All language subtitles for Morten_S01E02_Marijn.Nederlands (CC)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,520 --> 00:00:04,760
[Dennis] Het was een tyfuslijer.
Een cokehoofd.
2
00:00:04,840 --> 00:00:08,039
Het was een stuk verdriet.
-En m'n vader. Het was wel m'n vader.
3
00:00:09,559 --> 00:00:11,639
Ik wil weten wat er met hem gebeurd is.
4
00:00:11,719 --> 00:00:13,879
[Morten] Wat kom jij hier doen? Eva.
5
00:00:14,879 --> 00:00:17,240
Morten Mathijsen, I presume.
6
00:00:17,320 --> 00:00:18,320
[berichttoon]
7
00:00:22,160 --> 00:00:24,759
[Tilda gilt]
-[Zweers] Morten neemt de honneurs waar.
8
00:00:25,400 --> 00:00:27,560
Dat kan hij. Vertrouw op hem.
9
00:00:27,639 --> 00:00:32,479
En al die andere 17 miljoen
eerlijke mensen. Minus vier, tel ik.
10
00:00:32,559 --> 00:00:35,839
[Zweers] Wie is die vrouw?
-Oud-studiegenootje. Evelien Bax.
11
00:00:36,480 --> 00:00:37,960
Ik wil je. Als PA.
12
00:00:39,080 --> 00:00:40,519
Personal assistant.
-Ja.
13
00:00:42,400 --> 00:00:46,480
[religieus gezang]
14
00:01:05,920 --> 00:01:06,800
Jordi?
15
00:01:08,119 --> 00:01:09,119
Ik heb het, hoor.
16
00:01:14,679 --> 00:01:16,240
Je bent een vieze teef.
17
00:01:17,039 --> 00:01:19,080
Maar mijn bad bitch.
[hij lacht]
18
00:01:20,440 --> 00:01:21,960
Kom, we gaan naar boven.
-Oké.
19
00:01:26,280 --> 00:01:28,240
[gezang sterft weg]
20
00:01:37,119 --> 00:01:40,440
[Evelien] Ik ben niet goedkoop.
-[Morten] Daarom heb ik je gevraagd.
21
00:01:40,520 --> 00:01:43,320
Ik wil dat je me gaat adviseren
op strategische momenten.
22
00:01:46,320 --> 00:01:48,520
Hoe en waar breng ik mijn boodschap?
23
00:01:49,720 --> 00:01:50,759
Wat trek ik aan?
24
00:01:52,920 --> 00:01:56,479
Hoe kijk ik? Wanneer lach ik?
Hoe kunnen we de media beĂŻnvloeden?
25
00:01:56,559 --> 00:01:57,800
De media?
-Ja.
26
00:01:57,880 --> 00:01:59,199
Ik ben geen spindoctor.
27
00:01:59,280 --> 00:02:02,240
Nee, maar 't is maar voor een maand.
Tot de verkiezingen.
28
00:02:02,759 --> 00:02:07,479
Ik doe de boodschap, jij de verpakking.
-Wat wil je precies bereiken in die maand?
29
00:02:09,479 --> 00:02:10,960
De korte of de lange versie?
30
00:02:12,519 --> 00:02:14,200
De beste versie.
-Ah.
31
00:02:16,320 --> 00:02:19,440
Duidelijk maken
dat De Nieuwe Liberalen een partij is…
32
00:02:20,840 --> 00:02:23,519
…die het liberale gedachtegoed
van de vorige eeuw…
33
00:02:23,600 --> 00:02:27,320
…radicaal nieuw leven inblaast,
waarbij drie speerpunten…
34
00:02:27,400 --> 00:02:28,680
Korter. Korter.
35
00:02:29,600 --> 00:02:31,600
Blijf bij jezelf.
-[hij sputtert]
36
00:02:40,359 --> 00:02:41,640
Minister-president.
37
00:02:43,239 --> 00:02:44,079
Ik.
38
00:03:19,920 --> 00:03:23,320
En wat moet ik precies verpakken?
Wat is die inhoud?
39
00:03:26,760 --> 00:03:28,399
Ik kan je nu vertrouwen, toch?
40
00:03:30,359 --> 00:03:32,600
Nu maak je me nieuwsgierig.
-[hij lacht]
41
00:03:32,679 --> 00:03:33,679
Dat is een ja?
42
00:03:34,560 --> 00:03:36,280
Ja.
-Oké.
43
00:03:38,119 --> 00:03:41,480
Democratie is een te mooi concept
om door 't volk te laten verkloten.
44
00:03:42,239 --> 00:03:44,000
Democratie moet ingeperkt worden.
45
00:03:45,359 --> 00:03:48,239
Het volk is tegenwoordig te machtig…
46
00:03:48,320 --> 00:03:51,440
…en zadelt ons op met
de ene instabiele coalitie na de andere.
47
00:03:52,399 --> 00:03:55,799
De grootste randdebielen
kunnen een zetel krijgen in het parlement.
48
00:03:56,600 --> 00:03:58,119
Onwerkbare kabinetten.
49
00:03:58,799 --> 00:04:01,880
Met gedoogconstructies
waar geen touw aan vast te knopen valt.
50
00:04:01,959 --> 00:04:04,000
Goeie ministers passen voor die onzin.
51
00:04:07,119 --> 00:04:11,519
Het volk is onbetrouwbaar en ontrouw.
Ze weten niet wat goed voor ze is.
52
00:04:12,320 --> 00:04:15,880
Ze hebben geen overzicht over de toekomst,
maar ze mogen wel bepalen.
53
00:04:16,440 --> 00:04:18,839
[lacht] Nee. Niet goed.
54
00:04:19,599 --> 00:04:21,479
Daar moet ik een strik omheen doen?
55
00:04:22,120 --> 00:04:24,400
[lacht] Ja. En een glanzend papiertje.
56
00:04:24,920 --> 00:04:28,000
De cadeaus waarbij je moet raden
wat erin zit, zijn 't leukst.
57
00:04:29,240 --> 00:04:32,880
[Evelien] Het is nogal een griezelig
betoog, als ik eerlijk mag zijn.
58
00:04:34,479 --> 00:04:35,719
[Morten] Ja?
-[Evelien] Ja.
59
00:04:37,560 --> 00:04:39,760
[Morten] Weet je wat griezelig is?
-[Evelien] Nee.
60
00:04:39,840 --> 00:04:43,880
[Morten] Een dictatuur.
En al helemaal een dictatuur van het volk.
61
00:04:45,840 --> 00:04:47,840
En dat is absoluut niet wat ik wil.
62
00:04:47,919 --> 00:04:50,640
Ik wil dat de minister-president
meer macht krijgt.
63
00:04:51,479 --> 00:04:55,000
Het volk heeft een sterke leider nodig
die minstens zes jaar aanblijft.
64
00:04:55,800 --> 00:04:59,400
En de kiesdrempel moet omhoog.
Er zijn veel te veel partijen in de Kamer.
65
00:05:00,599 --> 00:05:05,400
Wat gaat die macht van jou ons,
het volk, dan opleveren?
66
00:05:06,080 --> 00:05:08,320
Een level playing field.
Dat is een fundament…
67
00:05:08,400 --> 00:05:10,400
Een level playing field?
-Ja.
68
00:05:11,479 --> 00:05:13,320
Heb jij je antwoorden altijd klaar?
69
00:05:14,320 --> 00:05:17,400
Je moet je verstaanbaar maken.
Ik versta je niet.
70
00:05:17,479 --> 00:05:21,719
Oké, dus opnieuw. Wat gaat die macht
van jou ons dan opleveren?
71
00:05:22,520 --> 00:05:28,680
Ja, ik wil dat iedereen
eerlijke kansen krijgt. Daar begint het.
72
00:05:29,479 --> 00:05:31,640
En wie is iedereen?
-Iedereen.
73
00:05:32,520 --> 00:05:37,760
Wit, zwart, homo, allochtoon,
slim, dom, jij, ik, iedereen.
74
00:05:39,800 --> 00:05:42,719
Iedereen moet een kans krijgen,
maar hem wel zelf grijpen.
75
00:05:45,200 --> 00:05:46,599
Onderwijs dus.
-Ja.
76
00:05:46,680 --> 00:05:48,800
Ja. Onderwijs is goed.
77
00:05:49,440 --> 00:05:52,479
Iedereen is kind geweest,
iedereen snapt onderwijs.
78
00:05:52,560 --> 00:05:55,240
Onderwijs. Onderwijsbudgetten verdubbelen.
79
00:05:56,560 --> 00:05:58,919
Daar sta ik voor.
Gelijke kansen voor iedereen.
80
00:05:59,520 --> 00:06:01,840
[berichttoon]
81
00:06:02,440 --> 00:06:04,080
Zitten wij op één lijn?
-Hm-hm.
82
00:06:09,719 --> 00:06:11,840
Thuisfront. Ze wachten.
83
00:06:13,440 --> 00:06:14,280
Oké.
84
00:06:15,320 --> 00:06:17,960
Dan zien wij elkaar.
-Morgen?
85
00:06:18,039 --> 00:06:20,120
Morgen.
-[hij lacht]
86
00:06:22,640 --> 00:06:25,599
[roept] Ik word
minister-president van dit land.
87
00:06:34,120 --> 00:06:36,000
[claxon]
88
00:06:41,599 --> 00:06:44,599
[Morten] Ja?
-Zijn er dingen die ik moet weten?
89
00:06:44,680 --> 00:06:45,960
Nee.
90
00:06:46,960 --> 00:06:49,719
Hobby's waar we politieke munt
uit kunnen slaan?
91
00:06:50,240 --> 00:06:53,120
De erfenis waar anderen
politieke munt uit kunnen slaan?
92
00:06:53,919 --> 00:06:55,719
Wat weet de kiezer eigenlijk van je?
93
00:06:55,799 --> 00:06:58,840
Ik heb m'n privéleven
altijd een beetje beschermd gehouden.
94
00:06:59,520 --> 00:07:01,440
Uit noodzaak? Slecht huwelijk?
95
00:07:01,520 --> 00:07:04,440
Nee, gewoon huwelijk.
-Gewoon is slecht.
96
00:07:04,960 --> 00:07:07,320
Gewoon goed. En jij, slecht huwelijk?
97
00:07:09,880 --> 00:07:12,960
Dieu-Merci en ik,
we kennen elkaar al tien jaar.
98
00:07:13,799 --> 00:07:17,640
Trouwens ik moet alles weten van jou
en jij niks van mij. Dat is de deal.
99
00:07:17,719 --> 00:07:21,760
Dieu-Merci?
-Congolees. Liefde op het eerste gezicht.
100
00:07:24,320 --> 00:07:26,520
Je bent in Nederland blijven plakken?
-Ja.
101
00:07:26,599 --> 00:07:28,320
Mooie wagen.
-Dank je.
102
00:07:28,840 --> 00:07:32,239
Je weet wat ze zeggen, hè, van Congolezen?
-Nee.
103
00:08:34,400 --> 00:08:39,319
Wij vonden 't bijzonder interessant, maar…
-[telefoon gaat]
104
00:08:39,400 --> 00:08:40,319
Moment.
105
00:08:41,959 --> 00:08:42,799
Happe?
106
00:08:44,159 --> 00:08:45,240
Met wie zegt u?
107
00:08:46,480 --> 00:08:47,319
Kelly?
108
00:08:48,400 --> 00:08:49,240
Ja, Kelly wie?
109
00:08:50,880 --> 00:08:53,800
De schoonmakers? O ja, ik weet het weer.
110
00:08:53,880 --> 00:08:58,079
Is er weer een lek?
-Nee, nee, nee. Het gaat over iets anders.
111
00:09:00,160 --> 00:09:05,040
Ik wil een boek schrijven over Morten
Mathijsen en de dood van Nico de Nooijer.
112
00:09:05,880 --> 00:09:07,120
[vrouw zucht]
-Het is zo…
113
00:09:07,199 --> 00:09:10,439
Luister, lieve schat.
Het is heel erg druk op dit moment.
114
00:09:10,520 --> 00:09:13,880
Je kunt beter een mail sturen.
Je vindt het adres op de website.
115
00:09:13,959 --> 00:09:16,199
Ik zou graag een afspraak willen maken.
116
00:09:19,120 --> 00:09:22,120
Goed, over wat voor boek gaat het?
Wie heeft het geschreven?
117
00:09:22,800 --> 00:09:26,319
Het moet nog geschreven worden
en ik zou 't willen schrijven…
118
00:09:26,400 --> 00:09:29,240
Nog eens, lieve schat,
het is momenteel heel erg druk.
119
00:09:29,319 --> 00:09:33,199
En ik denk niet dat er iemand zit te
wachten op een boek over Morten Mathijsen.
120
00:09:33,880 --> 00:09:37,600
Die man ligt morgen bij het oud papier.
-Het kan een succes worden, hoor.
121
00:09:38,319 --> 00:09:41,240
Als ik een succes wil,
breng ik wel een kookboek uit.
122
00:09:41,319 --> 00:09:44,120
Geschreven door de zus
van Holleeder als het even kan.
123
00:09:44,640 --> 00:09:45,680
Oké, dag.
124
00:09:54,079 --> 00:09:55,240
What the fuck.
125
00:10:02,079 --> 00:10:04,079
[sirenes in de verte]
126
00:10:25,240 --> 00:10:26,520
[hij zucht]
127
00:11:02,240 --> 00:11:05,240
[onheilspellende muziek]
128
00:11:29,560 --> 00:11:32,319
[ze haalt zwaar adem]
129
00:11:43,520 --> 00:11:46,079
[Kelly] Ik wil hem liever
persoonlijk spreken.
130
00:11:46,160 --> 00:11:49,520
[vrouw] We kunnen niet iedereen…
Wat wilt u precies weten?
131
00:11:49,600 --> 00:11:53,880
[Kelly] Dat is vertrouwelijk.
-[vrouw] Daar gaan we niet aan beginnen.
132
00:11:53,959 --> 00:11:55,760
[Kelly] Waarom niet?
-[vrouw] Mevrouw…
133
00:11:55,839 --> 00:11:58,000
[Kelly] Mathijsen
is volksvertegenwoordiger.
134
00:11:58,079 --> 00:12:00,839
Hoe kan hij me als lid
van dat volk vertegenwoordigen…
135
00:12:00,920 --> 00:12:04,839
[vrouw] Geef me uw gegevens en dan
laat ik een notitie achter. Uw naam?
136
00:12:04,920 --> 00:12:07,719
Kelly. Kelly de Nooijer.
-[vrouw] Prima.
137
00:12:08,560 --> 00:12:11,040
Ik geef het door
en dan nemen wij contact met u op.
138
00:12:11,120 --> 00:12:13,240
Moet u niet m'n nummer…
-[vrouw] Fijne dag.
139
00:12:14,680 --> 00:12:17,199
Zo. Gaat het?
140
00:12:19,400 --> 00:12:20,680
Fucking trol.
141
00:12:23,000 --> 00:12:27,680
Sorry, maar ik vind het geen gezicht.
-Schminken? Op de computer bedoel ik.
142
00:12:27,760 --> 00:12:29,240
Fotoshoppen heet dat.
143
00:12:29,319 --> 00:12:32,520
Ja, op een foto kan dat,
maar niet in een livedebat.
144
00:12:32,600 --> 00:12:34,439
O, livefotoshoppen, niks…
145
00:12:34,520 --> 00:12:38,079
Lieve mensen, mag ik jullie
voorstellen aan Evelien Bax.
146
00:12:38,160 --> 00:12:41,240
Ik wil haar graag inhuren
als mijn PA tot aan de verkiezingen.
147
00:12:41,319 --> 00:12:44,520
Maar wel met jullie goedkeuring.
-Hallo. Evelien.
148
00:12:44,599 --> 00:12:48,800
Ze is een oud-studiegenoot van me, uit
de tijd dat ik nog jong en onbezonnen was.
149
00:12:49,400 --> 00:12:52,560
O, Erik, ik betaal haar niet
uit de partijkas natuurlijk.
150
00:12:52,640 --> 00:12:55,800
Met Tilda in de wacht,
gaat Evelien mij mediatraining geven.
151
00:12:55,880 --> 00:12:59,319
Schijn ik nodig te hebben.
Ze heeft drie universitaire titels…
152
00:12:59,400 --> 00:13:04,000
…dus ze zal er wel verstand van hebben
en ook van branding, reclame en visagie.
153
00:13:04,079 --> 00:13:07,240
En ze kent veel mensen
uit televisieland, dus altijd handig.
154
00:13:07,319 --> 00:13:09,560
[Zweers] Heb je de foto van Tilda gezien?
-Nee.
155
00:13:11,520 --> 00:13:12,360
Wat?
156
00:13:13,360 --> 00:13:14,520
Laat eens zien.
157
00:13:16,560 --> 00:13:18,040
O, mijn God.
158
00:13:18,920 --> 00:13:19,839
Kijk eens.
159
00:13:21,520 --> 00:13:25,880
Daar kan je zes lagen make-up op doen,
maar dan wordt het alleen maar erger.
160
00:13:26,400 --> 00:13:31,079
Ik zou zeggen: tijd geven.
Drie weken, vier.
161
00:13:31,160 --> 00:13:36,920
Maar we worden overspoeld met aanvragen
voor interviews, talkshows, Nieuwsuur.
162
00:13:37,000 --> 00:13:39,480
Dan moet Morten
de honneurs maar zolang waarnemen.
163
00:13:40,000 --> 00:13:42,599
Het tv-debat deed hij geweldig.
Het momentum is er.
164
00:13:42,680 --> 00:13:46,240
Ja, zal Tilda niet leuk vinden.
-Zij kan radio doen.
165
00:13:46,319 --> 00:13:49,040
Nee, daar hangen tegenwoordig
overal webcams.
166
00:13:49,120 --> 00:13:51,920
Ja, dat is waar.
En slecht licht en geen visagie.
167
00:13:53,120 --> 00:13:56,920
Evelien kan alle televisie coördineren.
Dat scheelt jou ook tijd, Erik.
168
00:13:58,079 --> 00:14:00,880
Ja. Nou, prima.
-Oké.
169
00:14:00,959 --> 00:14:03,520
Laten we even kijken
wat er nog op de rol staat…
170
00:14:03,599 --> 00:14:07,040
…aan media-activiteiten en hoe we
dat op kunnen vangen. Ga zitten.
171
00:14:07,120 --> 00:14:08,599
Komen jullie erbij, jongens?
172
00:14:09,439 --> 00:14:11,880
Ja. Evelien Bax.
-Erik Zweers.
173
00:14:11,959 --> 00:14:15,160
Hallo.
-Hai. Mohsin, maar noem me maar Mo.
174
00:14:15,240 --> 00:14:16,400
Mo. Oké.
175
00:14:17,040 --> 00:14:18,520
Kelly, toch?
-Ja.
176
00:14:19,199 --> 00:14:20,760
Kelly, waar schrijf je voor?
177
00:14:21,760 --> 00:14:23,360
Voor mezelf.
-[vrouw lacht]
178
00:14:23,439 --> 00:14:26,640
Nee, schat, is het een schoolkrant
of wat voor blaadje is het?
179
00:14:26,719 --> 00:14:29,079
[Kelly] O, Boox. Uitgeverij Boox.
180
00:14:29,160 --> 00:14:32,319
[vrouw] O, voor Lousewies. Wat enig.
Doe haar de groetjes van me.
181
00:14:33,040 --> 00:14:35,599
[Kelly] Ja.
-[vrouw] Wat wil je weten?
182
00:14:35,680 --> 00:14:38,800
Iets over onze schilderijencollectie,
beeldende kunst?
183
00:14:38,880 --> 00:14:43,439
Nee, nee. Maison Neuf. September 2001.
Vlak voor 9/11?
184
00:14:44,079 --> 00:14:48,839
Een man, Nico de Nooijer, verdrinkt in een
zwembad op een feestje waar jij ook was.
185
00:14:54,280 --> 00:14:58,640
Allereerst wens ik niet
door jou getutoyeerd te worden…
186
00:14:58,719 --> 00:15:01,439
…en als je dat woord niet kent,
zoek je het maar op…
187
00:15:02,079 --> 00:15:04,479
…maar zeg je gewoon u tegen me.
188
00:15:06,199 --> 00:15:10,240
Wat wil jij precies weten van die hele
ouwe koeien uit die hele ouwe sloot?
189
00:15:12,479 --> 00:15:15,640
Morten Mathijsen. Die van de politiek
was ook op dat feestje?
190
00:15:16,520 --> 00:15:20,719
Ja, die was er ook, ja. Het was
een feestje met een heleboel mensen.
191
00:15:22,400 --> 00:15:26,079
De naam Eva Laurillard, zegt die jou…
192
00:15:26,160 --> 00:15:27,920
…zegt die u iets?
193
00:15:29,240 --> 00:15:32,479
Ze heeft er een boek over geschreven.
-Een boek? Over dat feestje?
194
00:15:32,560 --> 00:15:33,839
Een manuscript, ja.
195
00:15:35,120 --> 00:15:36,360
Nooit iets van gehoord.
196
00:15:38,439 --> 00:15:41,040
Ze beschrijft hoe ze daar
seks heeft met Mathijsen.
197
00:15:42,240 --> 00:15:46,920
[vrouw lacht] Nou nou, het is verboden
om seks te hebben met een politicus?
198
00:15:50,280 --> 00:15:54,439
[Kelly] Volgens haar is er iemand vermoord
op dat feest in het zwembad. Ene Nico.
199
00:15:54,959 --> 00:15:57,880
[vrouw] Ach, schrijft ze er
ook bij wie het gedaan heeft?
200
00:15:59,479 --> 00:16:02,040
Nee.
-Waar is dat boek verschenen?
201
00:16:02,120 --> 00:16:05,120
Ik wil het wel lezen.
-Niet. Het is nooit uitgegeven.
202
00:16:05,199 --> 00:16:08,000
Ah, zo kennen we Eva weer.
203
00:16:08,520 --> 00:16:11,920
Voor zover ik haar kende,
want ik kende haar nauwelijks. Arm schaap.
204
00:16:12,880 --> 00:16:15,479
Zo had ze geen cent te makken
en woonde ze antikraak…
205
00:16:15,560 --> 00:16:18,760
…en dan bezat ze een kasteel
en hoefde ze nooit meer te werken.
206
00:16:18,839 --> 00:16:20,520
Het ging alle kanten op met haar.
207
00:16:22,359 --> 00:16:25,599
Een feestje
met veel te veel drank, pillen, snuiven.
208
00:16:25,680 --> 00:16:27,160
Weet ik wat ze uitspookten.
209
00:16:27,240 --> 00:16:31,400
En die ene meneer van het zwembad
was de hofleverancier…
210
00:16:31,479 --> 00:16:32,959
…als ik anderen mag geloven.
211
00:16:33,040 --> 00:16:37,680
Dus die is waarschijnlijk gewoon
in z'n eigen medicatie gebleven.
212
00:16:39,160 --> 00:16:43,280
Wat mij betreft zijn we klaar.
Ik ben nogal druk.
213
00:16:45,719 --> 00:16:48,560
Heeft u Eva ooit
nog weleens gesproken of gezien?
214
00:16:49,680 --> 00:16:51,000
Weet u waar ze woont?
215
00:16:52,199 --> 00:16:54,479
Ik denk in een luchtkasteel in Santpoort.
216
00:16:55,040 --> 00:16:59,199
Of anders in een grauw Vinex-huisje in
de provincie met drie jengelende kinderen…
217
00:16:59,280 --> 00:17:03,680
…want dat is waar dit soort ambitieuze
schrijftypetjes meestal eindigen.
218
00:17:03,760 --> 00:17:07,280
Volgende keer doen we er
een kopje koffie bij. Dag.
219
00:17:13,040 --> 00:17:14,760
7950.
220
00:17:16,159 --> 00:17:17,680
Sorry?
-De uitrijcode.
221
00:17:18,560 --> 00:17:20,319
Och, je bent natuurlijk met de bus.
222
00:17:22,000 --> 00:17:24,560
Dan kom je er zo wel uit.
-Ja, hoor, lukt wel.
223
00:17:36,280 --> 00:17:40,280
[dancemuziek en een boormachine
klinken op de achtergrond]
224
00:17:48,639 --> 00:17:49,720
Esther!
225
00:17:49,800 --> 00:17:53,639
[luide dancemuziek en boormachine]
226
00:17:53,720 --> 00:17:55,919
[muziek stopt]
-HĂ©, schat.
227
00:17:56,000 --> 00:17:58,360
Wat ben je aan het doen? Ben je dronken?
228
00:17:58,440 --> 00:18:02,159
Nee, joh. Ik ga toch niet
op een trapje staan als ik dronken ben?
229
00:18:03,280 --> 00:18:05,159
En de kinderen dan?
-Die zijn weg.
230
00:18:06,120 --> 00:18:08,560
Waar zijn ze dan?
-Naar de film. Met Philippine.
231
00:18:09,240 --> 00:18:12,240
Lieve schat, het is negen uur.
-Ach, nou en?
232
00:18:12,800 --> 00:18:15,720
Het is tijd dat ze
verantwoordelijkheid krijgt en neemt.
233
00:18:15,800 --> 00:18:18,760
Naar welke film zijn ze dan?
-Philippine is geen kind meer.
234
00:18:18,840 --> 00:18:22,040
Je moet haar wat vertrouwen geven.
Pubers zijn ook mensen.
235
00:18:24,320 --> 00:18:26,240
En wat is hiervan de bedoeling?
-Hè?
236
00:18:26,320 --> 00:18:28,080
Wat is hiervan de bedoeling?
-Ja…
237
00:18:29,240 --> 00:18:31,560
Ik was bij die opening van die vernissage.
238
00:18:32,639 --> 00:18:37,399
Galerie Fifty-Five. Noordeinde. Ik zie
dit. Ik heb daar zo'n goed gevoel bij.
239
00:18:37,480 --> 00:18:41,200
Ik heb ze meteen allebei gekocht.
Van m'n eigen geld, hoor.
240
00:18:41,280 --> 00:18:42,760
Welk eigen geld?
241
00:18:43,840 --> 00:18:45,520
Wacht nou even met oordelen.
242
00:18:46,480 --> 00:18:49,919
Nou, zeg even wat je ziet.
-Ik heb hier helemaal geen zin in.
243
00:18:50,840 --> 00:18:52,960
Maak nou even zin. Zeg even wat je ziet.
244
00:18:53,760 --> 00:18:54,600
Vlekken.
245
00:18:55,800 --> 00:18:58,520
Het is nogal vlekkerig.
Welk eigen geld, Esther?
246
00:18:58,600 --> 00:19:01,480
Gewoon de creditcard. Hoezo nou vlekkerig?
247
00:19:02,320 --> 00:19:03,280
[ze zucht]
248
00:19:04,440 --> 00:19:08,000
Wij zijn zoveel meer dan de buitenkant.
-Hoeveel?
249
00:19:08,080 --> 00:19:10,360
Wij zijn opgebouwd uit lagen
net als die verf.
250
00:19:10,440 --> 00:19:13,800
En die kunstenaar houdt ons
daarmee een spiegel voor.
251
00:19:13,879 --> 00:19:16,520
Onder elke laag zit nog laag verborgen.
252
00:19:16,600 --> 00:19:19,200
En wij zijn dan de optelsom
van al die lagen.
253
00:19:22,320 --> 00:19:23,480
Drieënhalfduizend.
254
00:19:24,720 --> 00:19:27,159
Drieënhalfduizend?
-Per stuk.
255
00:19:28,879 --> 00:19:31,360
Je gaat hier wel aan wennen.
Het geeft niet.
256
00:19:31,919 --> 00:19:34,800
Kom, help even.
-Nee, ik ga een paar bioscopen bellen.
257
00:19:35,520 --> 00:19:36,360
Lief?
258
00:19:37,360 --> 00:19:40,280
[rustige achtergrondmuziek]
259
00:19:43,080 --> 00:19:44,280
[meisje] Philippine?
260
00:19:50,520 --> 00:19:55,159
[meisje] Philippine! Wanneer gaan we nou?
-HĂ©, hou jij die mormels effe stil?
261
00:19:55,240 --> 00:19:57,280
Ja, hoor. Ja.
-[meisje 1] Philippine.
262
00:19:57,360 --> 00:19:58,840
Ja?
-[meisje 1] Ik ben moe.
263
00:19:58,919 --> 00:20:00,800
[meisje 2] Ik ben nog moeier.
264
00:20:01,600 --> 00:20:04,280
We gaan zo! My God.
265
00:20:08,320 --> 00:20:10,919
Nee, dat heb ik
tegen uw collega ook al gezegd.
266
00:20:11,760 --> 00:20:13,120
Precies, zij is 16.
267
00:20:13,800 --> 00:20:16,200
Maar die kinderen zijn zeven en negen.
268
00:20:17,879 --> 00:20:20,399
Ik weet dat dat een film
voor 16 jaar en ouder is.
269
00:20:20,960 --> 00:20:24,720
Nou, ik probeer een ander.
Dank u vriendelijk.
270
00:20:26,879 --> 00:20:29,200
Goedenavond.
-Goedenavond.
271
00:20:31,280 --> 00:20:34,760
Normaal komt m'n moeder komt zelf,
maar nu ligt ze ziek op bed.
272
00:20:36,120 --> 00:20:38,080
Goeiedag.
-Yes, eh…
273
00:20:38,159 --> 00:20:40,679
Normaal komt m'n moeder altijd,
maar die is ziek.
274
00:20:41,919 --> 00:20:43,440
Ze zijn met z'n drieën, ja.
275
00:20:44,240 --> 00:20:45,800
Eén van 16. Ja.
276
00:20:46,320 --> 00:20:50,879
En die andere twee zijn zeven en negen.
Zo zien ze er ook uit, zeven en negen.
277
00:20:50,960 --> 00:20:55,480
Die zitten nu in die zaal. Nee, natuurlijk
hebben ze geen ID bij zich. Ik heb…
278
00:20:55,560 --> 00:20:59,240
Pap, we zijn thuis.
-We zijn er weer.
279
00:21:00,120 --> 00:21:02,280
Schat! Waar waren jullie?
280
00:21:02,360 --> 00:21:05,480
We gingen naar de film,
maar hij was wel een beetje spannend.
281
00:21:05,560 --> 00:21:07,760
Met Philippine?
-En toen moest zij huilen.
282
00:21:07,840 --> 00:21:09,440
Helemaal niet!
-Echt wel.
283
00:21:09,520 --> 00:21:10,639
Echt niet.
-Woef.
284
00:21:10,720 --> 00:21:14,399
De meisjes zijn terug. Wat goed.
O, jullie hebben het leuk gehad?
285
00:21:14,480 --> 00:21:18,120
Ja. We gingen naar een café
en daar heb ik vijf flesjes limonade…
286
00:21:18,200 --> 00:21:21,560
Wie heeft er zin in poffertjes?
Poffertjes horen bij de film.
287
00:21:21,639 --> 00:21:24,600
Mama vergist zich.
Wie 't eerst in bed ligt, heeft gewonnen.
288
00:21:24,679 --> 00:21:27,240
[meisje] Ik wil poffertjes.
-Ik vergis me niet.
289
00:21:27,320 --> 00:21:30,919
We gaan gezellig met z'n vieren
poffertjes eten. Meisjes!
290
00:21:31,000 --> 00:21:32,560
Doe normaal.
-Wat?
291
00:21:33,520 --> 00:21:35,480
Kom op. HĂ©!
[hij lacht]
292
00:21:35,560 --> 00:21:38,320
[telefoon trilt]
293
00:21:49,879 --> 00:21:51,280
Hallo. Met Esther.
294
00:21:53,399 --> 00:21:54,480
Dag, Evelien.
295
00:21:55,679 --> 00:21:58,480
Ja, ik weet wie je bent.
Je bent Evelien. Ik ben Esther.
296
00:22:00,080 --> 00:22:03,879
Nee, dat is helemaal goed.
Die komen net thuis. Niks aan de hand.
297
00:22:05,439 --> 00:22:07,520
Evelien, ik ben poffertjes aan het bakken.
298
00:22:09,120 --> 00:22:10,560
Dag, Evelien.
299
00:22:14,679 --> 00:22:17,399
Ik heb een afspraak
met dokter Rozenstraten.
300
00:22:17,919 --> 00:22:21,000
[vrouw] En wat is uw naam, mevrouw?
-Kelly de Nooijer.
301
00:22:21,080 --> 00:22:23,280
[vrouw] U bent perfect op tijd.
Ze komt eraan.
302
00:22:23,360 --> 00:22:25,000
Oké. Dank u.
-[vrouw] Graag gedaan.
303
00:22:25,080 --> 00:22:26,840
Ik hoop dat jij Kelly bent.
304
00:22:27,439 --> 00:22:29,480
Ja, dat klopt.
-Hai.
305
00:22:29,560 --> 00:22:31,159
Pip, Rozenstraten.
-[telefoon gaat]
306
00:22:31,240 --> 00:22:32,080
O, sorry.
307
00:22:33,360 --> 00:22:36,080
Ga je even mee naar buiten? Ik moet roken.
308
00:22:36,960 --> 00:22:39,840
Ja, een rokende dokter.
-Oh, geeft niks.
309
00:22:45,840 --> 00:22:49,399
[Pip] En dat boek is al te koop?
Hoe heet het?
310
00:22:49,480 --> 00:22:51,200
Nee, het is nooit uitgegeven.
311
00:22:53,399 --> 00:22:55,879
Dus het is niks.
Nee, dat verbaast me niks.
312
00:22:55,960 --> 00:22:59,120
Eva was vooral een wannabe.
Ze hoorde ook niet bij ons clubje.
313
00:22:59,200 --> 00:23:03,639
Clubje?
-Morten, Hester, Pierre, Wiesje, moi.
314
00:23:04,800 --> 00:23:05,639
En Nico?
315
00:23:06,760 --> 00:23:08,399
Nico? Nico?
316
00:23:09,720 --> 00:23:11,919
De man die verdronk.
-Ah, Nico, ja.
317
00:23:12,480 --> 00:23:14,240
Bij het feest. Ja, dat was ehm…
318
00:23:14,760 --> 00:23:16,040
Eh, andere tijden.
319
00:23:17,399 --> 00:23:20,480
Hij zag er lekker uit,
hij had het spul, weet je wel.
320
00:23:20,560 --> 00:23:23,439
Hij neukte alles
wat los en vast zat, man, vrouw.
321
00:23:23,520 --> 00:23:26,520
Hij was lekker stoer,
lekker dom, loodgieterseks.
322
00:23:26,600 --> 00:23:29,120
Ja, ik had er niks mee.
323
00:23:29,800 --> 00:23:32,080
Ik val daar niet op.
-Op lekker dom?
324
00:23:34,000 --> 00:23:35,639
Nee, op mannen.
325
00:23:40,919 --> 00:23:43,480
En Morten Mathijsen?
-Dat is een man.
326
00:23:43,560 --> 00:23:45,439
Eh, ja…
-[ze lachen]
327
00:23:45,520 --> 00:23:48,280
Daar heeft z'n tong ook
niks aan kunnen veranderen.
328
00:23:48,360 --> 00:23:53,200
Hij heeft het geprobeerd, nou ja, we…
Ik heb het geprobeerd, maar eh…
329
00:23:54,639 --> 00:23:55,480
Nee.
330
00:23:56,720 --> 00:24:00,040
Ehm, was er iets
tussen Morten Mathijsen en Nico?
331
00:24:01,159 --> 00:24:03,919
Ruzie of iets anders?
332
00:24:10,000 --> 00:24:12,040
Was het een ongeluk, dat verdrinken?
333
00:24:13,720 --> 00:24:16,560
Ik dacht dat jij het
over Eva Laurillard wilde hebben?
334
00:24:16,639 --> 00:24:18,399
Ja, dat wil ik ook. Wil ik ook.
335
00:24:19,240 --> 00:24:20,120
Ja.
336
00:24:21,600 --> 00:24:24,720
Ik heb Eva nooit meer gezien eigenlijk.
Ze was een passant.
337
00:24:24,800 --> 00:24:29,679
Joh, het was lente en we waren jong.
We waren aan het zuipen, vreten, vozen.
338
00:24:29,760 --> 00:24:32,040
Het was gewoon
heel surrealistisch allemaal.
339
00:24:33,639 --> 00:24:37,360
En Morten was eh, de gevierde man, toch?
340
00:24:37,439 --> 00:24:39,360
[telefoon gaat]
-Hij ehm…
341
00:24:40,159 --> 00:24:41,520
…ging de gemeenteraad in.
342
00:24:42,240 --> 00:24:43,919
Ja. We waren jong.
343
00:24:44,480 --> 00:24:47,800
Je wil wat. Ik wilde chirurg worden
en hier zit ik, te roken.
344
00:24:48,439 --> 00:24:50,120
En wat wilde hij dan precies?
345
00:24:50,200 --> 00:24:51,480
Morten?
-Ja.
346
00:24:51,560 --> 00:24:53,679
Morten was de jeune premier van Pierre.
347
00:24:54,200 --> 00:24:58,080
Ze hadden grote plannen
in de politiek, De Gaulle 2.0.
348
00:24:59,520 --> 00:25:03,600
Wat is dat?
-Macht is macht en die moet je niet delen.
349
00:25:03,679 --> 00:25:07,760
Je moet ook nooit met vier handen aan het
stuur trekken. Is net als met opereren.
350
00:25:07,840 --> 00:25:09,040
[berichttoon]
351
00:25:09,679 --> 00:25:13,480
Ik moet hollen, sorry.
HĂ©, ik vond het gezellig.
352
00:25:14,439 --> 00:25:17,120
De volgende keer hebben we
het niet over het verleden…
353
00:25:17,199 --> 00:25:20,159
…want dan voel ik me oud
en ik ben nog heel jong.
354
00:25:20,240 --> 00:25:21,080
Oké.
355
00:25:36,760 --> 00:25:38,760
Zo, Den, kap eens met bellen.
356
00:25:40,040 --> 00:25:43,080
Zo, hé. Pleur zelf effe lekker op.
357
00:25:47,159 --> 00:25:50,159
Er heeft een werknemer gestolen
en dan bel ik jou.
358
00:25:50,240 --> 00:25:53,919
Dat is jouw pakkie-an
en dan neem je niet op? HĂ©, koekoek.
359
00:25:54,000 --> 00:25:55,320
Wie was het?
360
00:25:57,120 --> 00:26:00,080
Ik ga er wel achteraan,
maar dat is 't laatste wat ik doe.
361
00:26:00,159 --> 00:26:03,399
Jij gaat erachteraan?
Nee, ik moest erachteraan.
362
00:26:03,480 --> 00:26:07,080
Omdat mevrouw niet opneemt. Alsof ik
godverdomme niks anders te doen heb.
363
00:26:07,159 --> 00:26:11,480
Alsof ik niks beters te doen heb. Ik heb
gezegd dat ik met andere dingen bezig ben.
364
00:26:11,560 --> 00:26:13,679
Wat kan mij dat nou aan m'n hol klonteren?
365
00:26:15,159 --> 00:26:19,800
Als dochter van de baas moet je niet
minder, maar juist harder werken, ja?
366
00:26:21,879 --> 00:26:25,120
Ik heb je gezegd, ik heb een sabbatical.
367
00:26:26,199 --> 00:26:27,040
Een wat?
368
00:26:29,360 --> 00:26:30,560
Een sabbatical?
369
00:26:31,879 --> 00:26:35,840
Ik ben een jaartje weg.
-Ja, je zuster op een houtvlot.
370
00:26:37,040 --> 00:26:40,000
Ik heb je gezegd dat er dingen zijn
die ik wil uitzoeken.
371
00:26:40,919 --> 00:26:45,040
Je moet wel luisteren, hè? Tot die tijd
kan ik dit er niet bij hebben, oké?
372
00:26:46,360 --> 00:26:51,000
Al die jaren die ik in jou heb zitten.
-Ja.
373
00:26:51,080 --> 00:26:54,639
En wat heeft je tante Annie
haar benen uit haar lijf gelopen voor jou.
374
00:27:00,040 --> 00:27:03,600
Denk niet dat je nou nog salaris krijgt.
-Ik krijg wel vakantiegeld.
375
00:27:05,120 --> 00:27:07,760
Van vorig jaar ook nog.
-Heb je een contract dan?
376
00:27:08,439 --> 00:27:10,560
Zo!
-Niks, zo, zo. Wat zo?
377
00:27:11,240 --> 00:27:14,560
Vraag maar studiefinanciering aan.
O nee, dat hebben ze afgeschaft.
378
00:27:14,639 --> 00:27:17,840
Haha.
-Ho, ho, ho.
379
00:27:18,360 --> 00:27:22,439
Hoe denkt mevrouw naar huis te gaan?
Dat is een auto van de zaak.
380
00:27:23,399 --> 00:27:24,439
Is mijn auto.
381
00:27:25,679 --> 00:27:26,520
Sleutels.
382
00:27:27,080 --> 00:27:29,159
Ga maar lopen. Of pak de bus.
383
00:27:29,679 --> 00:27:30,520
Als hij gaat.
384
00:27:54,320 --> 00:27:56,320
[ritmische, spannende muziek]
385
00:28:15,639 --> 00:28:16,639
HĂ©, Kelly.
386
00:28:46,399 --> 00:28:47,679
[deur gaat open]
387
00:28:47,760 --> 00:28:50,000
Dat durf ik wel met stelligheid te zeggen.
388
00:28:50,080 --> 00:28:54,120
Alles beter dan dat we geregeerd worden
door iemand met demagogische ideeën.
389
00:28:54,639 --> 00:28:55,480
Jazeker.
390
00:28:56,480 --> 00:29:02,240
Ik geloof eerder in een parlementaire
democratie dan in een presidentiële.
391
00:29:02,320 --> 00:29:03,639
Mag u gerust opschrijven.
392
00:29:04,320 --> 00:29:06,720
Ja. Ja.
393
00:29:06,800 --> 00:29:09,639
Wat betekent uw gezin voor u?
-[Morten] Hm.
394
00:29:11,480 --> 00:29:13,879
Esther en m'n drie dochters.
395
00:29:14,879 --> 00:29:19,480
Die zijn het belangrijkst in m'n leven.
Sowieso, m'n gezin betekent alles voor me.
396
00:29:20,360 --> 00:29:22,800
En uw carrière dan?
-[lacht] O, mijn carrière.
397
00:29:22,879 --> 00:29:24,280
Ik heb nu een carrière. Ja.
398
00:29:24,800 --> 00:29:29,159
En ik heb heel veel kansen gekregen
door heel goed onderwijs.
399
00:29:29,240 --> 00:29:33,240
En ik heb die kansen gegrepen.
Maar als vader en als politicus vind ik…
400
00:29:33,320 --> 00:29:38,480
…dat iedereen recht heeft op goed
onderwijs. Gelijke kansen voor iedereen.
401
00:29:38,560 --> 00:29:41,240
In die zin is mijn carrière
helemaal niet van belang.
402
00:29:41,320 --> 00:29:43,240
Ik ben helemaal niet van belang.
403
00:29:43,320 --> 00:29:46,879
Wat ik wel van belang vind,
is dat m'n idealen blijven voortleven.
404
00:29:46,959 --> 00:29:51,399
Maar ikzelf totaal niet, nee.
Het kerkhof ligt vol onmisbare mensen.
405
00:29:52,159 --> 00:29:54,439
Dat is mooi gezegd.
-[ze lachen]
406
00:29:54,520 --> 00:29:58,600
En met deze wijze woorden sluiten we deze…
-Die niet van mij zijn, hè?
407
00:29:58,679 --> 00:30:00,560
Van generaal De Gaulle.
-O.
408
00:30:00,639 --> 00:30:03,360
[Morten] Eerlijk is eerlijk.
Inspiratiebron voor mij.
409
00:30:03,439 --> 00:30:05,879
We kunnen nog veel leren
op deze vroege ochtend.
410
00:30:05,959 --> 00:30:09,439
We gaan afsluiten, ik zeg altijd:
maak er iets moois van.
411
00:30:10,520 --> 00:30:14,040
Wat is je lievelingseten, Kimberly?
-Oh, Italiaans.
412
00:30:14,120 --> 00:30:16,199
Kan ik meneer Mathijsen even spreken?
413
00:30:16,280 --> 00:30:17,600
Sorry?
-Dank u.
414
00:30:20,919 --> 00:30:23,399
Is er iets?
-Is er iets, ja?
415
00:30:25,800 --> 00:30:30,320
Fappen, neuqen met een q? Echt?
416
00:30:31,720 --> 00:30:34,720
Al die websites hebben hun eigen jargon.
Wat is dit?
417
00:30:34,800 --> 00:30:38,840
Mathijsen, politicus
met orgie-nele hobby's.
418
00:30:38,919 --> 00:30:41,679
Dat was geen orgie.
Dat was een verkiezingsfeestje.
419
00:30:41,760 --> 00:30:45,679
2001. Ik was wethouder geworden.
Pierre de Kooning, rijke man, keukenboer…
420
00:30:45,760 --> 00:30:48,240
…gaf een feest,
heeft veel mensen uitgenodigd.
421
00:30:48,320 --> 00:30:51,600
Ja, er is veel gedronken.
En ja, ik heb seks gehad met een vrouw.
422
00:30:51,679 --> 00:30:53,480
Maar ik was nog niet getrouwd, hè?
423
00:30:53,560 --> 00:30:57,280
En er is iemand verdronken in het zwembad?
-Ja, een gast.
424
00:30:57,360 --> 00:31:00,080
Een vriendje van Pierre. Bloemenkoopman.
425
00:31:00,159 --> 00:31:03,080
Dat is allemaal ouwe koek.
-Was het een misdrijf?
426
00:31:03,159 --> 00:31:06,320
Nee, was geen misdrijf.
Politie heeft het onderzocht.
427
00:31:06,399 --> 00:31:10,919
Nico was dronken, is erin gevallen en
heeft geen ademgehaald. Zo simpel is het.
428
00:31:11,000 --> 00:31:15,639
Fuck, Morten. Net was hij
nog een gast en nu is het opeens Nico.
429
00:31:16,720 --> 00:31:17,560
[ze zucht]
430
00:31:19,600 --> 00:31:20,439
Oké.
431
00:31:22,159 --> 00:31:26,080
Alsjeblieft, alsjeblieft, wat is dit?
Waarom weet ik hier niet van?
432
00:31:26,639 --> 00:31:31,679
De afspraak was
dat ik alles van jou moet weten. Alles.
433
00:31:33,439 --> 00:31:35,120
Ik word gechanteerd met dit feest.
434
00:31:37,280 --> 00:31:40,480
Iemand stuurt mij berichten,
anoniem, en die wil geld zien.
435
00:31:42,280 --> 00:31:44,800
Net voor de verkiezingen,
perfect timing.
436
00:31:46,199 --> 00:31:48,919
Heb je betaald?
-Het slaat helemaal nergens op.
437
00:31:49,000 --> 00:31:51,480
Het zijn allemaal ouwe koeien.
-Heb je betaald?
438
00:31:54,439 --> 00:31:56,080
Ja? Is dat ja?
-Ja.
439
00:31:56,159 --> 00:31:58,120
Waarom weet ik dit nu pas?
440
00:31:59,480 --> 00:32:02,240
Omdat het via Snapchat gaat.
Ik weet niet hoe dat werkt.
441
00:32:02,320 --> 00:32:06,560
Voor ik 't gezien heb, is 't alweer weg.
Ik heb er een Snapchat van weten te maken…
442
00:32:06,639 --> 00:32:10,919
…of hoe heet zo'n ding, een screenshot.
Ik zal het je laten zien, alsjeblieft.
443
00:32:12,399 --> 00:32:14,240
@Nachtwacht?
-Ja.
444
00:32:14,320 --> 00:32:15,240
Wie is dit?
445
00:32:15,320 --> 00:32:17,840
Ja, weet ik veel.
-Maar wat wil hij dan, of zij?
446
00:32:17,919 --> 00:32:19,719
Wat…
-Weet ik niet.
447
00:32:19,800 --> 00:32:22,760
Hij zegt: 'Ik weet alles van je.'
Maar dat is pure onzin.
448
00:32:22,840 --> 00:32:26,040
Onzin, maar je hebt wel betaald.
Waarom heb je dan betaald?
449
00:32:26,120 --> 00:32:28,040
Ik heb er niks mee te maken. Ik was…
450
00:32:28,120 --> 00:32:31,040
Je gaat toch niet betalen
als er niks aan de hand is?
451
00:32:31,120 --> 00:32:33,840
Chantage werkt alleen
als er echt iets ligt te rotten.
452
00:32:35,879 --> 00:32:36,719
Dus…
453
00:32:37,480 --> 00:32:39,639
…waarom betaal jij?
454
00:32:40,280 --> 00:32:43,719
Om ervanaf te zijn. M'n hoofd
staat er niet naar, ik heb geen tijd.
455
00:32:44,360 --> 00:32:46,840
Ik doe dit wel na de verkiezingen.
-Hoe dan?
456
00:32:46,919 --> 00:32:48,360
Ik zet er de AIVD op.
457
00:32:49,919 --> 00:32:53,480
Waarom zou hij je chanteren
en dreigen dingen bekend te maken…
458
00:32:53,560 --> 00:32:55,719
…en ze tegelijkertijd op internet gooien?
459
00:32:56,360 --> 00:32:59,639
Ja, tenzij je veel meer te verbergen hebt.
-Natuurlijk niet.
460
00:32:59,719 --> 00:33:03,439
Morten?
-Wat? Waarom zou ik iets verbergen?
461
00:33:04,240 --> 00:33:06,719
Hoe heb je betaald?
Heb je een rekeningnummer?
462
00:33:06,800 --> 00:33:09,480
Nee, gewoon cash in een envelop.
-In een envelop?
463
00:33:09,560 --> 00:33:13,560
Ja, die ik ergens moest neerleggen.
-Het lijkt fucking Kuifje wel. Waar?
464
00:33:14,639 --> 00:33:16,520
Wat ga ik tegen de pers zeggen?
465
00:33:16,600 --> 00:33:20,199
Ik wil eerst weten waar je
die enveloppen hebt neergelegd en wanneer.
466
00:33:20,280 --> 00:33:22,719
En ik wil ook die screenshots, ja?
-Ja, ja, ja.
467
00:33:22,800 --> 00:33:24,240
En geen geheimen meer.
468
00:33:24,320 --> 00:33:26,600
Waar staat die auto?
-Ik denk daar.
469
00:33:31,439 --> 00:33:32,959
Zo, goedemorgen.
470
00:33:35,159 --> 00:33:38,040
Zo, goedemorgen.
Morten, heb je internet al gecheckt?
471
00:33:38,600 --> 00:33:41,600
HĂ©, Til.
Wat een verrassing dat jij er bent.
472
00:33:42,320 --> 00:33:43,879
Hoe gaat het met je?
-Prima.
473
00:33:43,959 --> 00:33:48,159
Maar geef eens antwoord op m'n vraag.
Wat is dit? Waar hebben ze het over?
474
00:33:48,240 --> 00:33:49,679
O, dat.
475
00:33:50,959 --> 00:33:52,800
Is allemaal nepnieuws.
-Ach.
476
00:33:53,679 --> 00:33:57,520
Nee, het is echt, want het is nieuws.
Zelfs als het fake is, is het nog echt.
477
00:33:57,600 --> 00:34:01,439
Waar gaat dit over? Als het maar
geen gevolgen heeft voor de verkiezingen.
478
00:34:01,520 --> 00:34:03,679
O, geen paniek.
-Geen paniek?
479
00:34:04,199 --> 00:34:07,399
Nee. Ik weet niet wie dat
in de wereld heeft geholpen…
480
00:34:07,480 --> 00:34:11,120
…maar alles wat er wordt beweerd,
is aantoonbaar onjuist en gelogen.
481
00:34:12,799 --> 00:34:15,360
Ik weet wie dit
in de wereld heeft geholpen.
482
00:34:15,880 --> 00:34:18,960
O, jij hebt het in de wereld geholpen?
-Weet je dat echt?
483
00:34:21,199 --> 00:34:24,560
Versteeg heeft een of ander manuscript
van iemand gekregen.
484
00:34:24,639 --> 00:34:25,639
Een manuscript?
-Ja.
485
00:34:25,719 --> 00:34:28,639
Vol ranzige details
over orgies bij zwembaden…
486
00:34:28,719 --> 00:34:31,159
…en seks in donkere kelders, Morten.
487
00:34:32,159 --> 00:34:34,920
Het lijkt me beter als jij
een pasje op de plaats maakt.
488
00:34:35,000 --> 00:34:37,239
Ik zeg altijd:
aanval is de beste verdediging.
489
00:34:37,319 --> 00:34:39,400
Gek. Ik zeg altijd:
geen gekke dingen doen.
490
00:34:39,480 --> 00:34:44,199
Ik zeg ook: geen gekke dingen doen.
Gewone dingen doen. Ja, transparant.
491
00:34:45,199 --> 00:34:46,480
Met een glimlach.
492
00:34:48,440 --> 00:34:52,239
Trekt die neus weer bij, Tilda?
-Vast wel. We gaan beginnen, jongens.
493
00:34:57,360 --> 00:34:59,759
[spannende muziek]
494
00:35:09,319 --> 00:35:11,880
[geklik camera]
495
00:35:25,040 --> 00:35:26,480
[geroep journalisten]
496
00:35:26,560 --> 00:35:29,839
Meneer Mathijsen, u bent
trending topic op dit moment.
497
00:35:29,920 --> 00:35:33,080
U doelt op een verkiezingsfeestje
in Brasschaat, jaren geleden?
498
00:35:33,640 --> 00:35:37,160
Ja, en het schijnt er nogal wild
aan toe te zijn gegaan op dat feest.
499
00:35:37,240 --> 00:35:39,640
Ik weet dat die geruchten de ronde doen.
500
00:35:39,720 --> 00:35:44,120
Ik kan u verzekeren, die geruchten
kloppen. Het was een spetterend feest.
501
00:35:44,200 --> 00:35:47,440
Ik verzeker u ook dat ik niet
als maagd 't huwelijk ben ingegaan…
502
00:35:47,520 --> 00:35:49,279
…en dat komt mede door dat feest.
503
00:35:50,240 --> 00:35:55,000
Er is ook gerookt en niet alleen sigaren.
Ik heb een aantal jointjes gerookt.
504
00:35:55,080 --> 00:35:58,240
Eh, cocaĂŻne was eigenlijk de grens.
Zijn er vragen?
505
00:35:58,880 --> 00:36:01,720
[man] Het gerucht gaat
dat er een document is opgedoken…
506
00:36:01,799 --> 00:36:03,640
…waarin dat feest een rol speelt.
507
00:36:04,640 --> 00:36:08,120
Ik denk niet dat iemand toen de tijd
om iets op papier te zetten.
508
00:36:08,200 --> 00:36:11,080
Maar er is ook iemand
verdronken op dat feest.
509
00:36:11,680 --> 00:36:15,200
Dat formuleert u goed.
Zo heeft de politie het ook geformuleerd.
510
00:36:15,720 --> 00:36:18,560
U weet hoeveel jongelui
er jaarlijks verdrinken?
511
00:36:19,759 --> 00:36:23,040
Enig idee? Omdat ze met hun dronken hoofd
in de grachten plassen…
512
00:36:23,120 --> 00:36:24,440
…en in het water vallen?
513
00:36:25,040 --> 00:36:26,640
Te veel. Helaas.
514
00:36:27,480 --> 00:36:31,520
Ik dank u wel, ik laat het hierbij.
-[man] Meneer Mathijsen. Nog één vraag.
515
00:36:32,480 --> 00:36:33,400
[deur slaat dicht]
516
00:36:36,200 --> 00:36:37,279
[roept] Hallo?
517
00:36:38,360 --> 00:36:40,480
Ik ben thuis.
-[Philippine] Hai.
518
00:36:40,560 --> 00:36:41,720
Ik ga nu koken.
519
00:36:42,560 --> 00:36:43,520
Sorry.
520
00:36:45,160 --> 00:36:46,520
HĂ©, Esther.
521
00:36:50,120 --> 00:36:51,759
Esther.
-Hè?
522
00:36:56,279 --> 00:36:59,400
Wat ben je aan het doen?
-Ik probeer dit schoon te maken.
523
00:36:59,480 --> 00:37:01,839
Het gaat er gewoon niet af.
-Waarom?
524
00:37:01,920 --> 00:37:04,080
Die vlek. Je vond het toch vlekkerig?
525
00:37:04,920 --> 00:37:06,960
Hé, je gaat…
526
00:37:07,040 --> 00:37:09,440
Lekker gekookt, pap. Pizza was heerlijk.
527
00:37:09,520 --> 00:37:12,359
Ja, sorry. Zoek mama's pillen.
-Jij zou op maandag koken.
528
00:37:12,440 --> 00:37:15,960
Ik weet het. Sorry! Zoek mama's pillen.
-Godverdomme, man.
529
00:37:17,200 --> 00:37:18,440
Esther.
-Hè?
530
00:37:18,520 --> 00:37:19,359
Kom eens.
531
00:37:20,319 --> 00:37:22,120
HĂ©, wacht even.
532
00:37:22,200 --> 00:37:24,680
Lieve schat, het is klaar.
-Die kutvlek.
533
00:37:24,759 --> 00:37:28,279
Kom eens. Esther, leg neer.
-Wat nou? HĂ©!
534
00:37:28,359 --> 00:37:31,200
Trek dit ding uit.
-Doe eens niet zo flauw.
535
00:37:31,279 --> 00:37:34,520
Ik doe niet flauw. Kijk me eens aan.
Heb je je pillen geslikt?
536
00:37:35,040 --> 00:37:36,359
Ja. Doe niet zo flauw.
537
00:37:36,440 --> 00:37:38,680
Je hebt ze niet geslikt.
-Ik ben bezig…
538
00:37:38,759 --> 00:37:41,040
Wat hebben we daarover afgesproken?
-Niks.
539
00:37:42,080 --> 00:37:43,520
Hou op.
-Kijk me aan.
540
00:37:44,400 --> 00:37:45,920
Laat me.
-We gaan naar boven.
541
00:37:46,000 --> 00:37:48,400
Er is niks mis met me.
-Je gaat mee naar boven.
542
00:38:04,880 --> 00:38:08,520
[spannende muziek]
543
00:38:39,560 --> 00:38:40,640
[geklik camera]
544
00:38:46,040 --> 00:38:48,799
Alleen die rode en gele.
En neem meteen wat water mee.
545
00:38:48,880 --> 00:38:50,520
Hoeft niet.
-Dat weet ik.
546
00:38:50,600 --> 00:38:51,759
Ik wil niet.
-Ga slapen.
547
00:38:51,839 --> 00:38:54,640
Ik voel me prima.
-Dat denk ik niet.
548
00:38:54,720 --> 00:38:58,480
Ik wil het niet. Het is niet nodig.
-Het gebeurt wel. Ga liggen.
549
00:39:03,560 --> 00:39:04,880
Wat is dit? Geel.
550
00:39:06,359 --> 00:39:08,720
Je krijgt eerst drie…
Esther, blijf liggen.
551
00:39:10,319 --> 00:39:11,319
Kijk eens.
552
00:39:12,040 --> 00:39:13,160
Eerst deze drie.
553
00:39:14,560 --> 00:39:15,520
Oké, ik ga weg.
554
00:39:16,319 --> 00:39:20,120
Elf uur thuis, geen seconde later.
-Pap, het begint pas om twaalf.
555
00:39:20,200 --> 00:39:22,520
Wat zeg ik? Elf uur thuis!
-[deur slaat dicht]
556
00:39:22,600 --> 00:39:24,560
Ik moet nog…
-Alsjeblieft, Esther.
557
00:39:24,640 --> 00:39:27,279
Ik moet nog…
-Nu ga je liggen. Ik ben het zat.
558
00:39:34,240 --> 00:39:35,640
[kiestoon]
559
00:39:36,880 --> 00:39:39,640
[telefoon gaat]
560
00:39:44,920 --> 00:39:45,759
HĂ©.
561
00:39:45,839 --> 00:39:49,560
Ik wil dat je goed kijkt
naar de foto's die ik je doorgestuurd heb.
562
00:39:54,200 --> 00:39:57,440
Je hebt drie enveloppes neergelegd, toch?
-Ja.
563
00:39:57,520 --> 00:40:00,319
Ja, parkeergarage De Moor?
564
00:40:01,680 --> 00:40:03,520
Partycentrum Den Aar.
565
00:40:03,600 --> 00:40:07,200
En dan, de familienaam
op het laatste adres.
566
00:40:08,560 --> 00:40:10,200
[Morten] Doodeman.
-[Evelien] Ja.
567
00:40:11,160 --> 00:40:14,200
Het gaat hem niet om het geld,
het gaat om iets anders.
568
00:40:14,799 --> 00:40:18,600
[spannende muziek]
569
00:40:27,920 --> 00:40:29,040
[ze kreunt]
570
00:40:54,680 --> 00:40:57,880
Men is niet geĂŻnteresseerd
in het leven van Nico de Nooijer.
571
00:40:58,440 --> 00:41:00,920
Maar wel in Morten Mathijsen. Toch?
572
00:41:01,839 --> 00:41:05,400
In politieke dirt zeker, ja.
Morten Mathijsen…
573
00:41:06,759 --> 00:41:08,640
Misschien, als hij hogerop komt.
574
00:41:10,120 --> 00:41:14,319
Maar wie zegt me dat jij dat kan?
-Ik ben al begonnen. Kijk maar.
575
00:41:17,359 --> 00:41:21,400
[zucht] Hoe kom jij eigenlijk
aan al die informatie? En die contacten?
576
00:41:25,000 --> 00:41:28,880
Die man die is verdronken op dat feest
heeft jarenlang op waterpolo gezeten.
577
00:41:30,160 --> 00:41:31,000
Ja.
578
00:41:35,120 --> 00:41:40,040
Nico de Nooijer was m'n vader
en rondom Morten Mathijsen…
579
00:41:40,120 --> 00:41:41,560
…is een heleboel viezigheid.
580
00:41:42,839 --> 00:41:44,040
En ik wil graven.
581
00:41:49,359 --> 00:41:52,359
Tweeduizend euro.
Deadline over een half jaar.
582
00:41:55,040 --> 00:41:58,000
Vijfduizend. En 15 procent royalty's.
583
00:42:00,759 --> 00:42:04,440
Op voorwaarde dat het diepgravend is,
en echt diepgravend.
584
00:42:04,960 --> 00:42:09,960
Diep in de modder van de politiek
en diep in de modder van Morten Mathijsen.
585
00:42:14,920 --> 00:42:17,560
[Kelly] Liesje leerde Lotje lopen…
586
00:42:18,080 --> 00:42:20,359
Loop, lopen.
587
00:42:21,000 --> 00:42:22,759
Liesje leerde…
588
00:42:22,839 --> 00:42:28,240
…leerde Lotje lo…, lopen,
langs de lange Lindenlaan.
589
00:42:38,880 --> 00:42:42,920
Liesje leerde Lotje lopen
langs de lange Lindenlaan.
590
00:42:43,480 --> 00:42:44,920
Maar toen Lotje niet wou…
591
00:42:45,000 --> 00:42:47,160
Zo! Hoe dan?
592
00:42:48,120 --> 00:42:49,080
Holy…
593
00:42:54,160 --> 00:42:55,160
[bekakt] Hallo.
594
00:42:56,200 --> 00:42:57,920
Ik ben Marijn Flanders.
595
00:42:58,640 --> 00:43:00,920
Liesje leerde Lotje lopen…
596
00:43:01,000 --> 00:43:03,520
Zo. Kankermoeilijk.
597
00:43:10,120 --> 00:43:14,200
Ik zou best nog wel een keertje
net als vroeger in Moerwijk willen wonen.
598
00:43:15,960 --> 00:43:17,080
Wonen.
599
00:43:18,839 --> 00:43:22,759
In december met de hele buurt
op jacht om kerstbomen te rauzen.
600
00:43:22,839 --> 00:43:24,640
Au, au.
601
00:43:26,920 --> 00:43:31,520
O, o, Den Haag, mooie stad
achter de, achter de duinen.
602
00:43:31,600 --> 00:43:34,319
Schilderswijk, Lange Poten en het Plein.
603
00:43:34,400 --> 00:43:38,319
O, o, Den Haag,
ik zou met niemand willen ruilen.
604
00:43:39,120 --> 00:43:41,839
Meteen gaan hui… Huilen. Huilen.
605
00:43:41,920 --> 00:43:44,920
Meteen gaan huilen, als ik geen Hagenee…
606
00:43:45,000 --> 00:43:46,879
Hagenaar.
[ze lacht]
607
00:43:47,680 --> 00:43:49,839
Als ik geen Hagenaar zou zijn.
608
00:43:49,920 --> 00:43:53,040
Hagenaar. Als ik geen Ha…
[ze giechelt]
609
00:43:53,120 --> 00:43:57,680
Als ik geen Hagenaar zou zijn.
O. Hallo, Ik ben Marijn Flanders.
610
00:43:59,400 --> 00:44:01,120
Hallo, ik ben Marijn Flanders.
611
00:44:09,720 --> 00:44:10,640
Ze is daar.
612
00:44:12,000 --> 00:44:13,279
Vijf minuten te laat.
613
00:44:14,279 --> 00:44:16,640
Marijke?
-Nee, Marijn. Marijn.
614
00:44:16,720 --> 00:44:18,279
Sorry, sorry, excuses.
615
00:44:18,960 --> 00:44:22,520
Meneer Mathijsen. Mevrouw Bax.
Het openbaar vervoer…
616
00:44:22,600 --> 00:44:25,040
Gaat met u aan 't roer
verbetering in komen, toch?
617
00:44:25,799 --> 00:44:27,359
Ik ben een groot fan van u.
618
00:44:27,879 --> 00:44:31,759
Ik ben nog geen fan van jou, Marijn.
Je bent te laat en ik heb weinig tijd.
619
00:44:32,279 --> 00:44:34,680
Waarom heb je onze fractie
twintig keer gebeld?
620
00:44:36,080 --> 00:44:38,480
Omdat ik iets interessants te zeggen heb.
-Ja?
621
00:44:39,080 --> 00:44:40,279
Ja.
622
00:44:42,120 --> 00:44:46,600
Hoe weten wij of dit document echt is?
-Omdat ik het zelf heb gevonden.
623
00:44:47,160 --> 00:44:50,000
Ik was de archieven
van uitgeverij Boox aan het opruimen…
624
00:44:50,080 --> 00:44:54,080
…en daar lag het tussen. Het is dus echt.
Maar of het ook waar is…
625
00:44:54,720 --> 00:44:57,600
Waarheid is soms vreemder dan fictie.
Soms, niet altijd.
626
00:44:57,680 --> 00:44:59,640
[telefoon gaat]
627
00:45:00,640 --> 00:45:01,560
Met papa.
628
00:45:02,799 --> 00:45:05,279
Ja. Alweer? Nee.
629
00:45:06,440 --> 00:45:10,720
Nee, dan kom je hem maar halen.
Nee, aan de overkant. Bij het water, ja.
630
00:45:11,400 --> 00:45:12,240
Oké.
631
00:45:13,759 --> 00:45:17,200
De meeste pagina's waren onleesbaar.
Waterschade.
632
00:45:17,920 --> 00:45:20,680
En verder weet jij niet wat hierin staat?
-Nee.
633
00:45:21,279 --> 00:45:23,839
En jij dacht:
dit gaat over meneer Mathijsen…
634
00:45:23,920 --> 00:45:26,080
…dus ik speel het door
aan mevrouw Versteeg?
635
00:45:27,319 --> 00:45:29,480
Het lukte niet
om met u in contact te komen.
636
00:45:30,080 --> 00:45:32,680
Ik heb het echt geprobeerd,
maar de tijd dringt.
637
00:45:33,440 --> 00:45:37,160
Ik wil m'n scriptie schrijven over
de opkomst van DNL en de verkiezingen.
638
00:45:38,080 --> 00:45:39,520
O, ja?
-Ja.
639
00:45:39,600 --> 00:45:40,720
En waarom?
640
00:45:41,279 --> 00:45:44,359
Omdat ik heel erg geloof
in uw ideeën en waar u voor staat.
641
00:45:44,440 --> 00:45:48,000
En ik wil dat u de grootste wordt.
-Ideeën? Welke ideeën?
642
00:45:48,960 --> 00:45:53,359
Wat u laatst zei: openheid,
gelijke kansen, maar ze wel pakken.
643
00:45:53,440 --> 00:45:54,640
Onderwijs verdubbelen.
644
00:45:55,920 --> 00:45:57,279
En u hebt charisma.
645
00:45:58,879 --> 00:45:59,960
Echt charisma.
646
00:46:00,040 --> 00:46:03,960
Daarom bezorg je die onzin bij Versteeg?
-Daarom ben ik wel met u in gesprek.
647
00:46:04,480 --> 00:46:07,759
Besef jij wel
hoeveel misère dit halve manuscript…
648
00:46:07,839 --> 00:46:11,720
…van deze Eva en nog iets,
deze fantaste, ons bezorgt?
649
00:46:12,759 --> 00:46:14,879
Ik heb haar niet alles gegeven.
650
00:46:15,960 --> 00:46:19,960
Alleen de wat oppervlakkerige dingen
die toen toch al in de krant stonden.
651
00:46:23,359 --> 00:46:26,640
Dit zijn de wat persoonlijkere observaties
van die Eva.
652
00:46:26,720 --> 00:46:31,040
Over dat u cocaïne en hoe u met haar eh…
653
00:46:36,160 --> 00:46:38,359
Wat wil jij van mij, Marijke?
654
00:46:38,920 --> 00:46:39,759
Marijn.
655
00:46:40,640 --> 00:46:43,720
Een stageplaats.
U volgen de komende weken.
656
00:46:44,319 --> 00:46:47,400
Hoe het werkt, de verkiezingen en zo.
Voor m'n scriptie.
657
00:46:48,200 --> 00:46:50,560
Oké. Geef ons je telefoonnummer…
658
00:46:51,200 --> 00:46:54,400
…dan eh,
ja, dan zullen we het erover hebben.
659
00:46:56,680 --> 00:47:00,640
[meisje] Die ouwe is alleen maar op tv
en m'n moeder komt er toch nooit achter.
660
00:47:01,440 --> 00:47:02,680
Het levert toch geld op?
661
00:47:05,240 --> 00:47:06,080
Ja.
662
00:47:06,839 --> 00:47:09,240
Fuck it , ze zwemt in de pillen.
Who cares?
663
00:47:20,080 --> 00:47:21,879
Heb je de sleutels?
- Jesus Christ.
664
00:47:22,560 --> 00:47:25,160
Luister, dit is heel dom wat je doet.
665
00:47:26,440 --> 00:47:29,799
Ik wil hem terug. Ja?
Hang hem voortaan aan je nek.
666
00:47:30,480 --> 00:47:31,520
[Philippine] I will.
667
00:47:38,000 --> 00:47:40,879
[ze luistert rockmuziek]
668
00:48:16,200 --> 00:48:20,960
[rustige muziek op de achtergrond]
669
00:48:22,120 --> 00:48:24,400
[man] HĂ©, bad bitch.
-HĂ©, daar.
670
00:48:33,480 --> 00:48:36,160
[telefoon gaat]
671
00:48:36,240 --> 00:48:37,160
Hallo?
672
00:48:39,120 --> 00:48:40,319
Evelien Bax.
673
00:48:45,279 --> 00:48:49,160
Oh, heel erg fijn, mevrouw. Heel erg fijn.
674
00:48:50,440 --> 00:48:51,279
Ja.
675
00:48:52,560 --> 00:48:54,680
Morgen. Acht uur.
676
00:48:56,120 --> 00:48:57,160
Ik zal er zijn.
677
00:48:58,040 --> 00:48:59,480
Dank u wel, mevrouw Bax.
678
00:49:00,680 --> 00:49:01,799
Dank u wel. Dag.
679
00:49:04,359 --> 00:49:06,600
Deze ook.
-Lekker.
680
00:49:09,680 --> 00:49:12,319
Yo, kan jij 't zo effe opruimen?
681
00:49:31,799 --> 00:49:34,440
[onheilspellende muziek]
682
00:49:43,520 --> 00:49:44,879
[glasgerinkel]
55508