All language subtitles for Morten_S01E04_Tilda.French

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,760 --> 00:00:04,920 - Tu vas où ? - Réunion de groupe. 2 00:00:05,640 --> 00:00:07,840 - Un dimanche ? - Oui, désolé. 3 00:00:08,360 --> 00:00:10,360 Je me rattraperai plus tard, oui ? 4 00:00:13,879 --> 00:00:16,920 Tu croyais qu'on était débiles ? 5 00:00:17,000 --> 00:00:20,279 Qui ne différencient pas entre vitamine D et codéine ? 6 00:00:20,880 --> 00:00:22,160 Je veux voir 500 €. 7 00:00:22,240 --> 00:00:24,760 - J'ai pas ça. - Tu travailleras pour moi. 8 00:00:27,279 --> 00:00:30,680 Je serai Premier ministre de ce pays ! 9 00:00:33,280 --> 00:00:36,840 Regarde. Eva Laurillard. C'est un bébé. 10 00:00:38,800 --> 00:00:40,120 Elle a volé son nom. 11 00:00:40,640 --> 00:00:42,080 Anne-Mae est décédée. 12 00:00:43,040 --> 00:00:46,480 Il me paraît que, décédée, elle peut pas faire de chantage. 13 00:00:48,080 --> 00:00:50,400 BISOUS DE @NACHTWACHT 14 00:00:58,360 --> 00:01:00,440 - Bonjour, Lou. - Bonjour, Monsieur. 15 00:01:01,120 --> 00:01:03,599 - Regardez. - Presque premiers du pays. 16 00:01:03,680 --> 00:01:06,000 C'est dans le journal. Au Binnenhof ? 17 00:01:06,080 --> 00:01:08,920 Non, restaurant Jansen. Presque n'est pas assez. 18 00:01:09,000 --> 00:01:11,000 Versteeg est encore au sommet. 19 00:01:40,280 --> 00:01:41,960 Regarde. S'il te plaît. 20 00:01:42,040 --> 00:01:46,119 Ils ont le meilleur petit-déjeuner de La Haye. Un uitsmijter très bon. 21 00:01:47,199 --> 00:01:48,800 - À dans 1 h. - Monsieur… 22 00:01:48,880 --> 00:01:50,320 Demande du jambon extra. 23 00:02:52,400 --> 00:02:56,239 C'était pas facile de trouver Eva Laurillard. Comment tu as fait ? 24 00:02:56,320 --> 00:02:59,720 T'as grandi avec la planche ABC, moi Twitter et Instagram. 25 00:02:59,799 --> 00:03:01,360 C'étaient des cartes. 26 00:03:02,160 --> 00:03:04,440 On peut tout trouver sur internet. 27 00:03:04,519 --> 00:03:05,560 Oui, sauf toi. 28 00:03:07,320 --> 00:03:08,840 Tu m'as googlisé ? 29 00:03:08,920 --> 00:03:12,399 Bien sûr. Mais je n'ai pas trouvé plus que ta page Facebook. 30 00:03:13,120 --> 00:03:17,160 Pour quelqu'un qui a grandit avec ça, ce n'est pas beaucoup. 31 00:03:18,000 --> 00:03:21,440 Je sais comment échapper au radar d'Internet. 32 00:03:21,959 --> 00:03:24,040 Et pourquoi tu voudrais ça ? 33 00:03:24,120 --> 00:03:27,480 Je ne veux pas que des photos bousillent mes candidatures. 34 00:03:28,360 --> 00:03:32,480 - Je suis trop ambitieuse pour ça. - Tu le sais depuis longtemps ? 35 00:03:33,120 --> 00:03:36,040 - Aussi longtemps que t'es fan de Morten ? - Oui.  36 00:03:37,239 --> 00:03:39,840 Si vous avez encore un boulot pour moi… 37 00:03:41,399 --> 00:03:42,320 je ferai tout. 38 00:03:44,079 --> 00:03:46,600 Si Eva est morte, alors… 39 00:03:47,239 --> 00:03:48,079 Qui est… 40 00:03:49,760 --> 00:03:51,880 Je peux encore faire quelque chose ? 41 00:03:53,679 --> 00:03:56,000 - Tu as des photos d'identité là? - Non. 42 00:03:56,799 --> 00:03:58,320 Fais-en, d'accord ? 43 00:03:58,399 --> 00:04:01,640 Comme ça on arrange un titre d'accès pour toi. 44 00:04:02,880 --> 00:04:04,480 Appelle-moi quand tu finis. 45 00:04:05,399 --> 00:04:08,280 - Et ramène-moi un café comme ça. - D'accord. 46 00:05:21,840 --> 00:05:25,919 - Bête que je n'ai jamais pensé à toi. - Pourquoi tu penserais à moi ? 47 00:05:26,840 --> 00:05:28,160 Je pense jamais à toi. 48 00:05:29,840 --> 00:05:32,680 Le grand Mohawk dit : "Entrez". 49 00:05:48,840 --> 00:05:50,440 Mon aura me chatouille ici. 50 00:05:53,520 --> 00:05:54,520 Tu es recherché. 51 00:05:56,160 --> 00:05:57,000 Oui ? 52 00:05:58,240 --> 00:05:59,640 Et tu en sais quoi ? 53 00:06:02,160 --> 00:06:05,760 La maison de Jupiter bloque la vue sur Saturne. 54 00:06:08,160 --> 00:06:09,760 Tu es Cancer, non ? 55 00:06:11,440 --> 00:06:12,880 En Chine je suis un Rat. 56 00:06:14,440 --> 00:06:16,599 Ta grand-mère habitait ici ? 57 00:06:18,039 --> 00:06:20,039 Les Cancers tournent en rond. 58 00:06:21,240 --> 00:06:23,320 Ils attaquent leurs propres pinces. 59 00:06:24,359 --> 00:06:26,520 Tu dois sortir de cette ombre. 60 00:06:27,400 --> 00:06:30,200 Cherche la plus grosse lumière et suis-là. 61 00:06:33,080 --> 00:06:35,320 Tu as repris les escroqueries ? 62 00:06:36,120 --> 00:06:37,520 Mamie avait un don. 63 00:06:38,120 --> 00:06:39,359 Oui, mamie. 64 00:06:40,359 --> 00:06:42,840 Pierre croyait vraiment ses conneries. 65 00:06:42,919 --> 00:06:45,400 J'ai écouté ces bêtises pendant des heures. 66 00:06:46,120 --> 00:06:47,640 Et gagné les élections. 67 00:06:49,479 --> 00:06:53,919 - Grâce à l'oracle, c'est ça. - Maintenant c'est moi. Un problème ? 68 00:06:55,080 --> 00:06:56,479 C'est héréditaire ? 69 00:06:58,919 --> 00:07:03,280 Pierre m'a laissé tomber quand il a su que j'avais le sida. 70 00:07:04,160 --> 00:07:07,520 Vingt mille euros et "casse-toi." 71 00:07:09,120 --> 00:07:13,479 Heureusement j'ai pu reprendre la clientèle. Astrologie, Hypnothérapie. 72 00:07:13,560 --> 00:07:15,520 Ce que tu gagnes va dans ton nez. 73 00:07:15,599 --> 00:07:19,479 T'as cru : je vais le faire chanter. Il est riche et a du succès. 74 00:07:37,159 --> 00:07:38,440 Riche et prospère ? 75 00:07:46,919 --> 00:07:48,880 Tu as réussi finalement ? 76 00:07:50,560 --> 00:07:52,799 Je suis pas les événements terrestres. 77 00:07:53,640 --> 00:07:56,440 Je n'ai pas besoin de fuir. J'ai peur de rien ! 78 00:07:56,960 --> 00:08:00,320 C'est toi que je vais tuer. Tu m'entends ? 79 00:08:02,120 --> 00:08:06,159 Avant tu avais de l'importance. Regarde ton aura maintenant. 80 00:08:08,320 --> 00:08:10,640 - Je sais pas de quoi tu parles. - Non ? 81 00:08:10,719 --> 00:08:14,440 Je n'ai pas envie de payer pour ta vie de merde ! Tu m'entends ? 82 00:08:16,039 --> 00:08:18,679 Je n'ai rien à voir avec ça. Je le jure. 83 00:08:22,080 --> 00:08:23,080 Ton portable ? 84 00:08:24,080 --> 00:08:25,159 Je n'en ai pas. 85 00:08:26,200 --> 00:08:28,520 - Et ton ordi ? - Ordinateur ? 86 00:08:28,599 --> 00:08:30,320 J'ai même pas d'électricité. 87 00:08:30,400 --> 00:08:33,679 Tu sais que c'est dangereux la radiation ? 88 00:08:38,559 --> 00:08:41,840 Tu as un problème, OK ? Tu es Cancer. 89 00:08:43,559 --> 00:08:47,400 Regarde Mars, allez. Tu dois avancer. 90 00:08:49,400 --> 00:08:51,520 Regarder en arrière c'est dangereux. 91 00:09:07,920 --> 00:09:10,040 C'est 150 € pour une consultation. 92 00:09:15,959 --> 00:09:18,400 Butterfly. 93 00:09:19,240 --> 00:09:21,600 Butterfly. 94 00:09:31,079 --> 00:09:32,920 Je suis tout seul ici, Morten ! 95 00:09:34,280 --> 00:09:36,600 Je suis seul ! 96 00:09:37,680 --> 00:09:39,520 Voici les pièces du parti. 97 00:09:40,360 --> 00:09:42,560 Et ici le sanctuaire des sanctuaires. 98 00:09:43,720 --> 00:09:45,240 - Bon après-midi. - Salut. 99 00:09:47,280 --> 00:09:49,839 Et si tu le retournes ? Oui, comme ça. 100 00:09:51,640 --> 00:09:52,480 D'accord. 101 00:09:53,880 --> 00:09:54,720 Alors ? 102 00:09:55,800 --> 00:09:59,040 - Ce matin ? - Non, il touche le fond. 103 00:09:59,600 --> 00:10:01,720 Il a trop sniffé, il est confus. 104 00:10:01,800 --> 00:10:05,480 Voilà, tous des éléments pour le soupçonner, pas vrai ? 105 00:10:05,560 --> 00:10:07,880 C'est une mise en œuvre du drogué. 106 00:10:07,959 --> 00:10:10,720 - Ou un bon acteur. - Pipo le Clown. 107 00:10:10,800 --> 00:10:14,680 Il est dans une caravane, sans électricité, ordinateur, téléphone. 108 00:10:16,079 --> 00:10:18,560 Je peux faire quelque chose ? Rechercher ? 109 00:10:19,520 --> 00:10:21,320 Je sais qui est Pipo le Clown. 110 00:10:23,360 --> 00:10:26,400 Oui, les gens, je vous présente Marijn. 111 00:10:26,480 --> 00:10:28,360 - Marijn… - Flanders. 112 00:10:29,000 --> 00:10:32,520 - Oui. - Marijn Flanders. Bonjour. 113 00:10:33,199 --> 00:10:36,839 - Elle fait un devoir sur notre parti. - Une thèse. 114 00:10:36,920 --> 00:10:40,839 Salut, je suis Mohsin. Tu peux m'appeler Mo. C'est sur quel sujet ? 115 00:10:40,920 --> 00:10:42,680 Stratégies de présentation. 116 00:10:43,280 --> 00:10:47,480 - Tu seras bien avec Morten alors. - Quel est le programme aujourd'hui ? 117 00:10:47,560 --> 00:10:50,839 Préparer le débat final de ce soir avec Tilda. 118 00:10:51,640 --> 00:10:54,640 Mais je voudrais parler des infos du matin. 119 00:10:55,160 --> 00:10:58,959 Les infos du matin des élections. Quelle est notre stratégie ? 120 00:10:59,560 --> 00:11:01,360 - Les électeurs indécis. - Oui. 121 00:11:01,959 --> 00:11:04,920 Oui. S'il y en a, ce sera le moment 122 00:11:05,000 --> 00:11:08,040 de les attirer. Après le débat final, bien sûr. 123 00:11:08,120 --> 00:11:11,000 Alors il va falloir se présenter parfaitement. 124 00:11:11,800 --> 00:11:12,640 C'est Tilda. 125 00:11:15,320 --> 00:11:18,240 - C'est un cappuccino ? - Non, du café noir. 126 00:11:18,320 --> 00:11:19,920 Je préfère un cappuccino. 127 00:11:24,320 --> 00:11:25,880 - Pour moi un thé ? - Oui. 128 00:11:25,959 --> 00:11:27,079 Morten, viens. 129 00:11:30,280 --> 00:11:34,120 Sur ça il y a huit conversations d'anciens employés de Joop Adema 130 00:11:34,199 --> 00:11:38,079 et avec la femme de ménage. La cerise sur le gâteau… 131 00:11:38,160 --> 00:11:39,240 Oui ? 132 00:11:40,600 --> 00:11:45,440 - Je ne savais pas si tu voulais du sucre. - Non, seulement du café. 133 00:11:45,959 --> 00:11:47,079 - Merci. - D'accord. 134 00:12:09,079 --> 00:12:09,920 Pardon ! 135 00:12:13,640 --> 00:12:16,920 - Ça prend longtemps. - Pense un peu, espèce d'idiote. 136 00:12:17,600 --> 00:12:18,440 Phili… 137 00:12:20,520 --> 00:12:24,719 - Philippine ! Tu la fermes ! - Je te remercie. Quel gâchis ! 138 00:12:24,800 --> 00:12:26,800 - Tu fais quoi ? - Laisse-moi ! 139 00:12:30,400 --> 00:12:33,040 Je supporte plus, bon sang. Tu fais quoi ? 140 00:12:38,520 --> 00:12:39,680 Philippine ? 141 00:12:44,800 --> 00:12:46,920 Philippine, t'as fait quoi ? 142 00:12:47,000 --> 00:12:50,360 Philippine, bon Dieu ! Qu'est-ce qu'il y a ? 143 00:12:50,440 --> 00:12:54,520 - Laisse-moi. - Chérie, ouvre. Allez. 144 00:12:57,520 --> 00:13:01,240 - Qu'est-ce qu'il se passe ? - Ne me touche pas ! 145 00:13:07,079 --> 00:13:08,520 Tu as fait quoi ? 146 00:13:11,959 --> 00:13:14,400 Depuis quand ça t'intéresse ? 147 00:13:24,000 --> 00:13:28,440 Messieurs-dames, on est au 35 %. Juste en dessous de Versteeg. 148 00:13:29,280 --> 00:13:30,599 - Morten ? - Quoi ? 149 00:13:30,680 --> 00:13:34,000 Tu es le candidat le plus désiré après Versteeg. 150 00:13:34,079 --> 00:13:34,920 Avant Tilda. 151 00:13:36,160 --> 00:13:37,120 Tu dois lire ça. 152 00:13:38,480 --> 00:13:41,760 "Le public a plus confiance en Morten Mathijsen". 153 00:13:41,839 --> 00:13:44,040 - Vous devez être au débat. - Toi ! 154 00:13:44,120 --> 00:13:45,079 Moi ? 155 00:13:45,160 --> 00:13:46,839 Non, toi. C'est ça. 156 00:13:47,360 --> 00:13:50,480 Vous êtes… Tu es meilleur débatteur que Tilda Adema. 157 00:13:51,079 --> 00:13:54,079 Il faut mettre le meilleur joueur au dernier débat. 158 00:13:54,920 --> 00:13:58,959 Et tu es un candidat bien meilleur. 159 00:14:00,199 --> 00:14:04,680 Désolée. Je parle, je pense. Je dis tout ce qui me passe par la tête. 160 00:14:04,760 --> 00:14:06,520 - On fait pas ça ici. - Non. 161 00:14:06,599 --> 00:14:10,320 Je soutiens Tilda, bien sûr, à moins que le parti me le demande. 162 00:14:10,400 --> 00:14:13,360 - Ce n'est pas encore ça. - Si elle passe le débat… 163 00:14:13,440 --> 00:14:17,000 en un seul morceau, les sondages seront très différents. 164 00:14:17,079 --> 00:14:19,439 Je veux rien dire mais c'est en direct. 165 00:14:19,520 --> 00:14:23,719 Pour ça on va bien la préparer pour qu'elle soit au mieux demain. 166 00:14:23,800 --> 00:14:26,880 Apporte-moi la liste des questions pour les voir. 167 00:14:26,959 --> 00:14:29,079 - Tu peux l'aider ? - Je vais… 168 00:14:31,240 --> 00:14:33,120 - Ce midi tu vas à… ? - Oui. 169 00:14:33,640 --> 00:14:35,640 - Dis-lui qu'elle m'appelle. - OK. 170 00:14:35,719 --> 00:14:36,959 - Oui. - Alors. 171 00:14:39,839 --> 00:14:40,959 - Tilda ? - Oui ? 172 00:14:41,040 --> 00:14:43,240 En fera en sorte que tu sois au top. 173 00:14:43,319 --> 00:14:47,880 Très bien. D'abord on met dehors les gens qui n'ont rien à faire ici. 174 00:14:47,959 --> 00:14:48,880 Oui, d'accord. 175 00:14:52,839 --> 00:14:57,680 J'ai vérifié des choses. Ce sont encore des chiffres alternatifs. 176 00:14:58,599 --> 00:15:00,400 Ça semble très différent. 177 00:15:03,640 --> 00:15:04,800 Tu es si jolie. 178 00:15:05,640 --> 00:15:08,120 Toi-même. Tu es très jolie. 179 00:15:10,240 --> 00:15:11,319 Je ne le suis pas. 180 00:15:13,079 --> 00:15:14,880 - Je veux plus l'être. - Quoi ? 181 00:15:17,560 --> 00:15:21,680 La personne que vous croyez que je suis. Que vous voulez que je sois. 182 00:15:22,760 --> 00:15:23,640 Ma petite. 183 00:15:25,560 --> 00:15:27,120 Je ne suis pas petite. 184 00:15:28,000 --> 00:15:30,839 - Pas gentille mais chiante. - OK, tu es chiante. 185 00:15:30,920 --> 00:15:32,920 Mais je te trouve encore gentille. 186 00:15:33,439 --> 00:15:36,079 Maman, ne soit pas si naïve, si bête. 187 00:15:36,920 --> 00:15:40,240 - Je suis plus ton bébé. - Si tu l'es et je t'aime. 188 00:15:40,319 --> 00:15:41,240 Tu es mon bébé. 189 00:15:44,079 --> 00:15:45,160 Et moi je te hais. 190 00:15:47,319 --> 00:15:48,160 Oui. 191 00:15:50,240 --> 00:15:51,479 Je fais de mon mieux. 192 00:15:54,400 --> 00:15:58,760 J'essaye de prendre mes cachets tous les jours et de vivre souvent. 193 00:15:59,400 --> 00:16:01,160 J'essaye de bien faire. 194 00:16:03,040 --> 00:16:06,079 C'est pas grave, maman. 195 00:16:07,760 --> 00:16:08,640 Je te hais. 196 00:16:14,520 --> 00:16:15,359 Oui. 197 00:16:17,520 --> 00:16:18,520 Je me hais aussi. 198 00:16:21,920 --> 00:16:23,120 Pourquoi tu dis ça ? 199 00:16:25,120 --> 00:16:28,560 Dis pas ça. Les mères normales disent que tout ira bien. 200 00:16:28,640 --> 00:16:30,000 Tout ne s'améliore pas. 201 00:16:30,680 --> 00:16:33,280 Tu peux me le dire. Dis-moi que ça ira bien ! 202 00:16:33,359 --> 00:16:37,199 C'est comme ça, chérie. Tu es assez grande pour le comprendre. 203 00:16:37,280 --> 00:16:38,680 Tout ne s'améliore pas. 204 00:16:41,640 --> 00:16:46,120 Dis-moi que tout ira bien. Je veux que tu me le dises. Dis-le ! 205 00:16:46,199 --> 00:16:47,240 Ça s'arrangera. 206 00:16:48,800 --> 00:16:49,719 Ça s'arrangera. 207 00:16:51,040 --> 00:16:53,359 T'es une mauvaise actrice. 208 00:16:53,439 --> 00:16:57,800 Tout est si sombre dans ma tête. 209 00:16:59,800 --> 00:17:03,240 Je sais que ça n'a pas de sens. J'ai tout et je t'ai. 210 00:17:03,319 --> 00:17:04,760 Les enfants, papa. 211 00:17:06,319 --> 00:17:07,240 J'ai tout. 212 00:17:08,319 --> 00:17:10,440 Alors tu vas bien te suicider, non ? 213 00:17:15,399 --> 00:17:16,919 Désolée d'avoir dit ça. 214 00:17:19,640 --> 00:17:20,480 Pardon. 215 00:17:21,560 --> 00:17:23,560 N'ait pas peur de ça, OK ? 216 00:17:25,560 --> 00:17:27,240 Je vais plus jamais le dire. 217 00:17:31,880 --> 00:17:33,680 Désolée, chérie. Je regrette. 218 00:17:35,760 --> 00:17:36,600 Maman ? 219 00:17:37,880 --> 00:17:38,720 Oui, chérie ? 220 00:17:39,520 --> 00:17:40,919 J'ai tout gâché. 221 00:17:42,680 --> 00:17:46,159 Je suis dans la merde. Personne le voit, personne m'aide. 222 00:17:46,240 --> 00:17:47,080 Pourquoi ça ? 223 00:17:49,399 --> 00:17:52,200 Je sais plus, maman. 224 00:17:53,480 --> 00:17:55,320 Allez. Prochaine question. 225 00:17:55,399 --> 00:17:57,399 Combien est destiné au soin ? 226 00:17:57,480 --> 00:18:00,120 84,7 millions. Attends, milliards. 227 00:18:02,000 --> 00:18:05,600 Si tu divises ça en coût par Néerlandais. 228 00:18:05,680 --> 00:18:08,800 - 2018. - 5 628 € par personne. 229 00:18:08,880 --> 00:18:12,240 Les Libéraux veulent améliorer les soins de quelle façon ? 230 00:18:13,080 --> 00:18:16,120 Plus d'argent pour les maisons de repos 231 00:18:16,200 --> 00:18:18,640 et une meilleure organisation. 232 00:18:18,720 --> 00:18:21,200 - Combien d'argent ? - 2,3 milliar.. 233 00:18:21,720 --> 00:18:23,240 3,2 milliards. 234 00:18:25,560 --> 00:18:27,280 Sûre que tu es guérie ? 235 00:18:27,360 --> 00:18:29,880 Oui, ma tête va très bien, Morten. 236 00:18:29,960 --> 00:18:33,200 L'économie et les chiffres sont mon domaine. Suivante. 237 00:18:35,080 --> 00:18:37,800 Mme Adema, vous prendrez l'argent d'où ? 238 00:18:37,880 --> 00:18:40,000 Pour ça je vais… On va… 239 00:18:41,200 --> 00:18:42,480 Je le sais bien. 240 00:18:42,560 --> 00:18:45,240 Tu peux vérifier. Tout ce que je dis est vrai. 241 00:18:46,399 --> 00:18:47,399 On ne dit pas ça. 242 00:18:48,840 --> 00:18:51,159 - C'est seulement… - Oui, quoi ? 243 00:18:53,280 --> 00:18:56,200 Il faut être un peu plus joyeuse au débat, Tilda. 244 00:18:56,720 --> 00:18:58,640 Plus joyeuse ? Tu crois ça ? 245 00:18:59,360 --> 00:19:01,880 - Oui. - Joyeuse ? Qu'est-ce qu… 246 00:19:03,000 --> 00:19:06,679 Ce sont, en effet, des chiffres très drôles. 247 00:19:10,080 --> 00:19:13,919 C'était une blague. Ces chiffres ne sont pas amusants, non ? 248 00:19:14,000 --> 00:19:16,000 Pourquoi ça devrait être marrant ? 249 00:19:17,159 --> 00:19:18,080 Suivante. 250 00:19:33,320 --> 00:19:37,000 Bonjour, je suis Evelien. L'assistante de Morten. 251 00:19:41,520 --> 00:19:43,240 On s'est parlé au téléphone. 252 00:19:45,159 --> 00:19:48,520 J'aimerais revoir des trucs pour le matin des élections. 253 00:19:50,919 --> 00:19:53,159 - Voter ? - Oui, je connais. 254 00:19:54,560 --> 00:19:57,560 Cercle blanc, crayon rouge. Le colorier. Voilà. 255 00:20:02,080 --> 00:20:04,320 Morten aimerait voter en famille. 256 00:20:04,919 --> 00:20:06,399 La presse sera là… 257 00:20:06,480 --> 00:20:09,640 Tu parles au nom de Morten ? Il va comment ? 258 00:20:14,159 --> 00:20:15,000 Esther. 259 00:20:16,520 --> 00:20:19,360 Tu veux aussi que ton mari ait un bon résultat. 260 00:20:19,440 --> 00:20:23,200 Dis à mon mari que sa femme ne sait pas encore si elle va voter. 261 00:20:23,720 --> 00:20:27,040 Ou quand et pour qui elle va voter. Tu t'en souviendras ? 262 00:20:29,520 --> 00:20:33,360 Si je laisse venir un visagiste mercredi matin pour que vous… 263 00:20:33,440 --> 00:20:36,919 Pour qu'on te ressemble : Fraîche, fruitée et agréable. 264 00:20:37,000 --> 00:20:40,760 Excuse-moi, Evelien. Dans cette famille on vit. Salut. 265 00:20:44,159 --> 00:20:46,720 Philippine, un chocolat chaud ? 266 00:20:46,800 --> 00:20:47,919 Fraîche et fruitée. 267 00:20:53,720 --> 00:20:56,240 On va voter tous ensemble, non ? 268 00:20:57,320 --> 00:20:59,320 - C'est sympa, hein ? - Oui. 269 00:20:59,880 --> 00:21:02,120 - Tu voulais du thé ? - Oui, merci. 270 00:21:04,040 --> 00:21:06,080 - Mme Lim… - Appelle-moi Dounia. 271 00:21:07,080 --> 00:21:10,480 Dounia, question impertinente. 272 00:21:10,560 --> 00:21:12,760 Tu portes le voile pour aller voter ? 273 00:21:13,560 --> 00:21:16,399 Non. Je le mets seulement quand je suis au Maroc. 274 00:21:17,360 --> 00:21:21,240 OK. Peut-être que ce serait bien… 275 00:21:21,960 --> 00:21:24,280 que tu le portes demain. 276 00:21:25,280 --> 00:21:26,280 Pourquoi ? 277 00:21:28,320 --> 00:21:31,480 Je crois que certains électeurs peuvent s'identifier. 278 00:21:32,200 --> 00:21:33,679 Avec une femme comme toi. 279 00:21:35,120 --> 00:21:36,760 Je ne suis pas sûre. 280 00:21:37,880 --> 00:21:41,440 Consciente, moderne, sans renier aux valeurs traditionnelles. 281 00:21:44,840 --> 00:21:47,960 Ça me semble un peu… 282 00:21:49,760 --> 00:21:51,880 - Du miel ? - Oui, merci. 283 00:21:55,040 --> 00:21:56,679 Le vent va souffler demain. 284 00:21:58,399 --> 00:22:02,000 - Bilal, tu vas voter ? - Oui, pour la première fois. 285 00:22:03,120 --> 00:22:04,480 Il est grand, hein ? 286 00:22:05,080 --> 00:22:06,840 Comme ça, Bilal. C'est assez. 287 00:22:08,480 --> 00:22:12,960 Il exagère. Des vermicelles, du beurre de cacahuète, des gâteux roses. 288 00:22:13,040 --> 00:22:14,720 C'est bon les gâteaux roses. 289 00:22:15,560 --> 00:22:17,159 - Merci. - Tu en veux  ? 290 00:22:17,240 --> 00:22:18,080 D'accord. 291 00:22:19,560 --> 00:22:21,840 Regarde. Selon le Bureau du Plan, 292 00:22:21,919 --> 00:22:24,679 avec l'augmentation du pouvoir d'achat de 2,7 % 293 00:22:24,760 --> 00:22:27,880 nos 3,5 milliards extras en éducation en 2021 294 00:22:27,960 --> 00:22:31,880 apporteront 0,1 % de solde UEM. 295 00:22:31,960 --> 00:22:35,240 C'est la moitié que Versteeg et un sixième des verts… 296 00:22:35,320 --> 00:22:37,120 Ce sont pas que les chiffres. 297 00:22:37,679 --> 00:22:40,080 Ils jouent tous avec ça. Versteeg aussi. 298 00:22:40,159 --> 00:22:42,880 Tu dois vraiment être ferme avec Versteeg. 299 00:22:43,679 --> 00:22:45,200 Te battre comme un homme. 300 00:22:45,280 --> 00:22:47,960 On doit l'attraper sur son racisme. 301 00:22:48,040 --> 00:22:50,200 On fait comment alors ? 302 00:22:50,280 --> 00:22:54,000 Les immigrés sont les électeurs les plus indécis. 303 00:22:54,080 --> 00:22:57,000 S'ils passent de notre côté, on sera les premiers. 304 00:22:57,080 --> 00:22:59,960 Non Mo, je crois que la carte du racisme… 305 00:23:00,040 --> 00:23:02,600 Parle de diversité alors. 306 00:23:03,280 --> 00:23:06,280 Au VNU, il n'y avait aucune personne de couleur. 307 00:23:06,360 --> 00:23:09,200 Même pas dans sa section. Maintenant non plus. 308 00:23:09,280 --> 00:23:11,760 Aucune personne dans le gouvernement. 309 00:23:11,840 --> 00:23:15,960 Oui, c'est une habitude. Tu comprends ? 310 00:23:16,040 --> 00:23:19,280 Il faut l'attaquer personnellement. Tout est permis. 311 00:23:19,360 --> 00:23:21,280 - C'est obligé. - Oui. 312 00:23:21,800 --> 00:23:26,640 On enlève les chiffres. Écoute ce qu'elle pense des races. 313 00:23:28,040 --> 00:23:32,320 Deux milles ans de civilisation ne s'atteignent pas dans un week-end. 314 00:23:32,399 --> 00:23:34,399 Mais bon, c'est un autre ADN. 315 00:23:35,399 --> 00:23:37,200 Faut pas le dire à voix haute. 316 00:23:37,280 --> 00:23:38,159 Tu comprends ? 317 00:23:38,240 --> 00:23:43,720 On sait qu'elle veut t'avoir concernant ta politique de diversité. 318 00:23:44,960 --> 00:23:46,960 Lou Martina, une discrimination. 319 00:23:47,480 --> 00:23:51,360 La carte du racisme. Morten essaye de la dissuader. 320 00:23:51,439 --> 00:23:53,720 Ça ne l'intéresse pas que tu perdes. 321 00:23:54,320 --> 00:23:58,520 D'ailleurs, il préférerait être deuxième dans ton équipe 322 00:23:58,600 --> 00:24:00,919 que premier dans l'équipe d'Adema. 323 00:24:02,800 --> 00:24:03,640 Madame ? 324 00:24:04,760 --> 00:24:06,240 Et… 325 00:24:08,040 --> 00:24:09,240 Il y a quoi dessus ? 326 00:24:09,320 --> 00:24:10,960 Des conversations. 327 00:24:11,040 --> 00:24:14,000 De huit employés de l'entreprise de son mari. 328 00:24:15,080 --> 00:24:19,720 Ils ont payé au noir pendant des années. Donc pas de cotisation.  329 00:24:20,240 --> 00:24:24,720 En outre, ils lâchaient du chrome dans l'égout. 330 00:24:25,600 --> 00:24:27,240 Une entreprise familiale. 331 00:24:27,320 --> 00:24:30,439 Adema était administrative, alors elle a dû le savoir. 332 00:24:38,080 --> 00:24:39,800 Ravi d'avoir parlé avec vous. 333 00:24:47,960 --> 00:24:50,840 Mon Dieu. Turan a pris tous les électeurs. 334 00:24:50,919 --> 00:24:53,360 Ne t'inquiète pas. Ils seront avec nous. 335 00:24:54,320 --> 00:24:57,760 Où tu crois qu'un musulman éduqué se sent à la maison ? 336 00:24:58,280 --> 00:25:01,760 Avec les Nouveaux Libéraux ou chez un fils de boucher Turc ? 337 00:25:02,280 --> 00:25:03,120 Bien joué, Mo. 338 00:25:04,200 --> 00:25:05,120 Très bien joué. 339 00:25:07,399 --> 00:25:08,240 Hey, Evelien ! 340 00:25:09,760 --> 00:25:10,600 Quoi ? 341 00:25:11,360 --> 00:25:12,560 - Je descends. - Oui. 342 00:25:15,120 --> 00:25:17,120 Trois cents pour l'enseignement… 343 00:25:18,600 --> 00:25:21,960 C'est quoi ce truc bizarre dans ta robe ? 344 00:25:22,040 --> 00:25:24,840 - C'est pour le son.  - Oui, mais ça se voit. 345 00:25:24,919 --> 00:25:28,040 On ne peut pas faire autrement ? Tu as une veste ? 346 00:25:28,560 --> 00:25:31,919 - Mais si, celle-ci va par-dessus. - C'est une bonne idée. 347 00:25:32,760 --> 00:25:34,840 Alors on le verra peut-être pas. 348 00:25:36,040 --> 00:25:37,800 Comme ça. 349 00:25:38,760 --> 00:25:40,720 - On voit plus rien, non ? - Non. 350 00:25:41,240 --> 00:25:43,640 - C'est un peu trop rouge ? - Quoi ? 351 00:25:43,720 --> 00:25:45,960 - Tes lèvres. - Non, c'est bien. Allez. 352 00:25:46,960 --> 00:25:50,360 Tilda, attends avec ton téléphone. 353 00:25:50,439 --> 00:25:52,760 Regarde ça. J'ai un conseil pour toi. 354 00:25:55,040 --> 00:25:56,439 - "Souris" ? - Oui. 355 00:25:56,520 --> 00:25:57,679 - Je… - Parfois. 356 00:25:58,320 --> 00:26:01,679 Parfois. Les spectateurs aiment les gens souriants. 357 00:26:01,760 --> 00:26:03,199 Seulement parfois. Oui ? 358 00:26:03,720 --> 00:26:05,640 - Alors ? - Pour toi. 359 00:26:13,040 --> 00:26:14,399 D'accord. On y va. 360 00:26:40,919 --> 00:26:44,880 Simone. Ça va ? Tu te souviens de tout ? 361 00:26:44,960 --> 00:26:47,280 Oui, ça va. Tu es prêt ? 362 00:26:47,800 --> 00:26:51,000 Pour un bon débat ? Tu peux toujours m'appeler pour ça. 363 00:26:52,640 --> 00:26:55,240 - Un vrai amant de la politique. - Toi aussi. 364 00:26:55,880 --> 00:26:57,240 Tu as limé tes ongles ? 365 00:27:02,320 --> 00:27:03,159 Bonne chance. 366 00:27:08,600 --> 00:27:10,840 - Comment va le vote par ici ? - Bien. 367 00:27:10,919 --> 00:27:13,600 - Oui ? Tu es magnifique, Tilda. - Merci. 368 00:27:13,679 --> 00:27:16,000 - Très belle robe. - C'était aux soldes. 369 00:27:16,080 --> 00:27:16,919 OK. 370 00:27:18,480 --> 00:27:20,720 Peut-être un peu trop de maquillage. 371 00:27:20,800 --> 00:27:24,320 Mon Dieu, on dirait des petites vieilles. C'est incroyable. 372 00:27:25,280 --> 00:27:26,120 Désolé. 373 00:27:27,080 --> 00:27:32,080 Si je peux dire quelque chose sur les perles. 374 00:27:32,159 --> 00:27:33,760 - Quoi ? - Un peu trop. 375 00:27:33,840 --> 00:27:36,760 Ce sont des fausses. Elles ont couté 30 €. 376 00:27:36,840 --> 00:27:42,120 OK, mais elles paraissent vraies. Si l'électeur déteste quelque chose 377 00:27:42,199 --> 00:27:45,240 c'est un politicien qui profite de leurs impôts. 378 00:27:45,320 --> 00:27:46,280 Tu penses quoi ? 379 00:27:48,159 --> 00:27:51,720 Le technicien du son demande si tu peux éteindre ton mobile. 380 00:27:52,240 --> 00:27:54,360 Oui, laisse-le près de mon miroir. 381 00:27:54,439 --> 00:27:57,800 Regarde dans mon sac si j'ai un foulard ou quelque chose. 382 00:27:57,880 --> 00:28:00,720 - Oui, très bonne idée. - Un foulard, d'accord. 383 00:28:03,120 --> 00:28:04,080 Mieux comme ça ? 384 00:28:06,280 --> 00:28:09,399 - En fait c'est mieux avec. Pardon. - C'est pas vrai. 385 00:28:09,919 --> 00:28:12,919 On ne va pas parler de perles. 386 00:28:13,560 --> 00:28:16,240 Fais en sorte qu'on soit tous ensemble devant. 387 00:28:16,320 --> 00:28:19,320 Pour parler du contenu. Je n'arrive pas à le fermer. 388 00:28:20,000 --> 00:28:20,840 Viens. 389 00:28:22,560 --> 00:28:24,480 - Attends. - Je me baisse un peu. 390 00:28:24,560 --> 00:28:27,000 - Oui. - Tu l'as ? 391 00:28:27,760 --> 00:28:29,159 Oui. Attends. 392 00:28:34,199 --> 00:28:36,000 Un nouveau sondage tout juste. 393 00:28:36,080 --> 00:28:40,520 Je suis à 53 % et toi à 36 %. Tu continues à descendre. 394 00:28:42,320 --> 00:28:43,639 Tu le dis maintenant ? 395 00:28:46,080 --> 00:28:48,840 Les gens ne te voient pas comme dirigeante. 396 00:28:48,919 --> 00:28:50,159 Pas Premier ministre. 397 00:28:52,919 --> 00:28:56,280 C'est mieux pour toi si tu me fais passer devant. 398 00:28:57,320 --> 00:28:59,120 Je suis fucking populaire. 399 00:29:00,240 --> 00:29:01,639 Je ne te crois pas. 400 00:29:03,600 --> 00:29:07,520 On sera premiers. Une occasion historique de prendre le pouvoir. 401 00:29:07,600 --> 00:29:11,919 Les plus importants du Pays-Bas. J'aurai besoin de toi au Parlement. 402 00:29:12,000 --> 00:29:16,199 Je peux rester ? C'est gentil. Bon, je dois mener un débat, hein ? 403 00:29:16,280 --> 00:29:19,000 Je n'ai pas l'intention de t'embrouiller. 404 00:29:19,080 --> 00:29:23,439 C'est pour le bien du parti. Laisse-moi passer comme candidat. 405 00:29:24,000 --> 00:29:27,080 Ce serait un coup de maître. Tout le mérite pour toi. 406 00:29:27,159 --> 00:29:29,679 Tu es… Je crois… 407 00:29:31,240 --> 00:29:32,080 Tu es… 408 00:29:33,679 --> 00:29:36,240 - Oui ? - Tu es un monstre, Morten. 409 00:29:36,320 --> 00:29:39,360 - Vraiment. - Mme Adema on te demande. 410 00:29:39,439 --> 00:29:41,120 - Mme Adema ? - Oui. 411 00:29:41,199 --> 00:29:43,679 - Je dois y aller. - Yes, go girl. 412 00:29:43,760 --> 00:29:45,879 Allez, tu l'auras. Montre-le. 413 00:29:47,199 --> 00:29:48,560 Alors ferme ta gueule. 414 00:30:06,840 --> 00:30:09,320 J'ai dit à Anker de lui poser la question. 415 00:30:10,520 --> 00:30:12,800 - D'abord un bitch fight. - Oui. 416 00:30:13,879 --> 00:30:15,560 Les élections sont demain. 417 00:30:15,639 --> 00:30:18,600 Et ce soir des millions de spectateurs exigeants 418 00:30:18,679 --> 00:30:21,280 regardent le dernier débat des candidats 419 00:30:21,360 --> 00:30:23,159 des plus grands partis. 420 00:30:23,240 --> 00:30:27,399 Sont les cartes sur la table ou peut-on s'attendre à des surprises ? 421 00:30:28,600 --> 00:30:29,639 Regarde, chérie. 422 00:30:30,480 --> 00:30:34,720 Cette heure et demie va déterminer les prochains quatre ans du Pays-Bas. 423 00:30:35,240 --> 00:30:37,879 On va défier les politiciens 424 00:30:37,959 --> 00:30:40,919 pour qu'ils nous montrent de quoi ils sont faits. 425 00:30:41,000 --> 00:30:46,199 Pour cela, Mme Versteeg, les Libéraux plaident à l'euthanasie pour tous. 426 00:30:46,280 --> 00:30:49,879 Mais qui détermine la qualité de vie ? 427 00:30:49,959 --> 00:30:53,040 La personne même. Pourquoi opère-t-on les plus âgés 428 00:30:53,120 --> 00:30:56,720 chez des chirurgiens très coûteux 429 00:30:56,800 --> 00:30:59,159 si la qualité de vie ne s'améliore pas ? 430 00:30:59,240 --> 00:31:02,520 C'est une vision cynique de la réalité. 431 00:31:02,600 --> 00:31:06,919 Mme Adema, les 80 sont  les nouveaux 70, 50 les nouveaux 40. 432 00:31:07,000 --> 00:31:10,080 La vieillesse sera une maladie. On peut en guérir. 433 00:31:10,159 --> 00:31:13,320 - On veut tous s'améliorer. - Pas tout le monde. 434 00:31:13,399 --> 00:31:17,560 Certains ne veulent pas ça, croyant que leur vie est accomplie. 435 00:31:17,639 --> 00:31:21,280 - Elle ne lâche pas. - Elle a l'air un peu nerveuse. 436 00:31:23,240 --> 00:31:26,199 Selon Zweers, elle a mis deux culottes correctives. 437 00:31:26,280 --> 00:31:29,399 Nos seniors malades sont trop chers pour être opérés ? 438 00:31:29,480 --> 00:31:33,159 Vous vous attendez à quoi s'il faut faire une chimio à 85 ans ? 439 00:31:33,240 --> 00:31:34,800 Ça vous dérange ? 440 00:31:34,879 --> 00:31:37,399 Il faut laisser le choix au patient. 441 00:31:37,480 --> 00:31:39,879 S'ils veulent continuer à vivre ou pas. 442 00:31:39,959 --> 00:31:44,199 On peut créer la vie. Pourquoi pas aussi bien la terminer ? 443 00:31:44,720 --> 00:31:45,720 Merci, Mme Adema. 444 00:31:46,360 --> 00:31:50,280 - Quoi de nouveau sur Twitter ? - Beaucoup de réactions. 445 00:31:50,360 --> 00:31:55,679 C'est positif. Les jeunes sont pour la pilule de Drion. 446 00:31:55,760 --> 00:31:57,840 Ils sont morts de rire. 447 00:31:58,360 --> 00:32:02,080 Je peux réagir à ça ? Si vous commencez à parler de diversité. 448 00:32:02,159 --> 00:32:04,560 Chacun a ses idées. 449 00:32:04,639 --> 00:32:07,360 Je me souviens que Mme Versteeg 450 00:32:07,879 --> 00:32:10,439 a été accusé de discrimination. 451 00:32:10,520 --> 00:32:13,639 C'est vrai ? Avez-vous renvoyé votre chauffeur ? 452 00:32:13,719 --> 00:32:16,000 Il vous accusait de discrimination ? 453 00:32:16,080 --> 00:32:17,360 C'est du racisme. 454 00:32:18,719 --> 00:32:20,280 L'affaire Lou Martina… 455 00:32:20,800 --> 00:32:22,399 Le cas de Lou Martina 456 00:32:22,480 --> 00:32:25,800 était un conflit normal entre employeur et employé. 457 00:32:25,879 --> 00:32:28,240 Ça aurait été discriminatoire 458 00:32:28,320 --> 00:32:30,679 si je ne l'avais pas géré normalement. 459 00:32:30,760 --> 00:32:34,240 Peu importe s'il était jaune, blanc, brun, noir ou violet. 460 00:32:34,320 --> 00:32:37,199 Ou catholique, ou même socialiste. 461 00:32:37,800 --> 00:32:39,679 Adema, votre réaction ? 462 00:32:39,760 --> 00:32:42,159 Je comprends cette situation précaire. 463 00:32:42,679 --> 00:32:46,199 J'ai aussi déjà engagé et viré des employés de couleur. 464 00:32:46,280 --> 00:32:49,280 Sans regarder la couleur, le genre ou la croyance. 465 00:32:52,719 --> 00:32:54,280 Elles ont passé un accord. 466 00:32:54,360 --> 00:32:56,480 Adema et moi, filles d'entrepreneurs, 467 00:32:56,560 --> 00:33:00,000 où il n'y a qu'une règle d'or : tout pour l'entreprise. 468 00:33:00,080 --> 00:33:02,480 Comme pour la cause politique. 469 00:33:02,560 --> 00:33:06,320 Oui. Il s'agit de la qualité et l'engagement du travailleur. 470 00:33:06,399 --> 00:33:08,080 - Surtout ça. - Putain. 471 00:33:08,159 --> 00:33:09,480 Tout à fait d'accord. 472 00:33:09,560 --> 00:33:13,480 Vous êtes soudainement très proche de Adema ? 473 00:33:13,560 --> 00:33:15,399 Ça devient sérieux entre vous ? 474 00:33:15,919 --> 00:33:18,320 Heureusement, on habite dans un pays 475 00:33:18,399 --> 00:33:22,600 où les relations entre personnes de même sexe est complètement accepté. 476 00:33:23,840 --> 00:33:27,600 Mme Adema, imaginons que les démocrates islamiques 477 00:33:27,679 --> 00:33:31,600 remportent des sièges. Êtes-vous prête pour partager une table ? 478 00:33:31,679 --> 00:33:34,480 - Je ne me précipite pas. - Mais imaginez-le. 479 00:33:34,560 --> 00:33:35,959 Pas de spéculations. 480 00:33:36,040 --> 00:33:39,240 Je crois que vous ne voulez pas parler de l'islam. 481 00:33:39,320 --> 00:33:43,120 Peut-être que vous avez peur de vous y brûler les doigts 482 00:33:43,199 --> 00:33:45,480 maintenant que le parti va si bien ? 483 00:33:45,560 --> 00:33:47,959 Justement, elle doit embrasser le parti. 484 00:33:48,600 --> 00:33:51,000 Pourquoi elle n'appelle pas Mo ? 485 00:33:51,080 --> 00:33:53,959 Elle doit dire que les musulmans sont acceptés. 486 00:33:54,040 --> 00:33:56,360 On n'a pas besoin d'un parti islamiste. 487 00:33:56,879 --> 00:34:00,199 - Je dois lui faire un dessin ? - Pas les terroristes. 488 00:34:01,080 --> 00:34:04,520 Je ne parle pas des terroristes. Je veux dire… 489 00:34:05,320 --> 00:34:07,480 Les jeunes vulnérables et… 490 00:34:08,440 --> 00:34:13,239 les mosquées qui n'offrent pas un sens moral à ces jeunes… 491 00:34:18,760 --> 00:34:22,639 Mme Adema, retournons au sujet du débat. 492 00:34:23,440 --> 00:34:26,639 - Oui ? - Il est où mon putain de fric, bitch ? 493 00:34:26,719 --> 00:34:28,719 Je suis au Bastaard, prends tes… 494 00:34:28,799 --> 00:34:30,960 …n'affecte pas notre société. 495 00:34:31,480 --> 00:34:34,600 Le couscous est permis, mais il doit avoir notre goût. 496 00:34:34,679 --> 00:34:36,360 M. Turan, votre réaction ? 497 00:34:36,440 --> 00:34:39,360 Mme Adema, je trouve que c'est dommage de jeter 498 00:34:39,440 --> 00:34:42,480 l'islam et le terrorisme sur un gros tas. 499 00:34:43,080 --> 00:34:48,159 Ma question est : Tous les catholiques sont des pédophiles ? 500 00:34:49,159 --> 00:34:52,159 Tous les Frisons sont des champions de patinage ? 501 00:34:53,000 --> 00:34:55,799 Je suis un terroriste parce que j'ai une barbe ? 502 00:34:55,880 --> 00:34:58,200 Je dis pas ça. Je ne parle pas de vous. 503 00:34:58,280 --> 00:35:01,280 Mme Adema, êtes-vous déjà allée dans une mosquée ? 504 00:35:01,360 --> 00:35:03,880 Je ne peux pas parce que je suis une femme. 505 00:35:06,080 --> 00:35:07,440 Soyons honnêtes… 506 00:35:07,520 --> 00:35:09,600 L'islam est une croyance 507 00:35:09,680 --> 00:35:12,839 qui met en désavantage les femmes et les discrimine. 508 00:35:12,920 --> 00:35:16,120 Bien sûr que les femmes vont à la mosquée. 509 00:35:16,200 --> 00:35:19,920 Mais les hommes et les femmes ne prient pas ensemble. 510 00:35:20,000 --> 00:35:21,880 Comme les toilettes publiques. 511 00:35:21,960 --> 00:35:23,040 Comme en Occident. 512 00:35:24,040 --> 00:35:26,560 Si on compare la religion et les toilettes 513 00:35:26,640 --> 00:35:29,440 je ne sais pas quel sens prend notre discussion. 514 00:35:30,839 --> 00:35:31,680 Mme Adema… 515 00:35:31,760 --> 00:35:34,440 Certaines femmes n'ont pas le droit d'y aller. 516 00:35:34,520 --> 00:35:37,760 - Vous le savez. - Ce n'est pas vrai, Mme Adema. 517 00:35:37,839 --> 00:35:39,640 Je suis avec Mme Adema. 518 00:35:39,720 --> 00:35:43,040 Je crois qu'il n'y a pas beaucoup de femmes 519 00:35:43,120 --> 00:35:46,440 qui voteront pour le mouvement islamique. 520 00:35:46,520 --> 00:35:48,160 Si elles peuvent voter. 521 00:35:48,240 --> 00:35:50,440 Il faut l'enfermer. Elle est qui ? 522 00:35:51,480 --> 00:35:53,960 C'est une femme avec une opinion. 523 00:35:55,080 --> 00:35:58,120 Une opinion ? La gueule de l'opinion … 524 00:35:59,640 --> 00:36:00,520 Elle peut. 525 00:36:02,000 --> 00:36:02,880 Tu vas où ? 526 00:36:03,520 --> 00:36:08,520 Ce sont toutes des femmes réprimées ? Qui ne peuvent pas voter pour nous ? 527 00:36:08,600 --> 00:36:12,319 On va s'apitoyer ? Je dois voter pour vous ? Je ne sais pas. 528 00:36:12,400 --> 00:36:17,280 Bientôt on aura besoin d'un parti pour les pauvres musulmans, 529 00:36:17,360 --> 00:36:20,000 ou pour les pauvres vieux. Ou un sport… 530 00:36:20,080 --> 00:36:22,880 Voilà Tilda. Qu'est-ce qui ne va pas chez elle ? 531 00:36:22,960 --> 00:36:25,240 Au revoir aux électeurs indécis. 532 00:36:25,319 --> 00:36:29,240 Twitter se déchaîne. "Adema raciste". 533 00:36:29,319 --> 00:36:31,240 "Nouveaux Libéraux islamhaters". 534 00:36:32,080 --> 00:36:34,160 …devient un parti à sujet unique. 535 00:36:34,240 --> 00:36:37,760 Ça ne va pas durer longtemps. On l'a déjà vu dans le passé. 536 00:36:37,839 --> 00:36:40,839 Je vais me rafraîchir les idées. C'est pas possible. 537 00:36:43,040 --> 00:36:46,000 On ne se sent pas représentés au Parlement. 538 00:36:47,000 --> 00:36:49,240 C'est ça notre problème, c'est vrai… 539 00:37:25,880 --> 00:37:29,400 Même les socialistes de Max Polak nous laissent tomber. 540 00:37:29,480 --> 00:37:32,680 - J'ai raté quelque chose ? - Non. Ça va ? 541 00:37:33,200 --> 00:37:34,440 Oui, bien sûr. 542 00:37:34,920 --> 00:37:38,160 On l'a dit à plusieurs reprises, notre parti… 543 00:37:38,240 --> 00:37:40,680 Excusez-moi. Un moment, s'il vous plaît. 544 00:37:42,200 --> 00:37:45,640 OK. Oui. Messieurs-dames, je viens de recevoir un message. 545 00:37:45,720 --> 00:37:50,319 On doit interrompre le débat. Il y a une menace d'explosion. 546 00:37:50,400 --> 00:37:52,839 - Le bâtiment doit… - C'est une blague ? 547 00:37:52,920 --> 00:37:56,120 - Vous diriger vers la sortie… - Occupe-toi de Tilda. 548 00:37:56,200 --> 00:37:59,000 - Qu'elle ne dise rien d'insensé. - OK. 549 00:37:59,080 --> 00:38:01,880 - Mo, nous on fait les médias. - Et moi ? 550 00:38:01,960 --> 00:38:05,120 Tu peux aider Evelien. Débranche le micro. 551 00:38:05,200 --> 00:38:08,080 Attends ! Laisse le micro. 552 00:38:09,880 --> 00:38:11,839 Enregistre-le avec ton téléphone. 553 00:39:01,839 --> 00:39:02,960 Qui est Jordi ? 554 00:39:03,839 --> 00:39:07,960 Des manifestants et un agent ont été blessés pendant les affrontements. 555 00:39:08,040 --> 00:39:12,280 Des Néerlandais Turcs et Marocains se sont battus avec des hooligans.  556 00:39:12,799 --> 00:39:16,920 Après l'interruption du débat télévisé pour avertissement de bombe. 557 00:39:17,680 --> 00:39:19,640 On sait pas qui a lancé l'alerte. 558 00:39:19,720 --> 00:39:21,839 TUEZ CE COCHON ! BLANCHE PUTE ! 559 00:39:21,920 --> 00:39:22,760 #ADEMAFASCISTE 560 00:39:22,839 --> 00:39:24,799 Tilda, crois-moi. Tu dois partir. 561 00:39:25,600 --> 00:39:27,240 - Non. - Si. 562 00:39:27,319 --> 00:39:30,200 On reçoit plein de tweets haineux et des menaces. 563 00:39:30,280 --> 00:39:33,160 C'est pour ta sécurité. On ne veut pas ta mort. 564 00:39:33,240 --> 00:39:36,120 Zweers et moi reprenons et tu rentres. 565 00:39:36,200 --> 00:39:38,720 - Non, tu vas chez ta sœur. - Ma sœur ? 566 00:39:38,799 --> 00:39:42,400 Oui. Protégez Tilda. Emmenez-la avec vous et appelez un taxi. 567 00:39:43,960 --> 00:39:47,200 FOUTEZ-LUI UNE BALLE DANS LA TÊTE ! 568 00:39:47,280 --> 00:39:48,280 Fais attention. 569 00:39:49,720 --> 00:39:50,960 Aussi avec la marche. 570 00:39:51,040 --> 00:39:54,560 SI JAMAIS JE TE VOIS, JE TE TUE 571 00:40:15,839 --> 00:40:16,880 Où est Tilda ? 572 00:40:17,440 --> 00:40:18,680 Elle voulait rentrer. 573 00:40:21,560 --> 00:40:23,240 Je le comprends. Montre-lui. 574 00:40:27,560 --> 00:40:30,480 FOUTEZ-LUI UNE BALLE DANS LA TÊTE ! #ADEMARACISTE 575 00:41:21,520 --> 00:41:23,640 Ce connard de Marocain. 576 00:41:23,720 --> 00:41:26,880 Finir avec. Connard de Marocain. Musulmans pitoyables. 577 00:41:26,960 --> 00:41:29,640 Terroristes. Connard de Marocain. 578 00:41:33,280 --> 00:41:35,880 Plus de 100 000 vues en deux heures. 579 00:41:35,960 --> 00:41:38,440 Oui, elle pourra plus sortir de chez elle. 580 00:41:39,120 --> 00:41:43,160 Je lui ai dit de prendre un bain et un verre avant de se coucher. 581 00:41:43,240 --> 00:41:46,680 - C'est une honte. - Ça peut le devenir. 582 00:41:47,480 --> 00:41:48,600 Si on ne fait rien. 583 00:41:52,200 --> 00:41:53,880 On peut faire quelque chose. 584 00:41:54,560 --> 00:41:56,799 Tilda doit déclarer qu'elle abandonne. 585 00:41:57,319 --> 00:42:01,839 Qu'elle voulait le faire au débat, mais que la menace l'a empêché. 586 00:42:02,359 --> 00:42:05,000 Pour qu'il y ait des nouvelles positives. 587 00:42:05,520 --> 00:42:07,920 Tu y vas fort, Mathijsen. 588 00:42:08,600 --> 00:42:11,400 Je suis le seul atout du parti maintenant. 589 00:42:11,480 --> 00:42:13,799 J'aimerais aussi que ce soit autrement. 590 00:42:13,880 --> 00:42:16,600 Il y a quelques jours on parlait de ton passé. 591 00:42:16,680 --> 00:42:17,520 Oui. 592 00:42:17,600 --> 00:42:21,240 Ça peut empirer quand tu seras au poste. 593 00:42:21,319 --> 00:42:24,040 - Tout es sous contrôle. - Tu peux le dire… 594 00:42:24,120 --> 00:42:27,120 Malgré ça, Morten est monté dans les sondages. 595 00:42:27,720 --> 00:42:30,720 On a l'opportunité de diriger pour la première fois. 596 00:42:31,280 --> 00:42:33,080 Tilda fait que des dégâts. 597 00:42:35,799 --> 00:42:38,720 Alors… je fais quoi avec elle ? 598 00:42:39,319 --> 00:42:41,920 - La tuer, l'enrouler dans un tapis. - Quoi ? 599 00:42:44,520 --> 00:42:45,359 Non… 600 00:42:46,120 --> 00:42:48,640 Je lisais quelque chose à voix haute… 601 00:42:48,720 --> 00:42:52,280 - J'ai vu quelque chose. - Oui, c'est ça. 602 00:43:01,760 --> 00:43:03,720 - Bon. - Alors ? 603 00:43:05,680 --> 00:43:06,520 Oui. 604 00:43:08,880 --> 00:43:09,720 Alors… 605 00:43:11,200 --> 00:43:13,960 Je dois faire quelques appels. 606 00:43:14,040 --> 00:43:15,720 Oui, bonne chance. Merci. 607 00:43:16,400 --> 00:43:17,319 Reste avec lui. 608 00:43:19,160 --> 00:43:20,640 Sinon il va y réfléchir. 609 00:43:21,160 --> 00:43:26,520 Ça n'arrivera pas, Morten. J'ai Veronique Anker en stand-by. 610 00:43:27,120 --> 00:43:29,359 - Si Zweers donne le feu vert… - Oui. 611 00:43:29,440 --> 00:43:32,400 Les journaux afficheront demain matin la nouvelle. 612 00:43:32,480 --> 00:43:35,960 Morten Mathijsen, candidat pour Premier ministre. 613 00:43:36,040 --> 00:43:38,839 Avec des images de ta famille au bureau de vote. 614 00:43:38,920 --> 00:43:41,680 Bien fait. Marijn, tu en penses quoi ? 615 00:43:42,520 --> 00:43:44,319 Que vous faites bonne équipe ? 616 00:43:44,400 --> 00:43:48,560 Tu crois que Zweers convaincra Tilda de renoncer ? 617 00:43:49,480 --> 00:43:51,920 Oui, je crois. J'ai envoyé un SMS-bombe. 618 00:43:53,040 --> 00:43:56,839 Plein d' SMS disant qu'elle est une grosse cochonne coincée. 619 00:43:56,920 --> 00:43:57,920 Signé Mohammed. 620 00:44:01,280 --> 00:44:04,520 C'est pas si difficile. Il faut juste avoir le bon site. 621 00:44:05,040 --> 00:44:07,080 Et pas menacer. C'est sanctionné. 622 00:44:08,600 --> 00:44:09,440 C'est anonyme. 623 00:44:11,319 --> 00:44:12,359 D'accord. 624 00:44:13,319 --> 00:44:14,160 Oui. 625 00:44:29,520 --> 00:44:32,359 Le bâtiment a été débloqué par la police. 626 00:44:32,440 --> 00:44:34,400 Ils n'ont pas trouvé de bombe. 627 00:44:34,480 --> 00:44:38,280 On est ici avec Morten Mathijsen, le deuxième homme des Libéraux. 628 00:44:38,359 --> 00:44:41,400 Croyez-vous qu'il y ait quelque chose qui a été dit 629 00:44:41,480 --> 00:44:45,280 pendant le débat qui pourrait occasionner un attentat ? 630 00:44:45,359 --> 00:44:47,799 Non, pas de tabous pendant le débat. 631 00:44:48,400 --> 00:44:51,280 Tout peut être dit. C'est une démocratie. 632 00:44:51,359 --> 00:44:55,600 Même ceux qui ont donné l'alerte peuvent dire leur avis. 633 00:44:55,680 --> 00:44:58,400 Mais avec des mots qu'on comprend. 634 00:44:58,480 --> 00:45:02,560 Dites-vous que la menace peut venir des musulmans ? 635 00:45:02,640 --> 00:45:05,760 Non, pas du tout. Mais on n'écarte rien. 636 00:45:05,839 --> 00:45:11,799 Les Libéraux ont une circonscription islamique très décente. 637 00:45:12,319 --> 00:45:16,680 On a des représentants de toute sorte et couleur dans le pays. 638 00:45:17,319 --> 00:45:20,440 - C'est un attentat contre la démocratie ? - Non. 639 00:45:20,520 --> 00:45:24,000 Mais il faut pas donner le contrôle du pays aux politiciens. 640 00:45:24,799 --> 00:45:27,520 Qui doit le faire alors ? Ils sont là pour ça. 641 00:45:28,280 --> 00:45:32,400 C'est justement ce qui doit changer. On n'a pas besoin de ça. 642 00:45:32,480 --> 00:45:35,879 Les politiciens chamailleurs qu'on a vus. 643 00:45:35,960 --> 00:45:40,359 On a besoin de dirigeants forts qui nous montrent le chemin du futur. 644 00:45:41,160 --> 00:45:43,600 Des dirigeants comme Poutine et Erdogan ? 645 00:45:44,319 --> 00:45:46,240 Il est tard, Mme Anker. Bonsoir. 646 00:45:48,040 --> 00:45:49,640 C'était Anker aux infos. 647 00:45:52,200 --> 00:45:54,879 - Faut qu'on te ramène à la maison ? - Non. 648 00:45:55,799 --> 00:45:57,120 - Non ? - Non. 649 00:45:57,760 --> 00:45:58,600 OK. 650 00:46:00,480 --> 00:46:01,720 Tu dois être épuisée. 651 00:46:02,560 --> 00:46:05,839 Oui, mais tu être beau demain. 652 00:46:06,720 --> 00:46:09,440 Pas moi. Plus tôt tu es au lit, le mieux c'est. 653 00:46:10,400 --> 00:46:12,000 Je veux voir où tu vis. 654 00:46:15,359 --> 00:46:16,960 Ce ne sera pas aujourd'hui. 655 00:46:18,200 --> 00:46:19,600 - Non ? - Non. 656 00:46:25,160 --> 00:46:26,000 C'est… 657 00:46:27,359 --> 00:46:29,680 Ta dernière soirée étant deuxième homme. 658 00:46:31,600 --> 00:46:32,440 Oui. 659 00:46:33,960 --> 00:46:35,600 Demain je serai le premier. 660 00:46:38,680 --> 00:46:41,200 Et ils peuvent embrasser leur assistante. 661 00:46:42,600 --> 00:46:44,480 - Oui ? - Oui, c'est sûr. 662 00:46:46,080 --> 00:46:47,400 Pas avant demain. 663 00:46:50,960 --> 00:46:51,799 Morten… 664 00:46:52,760 --> 00:46:55,120 - Si on fait un petit détour… - Non. 665 00:46:55,200 --> 00:46:57,560 - Ce sera déjà demain. - J'ai Dieu-Merci. 666 00:46:58,080 --> 00:46:59,120 - Oui ? - Oui. 667 00:46:59,640 --> 00:47:02,879 - OK. - Et tu as Esther. 668 00:47:04,680 --> 00:47:06,560 Oui, j'ai Esther. 669 00:47:56,080 --> 00:47:57,760 Salut, Philippine. 670 00:47:59,879 --> 00:48:01,879 - Elle est où maman ? - Parti. 671 00:48:02,720 --> 00:48:03,839 Où ? 672 00:48:05,000 --> 00:48:06,839 Aucune idée. Non. 673 00:48:07,839 --> 00:48:08,680 D'accord. 674 00:48:16,319 --> 00:48:18,799 Tu as fait quoi ? Du rouge ? 675 00:48:23,440 --> 00:48:24,280 C'est quoi ? 676 00:48:25,480 --> 00:48:26,960 C'était collé à la porte. 677 00:48:31,160 --> 00:48:32,839 URGENCES 678 00:48:43,200 --> 00:48:48,120 Bon, maman a éteint un petit incendie et ça fait du bien. 679 00:48:48,799 --> 00:48:53,000 On ne se laisse pas faire. Génial. Je vais le faire plus souvent. 680 00:48:53,520 --> 00:48:55,520 - Tu… - On est une super famille. 681 00:48:56,160 --> 00:48:58,240 Une super, super famille. 682 00:48:59,000 --> 00:49:01,839 Et on se laisse pas faire. Personne nous détruit. 683 00:49:17,839 --> 00:49:20,200 Sous-titres : Luna Peersman 52786

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.