All language subtitles for Heartive - Movies sonic

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 01:08.669 --> 01:10.669 So, I know what you're thinking. 01:10.671 --> 01:13.072 Why is that incredibly handsome hedgehog 01:13.074 --> 01:14.406 being chased by a madman 01:14.408 --> 01:16.475 with a mustache from the civil war? 01:16.477 --> 01:20.546 Well, to be honest, it feels like I've been running my whole life. 01:20.548 --> 01:22.981 Is this too much? Am I going too fast? 01:22.983 --> 01:26.118 It's kind of what I do-- you know what? Let's back up. 01:33.694 --> 01:36.762 This is the island where I'm from. 01:37.398 --> 01:38.864 It had everything. 01:38.866 --> 01:41.400 Sandy beaches, cascading waterfalls, 01:41.402 --> 01:43.368 public access to loop-de-loops. 01:43.370 --> 01:45.304 And, I never had to catch a school bus 01:45.306 --> 01:47.773 because I could run across the entire island 01:47.775 --> 01:49.475 in less than two seconds. 01:49.477 --> 01:51.343 Also, there was no school. 01:51.345 --> 01:53.745 I know, pretty sweet island, right? 01:54.515 --> 01:55.647 Yeah! 01:55.649 --> 01:57.649 I was born with extraordinary powers 01:57.651 --> 01:59.418 and was told to keep them secret. 01:59.420 --> 02:02.187 And like any kid, I did the exact opposite. 02:02.189 --> 02:03.555 Whoo-hoo! 02:04.758 --> 02:07.459 That's longclaw. She took care of me. 02:07.461 --> 02:09.628 She was basically Obi-Wan Kenobi... 02:09.630 --> 02:12.097 If Obi-Wan Kenobi had a beak and ate mice. 02:12.099 --> 02:14.800 Sonic, someone could have seen you. 02:14.802 --> 02:17.402 No one saw me. I'm too fast! 02:17.404 --> 02:19.605 And I wanted to bring you this. 02:23.277 --> 02:24.776 Get down! 02:28.182 --> 02:29.681 Turns out, with great power 02:29.683 --> 02:31.917 comes great power-hungry bad guys. 02:31.919 --> 02:34.219 And I led them right to us. 02:48.769 --> 02:51.303 Listen carefully, Sonic. 02:51.305 --> 02:54.339 You have a power unlike anything I have ever seen. 02:54.341 --> 02:56.675 And that means someone will always want it. 02:56.677 --> 03:00.746 The only way to stay safe is to stay hidden. 03:03.918 --> 03:06.885 This world is on the far side of the universe. 03:06.887 --> 03:08.187 You should be safe there. 03:08.189 --> 03:10.856 I don't want to go without you. You must. 03:10.858 --> 03:13.592 These rings will be your most important possession. 03:17.398 --> 03:20.132 If you're ever discovered, use one. 03:20.134 --> 03:22.734 Never stop running. 03:23.170 --> 03:24.770 Now go! 03:28.309 --> 03:29.741 Longclaw! 03:31.145 --> 03:32.244 Goodbye, Sonic. 03:32.246 --> 03:33.412 No! 03:35.216 --> 03:37.349 No! 04:03.043 --> 04:04.710 Come on, one car? 04:14.788 --> 04:15.921 I'm bored. 04:15.923 --> 04:18.357 Tom, do you read me? Are you there? 04:18.359 --> 04:21.727 No, Wade, I'm actually on a yacht in Barbados. 04:22.429 --> 04:23.895 With Rihanna. 04:23.897 --> 04:25.364 OMG. 04:25.366 --> 04:27.099 That's amazing. Please send pics. 04:27.101 --> 04:29.001 No, Wade. I'm at the speed trap. 04:29.003 --> 04:32.404 Already? How did you get back so fast? Barbados is in the ocean! 04:32.406 --> 04:34.506 Hang on, I think I got something. 04:41.348 --> 04:44.416 Hey, buddy! Where's the fire? 04:44.418 --> 04:46.518 Got kids living around here. 04:47.321 --> 04:48.487 I thought that was kind of funny. 04:48.489 --> 04:50.055 Sorry. 04:55.996 --> 04:57.562 What? 05:36.136 --> 05:38.136 Tom, we need you down on main street. 05:38.138 --> 05:40.272 There's been a violent gang shoot-out. 05:42.109 --> 05:45.110 Just kidding. A duck stole a bagel. 05:45.112 --> 05:47.479 But they do need it back. 05:57.891 --> 06:00.992 Whoa, buddy, you almost got yourself killed out there. 06:00.994 --> 06:03.028 What are you, some kind of adrenaline junkie? 06:03.030 --> 06:05.364 It must be rough being slow all the time. 06:05.366 --> 06:08.667 Tell you what. Today is your lucky day. 06:11.138 --> 06:13.171 Whoo-hoo-hoo-hoo! 06:13.173 --> 06:15.741 Have you ever felt so alive? 06:16.777 --> 06:19.444 This is great. You're doing amazing. 06:19.446 --> 06:21.113 Oh, geez! 06:21.482 --> 06:23.515 Good recovery. 06:23.517 --> 06:25.851 Whoo-hoo-hoo-hoo-hoo! 06:25.853 --> 06:28.453 Let's keep this our little secret, okay? 06:28.455 --> 06:31.656 You never saw me. I was never here. 06:45.873 --> 06:47.706 So what were you expecting? 06:47.708 --> 06:49.708 A dirty little hedgehog eating berries 06:49.710 --> 06:51.843 and struggling to survive? 06:51.845 --> 06:56.448 Think again. Because I am living my best life on earth. 06:56.450 --> 06:58.483 I've got a library... 06:59.620 --> 07:01.286 A home gym, 07:01.288 --> 07:04.156 and a state-of-the-art security system. 07:16.270 --> 07:17.569 Oh, no. 07:18.605 --> 07:19.971 And, if I'm ever discovered, 07:19.973 --> 07:21.706 I'll follow longclaw's instructions 07:21.708 --> 07:25.010 and use my rings to escape to a new planet. 07:25.012 --> 07:29.214 A nice, safe little world filled only with mushrooms. 07:30.451 --> 07:33.685 Gross, smelly mushrooms. 07:34.354 --> 07:36.188 I hate mushrooms. 07:37.191 --> 07:39.524 But let's not worry about all that. 07:39.526 --> 07:41.893 This is green hills. 07:41.895 --> 07:44.162 The greatest place on earth. 07:45.365 --> 07:47.766 These are my people and, dare I say, 07:47.768 --> 07:50.168 I am their lovable space creature. 07:50.170 --> 07:52.971 So what if they don't know I exist? 07:54.041 --> 07:57.676 My favorite person is the donut lord. 07:58.312 --> 08:00.645 Protector of this town 08:00.647 --> 08:03.849 and defender of all creatures, big and small. 08:03.851 --> 08:04.716 Morning. 08:04.718 --> 08:06.818 Donald. Daisy. Daffy. 08:07.721 --> 08:10.822 Donut lord lives with pretzel lady. 08:10.824 --> 08:12.557 She is super nice to animals 08:12.559 --> 08:16.194 and strangely was born without bones. 08:16.196 --> 08:17.662 Ouch, ouch, ouch. 08:17.664 --> 08:19.498 There is one person in town 08:19.500 --> 08:20.899 who's actually onto me. 08:20.901 --> 08:23.335 He calls me the blue devil. 08:23.337 --> 08:25.303 I almost caught him last night. 08:25.305 --> 08:27.239 Say hello to crazy Carl 08:30.711 --> 08:32.544 we have fun together. 08:33.847 --> 08:36.515 I know you're out there! 08:36.517 --> 08:39.518 And I know you're real! 08:39.520 --> 08:42.220 No, I'm not! 08:42.222 --> 08:44.155 Movie night is my favorite. 08:44.157 --> 08:46.958 Please, please, please, please, please. 08:46.960 --> 08:48.393 Yes! Keanu! 08:48.395 --> 08:49.961 You are a national treasure. 08:49.963 --> 08:52.531 When I find you-- pop quiz, hotshot. 08:52.533 --> 08:54.399 There's a bomb on a bus. 08:54.401 --> 08:56.368 "Pop quiz, hotshot." 08:56.370 --> 08:58.069 It's a classic line. 08:58.071 --> 09:00.872 Basically, we're like a family. 09:00.874 --> 09:02.707 Even though we haven't met yet. 09:02.709 --> 09:04.709 You don't zink your 09:04.711 --> 09:07.379 prolonged isolation is making you a bit crazy perhaps? 09:07.381 --> 09:09.381 Crazy? Me? 09:09.383 --> 09:11.917 No way, doc. You got me all wrong. 09:11.919 --> 09:16.288 And despite all these so-called friends of yours, deep down... 09:16.290 --> 09:18.823 ...you're still rather lonely? 09:23.997 --> 09:27.832 Perhaps afraid you'll be alone forever? 09:41.748 --> 09:45.617 Uh-uh. Hey! No, no, no, no. 09:45.619 --> 09:47.385 Get out of there. Come on. 09:47.387 --> 09:49.721 Oh, come on! Get out of there! 09:49.723 --> 09:52.357 Get out of there, you trash pandas. 09:53.794 --> 09:56.428 Maddie, as green hills' most respected veterinarian, 09:56.430 --> 09:59.731 what is the fastest way to exterminate a raccoon? 09:59.733 --> 10:02.367 Hi, ozzy. Hello! You're glad to see me. 10:02.369 --> 10:03.802 You don't eat garbage, do you? 10:04.504 --> 10:06.171 What's that? 10:06.173 --> 10:09.741 Is that what I think it is? Uh-huh. Open it. 10:09.743 --> 10:11.676 Oh, it's kind of small. Is that bad? 10:11.678 --> 10:13.745 Just open it. 10:18.585 --> 10:20.118 "Dear Thomas: 10:20.120 --> 10:21.586 We have reviewed your application 10:21.588 --> 10:23.054 to the San Francisco police department, 10:23.056 --> 10:24.789 and pending interdepartmental review 10:24.791 --> 10:27.025 and background check, we are happy to inform you 10:27.027 --> 10:29.060 that you have been selected to join our team." 10:29.062 --> 10:31.062 Oh, my god! Wow. 10:31.465 --> 10:33.031 Oh, my god. 10:33.333 --> 10:34.633 Ta-da! 10:35.268 --> 10:37.335 "San Francisco sucks." 10:37.337 --> 10:39.237 Oh! 10:39.239 --> 10:40.338 Wrong one! 10:42.442 --> 10:44.476 Ta-da! 10:45.212 --> 10:48.346 You never had a doubt, huh? No! Mm-mmm. 10:50.350 --> 10:53.918 I can't believe this. Oh, I know! You did it. 10:55.389 --> 10:57.022 Hey, what are those? 10:57.924 --> 11:00.291 Apartments for rent I found on zillow. 11:00.293 --> 11:02.894 I thought ozzy and I could fly there tomorrow 11:02.896 --> 11:06.031 and check out some neighborhoods. 11:06.033 --> 11:08.900 I mean, this is all happening so fast. 11:08.902 --> 11:11.703 Oh, man... It's the craziest thing. 11:11.705 --> 11:13.972 You apply for the job, you get the job. 11:13.974 --> 11:15.640 Well, pending a background check. 11:15.642 --> 11:17.709 Oh, man. Hope they don't find out about 11:17.711 --> 11:20.178 that time you used the neighbor's Wi-Fi. 11:20.180 --> 11:22.414 Correction: I'm still using the neighbor's Wi-Fi. 11:22.416 --> 11:24.783 But, maddie, 11:24.785 --> 11:26.418 are you sure you're okay with this? 11:26.420 --> 11:28.319 Thomas Michael wachowski, 11:28.321 --> 11:30.855 what did you do the entire time I was in veterinary school? 11:30.857 --> 11:33.458 I worked a second job to pay the rent and-- 11:33.460 --> 11:35.293 a third job to pay tuition. 11:35.295 --> 11:39.030 You sacrificed for me. I'm happy to sacrifice for you. 11:40.333 --> 11:43.001 Babe, are you sure you're okay with this? 11:44.004 --> 11:46.504 I mean, there's been a wachowski protecting this town 11:46.506 --> 11:48.740 for more than 50 years. 11:49.309 --> 11:51.109 This is a big change. 11:51.712 --> 11:53.945 I'm positive. 11:53.947 --> 11:56.881 It's time for this guy to get out there and prove himself. 11:56.883 --> 11:58.850 I love green hills, but, 11:58.852 --> 12:00.719 you know, I want to help people in real trouble. 12:00.721 --> 12:04.089 I want someone to turn to me in a life-and-death situation 12:04.091 --> 12:05.890 and I'll be there for 'em. 12:06.660 --> 12:07.826 I get it. 12:07.828 --> 12:11.062 I'm so proud of you. Thank you. 12:11.064 --> 12:12.130 Mmm! 12:12.132 --> 12:13.932 And so it is with a heavy heart, 12:13.934 --> 12:16.067 that I tell you all that I've accepted a position 12:16.069 --> 12:18.002 at the San Francisco police department, 12:18.004 --> 12:19.838 effective immediately. 12:19.840 --> 12:21.740 It's gonna be tough to leave my hometown 12:21.742 --> 12:23.541 and all my friendships. 12:23.543 --> 12:27.445 But this is something I feel like I need to do... 12:27.447 --> 12:28.913 To grow... 12:28.915 --> 12:32.817 As both an officer and a man. 12:34.921 --> 12:37.122 What do you think, sergeant sprinkles? 12:37.858 --> 12:39.924 That wasn't so bad, right? 12:40.861 --> 12:42.961 Now all I got to do is... 12:43.697 --> 12:45.630 Tell everyone who isn't a donut. 12:47.467 --> 12:49.934 Whoa, the playoffs! 13:33.313 --> 13:36.214 Oh! So cool. 13:40.921 --> 13:42.120 Bottom of the ninth, tie score. 13:42.122 --> 13:43.822 And exactly who you want at the plate 13:43.824 --> 13:45.824 with the game on the line: Sonic! 13:45.826 --> 13:47.525 But staring him down from the pitcher's mound 13:47.527 --> 13:50.962 is the most fearsome southpaw in green hills: 13:50.964 --> 13:52.330 Also Sonic. 13:52.332 --> 13:54.532 Okay. Focus, Sonic. If you win this game, 13:54.534 --> 13:57.235 you'll be the most beloved kid in green hills. 14:01.641 --> 14:05.143 Hit it to the guy in left! He's a real space case. 14:08.014 --> 14:10.048 I can't with that guy. 14:10.050 --> 14:11.649 Hey, batter Sonic. Hey, batter Sonic. 14:11.651 --> 14:14.452 "Suh-wing," batter Sonic. 14:21.862 --> 14:23.461 I got it, I got it, I got it! 14:24.397 --> 14:25.897 I don't got it. 14:34.674 --> 14:36.641 Go home! Go home! 14:36.910 --> 14:38.509 Come on! 14:43.450 --> 14:44.482 Safe! 14:46.319 --> 14:49.387 Yes! Yes, yes, yes, yes! I did it! 14:49.389 --> 14:52.523 Did you see that? I did it. I did it. 15:05.572 --> 15:07.572 I really am alone. 15:08.041 --> 15:11.009 All alone. Forever. 15:44.911 --> 15:48.513 I'm sure no one noticed that giant blue explosion, right? 15:58.725 --> 16:00.258 Hey, Wade. Hi, Tom. 16:00.260 --> 16:02.093 Uh, Wade here. 16:02.095 --> 16:03.895 What is going on? 16:03.897 --> 16:05.330 Well, gosh, I think the power's out. 16:05.332 --> 16:07.265 Yeah, no dur! The lights are out. 16:07.267 --> 16:09.233 The whole town is freaking out. 16:09.235 --> 16:11.302 - What should I do? - Okay, relax. 16:11.304 --> 16:13.237 Take a deep breath, call Gil, 16:13.239 --> 16:15.974 see if they can locate the downed line, then... 16:15.976 --> 16:18.977 Call zim and see if he can get his generator over to the super q 16:18.979 --> 16:20.278 so the food stays... fresh. 16:20.280 --> 16:24.148 Call zim before Gil? 16:24.150 --> 16:26.551 Call Gil-- hello? I'll call you back. 16:26.553 --> 16:29.020 Wait! Hello? Was that the end of the instructions? 16:30.323 --> 16:33.424 Okay, all right. Uh, you can do this. 16:33.426 --> 16:37.595 What was the first thing he said to do? 16:39.032 --> 16:41.399 Right. Relax. 17:01.388 --> 17:03.354 Twenty minutes ago, an energy surge 17:03.356 --> 17:06.090 knocked out power across the entire pacific northwest. 17:06.092 --> 17:07.392 What do we know? 17:07.394 --> 17:10.361 Well, our first instinct was it was an emp. 17:10.363 --> 17:13.231 But electromagnetic pulses don't have that kind of power. 17:13.233 --> 17:15.767 NASA has ruled out meteor strikes or solar flares. 17:15.769 --> 17:18.369 The department of energy says it's not a power plant malfunction. 17:18.371 --> 17:19.971 Well, sounds like we're really good 17:19.973 --> 17:21.339 at figuring out what it wasn't. 17:21.341 --> 17:23.641 This could be a prelude to a larger attack. 17:23.643 --> 17:25.877 I'm suggesting we scramble the fifth and sixth regiment. 17:25.879 --> 17:27.178 No, no, no, no. 17:27.180 --> 17:29.680 This needs a much more sophisticated mind. 17:29.682 --> 17:31.582 Someone who understands technology. 17:31.584 --> 17:34.652 You want to send in a lab rat? Not just any lab rat. 17:34.654 --> 17:35.920 A lab rat with teeth. 17:35.922 --> 17:38.322 You're not suggesting who I think you're suggesting. 17:38.324 --> 17:40.191 I know, he's a little weird. Weird? 17:40.193 --> 17:42.693 No. No way. He's a psychological tire fire! 17:42.695 --> 17:46.297 But he's also brilliant. Five phds, IQ off the charts. 17:46.299 --> 17:49.100 And his drone tech is revolutionary! 17:49.102 --> 17:51.069 You're sure he can handle this? 17:51.071 --> 17:53.071 He has a perfect operations record. 17:53.073 --> 17:55.073 Remember the coup in Pakistan? No. 17:55.075 --> 17:56.507 Or the uprising in azerbaijanistan? 17:56.509 --> 17:58.643 That's not even a country. Exactly. 17:58.645 --> 18:00.878 And you can thank robotnik for that. 18:00.880 --> 18:04.248 I can't believe you're bringing that freak into this. 18:04.250 --> 18:06.818 Neither can I, but... 18:07.654 --> 18:09.053 We have no choice. 18:34.614 --> 18:35.680 What the... 18:57.504 --> 18:59.070 Are you in charge here? 18:59.072 --> 19:00.271 Yes, I am-- nope! 19:00.273 --> 19:01.339 My-- wrong! 19:01.341 --> 19:02.807 Name-- I'm in charge! 19:02.809 --> 19:04.142 Is major-- me! 19:04.144 --> 19:06.477 Ben-- I'm in charge. 19:07.480 --> 19:09.547 You've never seen anything like this before. 19:10.083 --> 19:11.582 It says I'm the top banana 19:11.584 --> 19:14.318 in a world full of hungry little monkeys. 19:14.320 --> 19:16.687 Allow me to clarify. 19:16.689 --> 19:18.156 In a sequentially ranked hierarchy 19:18.158 --> 19:19.557 based on level of critical importance, 19:19.559 --> 19:21.659 the disparity between us is too vast to quantify. 19:21.661 --> 19:24.162 Agent stone? The doctor thinks you're basic. 19:24.164 --> 19:26.297 I'm initiating a sweep sequence. 19:26.299 --> 19:29.033 Ten miles in every direction should suffice. 19:30.537 --> 19:32.570 Is he still looking at me funny? Yes, he is. 19:32.572 --> 19:34.405 Tell him to stop or I'll pull up his search history. 19:34.407 --> 19:36.240 If you don't stop looking at the doctor, 19:36.242 --> 19:37.842 he'll take a closer look-- I'm not deaf. 19:37.844 --> 19:39.744 And tell him his men report to me now. 19:39.746 --> 19:41.045 Blah-blah-blah. 19:41.047 --> 19:43.714 Excuse me? Listen, pal, I don't know if you realize-- 19:43.716 --> 19:45.850 I'm sorry, major. What was your name? 19:45.852 --> 19:48.352 Benning-- nobody cares! 19:48.354 --> 19:51.822 Nobody cares. Listen, major nobody cares. 19:51.824 --> 19:54.125 You know why nobody cares who you are? 19:54.127 --> 19:56.694 Because nobody cares about your feeble accomplishments. 19:56.696 --> 19:59.664 And nobody cares how proud your mommy is 19:59.666 --> 20:02.333 that you're now reading at a third-grade level. 20:02.335 --> 20:04.569 Mmm. Have you finished Charlotte's web yet? 20:04.571 --> 20:06.837 Spoiler alert: She dies in the end. 20:06.839 --> 20:09.140 But she leaves a big creepy egg sac. 20:10.810 --> 20:13.611 Ah... my babies. 20:13.613 --> 20:16.681 Whoo! Look what came out of my egg sac. 20:16.683 --> 20:19.550 You know what I love about machines? 20:19.552 --> 20:23.254 They do what they're told. They follow their programming. 20:23.256 --> 20:25.456 They don't need time off to get drunk 20:25.458 --> 20:27.325 and put the boat in the water. 20:27.327 --> 20:29.060 Now you do what you're told. 20:29.062 --> 20:32.129 Stand over there on the edge of your personal abyss... 20:32.832 --> 20:35.399 And watch my machines do your job. 20:37.704 --> 20:40.338 Can you feel it, stone? I can feel it, doctor. 20:40.340 --> 20:43.774 It's evolution, stone. 20:43.776 --> 20:45.343 It's evolution! 21:21.080 --> 21:23.247 Agent stone? Doctor. 21:23.249 --> 21:25.449 Do you see anything useful in this image? 21:26.386 --> 21:29.053 Nothing at all, doctor. Of course you don't. 21:29.055 --> 21:31.222 Your eyes weren't expertly trained to spot tracks 21:31.224 --> 21:33.958 by the native-American shadow wolves. 21:43.870 --> 21:45.036 That's extraordinary. 21:45.038 --> 21:47.738 No. What's extraordinary is, 21:47.740 --> 21:49.740 I've determined the exact height, weight 21:49.742 --> 21:51.442 and spinal curvature of this creature, 21:51.444 --> 21:53.911 and my computer can't find a single match for it 21:53.913 --> 21:56.847 anywhere in earth's animal kingdom. 21:57.617 --> 22:00.084 This blackout was not a terrorist attack, 22:00.086 --> 22:02.286 and that's no baby bigfoot. 22:02.288 --> 22:05.990 This guy is something else... 22:07.093 --> 22:08.793 Entirely. 22:08.795 --> 22:11.862 Divert all search units to the site of the footprint. 22:12.565 --> 22:15.232 That's one small step for man, 22:15.234 --> 22:17.768 one giant leap for me. 22:28.681 --> 22:30.748 Okay, okay, everything is fine. 22:30.750 --> 22:32.883 You played some baseball, got a little upset, 22:32.885 --> 22:36.153 lightning shot out of your butt, and now they're coming for you. 22:37.156 --> 22:39.256 All right, all right. Earth isn't safe anymore. 22:39.258 --> 22:41.058 Time for plan b. Mushroomville. 22:41.060 --> 22:43.961 But I gotta take my stuff. Okay, essential items only. 22:43.963 --> 22:46.497 Okay, toothbrush, toothpaste, hair gel, night-light. 22:46.499 --> 22:48.599 Funny hat. This half-eaten cantaloupe. 22:48.601 --> 22:50.568 Oh, and my scented candle. 22:50.570 --> 22:52.703 My entire comic book collection. Bean bag chair. 22:52.705 --> 22:54.438 Can a bean bag chair fit in a backpack? 22:54.440 --> 22:56.173 No, no, no. Of course not. That's stupid. 22:56.175 --> 23:00.511 Okay, what else? The rings! The rings, yes, of course. 23:01.481 --> 23:02.813 Here we go. Ring time. 23:02.815 --> 23:05.449 Mushroom planet, here I come. 23:05.451 --> 23:06.784 Oh, no. They're right outside. 23:06.786 --> 23:09.887 I gotta go somewhere else. 23:13.292 --> 23:15.126 Goodbye, cave. 23:19.132 --> 23:20.931 - Hey. - Hey. 23:20.933 --> 23:21.932 Whatcha doing? 23:21.934 --> 23:24.468 Just coloring with jojo and Rachel. 23:24.470 --> 23:26.604 Ah, that sounds... Half-fun. 23:26.606 --> 23:28.806 Hey, exciting stuff here. We had a power outage. 23:28.808 --> 23:30.775 The whole town went dark. 23:30.777 --> 23:33.110 It was like a sign telling me to get out of dodge. 23:33.112 --> 23:35.413 Wade must have lost his mind. Yeah. 23:35.415 --> 23:37.815 And he does not have much to lose. 23:37.817 --> 23:40.384 How's your sister? Did she convince you to leave me yet? 23:40.386 --> 23:43.854 No, but she did tell me to check your phone for dating apps. 23:43.856 --> 23:45.990 The only apps on my phone are the ones that came with it. 23:45.992 --> 23:48.025 - And the olive garden. - Ah. 23:48.027 --> 23:50.060 Because when you're there... You're family. 23:52.365 --> 23:53.898 No way. 23:56.269 --> 23:57.568 The raccoons are back. 23:57.570 --> 23:59.537 And they are in for a surprise. 23:59.539 --> 24:02.139 Your surprise better not be my tranquilizer gun. 24:02.141 --> 24:03.207 They're just hungry. 24:03.209 --> 24:06.577 And also, that's for bears. 24:06.579 --> 24:08.879 Good. Now I know it'll work. Tom! 24:08.881 --> 24:11.248 I'm kidding. I'm just gonna use it to scare 'em. 24:11.250 --> 24:12.516 Possibly to death. 24:12.518 --> 24:13.851 Love you, honey, bye! Tom-- 24:18.558 --> 24:21.058 d-i-v-o-r-c-e. 24:23.329 --> 24:24.695 Okay, I'm in. 24:24.697 --> 24:27.631 With minimal damage to donut lord's property. 24:28.267 --> 24:29.600 Here we go. 24:29.602 --> 24:30.935 It didn't work out on earth, but that's okay. 24:30.937 --> 24:32.436 You're going to a safe world. 24:32.438 --> 24:34.905 A nice, safe world full of mushrooms. 24:34.907 --> 24:38.309 Mushrooms that'll be your only friends. 24:38.311 --> 24:40.110 That sounds awful. I can't do this. 24:40.112 --> 24:42.646 You have to do it. There's no other option. 24:43.349 --> 24:45.716 All right. 24:47.019 --> 24:49.453 Sfpd... Pending background check. 24:49.455 --> 24:51.155 Paws in the air! 24:52.859 --> 24:55.426 Uh, meow? 25:00.800 --> 25:02.132 Ow! 25:03.703 --> 25:07.104 "San... Francisco?" 25:29.128 --> 25:31.829 No. 25:35.167 --> 25:36.901 What? 25:59.125 --> 26:00.958 The blue devil. 26:13.806 --> 26:16.273 Donut lord? It can talk. 26:16.709 --> 26:17.942 You're not... 26:17.944 --> 26:19.343 You're not here to abduct me, are you? 26:19.345 --> 26:20.978 You abducted me. 26:22.148 --> 26:24.548 Okay, that's a fair point. What are you? 26:24.550 --> 26:26.483 Why are you hiding out in my garage? 26:26.485 --> 26:28.018 I needed somewhere safe. 26:28.020 --> 26:30.187 And you're the only person I could think of, donut lord. 26:30.189 --> 26:31.689 Why do you keep calling me donut lord? 26:31.691 --> 26:33.057 'Cause you talk to donuts. 26:33.059 --> 26:35.292 And then eat them if they get out of line. 26:35.294 --> 26:36.660 Again, fair. 26:36.662 --> 26:37.895 Wait, wait, wait. Where are all the mushrooms? 26:37.897 --> 26:39.597 Why am I still on earth? What is-- 26:39.599 --> 26:42.433 oh, no! I lost my rings. 26:42.435 --> 26:43.734 What? 26:49.375 --> 26:52.209 What's happening? Is this your mother ship? 26:52.845 --> 26:54.345 I'm not in the mood to get probed. 26:54.347 --> 26:57.281 You think you're worried? I'm not even wearing pants. 27:00.620 --> 27:02.853 What the... 27:02.855 --> 27:05.889 They're coming for me! Who's coming for you? 27:05.891 --> 27:07.925 What's that got to do with me? I don't have time to explain, 27:07.927 --> 27:09.193 but you have to help me. 27:09.195 --> 27:11.128 No, I don't. Why? 27:11.130 --> 27:13.731 Well, my legs, which normally would be classified 27:13.733 --> 27:15.966 as lethal weapons, feel like spaghetti. 27:15.968 --> 27:19.103 I need your help. Please. It's life or death. 27:26.779 --> 27:28.712 Fine. Come with me. 27:31.317 --> 27:33.417 Uh, little help? 27:44.563 --> 27:46.563 All right, stay here. And be quiet. 27:46.565 --> 27:47.831 Good plan. Great plan! 27:47.833 --> 27:49.233 We're already working so well together. 27:49.235 --> 27:52.102 Practically finishing each other's sentences. 27:53.239 --> 27:54.705 Okay, bye. 27:57.743 --> 27:59.276 Hello there! 27:59.879 --> 28:01.278 Can I help you? 28:04.817 --> 28:07.518 Good morning, my rural chum. 28:07.520 --> 28:11.321 I'm... from the power company, investigating the blackout. 28:11.323 --> 28:13.323 If you don't mind, I'd like to take a few readings 28:13.325 --> 28:14.792 inside your house? 28:14.794 --> 28:16.393 No kidding? You're from the power company? 28:16.395 --> 28:18.095 Mmm. Oh, you must know my buddy Spencer. 28:18.097 --> 28:21.131 We play softball together. Ah! Spence. 28:21.600 --> 28:23.834 He's a good man. 28:23.836 --> 28:26.637 Yeah. Come on in! Great. 28:26.639 --> 28:28.205 Take all the readings you need. 28:28.207 --> 28:29.973 Except, uh... 28:29.975 --> 28:32.976 Doesn't the power company usually take their readings from outside the house? 28:32.978 --> 28:35.813 That way they can check them even if you're not home. 28:35.815 --> 28:38.148 Also, my buddy Spencer works for the gas company, 28:38.150 --> 28:39.883 and he's more of an ultimate frisbee guy. 28:39.885 --> 28:42.653 So you want to tell me why you think I'm dumb enough 28:42.655 --> 28:44.388 to just let you walk inside my house? 28:52.965 --> 28:55.499 I'm sorry, mister... Wachowski. 28:55.501 --> 28:57.267 But everyone calls me Tom. 28:57.269 --> 28:59.236 Except my dentist, he calls me Tim. 28:59.238 --> 29:00.838 But it's gone on for so long now 29:00.840 --> 29:02.940 that it would just be weird if I corrected him. 29:02.942 --> 29:05.175 Well, Tom, whose-dentist- calls-him-Tim. 29:05.177 --> 29:07.211 You may have noticed that this entire town 29:07.213 --> 29:09.012 has been experiencing a power outage. 29:09.014 --> 29:10.914 Yep, no lights. Picked up on that. 29:10.916 --> 29:14.051 Twenty minutes ago, I tracked an energy pulse with a similar signature 29:14.053 --> 29:16.420 to the one that caused that disruption. 29:31.070 --> 29:33.270 Listen, uh, mister... 29:33.272 --> 29:34.438 Doctor. 29:34.440 --> 29:37.441 Dr. Robotnik. But my dentist calls me Rob. 29:37.443 --> 29:39.076 Hmm. 29:39.078 --> 29:42.446 Look, uh, Dr. Robotskeez. 29:42.448 --> 29:44.782 Um, I'm sure what you're here for is very serious, 29:44.784 --> 29:46.150 but it's got nothing to do with me. 29:46.152 --> 29:47.651 You can ask anyone in town. 29:47.653 --> 29:49.686 Everyone knows me. I bet they do. 29:49.688 --> 29:51.054 I'm sure you're hella popular 29:51.056 --> 29:52.956 with the jebs and merles and Billy Bobs, 29:52.958 --> 29:55.492 in this glorified gas-station rest stop. 29:55.494 --> 29:57.861 Betcha go way back to the days of tippin' cows 29:57.863 --> 29:59.863 and playin' in a jug band! 30:02.768 --> 30:05.569 And maybe someday you'll achieve your goal 30:05.571 --> 30:08.372 of getting a costco card or adopting a labradoodle. 30:08.374 --> 30:10.841 But the reality is, I surpassed 30:10.843 --> 30:14.344 everything you're ever going to do... 30:15.815 --> 30:17.614 Before I was a toddler. 30:17.616 --> 30:21.552 I was spitting out formulas while you were still spitting up formula. 30:21.554 --> 30:22.920 I was breastfed, actually. 30:22.922 --> 30:26.223 Nice. Rub that in my orphan face. 30:26.892 --> 30:29.126 Mr. Wachowski, are you familiar with 30:29.128 --> 30:32.796 us code 904, title 10, article 104? 30:33.332 --> 30:35.332 Yeah, who isn't-- "anyone... 30:35.334 --> 30:39.236 Who attempts to aid an enemy of the United States shall suffer death." 30:40.272 --> 30:42.973 And if I'm the one that catches you, 30:42.975 --> 30:44.441 it'll be even worse. 30:46.412 --> 30:47.744 Worse than death? 30:49.949 --> 30:51.381 Okay, I'm a ball, a normal ball. 30:51.383 --> 30:52.983 I'm blending in like a ball. 30:52.985 --> 30:54.351 Shh. Stop talking. No, you stop talking. 30:54.353 --> 30:56.386 Be quiet, Sonic. You be quiet, Sonic. 30:56.388 --> 30:59.122 Oh, I hope they aren't scanning me with x-rays. 30:59.124 --> 31:01.225 I had kind of an embarrassing lunch. 31:09.001 --> 31:11.401 Don't freak out. Don't freak out. Don't freak out. 31:11.403 --> 31:14.204 Don't freak out. Don't freak out. Don't freak out. 31:14.640 --> 31:16.907 I'm freaking out! 31:18.410 --> 31:20.844 Why don't you have your staircase carpeted? 31:20.846 --> 31:23.013 Compared to what i-- 31:25.517 --> 31:27.084 old pipes. Yeah. 31:27.086 --> 31:28.719 Probably just the house settling. 31:28.721 --> 31:30.554 Nothing to see here! 31:31.657 --> 31:32.990 Hey! 31:37.963 --> 31:39.596 Here's the thing. 31:41.000 --> 31:43.066 I'm never wrong. 31:43.068 --> 31:45.669 Well, first time for everything, I guess. 31:45.671 --> 31:47.037 Would you like some cake? 31:47.039 --> 31:48.472 I hear raccoons have the cleanest mouths 31:48.474 --> 31:50.507 of any animal that routinely eats garbage. 32:02.755 --> 32:04.554 Look at that. 32:05.024 --> 32:06.924 I was right. 32:06.926 --> 32:09.192 Note the lack of surprise. 32:09.194 --> 32:10.994 Shall we try this again? 32:21.273 --> 32:24.808 I'm going to give you five seconds to tell me where it is. 32:24.810 --> 32:26.076 Five... 32:26.078 --> 32:27.277 I don't know what you're talking about. 32:27.279 --> 32:28.445 Four. Hey, tough guy. I'm a cop, 32:28.447 --> 32:30.047 and you're threatening an officer. 32:30.049 --> 32:32.349 How can you threaten somebody who never existed? 32:32.351 --> 32:33.750 Three... 32:33.752 --> 32:35.485 Come on! Rack your brain. 32:35.487 --> 32:37.921 You might be able to come up with some lame excuse 32:37.923 --> 32:40.557 to go on living in two... 32:41.460 --> 32:42.592 One. 32:43.162 --> 32:44.728 Wait! Don't hurt him! 32:58.577 --> 33:00.310 This feels excessive. 33:03.749 --> 33:05.148 Stay behind me. 33:18.630 --> 33:20.130 Hiya! 33:21.066 --> 33:23.500 Don't worry. I got it right where I want it! 33:26.038 --> 33:29.573 Can you believe Amazon is gonna deliver packages with these things? 33:32.044 --> 33:35.145 This was a horrible plan! What was I thinking? 33:37.182 --> 33:39.082 I'm gonna puke! 33:42.955 --> 33:45.655 Come on! We gotta get out of here. 33:45.657 --> 33:47.858 Oh, don't tell me that's all you got! 33:47.860 --> 33:49.359 I'm just getting started! 33:49.361 --> 33:51.661 Let me know if you want to go round two with the blue. 34:11.016 --> 34:13.250 Doctor! Are you okay? 34:13.252 --> 34:15.852 I saw a guy race out of here and thought-- 34:15.854 --> 34:17.721 that you should stop them? 34:18.657 --> 34:20.257 Open your mouth... 34:20.259 --> 34:22.259 And say you thought that you should stop them. 34:22.261 --> 34:24.094 No, I thought that maybe I should check 34:24.096 --> 34:25.862 to see if you were okay-- 34:25.864 --> 34:28.498 you know what's hard about being the smartest person in the world? 34:28.500 --> 34:31.902 Everyone else seems stupid. Stupid, yes! Way to go! 34:31.904 --> 34:33.303 You got that one. 34:34.573 --> 34:38.575 Whatever this creature is, it's our job to secure it, 34:38.577 --> 34:42.779 neutralize it, uncover the source of its power. 34:42.781 --> 34:44.414 And if it resists, 34:45.150 --> 34:46.683 we take it apart... 34:47.252 --> 34:49.152 Piece by piece. 34:50.022 --> 34:51.788 See what makes it tick. 34:52.991 --> 34:54.324 Stone? Doctor? 34:54.326 --> 34:56.827 Call optical illusions. 34:56.829 --> 34:59.096 Tell them I need new frames. 34:59.098 --> 35:01.231 They know what kind I like. 35:01.233 --> 35:03.800 Oh, and bring that quill. 35:04.870 --> 35:06.403 Yes, doctor. 35:09.274 --> 35:10.574 All right, pal, 35:10.576 --> 35:12.209 you need to start talking right now. 35:12.211 --> 35:14.611 Who are you? What are you? 35:14.613 --> 35:17.380 I'm a hedgehog! I feel like that's obvious. 35:17.382 --> 35:20.083 And I'm in big trouble. Oh, you're in big trouble? 35:20.085 --> 35:22.619 You're not the one who punched some sort of government weirdo back there. 35:22.621 --> 35:25.522 You think you have problems? I lost my rings. 35:25.524 --> 35:27.090 Rings? What are you talking about? 35:27.092 --> 35:29.693 Okay. Rings are how all advanced cultures 35:29.695 --> 35:31.161 travel between worlds. 35:31.163 --> 35:33.597 And now mine are on top of a pointy building 35:33.599 --> 35:37.167 I've only ever seen on your skintight t-shirt. Hey. 35:37.169 --> 35:39.202 So, I'd like you to take me to San Francisco, 35:39.204 --> 35:41.104 so I can get back my rings and use them 35:41.106 --> 35:42.706 to go to the mushroom planet. 35:44.076 --> 35:46.376 Mushroom planet. Yes! 35:46.912 --> 35:48.345 Right. 35:51.717 --> 35:54.484 Okay, pal, out you go. I'm sorry, what? 35:54.486 --> 35:56.486 Look, this is the worst possible time 35:56.488 --> 35:58.455 for me to get myself into trouble, okay? 35:58.457 --> 36:00.624 You asked me to save your life, I saved your life. 36:00.626 --> 36:03.827 Now, please, go find your rings. And your mushroom land. 36:03.829 --> 36:05.629 Hopefully I'm gonna wake up in a hospital bed 36:05.631 --> 36:07.731 and the doctor's gonna tell me that my colonoscopy 36:07.733 --> 36:10.000 was a big success, okay? So goodbye. 36:10.002 --> 36:13.303 Okay. Goodbye. Goodbye. 36:15.140 --> 36:18.375 Why aren't you leaving? I don't know where San Francisco is. 36:18.377 --> 36:19.509 It's west. West? 36:19.511 --> 36:20.844 Straight shot, can't miss it. 36:20.846 --> 36:22.045 Fine. That's cool. 36:22.047 --> 36:24.181 I'm totally cool saying goodbye now. 36:28.720 --> 36:33.190 So, as I crashed into the cold, dark water of the pacific, 36:33.192 --> 36:35.559 I realized a few things. 36:35.561 --> 36:38.061 A, I have no idea where I'm going. 36:38.063 --> 36:40.130 B, saltwater stings. 36:40.132 --> 36:44.834 C, I shouldn't even be on this planet right now, but I am. 36:44.836 --> 36:46.803 Why? Because you shot me! 36:46.805 --> 36:48.605 I know. You shot me! 36:48.607 --> 36:50.307 All right, I heard you the first time. 36:50.309 --> 36:53.009 You don't have to pile it on. Good grief. 36:53.011 --> 36:55.979 I'm wet. I'm cold. 36:55.981 --> 36:57.747 There's a fish on my head! 36:57.749 --> 37:01.418 And clearly, I'm not gonna be able to do this on my own. 37:05.691 --> 37:08.425 All right, get in the truck. 37:08.427 --> 37:10.227 Really? You're gonna help me? 37:10.229 --> 37:12.829 I guess it is a little bit my fault that all this is happening to you. 37:12.831 --> 37:15.999 Not a little bit. Entirely. It is entirely your fault. 37:16.001 --> 37:18.635 Okay, it's entirely my fault. Are you coming? 37:18.637 --> 37:19.769 Yes. 37:22.040 --> 37:23.540 Road trip! Whoop-whoop! 37:23.542 --> 37:25.542 What am I doing? 37:26.545 --> 37:28.278 All right, there's gonna be rules on this trip. 37:28.280 --> 37:31.214 Number one, do exactly as I say all the time. 37:31.216 --> 37:33.350 Got it? Got it, donut lord. 37:33.352 --> 37:35.919 Would you stop with the "donut lord"? 37:35.921 --> 37:37.687 I have a name. It's Tom. 37:38.123 --> 37:39.155 I'm Sonic. 37:39.157 --> 37:41.725 Sonic. Sonic. 37:42.761 --> 37:45.328 So you've been spying on us all for years. 37:45.330 --> 37:46.796 I wouldn't call it "spying." 37:46.798 --> 37:49.399 We were all just hanging out, only I wasn't invited 37:49.401 --> 37:50.834 and no one knew I was there. 37:50.836 --> 37:53.236 I can't believe crazy Carl was right all this time. 37:53.238 --> 37:56.506 Yeah. You should call him super observant Carl instead. 37:57.409 --> 37:59.609 Oh, my god, stop the car right now! What? What? 37:59.611 --> 38:02.012 The world's largest rubberband ball? 38:02.014 --> 38:04.047 We gotta see it! No. No. 38:04.049 --> 38:06.850 No, this is not some fun family road trip, okay? 38:06.852 --> 38:09.085 The government wants to dissect you. 38:09.087 --> 38:10.920 And arrest me. This is serious. 38:12.257 --> 38:13.823 Eh, you're right, it was lame. 38:13.825 --> 38:16.426 Gift shop was cool, though. I got you a mouse pad. 38:16.428 --> 38:18.228 When are we gonna get there? 38:18.230 --> 38:20.597 We will get there when we get there. 38:39.251 --> 38:42.352 I'm gonna go check in with Wade, see if he knows what's going on. 38:42.354 --> 38:44.821 You're gonna see Wade in that glass thing? 38:44.823 --> 38:46.956 What is it, a teleportation box? 38:48.593 --> 38:50.593 It's a pay phone. It's mostly for drug dealers 38:50.595 --> 38:53.096 and fugitives from the law, which is us. 38:53.098 --> 38:55.065 Stay in the car. I don't want anybody seeing you. 38:55.067 --> 38:57.334 Fine. 39:07.979 --> 39:08.978 Huh? 39:16.555 --> 39:18.421 Okay, okay. That is the coolest place on earth, 39:18.423 --> 39:20.523 but you have to stay in the car. 39:30.068 --> 39:32.502 Be strong. Be strong. 39:35.207 --> 39:36.506 Hmm. 39:39.378 --> 39:41.511 Hello. Green hills police department. 39:41.513 --> 39:43.380 Wade, it's me. Hi. 39:43.382 --> 39:44.781 I'm so glad that you called. 39:44.783 --> 39:47.484 Uh, so, some guys came in asking some questions. 39:47.486 --> 39:49.085 Uh, they're a little creepy. 39:49.087 --> 39:51.888 Kind of reminded me of the guys from men in black, 39:51.890 --> 39:55.392 but not as likable or charming as will Smith. 39:55.394 --> 39:56.793 Wait, what kind of questions? 39:56.795 --> 40:00.063 Um, questions about terrorism? 40:00.065 --> 40:03.433 I told them that I've gone ice fishing with Tom. 40:03.435 --> 40:04.834 He doesn't know how to make a bomb. 40:04.836 --> 40:07.203 He can't even make bait in the cold. 40:07.205 --> 40:09.439 All right, Wade, listen to me. This is really important. 40:09.441 --> 40:11.141 Don't tell them that we talked, okay? 40:14.513 --> 40:16.846 You know, I think they already know. 40:18.784 --> 40:21.418 Mr. Wachowski. 40:21.753 --> 40:22.886 Tom. 40:22.888 --> 40:24.587 I want you to know that the only other person 40:24.589 --> 40:27.791 who ever punched me in the face was the school bully. 40:27.793 --> 40:30.493 He hit me in the cafeteria, causing a blunt-force contusion 40:30.495 --> 40:33.062 to the soft tissue surrounding my orbital bone. 40:33.064 --> 40:35.365 Humiliated me in front of the entire school! 40:35.367 --> 40:37.100 And do you know what I did in response? 40:37.102 --> 40:40.136 Uh, I'm assuming that you reported him to the principal's office 40:40.138 --> 40:42.138 'cause that kind of behavior is really unacceptable. 40:42.140 --> 40:45.608 No. I examined the inefficiency of a world where brawn trumped brain 40:45.610 --> 40:48.645 and I used technology to resolve that inefficiency. 40:48.647 --> 40:51.781 The boy ate his meals through a straw for a year. 40:51.783 --> 40:53.850 And I have never lost a fight again. 40:54.186 --> 40:55.251 Until today. 40:55.253 --> 40:56.920 Hey, hooray for me then, huh? 40:56.922 --> 40:59.789 No, because you're about to become the bully with the straw! 40:59.791 --> 41:02.592 I'm coming for you, Mr. Wachowski. 41:02.594 --> 41:04.127 And when I catch you, I'll-- 41:04.529 --> 41:06.529 hello. 41:06.531 --> 41:07.864 Hello? 41:08.333 --> 41:09.399 Hello, hello, hello? 41:09.401 --> 41:11.000 I think he actually hung up, 41:11.002 --> 41:12.669 because I notice that the light isn't on. 41:12.671 --> 41:14.137 Thank you, officer brainfart. 41:14.139 --> 41:16.506 If you give me a second, I can get an outside line. 41:16.508 --> 41:18.741 No. Don't be bothered. 41:18.743 --> 41:21.711 You just sit there and be "u"... 41:22.380 --> 41:23.980 ...'seless. 41:30.755 --> 41:33.723 No one's gonna erase my memory here? 41:34.593 --> 41:36.860 I will tell people about this! 41:39.264 --> 41:43.132 Okay, not exactly the healthiest meal, but... 41:44.069 --> 41:45.268 Sonic? 41:49.241 --> 41:50.773 Oh, no. 41:51.243 --> 41:53.042 No, no, no, no, no! 41:57.482 --> 41:59.482 Whoo! Yeah! 42:07.759 --> 42:09.192 Howdy, pardner! 42:09.194 --> 42:10.760 I'm not your partner. Come on. We're leaving. 42:10.762 --> 42:12.495 But there's a zz top cover band. 42:12.497 --> 42:14.230 You gotta see their beards. 42:14.232 --> 42:16.065 You're gonna have to catch 'em some other time. Let's go. Get up! 42:16.067 --> 42:19.302 If we stay, I won't say another word for the rest of the trip, 42:19.304 --> 42:21.037 starting... now. 42:22.173 --> 42:24.574 Welcome to the piston pit. What can I get you fellas? 42:24.576 --> 42:26.876 I want nachos and buffalo wings, oh, and guac. 42:26.878 --> 42:29.445 Funny word, isn't it? Guac, guac! Guac. 42:29.447 --> 42:30.980 Hey, no kids allowed in here. 42:30.982 --> 42:32.582 What's he got on, some kind of mask? 42:32.584 --> 42:36.085 Oh, he's actually 43 years old and, um, 42:36.087 --> 42:38.154 suffers from a very rare skin disease 42:38.156 --> 42:42.659 that stunts his growth and makes him look, uh, like that. 42:42.661 --> 42:43.960 The face, I was born with. 42:43.962 --> 42:46.462 The confidence, I picked up along the way. 42:46.464 --> 42:49.532 Make his a mello yello, please. Okay. 42:50.435 --> 42:53.403 You owe me one. I never sat on a barstool before. 42:53.405 --> 42:54.837 So squishy! 42:54.839 --> 42:56.806 Oh, look at this. It spins. 42:57.375 --> 42:58.575 Yes. Whoa, whoa, whoa! 42:58.577 --> 43:00.510 That's nice. I feel sick. 43:00.512 --> 43:01.878 Are you having fun? 43:01.880 --> 43:03.546 Gonna check this off the ol' bucket list, huh? 43:03.548 --> 43:05.615 Big night for you. What's a bucket list? 43:05.617 --> 43:08.351 A bucket list is, uh... 43:08.353 --> 43:11.087 It's a list of things you want to do in your life 43:11.089 --> 43:13.656 before you, well, kick the bucket. 43:13.658 --> 43:15.425 I've never kicked a bucket, either! 43:15.427 --> 43:17.293 Oh, I gotta make my list. 43:19.798 --> 43:21.431 Uh-huh. Mm-hmm. 43:21.433 --> 43:23.833 Oh, Sonic! 43:24.402 --> 43:25.902 Uh-huh. 43:30.609 --> 43:31.908 What? What's the matter? 43:31.910 --> 43:34.243 There's so much stuff I've never done. 43:34.245 --> 43:36.913 And now that I'm leaving earth forever, 43:36.915 --> 43:38.381 I guess I missed my chance. 43:44.322 --> 43:46.155 Well, I guess this is the kind of place 43:46.157 --> 43:49.292 you could get a lot of living done in a short period of time. 43:49.861 --> 43:51.127 I suppose we can spare an hour. 43:51.129 --> 43:53.830 What? You're gonna bucket-list with me? 43:53.832 --> 43:56.766 Sure, why not? You won't regret this. 43:56.768 --> 43:58.234 Oh, I'm pretty sure I will. 44:22.293 --> 44:24.327 New high score! 44:26.598 --> 44:28.364 Yippee-ki-yay! 44:28.733 --> 44:30.033 Ah-ha! 44:30.035 --> 44:32.068 Wait a second, is this bull missing a head 44:32.070 --> 44:34.037 or does it have two butts? 44:35.874 --> 44:38.274 This is easy. 44:38.276 --> 44:41.177 Okay. Ha-ha! Yeehaw! 44:43.882 --> 44:45.448 I'm a cowboy, baby! 44:48.586 --> 44:50.386 I'm okay. 44:52.791 --> 44:55.124 Whoo! 44:55.860 --> 44:57.694 Whoo! Yeah! 44:57.696 --> 44:59.829 Ha-ha-ha! 44:59.831 --> 45:01.130 Yeah, yeah, laugh it up. 45:01.132 --> 45:02.865 Nice work, Romeo. 45:02.867 --> 45:04.734 Glad you're having a good time. 45:04.736 --> 45:06.235 I am having a good time! 45:06.237 --> 45:09.338 I'm having the best time. I mean, what could go wrong? 45:11.309 --> 45:12.775 Uh... 45:13.511 --> 45:14.877 Can we help you? 45:14.879 --> 45:16.646 We don't like your kind around here. 45:16.648 --> 45:18.915 Our kind? What kind is that? 45:20.719 --> 45:22.085 Hipsters. 45:22.087 --> 45:24.120 How dare you. Oh, hey. You know what? 45:24.122 --> 45:25.588 We were leaving anyway. Weren't we? 45:25.590 --> 45:28.124 There's not a problem here. No, no, no, it's okay. 45:28.126 --> 45:29.459 No, no, no, we're leaving. 45:29.461 --> 45:31.861 I know exactly how to handle this situation. 45:31.863 --> 45:34.430 Pop quiz, hotshot. 45:34.432 --> 45:36.966 You just picked a fight with a poorly disguised hedgehog 45:36.968 --> 45:39.135 who's seen way too many action movies. 45:39.137 --> 45:41.738 What do you do? What do you do? 45:43.141 --> 45:46.175 Huh. Am I crazy? It's supposed to break, right? 45:46.177 --> 45:49.178 Dink! Dink-dink! Break, please. Break, please. 45:49.180 --> 45:50.713 Break this bottle, please. 45:50.715 --> 45:52.148 Please, please, please. Uh, Sonic? 45:53.017 --> 45:54.584 Uh-oh! 46:02.627 --> 46:05.128 Oh-ho-ho-ho! Nice going! 46:05.130 --> 46:07.163 Thanks! It's awesome right? 46:07.165 --> 46:08.731 All right, who's next? Who wants some? 46:08.733 --> 46:10.533 Who do I get to beat up? 46:11.302 --> 46:13.269 Hey! Has anybody seen my waitress? 46:13.271 --> 46:15.571 Still waiting on those buffalo wings. 46:15.573 --> 46:18.241 Why, you! 46:21.346 --> 46:23.279 Ha-ha-ha! 46:24.682 --> 46:26.783 Uh-oh! 46:29.354 --> 46:30.419 Really? 48:02.180 --> 48:04.247 Olรฉ! 48:19.664 --> 48:22.431 So, should we get out of here? Yeah, time to go. 48:23.001 --> 48:25.902 That was amazing! 48:25.904 --> 48:27.603 Wait a second. Did we even pay our tab? 48:27.605 --> 48:29.071 It doesn't matter! 48:29.073 --> 48:31.274 Watch this, watch this. I always wanted to do this. 48:34.712 --> 48:37.480 Get 'em! See ya, suckers! 48:37.482 --> 48:41.117 I can't say for sure, but I think they liked me. 48:42.086 --> 48:44.053 Come on! Don't let 'em get away! 48:45.590 --> 48:47.723 Oh, yes! Yeah! 48:47.725 --> 48:49.058 Yes! Ouch! 48:49.060 --> 48:50.259 He got you pretty good. 48:50.261 --> 48:51.594 I'm all right. I've been hit harder. 48:51.596 --> 48:53.729 Did you see how much toilet paper I used? 48:53.731 --> 48:57.166 The next person that goes into that bathroom will have nothing to wipe with! 48:57.969 --> 49:00.202 The floors were sticky. The crowd was rough. 49:00.204 --> 49:01.737 And the odds were against us. 49:01.739 --> 49:05.174 But there was no stopping donut lord and the blue blur. 49:05.176 --> 49:07.443 Scratch another one off my list. 49:08.746 --> 49:11.280 You are a weird little dude. 49:19.223 --> 49:20.289 Mmm. 49:20.291 --> 49:21.324 Mmm. 49:21.326 --> 49:22.525 Mmm. 49:22.527 --> 49:23.459 Mmm. 49:23.461 --> 49:24.260 Okay. 49:24.262 --> 49:25.962 So what are we gonna do now? 49:27.398 --> 49:30.566 I'm gonna pass out watching TV. I think you should too. 49:30.568 --> 49:32.268 But this is my last night on earth. 49:32.270 --> 49:33.936 I want to soak up every last second. 49:33.938 --> 49:36.205 All right, well, anything you can find to do in this room, 49:36.207 --> 49:37.506 you knock yourself out. 49:44.816 --> 49:46.315 Good times. 49:47.986 --> 49:50.453 Oh, come on. 49:50.455 --> 49:52.388 That's awful. What did you eat? 49:52.390 --> 49:54.757 I think it's called a chili dog? 49:54.759 --> 49:57.660 You might want to check your fur on that one, buddy. 49:58.696 --> 50:01.564 Hey. So, what's this next planet you're supposed to go to like? 50:01.566 --> 50:04.100 It's no earth, I can tell you that. 50:04.102 --> 50:06.135 There's no people, just breathable air 50:06.137 --> 50:08.204 and giant mushrooms and stuff. 50:08.706 --> 50:10.473 Well, look at it this way. 50:10.475 --> 50:13.476 At least you won't be the only "fun-guy." 50:13.478 --> 50:15.678 No. Don't ever do that again. 50:16.948 --> 50:18.714 I liked it. 50:20.318 --> 50:22.651 I'm really gonna miss this place. 50:22.653 --> 50:24.820 I know I have to leave earth to be safe, 50:24.822 --> 50:26.722 but what if longclaw was wrong? 50:27.525 --> 50:30.026 Maybe I could have a life here. 50:34.098 --> 50:37.099 All right. We should get some sleep. 50:38.036 --> 50:39.568 You sleep. Don't worry about me. 50:39.570 --> 50:43.139 I'm gonna stay up all night enjoying earth while I can. 50:43.574 --> 50:45.174 Sure, kid. 50:45.176 --> 50:47.610 As long as we're on the road by 8:00. 50:53.684 --> 50:56.552 I ate a chili dog. That's why my farts smell. 51:11.002 --> 51:15.871 Thomas wachowski, accused of committing an act of domestic terrorism. 51:15.873 --> 51:18.808 Wachowski is considered armed and dangerous. 51:18.810 --> 51:20.776 Any information regarding his whereabouts 51:20.778 --> 51:24.447 should be reported to local authorities immediately. 51:30.021 --> 51:31.654 Did he say where he was going? 51:35.059 --> 51:37.760 Maybe. Maybe not. 51:38.429 --> 51:40.162 Like I'd ever tell you. 51:41.199 --> 51:43.199 Stand down, agent stone. 51:43.201 --> 51:47.169 This well-meaning citizen obviously doesn't understand the urgency of the matter. 51:49.807 --> 51:51.140 Really? 51:53.945 --> 51:56.245 Now that's what I call good cop, bad cop. 51:57.815 --> 51:59.381 Hoy! 51:59.383 --> 52:01.217 Left yourself open. 52:03.688 --> 52:05.521 Judging by the quickest route to San Francisco, 52:05.523 --> 52:07.423 the approximate speed of their vehicle, 52:07.425 --> 52:08.924 and local weather conditions... 52:10.361 --> 52:12.194 They should be... 52:12.763 --> 52:14.697 Right about... 52:15.800 --> 52:17.133 Here. 52:17.135 --> 52:19.768 That's brilliant, sir. Thanks... 52:19.770 --> 52:21.770 For nothing. 52:23.474 --> 52:26.208 So, what's on your bucket list? Who, me? 52:26.210 --> 52:27.943 Yeah. Everyone has a bucket list, right? 52:27.945 --> 52:29.278 Sure, but... 52:29.280 --> 52:31.347 I mean, you're the one leaving earth, and... 52:31.349 --> 52:33.082 I'm not planning on dying anytime soon. 52:33.084 --> 52:34.517 Don't be so sure. 52:34.519 --> 52:36.418 Your best friend is a magnet for danger. 52:36.420 --> 52:38.687 Are you anointing yourself as the bestie? 52:38.689 --> 52:39.955 Mm-hmm. 52:39.957 --> 52:42.324 A little presumptuous, but... I mean... what, no... 52:42.326 --> 52:44.760 I like you, of course, but, 52:44.762 --> 52:46.695 you know, we're not best friends. 52:46.697 --> 52:48.664 You tucked me in last night. 52:48.666 --> 52:50.432 Fine, fine, fine. Best animal friend. 52:50.434 --> 52:52.134 That would be my dog, ozzy. Okay... 52:52.136 --> 52:55.938 Let's drop this increasingly humiliating topic of conversation. 52:55.940 --> 52:57.806 Bucket list. Give it to me! 52:58.309 --> 53:00.509 Okay, there is one thing. 53:01.179 --> 53:03.212 In green hills, I've always felt, 53:03.214 --> 53:06.649 I don't know, more like a babysitter than a real cop, you know? 53:06.651 --> 53:09.652 So I want a chance to prove myself, under real pressure. 53:09.654 --> 53:12.922 I'm gonna move to San Francisco, become a street cop. 53:12.924 --> 53:15.824 And, I don't know, see if I have what it takes. 53:16.827 --> 53:17.927 What? 53:19.130 --> 53:20.596 Why-- why is your face doing that? 53:20.598 --> 53:22.865 You're leaving green hills? 53:23.267 --> 53:24.600 Okay. 53:24.602 --> 53:27.102 B-B-But why? Why would you leave green hills? 53:27.104 --> 53:29.905 This may be hard for you to understand, but green hills is a small town. 53:29.907 --> 53:31.340 It's a very small town. 53:31.342 --> 53:34.210 Uh, it's not small. There are hundreds of people. 53:34.212 --> 53:35.611 That's a small town, dude! 53:35.613 --> 53:38.547 It's a perfect town, and the people need you. 53:38.549 --> 53:39.882 Please. I clean out their gutters. 53:39.884 --> 53:42.117 I jump-start their cars in the winter. 53:42.119 --> 53:43.452 They could call anybody to do that. 53:43.454 --> 53:46.188 Sure, they can call anybody, but they don't. 53:46.190 --> 53:47.790 They call you. 54:03.107 --> 54:07.409 Eeny, meeny, miny... 54:08.045 --> 54:09.178 Mayhem. 54:20.658 --> 54:22.324 You're not making any sense. Would you calm down? 54:22.326 --> 54:25.261 You come from a great town with great people and by my count, 54:25.263 --> 54:27.496 zero bad guys trying to kill you! 54:29.567 --> 54:32.268 Besides, what could possibly be more important 54:32.270 --> 54:34.370 than protecting the people you care about? 54:40.578 --> 54:42.845 Look, I get your poi-- whoa! 54:44.081 --> 54:45.581 Yeah! 54:52.523 --> 54:54.590 You know what? I was wrong about you. 54:54.592 --> 54:56.458 You're not the donut lord at all. 54:56.460 --> 54:58.093 You're more like the jerk lord. 54:58.095 --> 55:00.896 Have you noticed the harpoon stuck in our dash? 55:05.536 --> 55:07.703 Sonic! 55:07.705 --> 55:09.538 I was forced from my home. 55:09.540 --> 55:11.707 Your home is perfect, and you're leaving it. 55:11.709 --> 55:13.542 Why would you do that? 55:13.544 --> 55:16.278 Your body! Oh, no, not again! 55:16.280 --> 55:17.379 Hey! Hold on! 55:17.381 --> 55:19.248 Why? Because I'm gonna do this. 55:38.069 --> 55:39.601 Sonic! 55:40.371 --> 55:41.904 Sonic! 55:45.976 --> 55:48.577 Guess I had a bonus life. 55:49.180 --> 55:52.314 Oh, yeah, baby! 55:52.316 --> 55:55.584 Sonic, one. Big tank, zero. I'm sorry. 55:55.586 --> 55:58.087 Did we get that on camera? How are you not dead? 55:58.089 --> 55:59.455 I have no idea. 55:59.457 --> 56:02.157 Do you see me dancing? Yes, I saw you dance. 56:02.159 --> 56:03.892 Is that all you got? 56:03.894 --> 56:05.828 No, but thank you for asking. 56:08.766 --> 56:12.134 Uh-oh. Sonic! Get back in the truck! 56:12.136 --> 56:14.136 You go. I'll catch up. 56:18.142 --> 56:19.508 Ha! 56:24.815 --> 56:27.549 I think that tank just had a baby. 56:39.897 --> 56:41.029 Incoming! 56:43.167 --> 56:46.001 It's my turn! You just had one. It's mine! 56:46.003 --> 56:48.337 Hey, stop fighting or I'm taking that thing away! 56:48.339 --> 56:49.438 Yeah, right, dad. 57:01.285 --> 57:02.618 Where are you going? 57:02.620 --> 57:05.020 Just drive the car. I'll take care of this. 57:05.022 --> 57:07.189 And if I don't make it, just ditch me. 57:07.191 --> 57:08.690 You seem good at that. 57:18.169 --> 57:20.469 Hey, everyone! Welcome back to my livestream. 57:20.471 --> 57:21.570 Today we're destroying robots. 57:21.572 --> 57:23.605 Step one. 57:27.478 --> 57:29.812 Yes, we did it! 57:33.951 --> 57:36.718 We did not do it. Who is this guy? 57:36.720 --> 57:39.421 Ever wonder where your tax dollars are going? 57:39.423 --> 57:40.589 My turn. 57:40.591 --> 57:42.224 Here, just keep us going straight. 57:42.226 --> 57:43.525 I put it in cruise control. 57:43.527 --> 57:45.394 I feel just like vin diesel. 57:45.396 --> 57:47.563 "It's all about family, Tom." 57:53.504 --> 57:55.304 Quick suggestion. 57:55.306 --> 57:58.707 Roll up into a ball and smash him with your body. 57:59.610 --> 58:01.810 Whoa! Where'd you learn how to drive? 58:01.812 --> 58:04.646 Here. In this truck. It's happening as we speak. 58:07.685 --> 58:09.651 I can't reach it. Bring him in closer. 58:09.653 --> 58:11.119 What? Bring it in closer! 58:11.121 --> 58:13.522 Hit the brakes. Oh, you mean this one? 58:13.524 --> 58:15.390 The other brakes! 58:24.568 --> 58:26.935 Ha-ha! Whoo! 58:27.872 --> 58:29.638 Oh! 58:29.640 --> 58:33.175 Give me a big, fat break! 58:38.182 --> 58:41.250 Aw, this one is cute. Let's keep him. 58:42.453 --> 58:43.752 Aah! 58:44.321 --> 58:45.854 Oh, come on! 58:45.856 --> 58:48.590 How could something so adorable be so terrible? 58:51.462 --> 58:53.095 You've got car insurance, right? 58:59.670 --> 59:00.969 Buzz off. 59:00.971 --> 59:02.738 That doesn't sound good. 59:02.740 --> 59:05.073 No, beeping is bad. Get rid of it! I'm trying. 59:05.075 --> 59:06.942 Throw it out the win-- throw it anywhere! 59:06.944 --> 59:09.678 I can't get it off. All right, I'm pulling over. 59:17.388 --> 59:19.288 Did I get it? Nope. 59:20.424 --> 59:22.090 Here. Hold still. 59:22.993 --> 59:24.993 It's going, it's going... 59:24.995 --> 59:28.597 It's still here. 59:29.700 --> 59:31.300 Get off me. 59:31.302 --> 59:33.068 Ha-ha! Nailed it! 59:42.379 --> 59:43.946 Sonic! 59:51.188 --> 59:52.621 No, no, no, no, no. 59:59.063 --> 1:00:03.298 Hey. Come on. You're all right. Wake up. Wake up. 1:00:10.407 --> 1:00:12.240 Did we get 'em? 1:00:12.242 --> 1:00:14.176 Oh. No, there they are. 1:00:14.178 --> 1:00:17.079 They are real survivors, those two. 1:00:21.919 --> 1:00:23.685 Can we have a moment? 1:00:26.357 --> 1:00:27.956 Pin yourself to the wall. 1:00:29.093 --> 1:00:31.526 You know, I won't miss you when you're gone. 1:00:31.528 --> 1:00:33.695 Human beings are unreliable and stupid, 1:00:33.697 --> 1:00:35.297 and I care very little about them. 1:00:35.299 --> 1:00:38.333 But my machines are diligent, relentless. 1:00:38.335 --> 1:00:40.302 They're everything to me! 1:00:42.172 --> 1:00:43.639 Huh? 1:01:03.394 --> 1:01:04.726 Mmm? 1:01:17.908 --> 1:01:19.374 Come on, buddy. 1:01:19.376 --> 1:01:22.177 You're gonna be all right. You'll be all right. 1:01:27.484 --> 1:01:28.717 Is maddie here? No, no. 1:01:28.719 --> 1:01:30.052 Not today. Goodbye. It's an emergency! 1:01:30.054 --> 1:01:32.087 Bye-bye. Rachel, stop! Maddie! 1:01:32.089 --> 1:01:33.689 Don't do this. This is important. 1:01:33.691 --> 1:01:35.857 Oh, my god! Rachel, let him in. I am calling the police. 1:01:35.859 --> 1:01:38.126 No, I am calling the FBI. I am calling the CIA. 1:01:38.128 --> 1:01:40.028 Stop. Don't do that. I am calling your mother. 1:01:40.030 --> 1:01:41.997 Okay, got it. Maddie, can we talk? 1:01:41.999 --> 1:01:44.933 Tom, what's going on? You're all over the news. I've been trying to call you. 1:01:44.935 --> 1:01:46.768 I had to ditch my phone so they couldn't track me. 1:01:46.770 --> 1:01:48.370 Ditch his phone? Track you? 1:01:48.372 --> 1:01:50.772 Uncle Tommy! Jojo! Hey! 1:01:50.774 --> 1:01:53.442 Now your niece is an accessory to treason. 1:01:53.444 --> 1:01:54.910 No, she's not. Calm down. 1:01:54.912 --> 1:01:56.978 Calm down? I will not calm down! 1:01:56.980 --> 1:01:58.747 Enough. Yes, calm down. Stop talking. 1:01:58.749 --> 1:02:00.949 No. Ozzy, please. Good to see you too. 1:02:00.951 --> 1:02:03.919 Oh, little lord baby Jesus. 1:02:03.921 --> 1:02:05.153 What is that, Tom? 1:02:05.155 --> 1:02:06.722 Is that plutonium? Is it e-mails? 1:02:06.724 --> 1:02:08.356 Yes, it's plutonium. 1:02:08.358 --> 1:02:10.425 Can we please go in the other room and talk-- 1:02:10.427 --> 1:02:11.660 stop it, ozzy. Quit it! 1:02:11.662 --> 1:02:13.128 This is why I told you he was no good. 1:02:13.130 --> 1:02:15.697 I'm not engaging. No, ozzy, quit it. 1:02:17.668 --> 1:02:20.102 Ozzy, no! Ozzy, no! 1:02:20.971 --> 1:02:23.472 Oh, catch me, jojo. 1:02:23.474 --> 1:02:25.941 Oh, thank god. 1:02:25.943 --> 1:02:29.411 Can I get a glass of water? 1:04:10.214 --> 1:04:11.880 I just thought you might like a latte 1:04:11.882 --> 1:04:13.515 with steamed Austrian goat milk. 1:04:14.151 --> 1:04:16.151 Who do I look like, an imbecile? 1:04:16.153 --> 1:04:19.588 Of course I want a latte. I love the way you make them! 1:04:26.396 --> 1:04:28.730 Ready the prototype. 1:04:28.732 --> 1:04:30.398 With this kind of power, 1:04:30.400 --> 1:04:34.636 my machines can finally reach their full potential. 1:04:40.944 --> 1:04:42.978 He's gonna be okay, jojo. 1:04:43.914 --> 1:04:46.615 Oh, thank god. He's gonna be okay, right? 1:04:46.617 --> 1:04:49.284 I'm a vet, Tom. I don't even know what I'm looking at here. 1:04:49.286 --> 1:04:51.653 He's a hedgehog. Or so he says. 1:04:51.655 --> 1:04:53.488 It talks? Almost constantly. 1:04:53.991 --> 1:04:56.224 Okay. 1:04:56.660 --> 1:04:57.959 Holy... What? 1:04:57.961 --> 1:04:59.394 His pulse is super-fast. 1:04:59.396 --> 1:05:01.329 That actually might be normal for him. 1:05:01.331 --> 1:05:03.098 I don't know. You gotta help him, maddie. 1:05:03.100 --> 1:05:04.966 I don't know his physiology. 1:05:04.968 --> 1:05:07.669 He doesn't seem to have any broken bones. 1:05:07.671 --> 1:05:10.505 He's just really banged up. 1:05:11.275 --> 1:05:14.542 Oh, look at his poor little feet. 1:05:17.481 --> 1:05:20.415 Hang in there, buddy. You're gonna be all right. 1:05:23.220 --> 1:05:26.021 Jojo? Untie your mother. Jojo! 1:05:26.023 --> 1:05:28.356 Untie mommy. 1:05:28.358 --> 1:05:30.558 Sweetie. Jojo! 1:05:33.497 --> 1:05:35.063 I have to go to the bathroom. 1:05:35.065 --> 1:05:37.232 He's gonna be okay, right? Uh-- 1:05:37.234 --> 1:05:39.868 he'll snap out of this. He'll wake up soon? 1:05:39.870 --> 1:05:41.169 Oh, smelling salts! 1:05:41.171 --> 1:05:42.437 Don't you have, like, vet smelling salts, 1:05:42.439 --> 1:05:44.406 like for cats or parakeets or something? 1:05:44.408 --> 1:05:47.375 No. They don't make cat smelling salts. 1:05:47.377 --> 1:05:50.312 They should. I have human smelling salts 1:05:50.314 --> 1:05:52.447 in my human first aid kit. 1:05:53.684 --> 1:05:55.150 Okay. 1:05:56.853 --> 1:05:58.486 Here we go. Come on, buddy. 1:05:58.488 --> 1:05:59.721 Gotta go fast! 1:06:02.392 --> 1:06:04.359 Whoa. Where am I? What year is it? 1:06:04.361 --> 1:06:05.827 Is the rock president? 1:06:05.829 --> 1:06:07.162 Whoa, buddy, you're okay. Calm down. 1:06:07.164 --> 1:06:08.596 Oh, hi, pretzel lady! 1:06:08.598 --> 1:06:10.265 Hi. 1:06:10.767 --> 1:06:12.167 Tom? Yeah. 1:06:12.169 --> 1:06:13.601 Can I talk to you, please? 1:06:16.573 --> 1:06:18.974 Space hedgehog, stay there. Try to rest. 1:06:18.976 --> 1:06:20.508 You got it. I am great at resting. 1:06:20.510 --> 1:06:22.744 I rest faster than anybody. 1:06:22.746 --> 1:06:23.979 Still talking. 1:06:23.981 --> 1:06:25.513 Uh, first of all, can we take a moment 1:06:25.515 --> 1:06:27.349 to acknowledge how under control I've been? 1:06:27.351 --> 1:06:29.184 Amazing. Didn't freak out. 1:06:29.186 --> 1:06:31.720 No. Totally calm. 1:06:31.722 --> 1:06:33.955 Thank you. Ahh. 1:06:33.957 --> 1:06:36.124 Second of all... 1:06:36.126 --> 1:06:38.860 What the heck is going on? Is that thing an alien? 1:06:38.862 --> 1:06:42.497 Okay, so, remember how crazy Carl is always going on 1:06:42.499 --> 1:06:44.332 about the blue devil? The blue devil! 1:06:44.334 --> 1:06:46.501 That's him? He's real? Yeah. 1:06:46.503 --> 1:06:48.737 What is he doing here? What are you doing here? 1:06:48.739 --> 1:06:51.306 I... kinda sorta... 1:06:51.308 --> 1:06:53.408 Shot our little blue friend with your tranq gun. 1:06:53.410 --> 1:06:55.643 No, you did not. I didn't mean to. 1:06:55.645 --> 1:06:57.679 This is kinda hard for me to explain. 1:06:57.681 --> 1:06:59.547 And it's gonna sound a little bit crazy. 1:06:59.549 --> 1:07:01.950 He has to get to the Transamerica building, 1:07:01.952 --> 1:07:03.518 and I promised I'd take him. 1:07:03.520 --> 1:07:05.587 Uh-uh! Aliens? 1:07:05.589 --> 1:07:08.223 Maddie, your husband's lost his mind. 1:07:08.225 --> 1:07:10.291 Use this as an opportunity to leave him. 1:07:10.293 --> 1:07:12.360 No one would judge you. 1:07:17.000 --> 1:07:19.100 So you won't hurt your feet anymore. 1:07:19.736 --> 1:07:21.569 Really? Uh-huh. 1:07:22.272 --> 1:07:24.439 No one's ever given me a gift before. 1:07:25.142 --> 1:07:27.308 I gotta check that off my bucket list. 1:07:36.953 --> 1:07:39.487 All right! Looking good! 1:07:41.892 --> 1:07:43.458 Okay. 1:07:43.460 --> 1:07:45.860 You said you wanted to help people in real trouble, right? 1:07:46.530 --> 1:07:48.196 Well, that's what you're doing. 1:07:48.198 --> 1:07:51.766 Blue alien hedgehogs still count as people. Right? 1:07:51.768 --> 1:07:53.068 I think so too. Yeah. 1:07:53.070 --> 1:07:54.402 I think. Okay. 1:07:54.404 --> 1:07:56.504 I love you. Did I tell you that already? 1:07:56.506 --> 1:07:58.640 I don't deserve you. You know that? 1:07:58.642 --> 1:08:00.175 I know that. 1:08:02.546 --> 1:08:05.346 So, you're supposed to be Tom's best friend 1:08:05.348 --> 1:08:06.981 that he won't shut up about. 1:08:08.785 --> 1:08:10.452 Well, I don't see the appeal. 1:08:11.588 --> 1:08:13.755 Stop! 1:08:13.757 --> 1:08:16.224 That is very gross. 1:08:17.260 --> 1:08:18.760 Hey. Hey. 1:08:18.762 --> 1:08:21.729 So, my truck still runs, but it's pretty much totaled. 1:08:21.731 --> 1:08:23.998 You think your sister would mind if we borrowed her car? 1:08:24.000 --> 1:08:25.767 You have got to be kidding me! 1:08:26.703 --> 1:08:28.203 She'll be fine. Yeah, let's do that. 1:08:28.205 --> 1:08:29.704 Mm-hmm. 1:08:29.706 --> 1:08:32.006 This is my house! 1:08:32.008 --> 1:08:33.975 Coming through! 1:08:33.977 --> 1:08:37.245 Whoa, whoa! Now this is my turn, and I go around you. 1:08:37.247 --> 1:08:39.214 Sorry! And... 1:08:39.216 --> 1:08:41.549 - Perfect park. - What are you, crazy? 1:08:41.551 --> 1:08:42.851 Is there anything you didn't hit? 1:08:42.853 --> 1:08:44.486 Why did we let the alien drive? 1:08:44.488 --> 1:08:47.755 Hey, I got us here. And please, five stars. 1:08:49.192 --> 1:08:52.560 So, this is it? That's it. That's your pyramid. 1:08:52.562 --> 1:08:54.896 Wow, look at that thing! 1:08:54.898 --> 1:08:56.297 What happens now? 1:08:56.933 --> 1:08:59.734 Oh. He's... gone. Yep. 1:09:00.704 --> 1:09:03.505 No good. You need a special key to get to the roof. 1:09:04.674 --> 1:09:06.207 What now? 1:09:06.209 --> 1:09:09.344 Time for me to abuse the power entrusted to me. 1:09:19.022 --> 1:09:21.356 We got a jumper on the roof. Gotta get up there fast 1:09:21.358 --> 1:09:23.758 or we're gonna have a human pancake on our hands. 1:09:23.760 --> 1:09:25.894 You came all the way from Montana. 1:09:26.963 --> 1:09:28.763 Yeah. That's how serious it is. 1:09:33.570 --> 1:09:34.669 Okay. 1:09:36.273 --> 1:09:37.839 You just saved a life. 1:09:46.449 --> 1:09:49.417 How much longer? I can't breathe in here. 1:09:51.254 --> 1:09:53.688 Hello? Anybody there? 1:09:53.690 --> 1:09:56.090 Do you have your child in that bag? 1:09:56.092 --> 1:09:57.425 No. 1:09:57.427 --> 1:09:59.961 I mean, yes, it's a child, but it's not mine. 1:10:00.964 --> 1:10:02.030 It's not your child. 1:10:02.032 --> 1:10:04.499 Relax. I'm a cop, okay? 1:10:04.501 --> 1:10:06.134 Plus, he likes it in there, don't you, buddy? 1:10:06.136 --> 1:10:07.635 Why would I like it in here? 1:10:07.637 --> 1:10:10.772 This is worse than the dog cage you had me in earlier. 1:10:11.575 --> 1:10:14.475 Such a kidder. 1:10:14.477 --> 1:10:17.278 Okay. No, I'm scared of the dark! 1:10:17.714 --> 1:10:19.280 Is anybody there? 1:10:30.727 --> 1:10:34.128 What were you keeping in this bag? 1:10:34.130 --> 1:10:35.630 A jar of pickled farts? 1:10:35.632 --> 1:10:37.532 All right. What are we looking for? 1:10:40.437 --> 1:10:42.237 This. 1:10:42.906 --> 1:10:44.672 Okay. What happens now? 1:10:44.674 --> 1:10:46.608 Now all I have to do is think of where I want 1:10:46.610 --> 1:10:48.977 the other end of the ring to appear, and I throw it. 1:10:48.979 --> 1:10:51.079 So that's it? We did it? 1:10:51.081 --> 1:10:52.947 Yeah. We did it! 1:10:52.949 --> 1:10:56.651 Hey. Sorry we didn't get to do everything on your bucket list, pal. 1:10:56.653 --> 1:10:59.487 It's okay. I did the ones I needed the most. 1:10:59.489 --> 1:11:03.057 You two are so cute. 1:11:03.059 --> 1:11:05.326 Oh, please. What? We are not. 1:11:05.328 --> 1:11:06.961 No. We're not cute. 1:11:06.963 --> 1:11:09.664 We are a couple of loose cannons just living by our own rules. 1:11:09.666 --> 1:11:10.531 Exactly. 1:11:10.533 --> 1:11:12.000 - Really? - Yeah. 1:11:12.002 --> 1:11:14.769 And our rules include expressing heartfelt emotions. 1:11:14.771 --> 1:11:16.170 If you say so. 1:11:16.172 --> 1:11:18.806 Okay, then. All right. 1:11:19.676 --> 1:11:21.676 - Um, you gotta go, right? - Yeah, I gotta go. 1:11:21.678 --> 1:11:23.144 I gotta go. We gotta go too. 1:11:23.146 --> 1:11:24.912 See-- all right, bye-bye. 1:11:29.386 --> 1:11:31.519 Just one more thing. 1:11:39.129 --> 1:11:41.496 I'm sorry I was so hard on you. 1:11:43.833 --> 1:11:46.968 I know it's a tough decision for you to leave green hills. 1:11:46.970 --> 1:11:49.804 Walking away from something you care about 1:11:50.373 --> 1:11:51.706 has to be painful. 1:11:51.708 --> 1:11:53.908 You're not sure you really want to go, huh? 1:11:54.878 --> 1:11:58.379 I don't want to go, but I can't stay. 1:11:58.381 --> 1:12:01.082 As long as I'm here, I put everyone in danger. 1:12:01.484 --> 1:12:03.785 I can't do that. 1:12:03.787 --> 1:12:08.122 I just want you to know that these last two days have been 1:12:08.124 --> 1:12:10.858 the best two days of my life. 1:12:13.763 --> 1:12:15.330 You know, I never thought I'd say this, 1:12:15.332 --> 1:12:18.166 but I'm actually gonna miss you, you little blue devil. 1:12:18.168 --> 1:12:20.034 I'll miss you too, donut lord. 1:12:20.970 --> 1:12:22.070 Thank you. 1:12:22.706 --> 1:12:23.805 For what? 1:12:24.507 --> 1:12:26.374 For saving my life. 1:12:43.927 --> 1:12:47.061 Okay. Did someone leave their "find my phone" on? 1:13:13.590 --> 1:13:16.591 Welcome to San Francisco, Mr. Wachowski. 1:13:17.360 --> 1:13:19.060 Are you enjoying the clam chowder? 1:13:19.062 --> 1:13:21.462 It's the government wack job who keeps trying to kill us. 1:13:21.464 --> 1:13:22.897 Unsuccessfully! 1:13:22.899 --> 1:13:24.866 Nice of you to swing by on your way to comic-con. 1:13:24.868 --> 1:13:27.001 Yeah, what are you wearing? 1:13:28.371 --> 1:13:29.971 It's a flight suit, 1:13:29.973 --> 1:13:32.707 designed to modulate my body temperature and reduce drag. 1:13:32.709 --> 1:13:34.442 Yeah, and yet you still are one. 1:13:34.444 --> 1:13:36.344 Ooh-hoo! Good one. 1:13:36.346 --> 1:13:38.179 You are catching fire, Thomas. 1:13:38.181 --> 1:13:41.315 Oh, and speaking of heat, I see you've taken a lover. 1:13:41.317 --> 1:13:42.683 Does she have a name 1:13:42.685 --> 1:13:45.119 or should we just call her "collateral damage"? 1:13:45.121 --> 1:13:46.687 Hey, watch your mouth. 1:13:46.689 --> 1:13:48.656 Unless you want a little more of what I gave you earlier? 1:13:48.658 --> 1:13:50.191 I punched him in the face. 1:13:50.193 --> 1:13:52.360 Oh! He punched him right in the face! It was awesome! 1:13:52.362 --> 1:13:55.563 The time for talking is over! It's time to push buttons. 1:13:55.565 --> 1:13:58.766 Your flying eggs are pretty impressive, Mr. Eggman, 1:13:58.768 --> 1:14:01.269 but let's face it, you'll never catch me. 1:14:01.271 --> 1:14:03.037 Confidence! 1:14:03.039 --> 1:14:05.573 A fool's substitute for intelligence. 1:14:13.183 --> 1:14:15.082 That's not good. Uh... 1:14:15.084 --> 1:14:17.118 Sonic, I know you got the super-speed and everything, 1:14:17.120 --> 1:14:20.354 but maddie and I... Totally defenseless? Probably gonna get blown up? 1:14:20.356 --> 1:14:22.390 Pretty much, yeah. 1:14:22.392 --> 1:14:25.159 Don't worry. I know exactly what to do. 1:14:32.502 --> 1:14:34.469 I was not expecting that. 1:14:34.471 --> 1:14:37.738 But I was expecting not to expect something, so it doesn't count. 1:15:20.049 --> 1:15:22.083 Pew, pew-pew-pew, pew-pew-pew-pew! 1:15:25.855 --> 1:15:29.023 Oh! 1:15:37.567 --> 1:15:39.100 Come on! 1:15:39.602 --> 1:15:41.369 Come on, come on, come on. 1:15:53.383 --> 1:15:55.983 Whoa, whoa, whoa! No, no, no! 1:16:07.697 --> 1:16:09.497 Oh! Hi, Tom. 1:16:09.499 --> 1:16:11.732 Glad you're here. Could use some help. 1:16:11.734 --> 1:16:13.601 Old bessie's about to give birth. 1:16:13.603 --> 1:16:15.937 Give me a minute. 1:16:16.372 --> 1:16:17.738 Aah. 1:16:18.708 --> 1:16:22.176 Can I give you one genius piece of advice? 1:16:22.478 --> 1:16:24.045 Don't run. 1:16:24.047 --> 1:16:26.380 It'll only hurt more if you do. 1:16:26.382 --> 1:16:28.883 And it's bad for your joints. They've proved it. 1:16:28.885 --> 1:16:31.419 All right, eggman. You wanna get fast? 1:16:31.421 --> 1:16:32.620 Let's get fast. 1:16:35.758 --> 1:16:37.325 The hard way it is. 1:16:56.245 --> 1:16:58.312 That was an illegal left, by the way. 1:17:00.883 --> 1:17:02.917 So, here we are again. 1:17:02.919 --> 1:17:04.619 We've been through so much together. 1:17:04.621 --> 1:17:07.288 Now you understand why there's a psychotic robot doctor 1:17:07.290 --> 1:17:09.757 chasing a supersonic blue hedgehog. 1:17:09.759 --> 1:17:12.727 Want to know how it ends? Yeah, me too. 1:17:30.213 --> 1:17:31.278 How is this possible? 1:17:31.280 --> 1:17:33.848 No one's ever caught up to me before. 1:17:41.391 --> 1:17:43.324 Coming through! 1:17:43.326 --> 1:17:44.425 Sacrebleu! 1:17:45.228 --> 1:17:47.862 Excusez-moi, monsieur! 1:17:51.534 --> 1:17:54.035 Here we go. Room to open it up. 1:18:02.945 --> 1:18:04.445 I can't lose him! 1:18:18.594 --> 1:18:21.062 If you can't beat 'em, blind 'em. 1:18:24.467 --> 1:18:26.801 Lost visual contact. 1:18:31.340 --> 1:18:35.376 You're not allowed up there! It's one of the seven wonders! 1:18:59.535 --> 1:19:01.268 Get out of here! 1:19:08.911 --> 1:19:12.413 You're an astonishing little creature. 1:19:14.317 --> 1:19:16.584 It'll be fun to take you back to the lab 1:19:16.586 --> 1:19:19.286 for a litany of invasive exploratory procedures. 1:19:19.956 --> 1:19:21.989 Any last words? 1:19:22.658 --> 1:19:25.760 Guac. I like that word. 1:19:27.096 --> 1:19:29.330 I don't have to tell you how many scientific breakthroughs 1:19:29.332 --> 1:19:31.899 have been made possible by animal testing. 1:19:31.901 --> 1:19:33.234 You're being very selfish. 1:19:33.236 --> 1:19:34.435 Going my way? 1:19:34.437 --> 1:19:35.669 What the-- 1:19:40.943 --> 1:19:43.177 Who the hell do you think you are? 1:19:46.182 --> 1:19:47.848 I'm the donut lord, you son of a-- 1:19:52.889 --> 1:19:54.955 Autopilot, adjust. 1:19:55.458 --> 1:19:56.891 Why? 1:19:56.893 --> 1:20:00.161 Why would you throw your life away for this thing? 1:20:00.163 --> 1:20:01.562 That's why I don't have friends. 1:20:01.564 --> 1:20:03.864 Next thing you know, you're somebody's best man. 1:20:03.866 --> 1:20:05.332 They want to have the wedding out of town. 1:20:05.334 --> 1:20:07.668 Like nobody has anything better to do! 1:20:08.237 --> 1:20:10.337 Anyway, where were we? 1:20:10.339 --> 1:20:13.240 Oh, yes. You were about to die. 1:20:15.178 --> 1:20:17.244 That's our sheriff you're messing with. 1:20:18.714 --> 1:20:20.581 And our blue devil... 1:20:20.583 --> 1:20:24.018 Who as everyone can see is a very real creature, 1:20:24.020 --> 1:20:26.854 and not at all invented by me. 1:20:29.091 --> 1:20:31.158 Oh, careful. Just-- just put it away. 1:20:31.160 --> 1:20:32.426 Tom? 1:20:45.875 --> 1:20:47.675 I don't mean to be indelicate here, 1:20:47.677 --> 1:20:51.512 but someone should get some ice, keep the body fresh. 1:20:54.217 --> 1:20:56.717 He's just a silly little alien. 1:20:57.153 --> 1:20:58.853 He didn't belong here! 1:21:00.723 --> 1:21:03.023 That little alien 1:21:03.025 --> 1:21:06.527 knew more about being human than you ever will. 1:21:06.996 --> 1:21:08.395 His name was Sonic. 1:21:09.398 --> 1:21:10.865 This was his home. 1:21:11.701 --> 1:21:13.267 And he was my friend. 1:21:38.394 --> 1:21:39.593 He's all yours. 1:21:41.097 --> 1:21:42.529 Everyone, get back! 1:21:46.035 --> 1:21:49.069 I think you have something that belongs to me. 1:21:49.605 --> 1:21:50.905 Whoa. 1:21:59.782 --> 1:22:01.548 This is my power. 1:22:01.550 --> 1:22:04.285 And I'm not using it to run away anymore. 1:22:04.287 --> 1:22:08.155 I'm using it to protect my friends. 1:23:05.181 --> 1:23:07.281 Ooh! Now you've done it! 1:23:07.283 --> 1:23:08.782 Guess what, eggman? 1:23:08.784 --> 1:23:11.518 I'm not leaving earth. You are. 1:23:11.921 --> 1:23:13.454 Donut lord? 1:24:02.238 --> 1:24:04.772 I told you, you got this. Hey, we got this. 1:24:17.453 --> 1:24:19.720 I think these belong to you. Thank you very much. 1:24:21.057 --> 1:24:22.823 No more pushing people off of buildings. 1:24:22.825 --> 1:24:24.525 You know I can't promise that. 1:24:27.897 --> 1:24:30.764 You did pretty good, space hog. Thanks, donut lord. 1:24:30.766 --> 1:24:33.934 You're gonna have to explain this "donut lord" thing. 1:24:33.936 --> 1:24:36.870 Nope, sorry. That's for me and the little guy. Right? 1:24:36.872 --> 1:24:40.407 We got our thing, you got your thing with your... sister. Oh, my god, my sister. 1:24:40.409 --> 1:24:45.245 Gotta go fast. Gotta go fast. Gotta go fast. Gotta go fast. 1:24:45.247 --> 1:24:47.247 Jojo, put on my fitbit... 1:24:48.017 --> 1:24:49.817 So I can at least get some steps. 1:24:49.819 --> 1:24:51.385 We can never go back there. 1:24:52.721 --> 1:24:54.321 I mean, are we? 1:24:56.192 --> 1:24:59.193 'Cause it kind of feels like we're home right now. 1:24:59.195 --> 1:25:00.527 Really? 1:25:01.797 --> 1:25:05.199 I kind of feel like I checked the "save a life" box 1:25:05.201 --> 1:25:06.600 off my bucket list. 1:25:08.971 --> 1:25:11.238 Now all I want to do is spend my life 1:25:11.240 --> 1:25:13.140 with the people I care about. 1:25:14.176 --> 1:25:15.676 I want to check that box. 1:25:16.846 --> 1:25:19.179 Okay, I like that. 1:25:19.181 --> 1:25:21.815 All right, everybody. Nothing to see here. 1:25:21.817 --> 1:25:23.117 Let's disperse. 1:25:23.119 --> 1:25:24.918 Just another ordinary day in green hills. 1:25:24.920 --> 1:25:26.587 Carl, I'll take that chain saw. 1:25:27.089 --> 1:25:28.789 Come on. Let's go! 1:25:28.791 --> 1:25:30.791 You act like you've never seen a fight 1:25:30.793 --> 1:25:35.462 between an intergalactic space rodent and a robot with a doctorate. 1:25:44.306 --> 1:25:46.206 You got enough there? 1:25:46.208 --> 1:25:48.275 Yes, Mr. Manager. Need any more? 1:25:48.277 --> 1:25:49.910 You get that away. 1:26:00.322 --> 1:26:02.156 Mr. and Mrs. Wachowski? 1:26:03.025 --> 1:26:04.324 Yes? 1:26:06.295 --> 1:26:08.195 A token of appreciation from your government, 1:26:08.197 --> 1:26:11.732 for keeping quiet about recent incidents, which never occurred. 1:26:14.036 --> 1:26:15.669 Wow! 1:26:15.671 --> 1:26:18.438 Wonder what it is. Money to fix the house? 1:26:18.440 --> 1:26:20.908 Letter from the president? You'll see. 1:26:20.910 --> 1:26:22.543 Okay. 1:26:25.347 --> 1:26:27.481 - Olive garden. - Hmm, yeah. 1:26:27.483 --> 1:26:29.917 The way you said "you'll see" made me think 1:26:29.919 --> 1:26:31.852 it was something better than the things we said. 1:26:31.854 --> 1:26:34.721 Have you tried their never ending pasta bowl? 1:26:34.723 --> 1:26:36.356 It never ends. 1:26:36.358 --> 1:26:38.659 That sounds... fancy. Mm-hmm. Mm-hmm. 1:26:38.661 --> 1:26:41.962 Well, thank you. We appreciate the gesture. 1:26:41.964 --> 1:26:45.098 Oh, hey. I guess we can close the file on that robotnik guy, huh? 1:26:45.100 --> 1:26:46.166 Just disappeared. 1:26:46.168 --> 1:26:47.534 I'm sorry, 1:26:47.536 --> 1:26:50.904 but no such person exists or ever has existed. 1:26:52.174 --> 1:26:53.473 I wish that were true. 1:26:53.475 --> 1:26:55.075 You haven't by any chance been in contact 1:26:55.077 --> 1:26:57.811 with a certain alien creature since the incident, have you? 1:26:57.813 --> 1:26:59.646 Uncle Sam would love to have a chat with him. 1:26:59.648 --> 1:27:02.482 Very casual. Brunch, perhaps. 1:27:04.019 --> 1:27:05.252 Oh, you mean the little blue guy. 1:27:05.254 --> 1:27:06.253 Mmm. No. 1:27:06.255 --> 1:27:08.322 No, nothing. No. Mm-mmm. 1:27:08.324 --> 1:27:10.757 Doubt we'll ever hear from him again. Mm-mmm. 1:27:11.227 --> 1:27:12.826 Very well. 1:27:13.195 --> 1:27:14.795 Okay. 1:27:14.797 --> 1:27:16.496 Thank you. Great. 1:27:16.498 --> 1:27:17.664 Mmm. 1:27:18.534 --> 1:27:19.399 Yep. 1:27:22.771 --> 1:27:25.138 To be honest, I'm pretty pumped about the pasta bowl. 1:27:26.475 --> 1:27:28.208 So, do you guys wanna watch a movie or what? 1:27:28.210 --> 1:27:29.509 Sorry, buddy, it's a school night. 1:27:29.511 --> 1:27:31.144 It's time for you to go back to your cave. 1:27:31.146 --> 1:27:33.313 What? It's 3:00 in the afternoon! 1:27:33.315 --> 1:27:35.048 You know how you get when you're tired. Come on. 1:27:35.050 --> 1:27:36.516 Me? I'm not like anything. 1:27:36.518 --> 1:27:39.753 You guys are so uncool. Yeah, yeah, we know. 1:27:39.755 --> 1:27:41.688 Hey, buddy, where you going? 1:27:41.690 --> 1:27:43.523 You said I have to go back to my cave. 1:27:44.059 --> 1:27:45.492 We did. 1:28:00.109 --> 1:28:02.776 Oh, my-- are you kidding me? 1:28:04.113 --> 1:28:05.946 I can't believe it. 1:28:05.948 --> 1:28:07.447 How did you-- 1:28:08.083 --> 1:28:10.417 it's-- it's all here. 1:28:20.429 --> 1:28:22.796 Look at this! Are you kidding? And the beanbag? 1:28:22.798 --> 1:28:24.865 No way! How did you even get this? 1:28:24.867 --> 1:28:27.634 And you got it all the way over-- oh! 1:28:27.636 --> 1:28:29.803 I love it, I love it, I love it, I love it! 1:28:32.408 --> 1:28:36.043 Well, welcome home. 1:28:36.045 --> 1:28:38.779 Thank you, so much. 1:28:47.556 --> 1:28:48.989 Oh, no, you don't. 1:28:48.991 --> 1:28:51.858 No second-best animal friends allowed in my room. 1:28:51.860 --> 1:28:53.660 Wait. What are you doing? 1:28:53.662 --> 1:28:55.996 Stay away from me. Stop it! 1:28:55.998 --> 1:28:58.265 I'm warning you. I've got nunchucks! 1:28:58.267 --> 1:29:00.734 Hey, stop. Okay, you can stay. 1:29:17.820 --> 1:29:21.722 My grasp on sanity remains... Absolute. 1:29:23.225 --> 1:29:24.991 Isn't that right, agent stone? 1:29:29.832 --> 1:29:32.199 Why don't you get a head start? 1:29:34.002 --> 1:29:37.070 Do some rock-connaissance. 1:29:37.072 --> 1:29:40.273 Rock-connaissance! Come on! That's hilarious! 1:29:40.275 --> 1:29:41.942 What's the matter with you? 1:29:41.944 --> 1:29:45.612 Here's the "sitch." Uninhabited planet. 1:29:46.782 --> 1:29:51.051 No resources, no supplies, no apparent way home. 1:29:53.389 --> 1:29:55.155 A lesser man would die here. 1:29:58.293 --> 1:30:00.127 I'll be home by Christmas. 1:30:19.548 --> 1:30:21.748 Rock-connaissance! 1:30:24.620 --> 1:30:27.020 Come on! Cheer up! 1:32:28.577 --> 1:32:31.211 If these readings are accurate, he's here. 1:32:31.213 --> 1:32:32.512 I found him. 1:32:32.514 --> 1:32:34.648 I just hope I'm not too late. 84566

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.