you doing here? 156 00:14:39,861 --> 00:14:42,773 Hello. A few days ago a girl was born, 157 00:14:42,774 --> 00:14:44,434 I wanted to know if she is okay. 158 00:14:45,308 --> 00:14:48,022 - Are you the father? - No. 159 00:14:48,645 --> 00:14:50,370 So what are you doing here? 160 00:14:50,663 --> 00:14:53,780 I did an interview for custody, I just wanted to see her. 161 00:14:54,141 --> 00:14:56,688 What's there to see? Alba has Down syndrome. 162 00:14:57,249 --> 00:14:59,984 Is that her name? Alba? 163 00:15:00,116 --> 00:15:03,016 That's what we called her because she was born at dawn. 164 00:15:03,017 --> 00:15:06,313 - You can't stay here. - I just want to see her for a little while. 165 00:15:06,314 --> 00:15:09,948 No, sir! You need to the judge's authorization. 166 00:15:10,364 --> 00:15:11,796 What are you thinking? 167 00:15:13,708 --> 00:15:15,327 Who will be her mother? 168 00:15:15,974 --> 00:15:18,780 I can't talk to you about certain things. 169 00:15:18,781 --> 00:15:20,131 Of course. 170 00:15:21,479 --> 00:15:24,328 But I think she would have abandoned her anyway. 171 00:15:26,406 --> 00:15:29,048 Another woman would have abandoned her somewhere else 172 00:15:29,313 --> 00:15:32,730 or would have had an abortion, maybe she is religious. 173 00:15:34,344 --> 00:15:36,037 She was brave. 174 00:15:38,647 --> 00:15:43,838 Swear that you and your wife would you be willing to take Alba? 175 00:15:45,149 --> 00:15:46,725 I don't have a wife. 176 00:15:49,369 --> 00:15:52,263 - About gays. - And this too! 177 00:15:53,875 --> 00:15:56,534 Do you think we are in Sweden? 178 00:15:58,989 --> 00:16:00,619 My God! 179 00:16:07,993 --> 00:16:11,408 - What are you doing here? - I wanted to know if there is any news. 180 00:16:11,656 --> 00:16:14,106 If there is any news, we will contact you. 181 00:16:14,820 --> 00:16:16,911 But can I see her? 182 00:16:17,836 --> 00:16:19,554 The law does not provide for this, 183 00:16:19,818 --> 00:16:23,177 I'm sorry, but only the social worker may have contact with the child. 184 00:16:29,395 --> 00:16:30,726 What difference does a day make? 185 00:16:30,727 --> 00:16:33,379 I will not leave the child in the shelter not even for one night! 186 00:16:33,380 --> 00:16:35,936 I need the signed application now! 187 00:16:35,937 --> 00:16:37,858 Lady, you are difficult to deal with. 188 00:16:37,859 --> 00:16:41,077 Call me doctor, I am a lawyer. 189 00:16:42,877 --> 00:16:44,495 It's each one... 190 00:16:44,851 --> 00:16:46,770 How dare you mistreat me? 191 00:16:47,010 --> 00:16:49,388 Fucking shit! 192 00:16:51,154 --> 00:16:52,377 My God! 193 00:16:52,833 --> 00:16:54,048 Hi, Mariela. 194 00:16:55,011 --> 00:16:56,475 I'm still in court. 195 00:16:57,727 --> 00:16:59,212 I'm coming back now. 196 00:16:59,930 --> 00:17:01,176 Goodbye. 197 00:17:01,401 --> 00:17:03,524 - Thanks. - You're welcome. 198 00:17:04,093 --> 00:17:06,917 Just one piece of information, Do you work here? 199 00:17:07,330 --> 00:17:10,811 Work. I mean, I have an office nearby. 200 00:17:11,127 --> 00:17:12,648 I am a lawyer. 201 00:17:13,034 --> 00:17:15,871 - Teresa Ranieri. Nice to meet you. - Likewise. Luca Trapanese. 202 00:17:15,872 --> 00:17:18,308 Doctor! Signed. 203 00:17:19,599 --> 00:17:23,062 - It wasn't difficult, was it? - Don't show up here for a while. 204 00:17:24,208 --> 00:17:26,849 As if anyone wanted come here daily! 205 00:17:26,850 --> 00:17:28,270 They are crazy! 206 00:17:29,811 --> 00:17:31,454 Do you have ten minutes? 207 00:17:32,263 --> 00:17:34,837 I also read the law as soon as it came out. 208 00:17:34,956 --> 00:17:38,127 It's a small step forward, although it is a bit vague 209 00:17:38,128 --> 00:17:40,353 because they only deliver for singles 210 00:17:40,354 --> 00:17:43,383 the children that the couples don't want. The rejected ones. 211 00:17:44,013 --> 00:17:45,693 For me they are not rejected. 212 00:17:46,432 --> 00:17:48,165 Of course. 213 00:17:53,456 --> 00:17:55,013 Can I ask you something? 214 00:17:55,523 --> 00:17:59,003 In the interview with the judge I said I'm gay, 215 00:17:59,324 --> 00:18:00,911 did I do wrong? 216 00:18:02,843 --> 00:18:05,723 You should be very proud to have said. 217 00:18:06,878 --> 00:18:09,513 Is that why they don't want to? give me the baby? 218 00:18:10,753 --> 00:18:12,203 Good... 219 00:18:12,466 --> 00:18:15,836 the law of reception remains ambiguous for singles 220 00:18:15,837 --> 00:18:18,984 because they could not discriminate in writing homosexuals. 221 00:18:20,407 --> 00:18:23,815 But we can take advantage of this ambiguity 222 00:18:23,816 --> 00:18:25,855 so that the law may be as it should be: 223 00:18:25,856 --> 00:18:27,424 equal for everyone. 224 00:18:31,585 --> 00:18:32,998 So will you help me? 225 00:18:35,394 --> 00:18:36,692 Of course. 226 00:18:38,693 --> 00:18:40,015 Darling? 227 00:18:41,055 --> 00:18:43,067 - Did you bring the wine? - Yes. 228 00:18:43,761 --> 00:18:46,898 Excellent! I need a drink. 229 00:18:47,476 --> 00:18:51,256 Work was chaos today, the French are a pain in the ass. 230 00:18:51,535 --> 00:18:53,946 But why do they need it? fill me up so much? 231 00:18:54,044 --> 00:18:56,477 I work right, I work overtime 232 00:18:57,039 --> 00:18:58,358 and nobody cares. 233 00:18:58,523 --> 00:19:00,616 That's why I came home early. 234 00:19:06,410 --> 00:19:09,606 - What are you cooking? - Eggplant with mushrooms. 235 00:19:10,723 --> 00:19:12,341 I can't stop moving. 236 00:19:12,539 --> 00:19:14,662 - Can't you stop? - No. 237 00:19:15,727 --> 00:19:17,241 Keep moving, love. 238 00:19:18,695 --> 00:19:21,441 But this makes it difficult. 239 00:19:52,533 --> 00:19:55,055 How many times did we make love during these years? 240 00:19:57,604 --> 00:20:00,286 Before or after I quit the seminar for you? 241 00:20:00,832 --> 00:20:02,250 For me... 242 00:20:04,562 --> 00:20:08,519 If we were heterosexual, we would have already conceived some children. 243 00:20:09,316 --> 00:20:11,679 But it's not just for conceiving that we make love. 244 00:20:11,798 --> 00:20:13,096 It is not? 245 00:20:13,666 --> 00:20:15,611 And what for, then? 246 00:20:17,860 --> 00:20:19,750 Funny thing is I was the priest. 247 00:20:31,139 --> 00:20:33,309 I met a lawyer today. 248 00:20:35,203 --> 00:20:36,967 She has a small office. 249 00:20:38,252 --> 00:20:39,869 It was recently opened, 250 00:20:41,773 --> 00:20:43,270 but she's tough. 251 00:20:44,476 --> 00:20:46,740 She will help us with guardianship. 252 00:20:58,548 --> 00:21:00,595 Do you listen to me when I speak? 253 00:21:02,222 --> 00:21:04,913 What I say carries some weight in your decisions? 254 00:21:06,065 --> 00:21:07,390 Of course. 255 00:21:07,391 --> 00:21:10,335 So why the hell do you continue? with this guardianship story? 256 00:21:11,760 --> 00:21:13,887 Teresa said we have great chances. 257 00:21:13,888 --> 00:21:17,398 Just pay and she will say that in Italy there will be gay marriages, 258 00:21:17,399 --> 00:21:19,197 adoptions and rainbow unicorns. 259 00:21:21,327 --> 00:21:23,051 So we're going to give up? 260 00:21:24,415 --> 00:21:26,117 There's a little girl. 261 00:21:26,742 --> 00:21:28,412 They abandoned her. 262 00:21:28,913 --> 00:21:31,335 If nobody wants it, we can keep it. 263 00:21:38,595 --> 00:21:40,421 They could give us her custody. 264 00:21:40,422 --> 00:21:42,790 They would give it to you, not for us. 265 00:21:42,791 --> 00:21:46,084 - For them, we don't exist. - Let's prove that we exist! 266 00:21:58,091 --> 00:21:59,557 What are you doing? 267 00:22:06,679 --> 00:22:08,333 I can't do this. 268 00:22:13,576 --> 00:22:17,329 I want a child of ours, that carries our surnames 269 00:22:18,087 --> 00:22:20,900 and call us father, like all the parents in this country! 270 00:22:24,480 --> 00:22:25,927 Where are you going? 271 00:23:05,066 --> 00:23:06,366 Luca! 272 00:23:06,799 --> 00:23:09,777 Good morning, ma'am, Is Rocco home? 273 00:23:09,778 --> 00:23:11,387 Yes, it is. 274 00:23:11,938 --> 00:23:14,028 We were going to take the ferry to Ischia. 275 00:23:14,157 --> 00:23:16,482 Sorry, it's my fault. 276 00:23:16,483 --> 00:23:19,111 I should have asked for someone to warn you. 277 00:23:19,112 --> 00:23:20,686 He has a little fever. 278 00:23:20,969 --> 00:23:22,709 Come in, come in. 279 00:23:22,921 --> 00:23:24,376 You can come in. 280 00:23:55,964 --> 00:23:58,608 The blouse goes inside the pants. 281 00:23:58,609 --> 00:24:01,484 - From the pants? - Yes. That's right. 282 00:24:01,640 --> 00:24:03,698 It doesn't have to be so tight. 283 00:24:03,699 --> 00:24:07,383 That's fine. Put the other one on. That's it. 284 00:24:07,557 --> 00:24:10,280 But can you see us? Will it work? 285 00:24:11,624 --> 00:24:13,569 That's it! 286 00:24:15,123 --> 00:24:17,910 Go really slow with the smoke. Excellent! 287 00:24:17,911 --> 00:24:20,766 - Manu, you've gotten really good at this. - That's right, Manu! 288 00:24:20,767 --> 00:24:22,530 He has a delicate hand. 289 00:24:23,206 --> 00:24:25,206 Just look how beautiful. 290 00:24:27,019 --> 00:24:30,576 It's full. Look how beautiful. 291 00:24:33,573 --> 00:24:35,152 How beautiful! 292 00:24:35,310 --> 00:24:38,654 It's very heavy, hold it for a while. 293 00:24:38,655 --> 00:24:40,431 - No. - Don't be afraid. 294 00:24:40,791 --> 00:24:43,037 So hold on, Olympia. 295 00:24:43,168 --> 00:24:46,314 Be careful, it's heavy. Feel the weight. 296 00:25:23,245 --> 00:25:27,265 The further away 297 00:25:29,265 --> 00:25:33,335 I feel you closer 298 00:25:35,542 --> 00:25:39,254 Who knows, at this moment 299 00:25:40,243 --> 00:25:42,604 What do you think about? 300 00:25:43,523 --> 00:25:45,702 What are you doing 301 00:25:47,549 --> 00:25:52,594 You put it in my veins 302 00:25:53,312 --> 00:25:58,340 Such a sweet poison 303 00:25:59,263 --> 00:26:04,384 That I don't even feel the weight of the cross 304 00:26:05,281 --> 00:26:10,660 I drag you 305 00:26:14,975 --> 00:26:20,017 I want you, I think about you 306 00:26:20,300 --> 00:26:22,937 I call you 307 00:26:25,257 --> 00:26:29,837 I see you, I feel you 308 00:26:30,047 --> 00:26:32,734 I hear you 309 00:26:34,945 --> 00:26:37,437 One year ago 310 00:26:37,608 --> 00:26:42,353 Can you believe it's already been a year? 311 00:26:42,579 --> 00:26:44,987 May these eyes 312 00:26:45,265 --> 00:26:47,591 They can't do it anymore 313 00:26:47,941 --> 00:26:52,759 Finding peace 314 00:26:56,605 --> 00:27:00,868 They can't do it anymore 315 00:27:04,226 --> 00:27:07,912 Finding peace 316 00:27:13,116 --> 00:27:15,654 Well done! Well done! 317 00:27:16,367 --> 00:27:20,124 How beautiful! I was touched! I'm all goosebumps! 318 00:27:25,568 --> 00:27:27,681 Here is your uncle. It's finally here! 319 00:27:27,682 --> 00:27:29,870 - Almost missed the revelation. - Hi, Armando. 320 00:27:29,871 --> 00:27:31,212 Go with your uncle. 321 00:27:31,470 --> 00:27:33,014 - Hi, cutie. - Hi, uncle. 322 00:27:33,015 --> 00:27:35,797 It's already dawned on me that I'm going to be an uncle. for the second time? 323 00:27:35,798 --> 00:27:39,185 What do you think it will be? Daddy bet 200 euros that it will be a boy. 324 00:27:39,186 --> 00:27:42,358 - Come on, your father is drunk. - I'm not. 325 00:27:42,359 --> 00:27:43,859 - Hi, Luca. - Hey. 326 00:27:44,270 --> 00:27:45,668 And where is Lorenzo? 327 00:27:46,127 --> 00:27:47,851 - Love! Hi, Luca. - Hey. 328 00:27:47,852 --> 00:27:51,024 - Look how it's grown. - Quick, it's time for the reveal. 329 00:27:51,025 --> 00:27:54,648 Let's congratulate Armando and Pamela who will soon become parents! 330 00:27:55,120 --> 00:27:59,694 For the second time! It will be my second time! 331 00:27:59,695 --> 00:28:02,017 Let's get started the countdown. 332 00:28:02,210 --> 00:28:03,887 Ten... 333 00:28:04,654 --> 00:28:07,506 Let's see how long your brother will stay with her. 334 00:28:08,470 --> 00:28:09,883 Hi, mom. 335 00:28:18,033 --> 00:28:19,283 Fortunately. 336 00:28:19,284 --> 00:28:22,769 But I already knew it was a girl, I found out yesterday. 337 00:28:23,011 --> 00:28:25,317 I don't like surprises. 338 00:28:25,549 --> 00:28:27,010 I know. 339 00:28:32,317 --> 00:28:34,008 Congratulations! 340 00:28:40,672 --> 00:28:43,369 You could have come 341 00:28:43,370 --> 00:28:45,864 your brother wanted you in the pictures. 342 00:28:45,996 --> 00:28:48,061 I couldn't do it, I'm sorry. 343 00:28:49,631 --> 00:28:52,116 And where is Lorenzo? 344 00:28:58,130 --> 00:28:59,750 We're done. 345 00:29:00,046 --> 00:29:03,072 - What did you do? - I didn't do anything, right? 346 00:29:09,912 --> 00:29:12,554 We had registered to welcome a baby, 347 00:29:13,474 --> 00:29:14,762 with Down syndrome. 348 00:29:15,149 --> 00:29:18,522 - What? - I thought you wouldn't understand. 349 00:29:19,155 --> 00:29:21,688 What should I understand? 350 00:29:21,723 --> 00:29:24,060 What exactly do I need to understand? 351 00:29:24,594 --> 00:29:28,862 Volunteering, the mission in Africa, the seminar, 352 00:29:28,863 --> 00:29:31,937 I'm gay and I'm going to live with a man, I want to have a daughter... 353 00:29:31,938 --> 00:29:34,260 What exactly I need to understand? 354 00:29:40,642 --> 00:29:43,911 What are you going to do now, adopt the girl alone? 355 00:29:43,912 --> 00:29:45,278 I don't know. 356 00:29:47,103 --> 00:29:49,210 I wanted a family with Lorenzo. 357 00:29:59,111 --> 00:30:01,056 Don't do this, mom, please. 358 00:30:07,844 --> 00:30:09,159 Now yes. 359 00:30:09,502 --> 00:30:10,766 Hey love. 360 00:30:14,273 --> 00:30:15,514 Did you like it? 361 00:30:15,901 --> 00:30:18,454 No? And you? 362 00:30:19,588 --> 00:30:21,539 They finally agreed on something. 363 00:30:21,675 --> 00:30:24,719 Mommy has to wear this, otherwise they won't take me seriously. 364 00:30:24,834 --> 00:30:27,490 Mom, you look mean. 365 00:30:27,491 --> 00:30:30,626 Great! I'll see a judge who is more evil than me. 366 00:30:31,377 --> 00:30:34,490 - Mariela! - Good morning, little ones. 367 00:30:34,756 --> 00:30:37,255 Thank you, you saved me. 368 00:30:37,256 --> 00:30:39,343 Just today they decided disinfect the school. 369 00:30:39,344 --> 00:30:42,963 - I like coming here. - Fortunately. 370 00:30:43,876 --> 00:30:45,141 All right. 371 00:30:45,336 --> 00:30:47,140 - Then... - What are those clothes? 372 00:30:47,472 --> 00:30:50,597 Serious lawyer's outfit. I got a great case. 373 00:30:50,598 --> 00:30:53,193 Great that makes me happy. You deserve. 374 00:30:53,194 --> 00:30:55,509 I'm happy too. So, I'll take this... 375 00:30:55,510 --> 00:30:58,622 But aren't you hot? This model is more for winter. 376 00:30:58,623 --> 00:31:01,495 I only have this outfit. Where's my bag... 377 00:31:01,496 --> 00:31:04,344 Don't make me forget anything. Everything is already in the bag. 378 00:31:04,345 --> 00:31:07,413 If mom does well at work, what will happen? 379 00:31:07,414 --> 00:31:08,897 Will things change? 380 00:31:09,815 --> 00:31:12,985 Exactly. I was referring to something else, but... 381 00:31:13,100 --> 00:31:14,462 To bag. 382 00:31:14,691 --> 00:31:16,438 A kiss. Give me a kiss. 383 00:31:17,934 --> 00:31:20,023 Don't mess up my hair. Bye, love. 384 00:31:20,024 --> 00:31:23,723 Bye, bye... Behave yourselves. I'm going to take a sip of coffee. 385 00:31:25,610 --> 00:31:28,980 I have to give you today's money and Wednesday. 386 00:31:28,981 --> 00:31:31,261 - That. - I'll give it to you next Wednesday. 387 00:31:31,262 --> 00:31:33,992 Otherwise I'll be left penniless. Be patient. Bye. 388 00:31:33,993 --> 00:31:36,751 I am going. Bye, guys. 389 00:31:36,908 --> 00:31:39,052 - Behave yourselves. - Goodbye. 390 00:32:07,647 --> 00:32:10,452 - Good morning, Your Excellency. - Good morning. 391 00:32:11,047 --> 00:32:14,482 - Can I? I'm full of coins. - Yes, thank you. 392 00:32:14,625 --> 00:32:16,621 - Water or coffee? - Water itself. 393 00:32:20,127 --> 00:32:22,177 I was going to talk to you later. 394 00:32:22,489 --> 00:32:24,113 Do you have five minutes for me? 395 00:32:24,355 --> 00:32:27,319 Only five, my day is full today. 396 00:32:27,320 --> 00:32:28,701 I imagine. 397 00:32:29,930 --> 00:32:32,238 How many requests have you refused? 398 00:32:32,522 --> 00:32:34,238 Sorry for the sincerity. 399 00:32:34,353 --> 00:32:37,160 So it's true that you returned to practicing law. 400 00:32:37,161 --> 00:32:38,396 Yes. 401 00:32:38,727 --> 00:32:41,134 You know very well that we are not in audience 402 00:32:41,135 --> 00:32:43,285 and I can't give you information. 403 00:32:43,675 --> 00:32:47,605 You're right, but I think every time who pronounces the word Down, 404 00:32:47,606 --> 00:32:50,883 everyone runs away, while a man volunteered 405 00:32:50,884 --> 00:32:53,620 and you are not taking into account. 406 00:32:54,542 --> 00:32:57,419 I have been dealing with foster care for years. and adoptions 407 00:32:57,420 --> 00:32:59,381 and this is a very difficult case. 408 00:32:59,665 --> 00:33:02,362 More profile of Luca Trapanese it's excellent, 409 00:33:02,363 --> 00:33:04,137 given decades of experience. 410 00:33:04,138 --> 00:33:07,786 We are looking for a family composed of a mother and a father. 411 00:33:10,462 --> 00:33:13,331 But the foster care law for singles there is, 412 00:33:13,332 --> 00:33:16,203 just needs to be applied, he has rights like everyone else. 413 00:33:16,699 --> 00:33:19,079 Now you are also an advocate for LGBT rights. 414 00:33:19,080 --> 00:33:21,203 LGBTQ+. 415 00:33:21,767 --> 00:33:24,360 Sure, we'll add more letters. 416 00:33:25,849 --> 00:33:28,011 I wonder if you really believes in the cause 417 00:33:28,012 --> 00:33:29,585 or if you just want visibility. 418 00:33:31,685 --> 00:33:35,723 This is a very delicate case, it takes tact and experience. 419 00:33:37,005 --> 00:33:38,631 Sorry for the sincerity. 420 00:33:38,905 --> 00:33:40,554 Thank you for the water. 421 00:34:01,348 --> 00:34:02,728 Excuse me. 422 00:34:03,446 --> 00:34:07,132 Good morning, sorry. I need some information. 423 00:34:07,133 --> 00:34:09,708 You need to get in line like everyone else. 424 00:34:09,709 --> 00:34:11,305 - I didn't see the line. - But it does. 425 00:34:11,306 --> 00:34:14,365 I just wanted to ask if you're here a newborn 426 00:34:14,366 --> 00:34:15,942 what is called Alba Stellamia? 427 00:34:16,299 --> 00:34:19,715 One more! You did it too request for guardianship? 428 00:34:20,118 --> 00:34:21,401 No. 429 00:34:21,402 --> 00:34:23,716 - I found it strange. - Like this? 430 00:34:23,717 --> 00:34:25,499 Who are you? 431 00:34:26,122 --> 00:34:29,198 The lawyer who is following the request for guardianship of the child. 432 00:34:30,102 --> 00:34:33,474 Congratulations! Sign that you are doing your job well, 433 00:34:33,475 --> 00:34:35,936 It's been a month and the baby is still here. 434 00:34:35,937 --> 00:34:39,338 - But it doesn't depend on me. - I know, it never depends on anyone. 435 00:34:39,339 --> 00:34:43,494 Summer is here, of course. that the guardianship was forgotten. 436 00:34:43,796 --> 00:34:47,474 Everyone here is going on vacation and the poor thing will be left alone. 437 00:34:47,475 --> 00:34:50,506 With this heat on top of it. But very good, congratulations. 438 00:35:26,632 --> 00:35:30,013 - Good morning everybody. - Good morning! 439 00:35:30,189 --> 00:35:33,372 Nice to meet you. What is your name? 440 00:35:33,373 --> 00:35:35,819 - My name is Teresa. - I'm Paola. 441 00:35:35,820 --> 00:35:38,194 - I'm Luca's friend. - Great pleasure! 442 00:35:38,195 --> 00:35:40,155 Make yourself at home, Teresa. 443 00:35:40,339 --> 00:35:42,676 - Sit down. - Hey. 444 00:35:42,677 --> 00:35:45,021 - Great pleasure. - Likewise. 445 00:35:45,281 --> 00:35:47,913 - Feel free. - Thanks. 446 00:35:48,217 --> 00:35:50,606 - How are you? - Good. 447 00:35:50,758 --> 00:35:52,806 - Did I disturb you? - No. 448 00:35:52,949 --> 00:35:55,197 Were you guys just chatting? 449 00:35:55,615 --> 00:35:58,425 - What beautiful eyes you have. - Thanks. 450 00:35:58,613 --> 00:36:01,888 - She is beautiful. - You are beautiful, Mrs. Teresa. 451 00:36:01,889 --> 00:36:04,343 Thank you, you are very kind. 452 00:36:04,488 --> 00:36:06,319 Do you want something? 453 00:36:06,320 --> 00:36:09,449 Don't worry, I just came to see Luca. 454 00:36:09,665 --> 00:36:11,961 - What is your name? - Gaetanina. 455 00:36:11,962 --> 00:36:13,902 - Gaetanina, I understand. - I'm Paola. 456 00:36:13,903 --> 00:36:17,639 Sure. Raffaele, you already said it. 457 00:36:17,764 --> 00:36:19,714 - You are Chicco. - He's Francesco. 458 00:36:19,715 --> 00:36:22,649 Gianni. Well, I'm a lawyer. 459 00:36:25,452 --> 00:36:26,659 Hi, Teresa. 460 00:36:26,827 --> 00:36:28,570 Here's Luca. 461 00:36:29,347 --> 00:36:32,798 You met Teresa, Are you happy now? 462 00:36:32,974 --> 00:36:35,604 Everyone is happy. How wonderful! 463 00:36:35,605 --> 00:36:37,588 You who deserve it a round of applause! 464 00:36:39,500 --> 00:36:42,139 - Shall we talk there? - Yes, let's go. 465 00:36:43,756 --> 00:36:45,537 Come back soon, bye. 466 00:36:45,703 --> 00:36:48,542 Bye, dear. Until later. 467 00:36:50,365 --> 00:36:52,185 Group hug. 468 00:36:55,243 --> 00:36:56,851 Slowly. Be careful! 469 00:36:58,099 --> 00:36:59,485 Calm down, guys. 470 00:37:08,596 --> 00:37:10,622 I received the official response, 471 00:37:12,207 --> 00:37:13,641 no chance. 472 00:37:14,317 --> 00:37:18,803 - They won't give me the baby. - I know and I'm sorry. 473 00:37:20,480 --> 00:37:22,581 But deep down we were already expecting this. 474 00:37:26,416 --> 00:37:28,012 In truth... 475 00:37:30,137 --> 00:37:34,626 I also think that a mother and a father are the best solution for Alba. 476 00:37:34,934 --> 00:37:36,923 - Are you Catholic? - Drunk. 477 00:37:37,339 --> 00:37:39,750 Enough of this stuff of the holy family! 478 00:37:39,751 --> 00:37:41,640 The family is sacred. 479 00:37:42,313 --> 00:37:44,881 Do you think it's normal to be treated How to reserve? 480 00:37:44,882 --> 00:37:46,621 Like a second class citizen? 481 00:37:48,034 --> 00:37:49,436 Yes. 482 00:37:49,893 --> 00:37:53,689 If it gives me the chance of one day adopting a child, yes. 483 00:38:03,063 --> 00:38:05,792 When I was little it was inconceivable to go to Mars, 484 00:38:06,076 --> 00:38:07,661 and now... 485 00:38:08,984 --> 00:38:10,910 I am sure that things will change. 486 00:38:12,590 --> 00:38:14,438 We can try another way. 487 00:38:15,068 --> 00:38:18,302 - Temporary accommodation. - Another welcome? 488 00:38:19,345 --> 00:38:23,229 - Why would that work? - Well, it's temporary. It only lasts a month. 489 00:38:24,618 --> 00:38:27,574 It's summer, Alba is still in the hospital, 490 00:38:27,575 --> 00:38:30,510 people will go on vacation and where will they put this baby? 491 00:38:30,637 --> 00:38:33,065 She is very small to go to a nursing home. 492 00:38:34,239 --> 00:38:36,316 - A month? - Let's try. 493 00:38:37,081 --> 00:38:39,821 It would set an important precedent with the baby. 494 00:38:39,942 --> 00:38:41,954 A first emotional bond. 495 00:38:42,667 --> 00:38:43,973 And then who knows? 496 00:38:44,381 --> 00:38:46,905 We have to build one piece at a time, 497 00:38:47,491 --> 00:38:49,226 to Mars. 498 00:40:22,780 --> 00:40:24,258 Are you worried? 499 00:40:24,373 --> 00:40:26,057 If you are in difficulties, 500 00:40:26,058 --> 00:40:28,130 call me and I'll come in and I make a mess. 501 00:40:28,768 --> 00:40:30,443 I was born in a neighborhood of troublemakers. 502 00:40:34,151 --> 00:40:35,687 Luke Trapani. 503 00:40:37,400 --> 00:40:38,879 - My turn. Or. 504 00:41:00,130 --> 00:41:02,519 Sorry if we kept you waiting. Sit down. 505 00:41:02,975 --> 00:41:05,460 All these people were here because of me? 506 00:41:05,771 --> 00:41:07,162 Yes. 507 00:41:08,975 --> 00:41:14,034 So far we have had 37 refusals and I'm exhausted. 508 00:41:14,473 --> 00:41:16,502 I'll be frank with you. 509 00:41:16,503 --> 00:41:19,838 I've always been in favor of singles if they registered. 510 00:41:19,916 --> 00:41:22,754 But I had thought into something simpler for you, 511 00:41:22,910 --> 00:41:24,533 not a newborn. 512 00:41:26,220 --> 00:41:28,060 It's just for a month. 513 00:41:28,668 --> 00:41:30,967 And I can go get it right now. 514 00:41:31,815 --> 00:41:33,361 You are in a hurry. 515 00:41:34,673 --> 00:41:37,502 No, I'm just excited. 516 00:41:40,074 --> 00:41:42,934 This little baby needs of stability. 517 00:41:43,673 --> 00:41:45,876 And your availability has limits. 518 00:41:46,959 --> 00:41:50,216 However, my colleagues decided to trust you. 519 00:41:50,718 --> 00:41:52,905 You are not in front of an enemy, 520 00:41:52,906 --> 00:41:55,611 for the good of Alba, we should all wish 521 00:41:55,612 --> 00:41:57,284 that she finds a family. 522 00:41:59,532 --> 00:42:01,476 The reception is temporary, I know, 523 00:42:01,771 --> 00:42:05,218 and is revocable, without the duty to provide justification. 524 00:42:05,675 --> 00:42:07,499 But the affection, does not fit into this. 525 00:42:07,500 --> 00:42:08,951 Definitely not. 526 00:42:11,051 --> 00:42:12,676 If you find a family, 527 00:42:13,083 --> 00:42:15,796 I won't be the one to stop it may Alba stay with them. 528 00:42:17,721 --> 00:42:19,910 We must cheer for this to happen. 529 00:42:34,030 --> 00:42:36,335 Control tower, ready for launch. 530 00:42:36,336 --> 00:42:38,764 - Great. Engine one? - Ready. 531 00:42:38,765 --> 00:42:40,117 - Engine two? - Ready. 532 00:42:40,118 --> 00:42:42,418 - Engines three, four and five? - Ready. 533 00:42:42,419 --> 00:42:43,720 Perfect. 534 00:42:45,159 --> 00:42:47,762 Control tower, ready for launch. 535 00:42:47,884 --> 00:42:50,395 Ten, nine, 536 00:42:50,883 --> 00:42:54,614 eight, seven, six, 537 00:42:54,974 --> 00:42:57,881 five, four, 538 00:42:58,177 --> 00:43:02,004 three, two, one... 539 00:43:02,256 --> 00:43:03,808 zero! 540 00:43:55,392 --> 00:43:56,971 Don't you hurt her like that? 541 00:43:58,539 --> 00:44:01,239 You need to arrange a plastic bathtub 542 00:44:01,240 --> 00:44:05,102 why bathe her in the sink can be dangerous. 543 00:44:05,103 --> 00:44:08,053 As for the scale, you can rent it at the pharmacy, 544 00:44:08,054 --> 00:44:09,878 so you don't waste it. 545 00:44:10,018 --> 00:44:11,585 No, I'll buy everything. 546 00:44:11,740 --> 00:44:14,059 Don't forget to check her sleep, 547 00:44:14,060 --> 00:44:16,332 because Alba doesn't have heart problems 548 00:44:16,333 --> 00:44:18,808 and not even atonic seizures, 549 00:44:18,974 --> 00:44:22,467 however, she may have sleep apnea. Got it? 550 00:44:23,015 --> 00:44:25,682 - Small episodes, stay calm. - Sim... 551 00:44:27,227 --> 00:44:29,805 My love is ready. 552 00:44:38,007 --> 00:44:39,656 She is ready. 553 00:44:41,197 --> 00:44:42,711 It's ready. 554 00:44:46,233 --> 00:44:47,999 Take it. 555 00:44:57,079 --> 00:44:59,976 I'll get the bag that I prepared for her. 556 00:45:38,656 --> 00:45:40,455 Come on, Alba. 557 00:47:50,665 --> 00:47:53,344 No... You don't want that. 558 00:47:54,421 --> 00:47:55,739 Do you want to sleep? 559 00:48:02,342 --> 00:48:05,367 Look at this. Check this one out, Alba. 560 00:48:05,504 --> 00:48:06,951 Just look at him. 561 00:48:08,004 --> 00:48:09,788 No, not that either. 562 00:48:10,277 --> 00:48:12,425 And this one? 563 00:48:13,101 --> 00:48:14,655 Alba, look at this one. 564 00:48:15,888 --> 00:48:17,907 You liked this a little, didn't you? 565 00:48:28,993 --> 00:48:31,998 Calm down, calm down, calm down... 566 00:48:32,261 --> 00:48:34,256 Calm down, calm down. 567 00:48:43,534 --> 00:48:45,041 Luca. 568 00:48:48,317 --> 00:48:50,059 Luca, are you there? 569 00:48:54,231 --> 00:48:56,157 - Armando. - So he's alive. 570 00:48:56,158 --> 00:48:58,437 - What are you doing here? - Still asking? 571 00:48:58,697 --> 00:49:01,265 Your cell phone is turned off and we got worried. 572 00:49:02,136 --> 00:49:03,451 Where is she? 573 00:49:03,653 --> 00:49:05,676 The baby girl is here. 574 00:49:10,293 --> 00:49:14,334 My God! Uncle's little princess is here! 575 00:49:15,136 --> 00:49:16,429 Hey! 576 00:49:16,606 --> 00:49:19,256 Do you know who I am? I'm uncle Armando. 577 00:49:19,257 --> 00:49:22,462 I'm that stinker's brother who is your father. 578 00:49:27,397 --> 00:49:30,096 She is soaking wet, you need to change it. 579 00:49:36,904 --> 00:49:38,495 Here we go. 580 00:49:51,254 --> 00:49:54,816 - Did you see daddy's delicate hands? - But if you stay here looking... 581 00:49:54,817 --> 00:49:57,457 - I'm getting to know her. - But that makes me nervous. 582 00:49:58,685 --> 00:50:00,386 Have a little patience. 583 00:50:01,831 --> 00:50:04,894 This is a diaper, It's not made of crystal! 584 00:50:04,895 --> 00:50:06,365 Leave it to me, get out. 585 00:50:06,959 --> 00:50:09,856 You're all wet and can't take it anymore. 586 00:50:10,021 --> 00:50:12,038 Let's take off this diaper. 587 00:50:15,277 --> 00:50:17,352 - Did she eat? - Not tonight. 588 00:50:17,353 --> 00:50:19,393 - Like this? - She didn't want anything. 589 00:50:19,394 --> 00:50:21,562 Do you have any idea what you are you doing? 590 00:50:21,607 --> 00:50:23,525 She's been with you for 24 hours 591 00:50:23,526 --> 00:50:25,556 and does not know you, you are not her father. 592 00:50:25,557 --> 00:50:28,619 She must adapt to your scent, to your heartbeat. 593 00:50:28,620 --> 00:50:30,768 I have experience with the NGO staff. 594 00:50:30,769 --> 00:50:32,210 But being a father is something else. 595 00:50:32,211 --> 00:50:34,347 I married Ilaria and now with Pamela. 596 00:50:34,348 --> 00:50:35,758 I always had the right woman. 597 00:50:37,021 --> 00:50:38,508 But you are alone. 598 00:50:40,063 --> 00:50:42,593 If you had gone home we would have helped you. 599 00:50:42,594 --> 00:50:44,822 I wanted to be alone with her. 600 00:50:46,779 --> 00:50:49,429 See how handsome daddy looks? when are you angry? 601 00:51:03,251 --> 00:51:05,218 Mom can't wait to meet her. 602 00:51:08,963 --> 00:51:10,246 What it was? 603 00:51:11,208 --> 00:51:12,772 What's up, cutie? 604 00:51:15,474 --> 00:51:17,049 She is very small. 605 00:51:19,012 --> 00:51:20,636 And it looks so fragile. 606 00:51:21,532 --> 00:51:23,263 I don't see it that way. 607 00:51:26,569 --> 00:51:28,944 When she gets agitated, sing to her, 608 00:51:29,499 --> 00:51:30,997 always works with babies. 609 00:51:31,138 --> 00:51:33,326 Pope sang Lucio Battisti for you. 610 00:51:33,885 --> 00:51:35,631 - Daddy? - Yes. 611 00:51:36,240 --> 00:51:37,884 I can't even imagine that. 612 00:51:38,754 --> 00:51:41,748 Then ask him, he's out here. 613 00:51:43,228 --> 00:51:44,626 Who? 614 00:51:52,760 --> 00:51:55,336 Uncle made a little cousin for you. 615 00:52:00,338 --> 00:52:04,472 Don't be mad, I promise we'll leave at night. 616 00:52:07,984 --> 00:52:09,249 Where is she? 617 00:52:09,533 --> 00:52:10,926 - Hey. - Hi, Dad. 618 00:52:11,331 --> 00:52:12,814 - Hi, uncle. - Hey my dear. 619 00:52:13,190 --> 00:52:14,678 - Hi, uncle. - Hey. 620 00:52:16,853 --> 00:52:18,357 Hi, Luca. 621 00:52:22,499 --> 00:52:26,505 Girls, come help me setting the table. 622 00:52:27,103 --> 00:52:30,627 If you go to the city, bring oregano and water. 623 00:52:31,677 --> 00:52:34,008 That's it, Antonia, I forgot the oregano. 624 00:52:36,673 --> 00:52:38,089 She is cute. 625 00:52:38,332 --> 00:52:40,965 - Can I hold her, grandma? - Slow down, she's small. 626 00:52:56,405 --> 00:52:59,841 - We need the meat. - I brought work for you. 627 00:53:02,452 --> 00:53:04,345 Did you see how beautiful she is? 628 00:53:25,260 --> 00:53:27,091 Put your little hands underneath. 629 00:53:29,247 --> 00:53:31,317 Now let's get up and clean ourselves up. 630 00:53:32,660 --> 00:53:35,385 Yes, let's stay on the beach, but let's get up. 631 00:53:35,386 --> 00:53:36,815 Let's clean your little legs. 632 00:53:39,111 --> 00:53:41,033 And now let's put away the toys. 633 00:53:43,462 --> 00:53:45,383 Help me collect them all. 634 00:53:57,242 --> 00:54:00,166 - Bye, dear. Be careful. - Bye, Dad. 635 00:54:00,167 --> 00:54:01,882 Antonia, to the raft. 636 00:54:10,506 --> 00:54:12,447 Antonia! 637 00:54:12,448 --> 00:54:14,010 I'm going now. 638 00:54:15,007 --> 00:54:17,646 Please don't always be alone. 639 00:54:19,220 --> 00:54:20,636 Bye, mom. 640 00:54:44,715 --> 00:54:46,834 No no... 641 00:55:12,398 --> 00:55:14,598 Luca? 642 00:55:16,247 --> 00:55:18,637 - There he is. - Hi, Teresa, come in. 643 00:55:18,638 --> 00:55:20,298 Easy little place, huh! 644 00:55:20,941 --> 00:55:23,544 Sorry, Alba is not well. 645 00:55:24,320 --> 00:55:25,728 What does she have? 646 00:55:25,847 --> 00:55:29,150 A little fever and doesn't want to eat, I don't know why. 647 00:55:29,151 --> 00:55:30,823 My children always get sick, 648 00:55:30,824 --> 00:55:33,358 first one and then the other, never at the same time. 649 00:55:34,847 --> 00:55:36,532 I promise I won't be long. 650 00:55:38,537 --> 00:55:40,498 I messed up, I'm sorry. 651 00:55:40,499 --> 00:55:44,382 The social worker was scared when he went for a routine visit 652 00:55:44,383 --> 00:55:46,866 and the doorman said that you had traveled. 653 00:55:46,867 --> 00:55:50,064 I explained to her that you he just forgot to sign the order. 654 00:55:50,750 --> 00:55:52,425 Let's get this sorted out soon. 655 00:55:52,952 --> 00:55:55,746 - Here. I'll get that pen. - You can take it. 656 00:55:56,944 --> 00:55:58,415 Just sign here. 657 00:55:59,672 --> 00:56:01,463 It's beautiful here. 658 00:56:02,449 --> 00:56:05,902 They send a sealed document for anything. 659 00:56:06,252 --> 00:56:08,922 - Even for a holiday. - Exactly. 660 00:56:08,923 --> 00:56:11,415 But now it's resolved. And I have to go. 661 00:56:11,645 --> 00:56:15,512 - So you have children? - Yes, twins. 662 00:56:15,758 --> 00:56:18,096 Fate punishes some of us. 663 00:56:18,232 --> 00:56:21,114 Teresa, can I ask you? one last favor? 664 00:56:21,188 --> 00:56:22,745 He can. 665 00:56:24,931 --> 00:56:26,474 Can you stay? 666 00:56:29,347 --> 00:56:32,038 Mariela, you have to make me a big favor. 667 00:56:32,575 --> 00:56:36,136 No, only you can stay with the boys. I'll give you double. 668 00:56:37,046 --> 00:56:40,358 Calm down, maybe not twice as much, but I'll pay you right away. 669 00:56:41,317 --> 00:56:43,479 Including the late ones. Okay, fine. 670 00:56:43,480 --> 00:56:46,831 Thank you, you are a saint. Bye-bye. 671 00:56:55,146 --> 00:56:57,008 All resolved. How is she? 672 00:56:58,246 --> 00:57:00,548 I just took the temperature and the fever rose. 673 00:57:01,072 --> 00:57:02,703 And she doesn't want to breastfeed. 674 00:57:04,276 --> 00:57:08,110 Maybe he caught a cold, she stayed outdoors for a long time. 675 00:57:08,177 --> 00:57:10,703 Or maybe I was wrong the temperature of the milk, 676 00:57:10,704 --> 00:57:12,339 I gave it too hot or too cold. 677 00:57:12,340 --> 00:57:15,761 Nothing like that, fever is normal. 678 00:57:16,188 --> 00:57:18,116 But you did well to call me. 679 00:57:18,117 --> 00:57:21,142 Now she is fine, the fever is gone. 680 00:57:21,485 --> 00:57:23,961 But she still doesn't want to eat, what should i do? 681 00:57:24,059 --> 00:57:27,737 The important thing is not how much you eat and yes, that it grows. 682 00:57:28,416 --> 00:57:32,109 - So let's weigh it? - No need, she's fine. 683 00:57:32,468 --> 00:57:34,161 Leave her with her mother for a while. 684 00:57:35,005 --> 00:57:36,839 I'll accompany you. 685 00:57:36,973 --> 00:57:39,064 - See you later. - Thank you very much. 686 00:57:59,194 --> 00:58:01,573 Here. Have a little drink. 687 00:58:01,840 --> 00:58:04,372 I know you don't like me, but you need to eat. 688 00:58:46,718 --> 00:58:49,032 You guys are so beautiful together. 689 00:58:49,767 --> 00:58:51,770 You need to place the order of adoption. 690 00:58:54,336 --> 00:58:56,620 You haven't even opened the bottle yet and you're already drunk? 691 00:58:57,180 --> 00:58:59,385 Jesus, my lawyer has gone crazy! 692 00:58:59,520 --> 00:59:03,100 - I'm serious. - I don't think she even likes me. 693 00:59:03,101 --> 00:59:05,577 Believe me, mine do too they don't like me. 694 00:59:06,102 --> 00:59:08,896 Maybe they wanted to live with their father, 695 00:59:09,116 --> 00:59:12,006 but they only have me and they need to hold on. 696 00:59:12,557 --> 00:59:14,750 - Where are the cups? - Here. 697 00:59:16,580 --> 00:59:19,333 So you had a partner, I thought she was a lesbian. 698 00:59:19,334 --> 00:59:22,562 Seriously? I thought you were heterosexual, believe me. 699 00:59:26,151 --> 00:59:29,363 - That would solve a lot of problems. - Don't even tell me! 700 00:59:29,364 --> 00:59:32,976 But I had twins with an idiot and I have to raise them alone. 701 00:59:33,226 --> 00:59:34,703 Fucking shit. 702 00:59:34,965 --> 00:59:38,204 - And how did you do it? - It was difficult at first. 703 00:59:38,205 --> 00:59:41,217 I had to give up my career for a while, 704 00:59:41,466 --> 00:59:44,795 then when they became more autonomous I started again, 705 00:59:44,796 --> 00:59:46,539 for almost three months. 706 00:59:48,865 --> 00:59:50,928 It must have been quite a sacrifice. 707 00:59:51,034 --> 00:59:54,095 - A little, but I'm getting back to it. - Of course. 708 00:59:55,035 --> 00:59:56,476 To the singles! 709 00:59:56,627 --> 00:59:58,119 To the singles! 710 00:59:58,630 --> 01:00:00,790 So you thought 711 01:00:00,791 --> 01:00:03,361 It's just that you are so informed about LGBT rights... 712 01:00:03,362 --> 01:00:06,669 A heterosexual person cannot dedicate yourself to your rights? 713 01:00:06,670 --> 01:00:11,273 From "you" who? No labels, I'm Luca. 714 01:00:11,274 --> 01:00:14,224 We must always be vigilant in relation to rights, 715 01:00:14,225 --> 01:00:16,474 they should never be considered guaranteed. 716 01:00:16,475 --> 01:00:19,389 What they don't grant you today, one day they can take it from me. 717 01:00:19,390 --> 01:00:21,853 See what's happening in relation to abortion. 718 01:00:21,854 --> 01:00:25,548 Besides the word "concession" should be eliminated, 719 01:00:26,077 --> 01:00:30,097 rights should not be granted, they are acquired at birth. 720 01:00:30,309 --> 01:00:31,666 Isn't that right? 721 01:00:31,913 --> 01:00:35,695 - When the lawyer in you comes out... - Things get ugly, right? 722 01:00:42,479 --> 01:00:44,084 Thanks. 723 01:00:44,941 --> 01:00:46,517 I'm the one who needs to thank you! 724 01:00:46,518 --> 01:00:49,684 First day without children in I don't even know how long. 725 01:00:49,685 --> 01:00:51,512 So let's live it to the fullest! 726 01:01:52,631 --> 01:01:55,312 - She is sleeping peacefully. - And even? 727 01:01:56,505 --> 01:01:58,264 That is great. 728 01:01:58,513 --> 01:02:00,269 Yes, everything is fine. 729 01:02:02,243 --> 01:02:05,696 Too bad she's so small who will not remember those days. 730 01:02:06,137 --> 01:02:09,271 I believe they will take this into account. this trial period. 731 01:02:11,253 --> 01:02:13,465 Last night I meant what I said. 732 01:02:14,723 --> 01:02:17,706 I think there are conditions for permanent reception 733 01:02:18,422 --> 01:02:21,058 and then you can do the adoption request. 734 01:02:29,413 --> 01:02:31,838 Maybe it was just an act of selfishness. 735 01:02:32,416 --> 01:02:33,961 Like this? 736 01:02:34,707 --> 01:02:36,382 What if I'm not able to? 737 01:02:36,383 --> 01:02:39,595 You don't feel capable like all parents in the beginning. 738 01:02:40,374 --> 01:02:43,828 Remember where Alba was: abandoned in a hospital. 739 01:02:44,730 --> 01:02:47,473 Now look where she is. 740 01:02:47,801 --> 01:02:49,646 What act of selfishness is this? 741 01:02:50,734 --> 01:02:54,218 When we return to Naples we will build the order well, 742 01:02:54,219 --> 01:02:59,461 if you explain your reasons well, we will be able to convince the judge. 743 01:03:00,310 --> 01:03:02,646 You can't lose this battle! 744 01:03:03,202 --> 01:03:05,181 But what battle? 745 01:03:06,172 --> 01:03:08,981 I'm not at war with anyone, I just want what's best for Alba. 746 01:03:08,982 --> 01:03:12,225 Yes, but this story is going beyond the court. 747 01:03:12,518 --> 01:03:13,883 Like this? 748 01:03:18,454 --> 01:03:19,937 Look. 749 01:03:27,298 --> 01:03:28,873 Did you do this? 750 01:03:29,569 --> 01:03:31,120 I did what? 751 01:03:31,556 --> 01:03:33,869 He is using us for a political cause? 752 01:03:34,157 --> 01:03:36,779 No, but what if it was? 753 01:03:41,483 --> 01:03:44,551 I don't want Alba to turn a Pride flag. 754 01:03:45,601 --> 01:03:47,463 But you are really... 755 01:03:47,669 --> 01:03:50,749 Whether you like it or not, you are part of a community 756 01:03:50,750 --> 01:03:52,804 and what are you doing with Alba 757 01:03:52,805 --> 01:03:55,530 could change history of the rights of our country! 758 01:03:55,531 --> 01:03:58,821 And if you give up, you are wrong with Alba, with you 759 01:03:58,822 --> 01:04:01,341 and with all those like you who want to be parents, 760 01:04:01,342 --> 01:04:03,754 but which the law does not recognize! Understand that? 761 01:04:03,755 --> 01:04:07,395 - But that's impossible! - What are you saying? 762 01:04:07,396 --> 01:04:09,540 I don't want to go to war with no one! 763 01:04:09,696 --> 01:04:12,683 - No comments! - I can't do this alone. 764 01:04:15,397 --> 01:04:17,053 Are you alone by any chance? 765 01:04:33,053 --> 01:04:37,147 BABY WITH DOWN SYNDROME 766 01:05:26,862 --> 01:05:28,426 Architect. 767 01:05:30,164 --> 01:05:32,789 Something more beautiful. 768 01:05:36,067 --> 01:05:38,505 - Engineer. - Or? 769 01:05:40,547 --> 01:05:42,023 Otherwise, I will be a priest. 770 01:05:42,607 --> 01:05:44,251 Father? 771 01:05:44,541 --> 01:05:45,751 Amen. 772 01:05:45,849 --> 01:05:47,880 I can't imagine you being a priest. 773 01:05:48,259 --> 01:05:49,767 Think big. 774 01:05:49,912 --> 01:05:52,055 Maybe you'll become an astronaut like me, 775 01:05:52,594 --> 01:05:54,572 so we will work together. 776 01:05:59,475 --> 01:06:01,169 Okay, we'll look at that later. 777 01:06:02,064 --> 01:06:03,725 Beauty... 778 01:06:11,579 --> 01:06:13,848 - Are you hungry? 779 01:06:13,924 --> 01:06:15,823 I'll get us something to eat. 780 01:06:29,142 --> 01:06:30,824 Don't worry, 781 01:06:31,042 --> 01:06:33,394 It was just my legs who fell asleep. 782 01:07:20,817 --> 01:07:23,889 Are you hungry? Wow, what a lion's hunger! 783 01:07:27,777 --> 01:07:29,474 Do you like this? 784 01:07:54,499 --> 01:07:56,742 In a world that 785 01:07:59,536 --> 01:08:02,048 Doesn't want us anymore 786 01:08:04,350 --> 01:08:07,050 My free corner 787 01:08:09,827 --> 01:08:11,598 And you 788 01:08:15,839 --> 01:08:17,830 And the immensity 789 01:08:19,761 --> 01:08:22,123 It opens around us 790 01:08:23,530 --> 01:08:25,988 Beyond the limit 791 01:08:27,333 --> 01:08:29,618 From your eyes 792 01:08:31,765 --> 01:08:34,476 The feeling is born 793 01:08:35,693 --> 01:08:38,629 Born in the midst of crying 794 01:08:38,928 --> 01:08:41,923 And rises very high 795 01:08:43,198 --> 01:08:44,673 And go 796 01:08:47,065 --> 01:08:50,322 Fly over people's accusations 797 01:08:51,359 --> 01:08:54,507 Indifferent to all his inheritances 798 01:08:55,166 --> 01:08:58,284 Sustained by a desire for love 799 01:09:17,344 --> 01:09:18,855 You can take it. 800 01:09:21,150 --> 01:09:25,071 Darling! My God, how heavy it is. 801 01:09:29,128 --> 01:09:31,656 Here are all her things. 802 01:09:39,333 --> 01:09:40,891 Did you find adopters? 803 01:09:42,988 --> 01:09:44,440 It seems so. 804 01:09:45,438 --> 01:09:48,357 Yes, I heard they are a nice couple, 805 01:09:48,358 --> 01:09:51,285 both work and are financially well off. 806 01:09:51,405 --> 01:09:53,666 I also heard that they are very kind. 807 01:10:08,274 --> 01:10:09,840 Bye, Alba. 808 01:10:16,530 --> 01:10:19,066 - Thanks. - Thank you. 809 01:10:20,115 --> 01:10:21,752 Bye, Alba. 810 01:10:27,865 --> 01:10:31,047 Why are you crying, cutie? 811 01:10:32,518 --> 01:10:34,167 No need to cry. 812 01:10:36,928 --> 01:10:38,691 My love. 813 01:10:43,406 --> 01:10:47,327 So, there are five cups left. 814 01:10:50,889 --> 01:10:52,608 - Do you want milk? - No. 815 01:10:52,609 --> 01:10:56,091 - Yes, you do, today is milk day. - Looks like it! 816 01:11:15,830 --> 01:11:19,132 - Good morning everybody. - Hi, Luca! 817 01:11:22,128 --> 01:11:24,128 Look who showed up! 818 01:11:26,495 --> 01:11:28,125 Hi, how are you? 819 01:11:28,249 --> 01:11:30,289 We used your cup. 820 01:11:32,017 --> 01:11:34,538 - It's been a while since we saw each other. - Quite a while. 821 01:11:35,729 --> 01:11:37,478 Are you happy I'm back? 822 01:11:38,067 --> 01:11:39,738 Everything is fine. 823 01:11:59,928 --> 01:12:02,036 - How are things? - Good. 824 01:12:05,109 --> 01:12:07,334 - Are you sad? - No. 825 01:12:08,562 --> 01:12:10,352 Lucky. 826 01:12:12,361 --> 01:12:14,588 As for me, I'm feeling very sad. 827 01:12:19,850 --> 01:12:22,109 What we do when we are very sad? 828 01:12:22,268 --> 01:12:24,721 - We cried. - Do we cry? 829 01:12:28,679 --> 01:12:30,987 - Have you ever cried? - Already. 830 01:12:31,247 --> 01:12:33,973 - When? - When my father died. 831 01:12:37,962 --> 01:12:40,132 Sounds like a good reason to cry. 832 01:12:41,806 --> 01:12:43,377 Come here. 833 01:12:53,567 --> 01:12:54,906 Luca. 834 01:12:55,675 --> 01:12:57,566 - Lorenzo is looking for you. - Where? 835 01:12:57,567 --> 01:12:59,258 - Down there. - Here? 836 01:13:06,940 --> 01:13:08,803 I will be back in a moment. 837 01:13:29,116 --> 01:13:31,084 You will make the order of adoption? 838 01:13:36,123 --> 01:13:37,948 There is no need anymore. 839 01:13:45,174 --> 01:13:46,865 What is Alba like? 840 01:13:56,447 --> 01:13:58,134 Alba is beautiful. 841 01:14:00,557 --> 01:14:02,578 She is very blonde, 842 01:14:04,197 --> 01:14:05,968 throws a tantrum. 843 01:14:09,864 --> 01:14:11,485 It's funny too. 844 01:14:13,298 --> 01:14:15,346 She has very chubby legs. 845 01:14:16,494 --> 01:14:18,155 And he likes music. 846 01:14:22,309 --> 01:14:23,887 And the eyes? 847 01:14:27,167 --> 01:14:29,077 They are like mine or like yours? 848 01:14:32,515 --> 01:14:34,241 Hers are prettier. 849 01:15:44,922 --> 01:15:48,287 OUR LADY OF SORROWS 850 01:17:07,278 --> 01:17:10,023 Have you ever imagined what it would have been like? 851 01:17:14,531 --> 01:17:16,118 Sometimes. 852 01:17:21,258 --> 01:17:23,719 - When is the ceremony? - Saturday. 853 01:17:27,351 --> 01:17:29,989 Give my regards to Eugenio. 854 01:17:30,492 --> 01:17:31,998 It can leave. 855 01:17:38,051 --> 01:17:40,196 Have you heard from Alba? 856 01:17:43,161 --> 01:17:44,646 No. 857 01:18:01,725 --> 01:18:05,088 You are the strongest man that I know, I swear to you. 858 01:18:35,703 --> 01:18:37,380 You may stand up. 859 01:18:51,355 --> 01:18:54,878 God the Father Almighty, grant these your children 860 01:18:55,057 --> 01:18:57,251 the dignity of the presbyterate. 861 01:18:57,509 --> 01:18:59,949 Through Our Lord Jesus Christ. 862 01:19:00,104 --> 01:19:01,707 - Amen. - Amen. 863 01:19:25,677 --> 01:19:27,255 I'm happy for you. 864 01:19:27,712 --> 01:19:30,890 - I didn't sleep a wink last night. - I imagine. 865 01:19:31,088 --> 01:19:34,069 - Are you happy? - More than ever. 866 01:19:36,472 --> 01:19:38,958 - How did I end up dressed like this? - It was great. 867 01:19:38,959 --> 01:19:42,029 And even? A bit of an exaggeration, but... 868 01:19:42,468 --> 01:19:44,140 Can you hear my confession? 869 01:19:44,728 --> 01:19:46,758 Now that you are a priest, can do this. 870 01:19:49,539 --> 01:19:52,277 I don't have it yet the bishop's authorization. 871 01:20:15,119 --> 01:20:17,173 I miss the missions in India. 872 01:20:18,565 --> 01:20:20,796 You wanted to go every year. 873 01:20:20,964 --> 01:20:23,745 If we don't catch leprosy, It's thanks to God, not you. 874 01:20:27,551 --> 01:20:29,332 And morning prayer. 875 01:20:31,957 --> 01:20:35,662 And of abandonment in God that I felt daily in the seminary. 876 01:20:38,927 --> 01:20:41,314 You weren't really happy. 877 01:20:42,534 --> 01:20:44,335 But what if I'm wrong? 878 01:20:46,145 --> 01:20:48,174 What if I wasted my calling? 879 01:20:48,302 --> 01:20:50,910 It was nothing like that. 880 01:20:51,749 --> 01:20:55,588 Because when you trust in God, nothing is wrong. Ever. 881 01:20:57,640 --> 01:20:59,544 Do you trust him or not? 882 01:21:02,261 --> 01:21:06,856 Eugenio, our aunt is waiting, She took insulin and needs to eat. 883 01:21:06,857 --> 01:21:08,306 Just a moment. 884 01:21:08,307 --> 01:21:11,058 This is Marco, my cousin who lives in London. 885 01:21:11,059 --> 01:21:13,953 - I'm going now. - Hurry up, you know how she is. 886 01:21:22,477 --> 01:21:25,814 God who sent the Holy Spirit for the forgiveness of sins 887 01:21:25,815 --> 01:21:27,775 grant you, by the ministry of the Church, 888 01:21:27,776 --> 01:21:29,185 forgiveness and peace. 889 01:21:29,495 --> 01:21:31,205 And I absolve you of your sins, 890 01:21:31,206 --> 01:21:34,469 in the name of the Father, and of the Son and the Holy Spirit. 891 01:21:35,267 --> 01:21:36,853 - Amen. - Amen. 892 01:21:39,894 --> 01:21:42,075 - Thanks. - I love you. 893 01:21:42,581 --> 01:21:44,275 Now I have to go, 894 01:21:44,276 --> 01:21:46,735 my aunt has to eat because of insulin... 895 01:21:47,756 --> 01:21:49,254 Judgment. 896 01:23:32,418 --> 01:23:34,662 A Moscow Mule, please. 897 01:23:39,699 --> 01:23:42,550 - I know what you're thinking. - I am not... 898 01:23:43,202 --> 01:23:45,373 Our aunt ate and everything is fine. 899 01:23:51,719 --> 01:23:54,922 When Eugenio told me that you dropped out of seminary for a man, 900 01:23:54,923 --> 01:23:56,983 I liked it a little, just a little bit. 901 01:23:57,162 --> 01:24:00,163 I got excited like when my pop diva releases an album. 902 01:24:00,611 --> 01:24:03,240 - I went crazy. - Why? 903 01:24:03,336 --> 01:24:04,780 - Still asking? - Yes. 904 01:24:05,622 --> 01:24:07,223 Why would that be? 905 01:24:53,732 --> 01:24:55,204 What it was? 906 01:24:56,196 --> 01:24:57,684 Everything is fine? 907 01:25:01,667 --> 01:25:03,006 Luca. 908 01:25:03,138 --> 01:25:05,835 - All good? - Yes, I think I drank too much. 909 01:25:05,948 --> 01:25:07,622 Great. 910 01:25:07,829 --> 01:25:09,957 I think I drank too much too. 911 01:25:11,640 --> 01:25:14,207 - I'm sorry. - For what? 912 01:25:17,429 --> 01:25:19,978 - Do you want water? - Yes, please. 913 01:25:34,258 --> 01:25:36,042 - Thanks. - You are welcome. 914 01:25:41,243 --> 01:25:43,951 I'm going to take a shower, don't run away. 915 01:26:03,674 --> 01:26:06,666 Perseverance probe continues 916 01:26:06,667 --> 01:26:11,559 We are about to start 917 01:26:11,560 --> 01:26:14,525 and subsequently to the preparation 918 01:26:14,526 --> 01:26:17,622 The current speed 919 01:26:17,623 --> 01:26:20,565 at an altitude of 4.2 kilometers. 920 01:26:21,870 --> 01:26:25,558 The automatic vision system 921 01:26:25,559 --> 01:26:27,766 for the navigation system 922 01:26:27,767 --> 01:26:30,307 Activating. 923 01:26:30,648 --> 01:26:33,469 Landing engines activated. 924 01:26:33,631 --> 01:26:35,001 Rear capsule, separate. 925 01:26:35,002 --> 01:26:37,259 The speed is 83 meters 926 01:26:37,260 --> 01:26:40,737 at an altitude of 2.6 kilometers 927 01:26:40,738 --> 01:26:43,602 We have confirmation 928 01:26:43,660 --> 01:26:46,090 We started the diversion maneuver. 929 01:26:46,091 --> 01:26:48,604 The speed is 75 meters 930 01:26:48,605 --> 01:26:52,338 at an altitude of 1 kilometer 931 01:26:52,470 --> 01:26:55,734 We have completed navigation of the terrain. 932 01:26:55,942 --> 01:26:58,885 The current speed 933 01:26:58,886 --> 01:27:02,606 about 300 meters 934 01:27:24,854 --> 01:27:26,880 Can you take my walkman? 935 01:27:53,472 --> 01:27:55,784 Staying in this bed is boring, 936 01:27:56,727 --> 01:28:00,092 but I started thinking about all the shit 937 01:28:00,876 --> 01:28:05,151 like when you threw up 938 01:28:07,022 --> 01:28:09,869 And then put it back 939 01:28:11,420 --> 01:28:13,186 You are an idiot. 940 01:28:15,680 --> 01:28:17,254 But thank you, 941 01:28:18,092 --> 01:28:20,900 because every time I opened it 942 01:28:23,508 --> 01:28:25,173 But now that's enough. 943 01:28:27,408 --> 01:28:29,609 Luca, live your fucking life. 944 01:28:31,698 --> 01:28:33,215 Do you understand me? 945 01:28:37,049 --> 01:28:38,759 You already know, 946 01:28:40,988 --> 01:28:43,230 but we'll see each other on Mars. 947 01:28:51,462 --> 01:28:53,512 The space probe maneuvers 948 01:28:55,184 --> 01:28:57,342 We are 20 meters from the surface. 949 01:29:16,800 --> 01:29:18,903 We received signals from the MRO radar. 950 01:29:22,140 --> 01:29:23,638 Delta Tango. 951 01:29:23,743 --> 01:29:25,230 Landing confirmed. 952 01:29:25,231 --> 01:29:28,543 Perseverance has landed on Mars! 953 01:29:28,650 --> 01:29:31,805 She is ready to look 954 01:31:22,936 --> 01:31:24,715 What are you thinking about? 955 01:31:26,775 --> 01:31:28,361 In nothing. 956 01:31:29,116 --> 01:31:31,394 You're lying to me. 957 01:31:42,224 --> 01:31:43,800 Hello? 958 01:32:07,464 --> 01:32:10,216 After six months they can't stay here anymore. 959 01:32:10,217 --> 01:32:11,810 - And where is she? - I don't know. 960 01:32:11,811 --> 01:32:14,212 I think in a shelter. 961 01:32:14,422 --> 01:32:16,276 - Here in Naples? - I don't know. 962 01:32:16,277 --> 01:32:17,720 The couple brought her back, 963 01:32:17,721 --> 01:32:20,387 but social workers transferred it. 964 01:32:21,936 --> 01:32:23,577 I swear... 965 01:32:24,644 --> 01:32:27,197 if I knew where she was, I would speak. 966 01:32:59,853 --> 01:33:03,513 I want to know how many rejections Are you still going to make Alba pass? 967 01:33:04,889 --> 01:33:07,668 All necessary until you find the right family, 968 01:33:07,669 --> 01:33:10,516 - there are rules! - What if the rules are wrong? 969 01:33:11,099 --> 01:33:13,751 - They can be changed. - It takes time for that. 970 01:33:13,752 --> 01:33:17,601 Whose time exactly? Mine? Yours? 971 01:33:17,745 --> 01:33:19,204 Or Alba's? 972 01:33:19,365 --> 01:33:21,380 - Calm down. - How long? 973 01:33:21,691 --> 01:33:23,410 Your childhood? 974 01:33:23,644 --> 01:33:26,472 Your adolescence? Or your adult life? 975 01:33:27,298 --> 01:33:28,927 Or will even that not be enough? 976 01:33:29,060 --> 01:33:32,711 Mr. Trapanese, I guarantee that Alba will grow up with the love of a family, 977 01:33:32,712 --> 01:33:35,698 it will not be otherwise, this is my job. 978 01:33:37,087 --> 01:33:39,511 Alba will be adopted as soon as possible. 979 01:33:42,454 --> 01:33:44,204 Where were we? 980 01:33:45,205 --> 01:33:46,657 See you later. 981 01:34:10,157 --> 01:34:11,596 Luca. 982 01:34:15,506 --> 01:34:18,456 This is the cover letter to include not requested. 983 01:34:29,086 --> 01:34:30,769 It will not be necessary. 984 01:34:32,459 --> 01:34:34,000 I was wrong. 985 01:34:36,855 --> 01:34:39,801 You don't need to justify your desire to be a father, 986 01:34:42,527 --> 01:34:44,458 no one should do that. 987 01:34:50,371 --> 01:34:52,413 Alba was born for you. 988 01:34:58,661 --> 01:35:00,298 No. 989 01:35:02,356 --> 01:35:04,267 I was born for her. 990 01:35:21,846 --> 01:35:23,442 Hi, boys. 991 01:35:23,650 --> 01:35:25,278 How difficult... 992 01:35:27,836 --> 01:35:29,573 Fucking shit. 993 01:35:33,726 --> 01:35:36,027 Fuck it! 994 01:35:36,885 --> 01:35:39,780 - Fuck it! Fuck it! - You shouldn't say that. 995 01:35:39,781 --> 01:35:42,041 - Fuck it! - Don't say that. 996 01:35:42,042 --> 01:35:44,274 Mommy made a mistake, we can't say that... 997 01:35:44,275 --> 01:35:45,668 - Fuck it! - Enough... 998 01:35:45,669 --> 01:35:47,810 Who said fuck it? 999 01:35:47,950 --> 01:35:49,995 - Fuck it! - Who said that? 1000 01:35:50,419 --> 01:35:53,034 - Fuck it! - Fuck it! 1001 01:35:54,111 --> 01:35:56,954 - Fuck it! - Fuck it! 1002 01:36:12,247 --> 01:36:13,935 - Adoption request? - Yes. 1003 01:36:15,691 --> 01:36:18,528 Luca wants to be Alba's father without restrictions. 1004 01:36:19,175 --> 01:36:22,193 It's absurd to live in a country that does not allow singles 1005 01:36:22,194 --> 01:36:25,290 or homosexual couples adopt like heterosexual couples. 1006 01:36:26,542 --> 01:36:31,042 I agree with you, but we don't make the laws, 1007 01:36:32,208 --> 01:36:34,363 we just apply them. 1008 01:36:34,539 --> 01:36:37,668 Exactly, Article 44, paragraph c 1009 01:36:37,669 --> 01:36:41,314 provides that in extraordinary cases adoption is accessible to singles. 1010 01:36:41,855 --> 01:36:45,639 The law on adoptions dates back to 1983, it's always been there. 1011 01:36:46,686 --> 01:36:48,604 But it is not put into practice 1012 01:36:49,249 --> 01:36:52,509 because it is always obstructed by the opinion of a judge 1013 01:36:52,510 --> 01:36:54,140 or a promoter. 1014 01:36:54,947 --> 01:36:56,972 And you know that better than me. 1015 01:36:57,268 --> 01:36:58,710 The dossier is complete, 1016 01:36:58,711 --> 01:37:01,116 the arguments and conditions they are all there. 1017 01:37:02,896 --> 01:37:05,868 But it's all useless if you does not give a favorable opinion. 1018 01:37:06,813 --> 01:37:09,538 In the end, as always, It's all in your hands. 1019 01:37:11,937 --> 01:37:13,453 I know. 1020 01:37:14,807 --> 01:37:17,483 And I also know that it is a huge responsibility. 1021 01:37:17,986 --> 01:37:19,861 You know that too. 1022 01:37:27,619 --> 01:37:29,268 Have a good day. 1023 01:38:04,994 --> 01:38:09,310 What is the law regarding 1024 01:38:10,532 --> 01:38:13,102 The law evolves and mixes 1025 01:38:13,103 --> 01:38:17,007 in a bond of close correlation 1026 01:38:18,087 --> 01:38:20,515 But how to measure this change? 1027 01:38:22,959 --> 01:38:25,569 The laws I would like to know about to talk about today 1028 01:38:25,724 --> 01:38:28,608 are the ones that have to do with with rights, 1029 01:38:29,374 --> 01:38:33,218 not those acquired by all such as the right to work, 1030 01:38:33,219 --> 01:38:35,705 to vote, etc., 1031 01:38:35,706 --> 01:38:39,057 but those who deal with minorities. 1032 01:38:39,839 --> 01:38:44,085 New categories of citizens that the law must take into account. 1033 01:38:48,313 --> 01:38:51,010 DAWN STELLAMIA 1034 01:38:53,119 --> 01:38:55,892 These laws are always 1035 01:38:56,892 --> 01:39:00,799 It's not easy to understand when a law is ad personam 1036 01:39:02,105 --> 01:39:05,489 and when she answers to a real need. 1037 01:39:07,887 --> 01:39:10,574 Because these laws 1038 01:39:12,229 --> 01:39:14,071 but to small groups, 1039 01:39:15,682 --> 01:39:17,634 to specific categories, 1040 01:39:19,821 --> 01:39:21,657 to people. 1041 01:39:56,055 --> 01:39:57,606 Omar? 1042 01:40:11,065 --> 01:40:12,775 Luca! 1043 01:40:14,569 --> 01:40:16,274 Luca! 1044 01:40:22,001 --> 01:40:23,951 Try! 1045 01:40:30,669 --> 01:40:32,515 We did it! 1046 01:40:37,602 --> 01:40:39,309 It worked out! 1047 01:41:47,292 --> 01:41:50,112 ON JUNE 22, 2018, THE NAPLES JUVENILE COURT 1048 01:41:50,113 --> 01:41:52,121 ACCEPTED LUCA'S REQUEST TO ADOPT ALBA 1049 01:41:52,122 --> 01:41:54,147 AND DECREED THAT SHE TAKE OVER YOUR LAST NAME. 1050 01:41:54,148 --> 01:41:56,288 SO ALBA STELLAMIA VIROU ALBA TRAPANI. 1051 01:42:12,831 --> 01:42:15,975 THIS WAS THE FIRST CASE OF ADOPTION OF A NEWBORN 1052 01:42:15,976 --> 01:42:18,718 FOR A SINGLE IN ITALY. 1053 01:42:27,537 --> 01:42:29,599 IN ITALY, STILL TODAY, UNMARRIED COUPLES, 1054 01:42:29,600 --> 01:42:32,216 HOMOSEXUALS AND SINGLES THEY DO NOT HAVE THE RIGHT TO ADOPTION, 1055 01:42:32,217 --> 01:42:33,984 EXCEPT IN VERY PARTICULAR CASES. 1056 01:42:33,985 --> 01:42:35,860 HOMOSEXUAL COUPLES AND THE SINGLES 1057 01:42:35,861 --> 01:42:38,903 THEY STILL DO NOT HAVE THE SAME RIGHTS FROM "TRADITIONAL" FAMILIES. 1058 01:43:09,802 --> 01:43:11,819 BUT IF MAN ARRIVED ON MARS, 1059 01:43:11,820 --> 01:43:15,869 MAYBE ONE DAY THINGS CHANGE HERE TOO 1060 01:43:20,596 --> 01:43:26,488 BORN FOR YOU 1061 01:43:28,754 --> 01:43:33,754 - Art Subs - 16 years making Art for you! 1062 01:43:33,755 --> 01:43:38,755 Like us on Facebook: facebook.com/ArtSubs 1063 01:43:38,756 --> 01:43:43,756 Follow people not on Insta: instagram.com/ArtSubs_Legendas 1064 01:43:43,757 --> 01:43:48,757 And visit CineMio Downloads: cinemiodownloads.blogspot.com.br76990

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.