All language subtitles for Gallow Walkers 2012 DVDrip Xvid Ac3-MiLLENiUM-tur
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,885 --> 00:00:50,814
Bir efsaneye g�re bu da�lar�n alt�nda
bir yerde...
2
00:00:50,822 --> 00:00:54,967
...cennet ile cehennem aras�nda
bir kap� oldu�u s�ylenmektedir.
3
00:00:56,203 --> 00:01:00,177
Kutsal bir k�z karde�li�in bu
giri�i korudu�u s�ylenir...
4
00:01:00,184 --> 00:01:05,454
...ve dualar�n�n g�c� ya�ayanlar�
lanetlilerin i�kencesinden korurdu.
5
00:01:07,049 --> 00:01:09,807
Lanetlilerle ilgili sorunsa...
6
00:01:09,832 --> 00:01:12,013
...asla olduklar�
yerde kalmamalar�d�r.
7
00:02:05,014 --> 00:02:10,014
�eviri: Cabal
�yi seyirler.
8
00:03:56,340 --> 00:03:58,534
O�lum!
9
00:03:58,801 --> 00:04:01,675
Onu erkek yapaca��z,
de�il mi Red?
10
00:04:07,989 --> 00:04:09,761
Ne oldu?
11
00:04:10,833 --> 00:04:12,598
Erkek ol!
12
00:06:34,395 --> 00:06:36,493
Seni yeniden g�rmek g�zel.
13
00:06:38,369 --> 00:06:40,960
O nerede?
14
00:06:41,351 --> 00:06:44,215
Patron gidece�i
yerlerde dikkatli olur.
15
00:06:45,560 --> 00:06:47,429
K���k bir sorun ya�ad�k.
16
00:06:48,173 --> 00:06:51,258
Neden bu kadar �ok at var?
17
00:06:58,196 --> 00:07:03,049
Patron, beni ve Red'i g�nderdi
�imdiyse sadece ben kald�m.
18
00:07:03,644 --> 00:07:06,981
Dedi�im gibi k���k
bir sorun ya�ad�k.
19
00:07:07,834 --> 00:07:10,311
�kiden fazla at getirmi�sin.
20
00:07:17,203 --> 00:07:19,150
�unu ben getirmedim.
21
00:08:13,773 --> 00:08:15,537
Beni hat�rlad�n m�?
22
00:09:23,354 --> 00:09:27,920
- O, nerede?
- Gelmedi.
23
00:09:43,930 --> 00:09:46,283
H�l� senden ka��yor.
24
00:09:52,628 --> 00:09:54,790
Tanr� seni kurtarmayacak!
25
00:10:00,631 --> 00:10:03,576
Onunla burada bulu�acakt�m.
26
00:10:10,903 --> 00:10:13,972
�eyden ba�ka
hi�bir �eyim yok--
27
00:10:31,994 --> 00:10:36,213
�o�u zaman birini
adalete teslim etti�inizde...
28
00:10:36,582 --> 00:10:42,582
...baltalar sallan�r, i�ler ciddile�ir,
i�te hepsi bundan ibarettir.
29
00:10:42,792 --> 00:10:46,335
Bunun d���nda kar��l�k
da veriyorlar.
30
00:10:46,782 --> 00:10:49,956
Onlar� �ld�rmek
daha da zordur.
31
00:10:50,707 --> 00:10:55,067
Nas�l m� i�lerini bitiririm?
Kafalar�n� keserek.
32
00:10:55,092 --> 00:10:59,189
Bu adamlar m�?
At�� talimi i�in sadece.
33
00:11:49,361 --> 00:11:55,361
Dedi�im gibi bir s�r� mucize
ve kutsal eserler aras�ndan...
34
00:11:56,266 --> 00:11:59,900
...ecza malzemelerine �nem veririm.
35
00:12:01,120 --> 00:12:07,120
Bu ha�in yere olduk�a
nadir bir kad�n d��er.
36
00:12:08,861 --> 00:12:11,629
Bu durumda bir erkek
do�a�lama yapmal�.
37
00:12:19,709 --> 00:12:25,163
- Bir dolara neyini alabilirim?
- Ac�mam�.
38
00:12:25,910 --> 00:12:27,930
Nazik olmaya �al���yordum.
39
00:12:28,200 --> 00:12:34,200
- Erkeklerimin kalpsiz olmas�ndan
ho�lan�r�m. - �ek ellerini kad�ndan.
40
00:12:47,329 --> 00:12:48,639
Eee?
41
00:12:49,873 --> 00:12:53,687
- Zekiceydi.
- S�sl� fahi�e i�te!
42
00:12:56,564 --> 00:12:58,156
H�rs�z m�s�n?
43
00:13:08,071 --> 00:13:11,962
- H�rs�z gibi g�r�nm�yorsun.
- Dans��y�m.
44
00:13:13,822 --> 00:13:16,521
B�yle bir numaray� nereden ��rendin?
45
00:13:18,467 --> 00:13:20,379
Bale okulunda.
46
00:13:24,684 --> 00:13:28,586
Bir daha ona b�yle
davran�rsan seni �ld�r�r.
47
00:13:29,087 --> 00:13:32,813
Ba��na gelecek en k�t� �eyin
�l�m oldu�unu sanm�yorum.
48
00:13:34,900 --> 00:13:38,005
Cellatlar� daha �nce hi� duydun mu?
49
00:13:56,333 --> 00:14:00,851
Bu elimde g�rm�� oldu�un �zel kar���m
t�m hastal�klar� iyile�tirir...
50
00:14:00,876 --> 00:14:04,568
...ve lanetlileri de uzak tutar.
51
00:14:06,332 --> 00:14:10,043
Kahrolas� rahip! Tamam, araba geldi.
Herkesi bindirin!
52
00:14:10,068 --> 00:14:12,788
- Y�r�! Hadi! S�raya gir!
- Kalk!
53
00:14:13,077 --> 00:14:15,455
- Y�r�!
- Hadi!
54
00:14:15,480 --> 00:14:18,399
- Y�r�! Aya�a kalk!
- Hadi, lanet olas� pislik!
55
00:14:18,424 --> 00:14:21,214
Hadi, k���n�z� kald�r�n da y�r�y�n!
Hadi, buraya gelin!
56
00:16:05,716 --> 00:16:09,745
Buralarda bir k�z
kurtar�lmak i�in ne yapmal�?
57
00:16:54,070 --> 00:16:56,560
Ger�ekten o kadar iyi misin
yoksa �ansl� bir at�� m�yd�?
58
00:16:56,770 --> 00:16:58,360
Senin i�in �ansl�yd�.
59
00:17:00,642 --> 00:17:04,520
- Ne yani �imdi sana bor�land�m m�?
- Evet, bana bor�land�n.
60
00:17:10,743 --> 00:17:14,547
- Akl�nda �dememi sa�layacak
bir i� var m�? - Evet.
61
00:17:19,137 --> 00:17:20,815
Efendim?
62
00:17:22,160 --> 00:17:24,291
Nereye g�t�r�ld���m�z�
biliyor musunuz?
63
00:17:25,315 --> 00:17:27,163
Enoch's Hammer'a.
64
00:17:27,633 --> 00:17:30,613
Kula�a kilise s���na�� gibi geliyor,
ho�g�r�l� bir yer gibi.
65
00:17:30,638 --> 00:17:33,551
Onlardan biriymi�iz gibi nazik�e
bakacaklar bize, de�il mi?
66
00:17:34,989 --> 00:17:38,257
�yle zalimce ve yanl�� oldu�u
a�ik�r bir �ekilde davranacaklar ki!
67
00:17:38,305 --> 00:17:40,150
Oray� biliyor musun?
68
00:17:40,361 --> 00:17:45,010
Ailem orada.
Yedi karde�im de.
69
00:17:46,214 --> 00:17:48,499
Hepsi de ayn� mezarda.
70
00:18:12,023 --> 00:18:14,916
Orada dur!
71
00:18:26,175 --> 00:18:30,002
Enoch's Hammer'�n de�erli
karde�leri ve bac�lar�...
72
00:18:30,393 --> 00:18:33,069
...ve kalplerindeki sonsuz safl�k.
73
00:18:33,453 --> 00:18:39,076
Tanr�n�n, k�t�lere ve
lanetlenmi�lere olan adaletine...
74
00:18:39,093 --> 00:18:40,927
...tan�k olman�z i�in
sizi buraya toplad�k.
75
00:18:42,892 --> 00:18:48,892
�imdi de�erli ba�lar�n�z� e�in ve
onlar�n ruhlar�na dua edin.
76
00:18:51,500 --> 00:18:54,121
- Hadi!
- �n!
77
00:18:54,146 --> 00:18:56,533
- Hadi!
- Y�r�!
78
00:18:56,558 --> 00:18:59,367
- Kalk!
- Seni d�vmeden kalk aya�a!
79
00:19:04,148 --> 00:19:07,844
Hadi, k���k han�m, kalk!
Kalk!
80
00:19:20,380 --> 00:19:22,728
Ho� geldiniz, yolcular!
81
00:19:24,792 --> 00:19:27,594
Size mahk�m demiyorum...
82
00:19:28,400 --> 00:19:31,443
...bunlara dara�ac� demedi�im gibi.
83
00:19:31,983 --> 00:19:36,374
Bunlar, kurutulu�unuza
a��lan birer kap�d�r.
84
00:19:38,656 --> 00:19:44,656
Bu fedak�rl�k i�in
Tanr� sizi...
85
00:19:44,835 --> 00:19:46,610
...kuzu olarak se�ti.
86
00:19:46,869 --> 00:19:49,400
T�pk� beni, bu
d�r�st insanlar aras�nda...
87
00:19:49,588 --> 00:19:54,938
...adaleti yaymaya yard�m
etmem i�in se�ti�i gibi.
88
00:19:57,728 --> 00:20:01,622
- Ben de bir zamanlar g�nahk�rd�m.
- Hakl�s�n, sen de �yleydin!
89
00:20:01,623 --> 00:20:03,426
U�kuruna d��k�n.
90
00:20:03,708 --> 00:20:08,364
- Bek�ret bozucu seni!
- Babil'in fahi�esi!
91
00:20:08,873 --> 00:20:12,770
Boyal� kedi!
Y�lan d�l�!
92
00:20:13,216 --> 00:20:15,291
Senin gibi haysiyetsizli�in
kokusu �zerine sinmi�...
93
00:20:15,292 --> 00:20:17,393
...k�t� bir kad�n�n art�k
�zerimde hi�bir etkisi yok!
94
00:20:18,583 --> 00:20:24,583
�eytan� mezar�nda
y�kselirken g�rd���mde--
95
00:20:25,714 --> 00:20:28,483
Bizim durumumuzdakiler
kimden af dilensin, efendim?
96
00:20:28,508 --> 00:20:32,565
- Aziz Peter'dan!
- Mahkeme olmadan bizi asamazs�n�z!
97
00:20:33,777 --> 00:20:37,346
Yapabilirim ve yapaca��m da!
98
00:20:38,535 --> 00:20:44,148
�oktan yarg�land�n�z ve Tanr�'n�n
g�z�nde su�lu bulundunuz.
99
00:20:44,539 --> 00:20:48,476
Merhametiyle sizi buraya bu ipler
yard�m�yla ar�nman�z i�in g�nderdi.
100
00:20:48,501 --> 00:20:51,924
T�pk� �eytan� g�rd���mde
beni ar�nd�rd��� gibi!
101
00:20:51,949 --> 00:20:54,516
En dipten y�kseltti beni!
102
00:20:57,196 --> 00:20:59,438
G�mle�e ihtiyac�m var.
103
00:21:01,407 --> 00:21:03,563
Sadece tek rengimiz
var efendim.
104
00:21:20,766 --> 00:21:23,177
Beyaz fena olmaz.
105
00:21:26,298 --> 00:21:29,932
Elimden geleni yapaca��m,
efendim. Arkada da biraz var.
106
00:21:41,037 --> 00:21:45,449
Ben �p Kes.
Ve sen de--
107
00:22:28,811 --> 00:22:32,238
Ne d���n�yorsun?
Uyar m�?
108
00:22:52,029 --> 00:22:55,519
- Ka� ki�iler?
- Be�.
109
00:23:37,198 --> 00:23:43,023
Tamam yabanc�,
y�z�n� g�rmem gerekiyor.
110
00:24:43,328 --> 00:24:45,615
Kollar� biraz uzun.
111
00:24:54,121 --> 00:24:55,715
Di�erlerini �a��r.
112
00:25:15,337 --> 00:25:17,991
B�ylece Cehennem, zincirler
ve kam��larla...
113
00:25:18,016 --> 00:25:19,856
...gelen mah�erin
atl�lar�yla yery�z�ne indi.
114
00:26:41,731 --> 00:26:45,034
Baz� cevaplar alana kadar
bir ad�m daha atmayaca��m.
115
00:27:08,523 --> 00:27:10,152
Tam burada duraca��m.
116
00:27:14,810 --> 00:27:17,641
Bunlar� g�r�yor musun?
Kollar�m �ok pis ac�yor!
117
00:27:52,616 --> 00:27:54,405
Tak bakal�m.
118
00:30:04,724 --> 00:30:06,900
Sol elinle de yapabilir misin?
119
00:31:51,009 --> 00:31:55,771
Yar�s� �imdi,
yar�s� da i�i bitirdi�inde.
120
00:31:56,490 --> 00:32:01,134
- Daha ka� tane var?
- �nemli de�il.
121
00:32:01,291 --> 00:32:03,863
Tek �nemli olan senin i�in
�ok fazla olup olmad�klar�.
122
00:32:04,911 --> 00:32:07,948
Bu �eylerle ilgili
a��klama yapacak m�s�n?
123
00:32:11,199 --> 00:32:15,789
Hikaye sondan ba�l�yor.
124
00:32:17,274 --> 00:32:19,367
Bir fahi�eyle ba�l�yor.
125
00:32:20,954 --> 00:32:25,888
Maden kurudu�unda bir �ocu�u vard�,
bu y�zden bir h�rs�z haline geldi.
126
00:32:25,905 --> 00:32:28,124
Ama o kadar iyi de�ildi.
127
00:32:28,665 --> 00:32:33,053
San Diablo Rahibeleri onu
buldu�unda dara�ac�na g�nderilmi�ti.
128
00:32:33,350 --> 00:32:39,063
Onu aralar�na ald�lar ve
�l�m�n s�rr�n� ona ��rettiler.
129
00:32:40,111 --> 00:32:45,312
Erkek �ocuk do�du�unda ona,
ondan vazge�melisin, dediler
130
00:32:45,524 --> 00:32:49,234
Cehennem kap�s� �ocuk yeti�tirmek
i�in uygun bir yer de�ildi.
131
00:32:50,243 --> 00:32:52,414
Bu y�zden onu yetimhaneye yollad�.
132
00:32:52,659 --> 00:32:57,838
Ve �ocuk orada, b�y�d�k�e
b�y�d�...
133
00:32:57,863 --> 00:33:00,133
...b�y�d�...
134
00:33:00,158 --> 00:33:02,702
...ta ki on iki ya��na gelene kadar.
135
00:33:03,219 --> 00:33:07,728
Sonra ona, art�k adam oldun,
buradan gitmelisin, dediler.
136
00:33:08,230 --> 00:33:10,084
Ama nereye?
137
00:33:12,148 --> 00:33:14,925
Dul bir kad�nla kar��la�t�...
138
00:33:15,005 --> 00:33:18,220
...kad�n ondan
ho�land� ve yan�na ald�.
139
00:33:20,033 --> 00:33:22,776
Kad�n mezbaha i�letiyordu.
140
00:33:22,894 --> 00:33:25,858
Karn�n� doyurabilmesi i�in kad�n
ona, ticaret yapmay� ��rendi.
141
00:33:25,883 --> 00:33:28,047
Onu sevdi.
142
00:33:28,892 --> 00:33:34,132
Ve onu
k�z�yla beraber b�y�tt�.
143
00:33:35,593 --> 00:33:39,364
G�zelim k�z�yla.
144
00:33:40,163 --> 00:33:43,493
K�z�na olan a�k� gittik�e b�y�d�.
145
00:33:51,174 --> 00:33:54,783
K�z, onun korumas� alt�ndayd�.
146
00:33:55,011 --> 00:34:00,251
Bir sabah k�z ona, postlar� satmak
i�in annesiyle gitmesini s�yledi.
147
00:34:00,276 --> 00:34:04,289
Merak etme, ba��m�n
�aresine bakabilirim, dedi.
148
00:34:06,844 --> 00:34:08,636
Onu yaln�z b�rakt�.
149
00:34:10,223 --> 00:34:14,655
Oradan ge�en be� adam k�z�n
yaln�z ba��na oldu�unu g�rd�.
150
00:34:14,694 --> 00:34:16,397
Hadi!
151
00:34:18,632 --> 00:34:20,744
Ve onu kulland�lar.
152
00:34:27,330 --> 00:34:30,283
Fahi�e!
153
00:34:33,183 --> 00:34:36,112
Daha fazla tutamayana
kadar s�rr�n� saklad�.
154
00:34:36,309 --> 00:34:38,770
Art�k hamileydi.
155
00:34:39,360 --> 00:34:45,360
Onu affet olanlar� unut, do�mam��
�ocu�un hat�r�na, diye ona yalvard�.
156
00:34:46,844 --> 00:34:51,352
Adamlar�n gitti�ini ve olanlar�n
hi�bir anlam ifade etmedi�ini s�yledi.
157
00:34:51,377 --> 00:34:53,615
Ama o�lan i�in �yle de�ildi.
158
00:34:53,897 --> 00:34:57,056
Hay�r, onlardan biri...
159
00:34:57,057 --> 00:35:00,902
...k�z�n i�inde b�y�yordu.
160
00:35:04,522 --> 00:35:06,388
Bu katlan�lmazd�.
161
00:35:07,342 --> 00:35:10,539
O�lan, ikinci kez ayr�ld���nda...
162
00:35:11,571 --> 00:35:16,178
...be� y�l boyunca ac� �ekerken
k�z�n yan�nda olmad��� d���nda...
163
00:35:16,437 --> 00:35:20,959
...hi�bir �ey hat�rlamad�.
164
00:35:22,178 --> 00:35:25,200
Geri d�nd���nde k�z�
�l� olarak buldu.
165
00:35:25,841 --> 00:35:31,841
�ocu�u do�ururken �lm��t�.
166
00:35:34,923 --> 00:35:38,070
En �ok sevdi�i �eyi ondan ald�lar.
167
00:35:39,969 --> 00:35:42,670
Bunun sorumlular�...
168
00:35:45,546 --> 00:35:47,366
..bedelini �deyecekti.
169
00:37:10,408 --> 00:37:14,326
Troy?
O�lum!
170
00:37:16,608 --> 00:37:20,780
Haz�rlan!
�ocuklar birini g�nderiyor!
171
00:37:23,546 --> 00:37:25,606
Buradan ��kaca��z!
172
00:37:31,020 --> 00:37:33,429
O, burada sevgilim.
173
00:37:51,725 --> 00:37:53,847
O fahi�eden hep nefret etmi�tim!
174
00:38:01,216 --> 00:38:03,066
Bay�m! Bay�m!
175
00:38:07,378 --> 00:38:11,841
Hadi, ��kar bizi buradan!
��kar bizi buradan!
176
00:38:23,072 --> 00:38:24,620
Kimsin?
177
00:38:30,597 --> 00:38:34,796
K�z�n ad�
Sueno'ydu.
178
00:39:31,327 --> 00:39:34,122
- Geciktin.
- Asl�nda...
179
00:39:37,822 --> 00:39:40,906
...bunun iyi bir fikir
oldu�u hakk�nda...
180
00:39:40,907 --> 00:39:43,298
...biraz ikna olmam gerekiyordu.
181
00:39:46,440 --> 00:39:47,935
Bir �i�e bira iyi fikirdir.
182
00:39:49,526 --> 00:39:52,847
Ya�murlu havada �apka
takmak iyi fikirdir.
183
00:39:52,864 --> 00:39:56,092
Ama bu, dahiyane bir fikir.
184
00:40:11,040 --> 00:40:13,416
Kapa lanet olas� �eneni kaltak!
185
00:40:23,815 --> 00:40:26,491
Bir daha dokunursan �l�rs�n!
186
00:40:27,265 --> 00:40:32,576
- �kna edici bir arg�man.
Avukat olmal�s�n. - Asl�nda orospu.
187
00:40:34,426 --> 00:40:37,949
Basit bir hata.
�z�r dilerim.
188
00:41:02,767 --> 00:41:04,687
G�zel doku.
189
00:41:07,153 --> 00:41:10,100
Sa�lam ve yumu�ak.
190
00:41:23,913 --> 00:41:25,475
Ona, �ok g�zel uyacaks�n.
191
00:41:31,308 --> 00:41:36,605
O�lum i�in do�ru k�z� ar�yordum.
192
00:41:51,305 --> 00:41:53,110
Ucube!
193
00:41:54,696 --> 00:41:56,499
Bunu s�rekli duyuyorum.
194
00:41:58,805 --> 00:42:01,707
Yine de beni k�r�yor.
195
00:42:06,278 --> 00:42:08,139
Tanr�m merhamet et!
196
00:42:27,186 --> 00:42:29,755
�ld�k ve geri geldik.
197
00:42:30,702 --> 00:42:36,057
Bize Cellatlar diyebilirsiniz.
198
00:42:42,254 --> 00:42:47,199
Bu �sa i�in yeterince iyiyse
bizim i�in de �yle olmal�yd�.
199
00:43:00,442 --> 00:43:03,085
Tanr�'n�n kahrolas�
bir mucizesi, de�il mi?
200
00:43:03,110 --> 00:43:05,946
Bu oldu ama kimse kim
i�in, neyin sebep...
201
00:43:05,947 --> 00:43:09,046
...oldu�unu ya da ne
i�in oldu�unu bilmiyordu.
202
00:43:09,071 --> 00:43:11,433
Kimse bilmiyor.
203
00:43:11,942 --> 00:43:13,674
��te size bir �rnek;
204
00:43:16,777 --> 00:43:18,669
Vuruldum...
205
00:43:25,339 --> 00:43:31,339
...o�lum vuruldu,
�� adam�m vuruldu...
206
00:43:31,983 --> 00:43:35,076
...o orospu �ocu�u
orospumu bile vurdu.
207
00:43:39,162 --> 00:43:41,358
Geri geldim.
208
00:43:44,453 --> 00:43:47,253
Adamlar�m geri geldi.
209
00:43:48,167 --> 00:43:50,801
Hatta kahrolas�
fahi�em bile geri geldi!
210
00:43:50,826 --> 00:43:52,711
Peki ya o�lum?
211
00:43:52,798 --> 00:43:55,045
�l� kalmakta �srar ediyor!
212
00:43:59,811 --> 00:44:01,954
Hayat biraz gizemlidir.
213
00:44:09,579 --> 00:44:15,495
San Diablo'nun Rahibelerini nerede
bulabilece�imi bilen kimse var m� burada?
214
00:44:15,879 --> 00:44:17,932
Dirili� Da��'nda m�?
215
00:44:21,785 --> 00:44:23,622
Hay�r.
216
00:45:22,053 --> 00:45:23,535
Haz�r!
217
00:46:52,953 --> 00:46:54,798
Uyu �imdi.
218
00:46:56,724 --> 00:46:58,482
A�san bir �eyler ye.
219
00:46:59,756 --> 00:47:01,596
Ne kadar zaman�m var?
220
00:47:02,300 --> 00:47:06,281
Uyumak i�in mi, yemek i�in mi?
Yoksa ya�amak i�in mi?
221
00:47:10,282 --> 00:47:15,282
�eviri: Cabal
222
00:47:42,573 --> 00:47:43,732
Bu kim?
223
00:47:46,072 --> 00:47:50,804
- �lk bulabildi�im ki�i.
- Ne oldu?
224
00:47:53,579 --> 00:47:55,444
Kim oldu�umu biliyorlar.
225
00:48:00,867 --> 00:48:02,806
O zaman gelecekler.
226
00:48:03,886 --> 00:48:07,628
Seninle beraber sava�amayaca��m�
d���nd���n i�in mi �ocu�u getirdin?
227
00:48:12,378 --> 00:48:15,782
Ben de sava�abilirim.
Sava�abildi�imi biliyorsun!
228
00:48:29,336 --> 00:48:31,525
Onlardan biri, y�z�n� g�rd� m�?
229
00:48:34,667 --> 00:48:36,856
Hatayd�.
230
00:48:40,459 --> 00:48:42,718
Hata yapmazs�n.
231
00:48:44,156 --> 00:48:46,390
Belki de gelmelerini sen istedin.
232
00:48:47,985 --> 00:48:50,744
Belki de onlar� kimin
avlad���n� bilmelerini istedin.
233
00:48:52,104 --> 00:48:54,290
Onun gelmesini istiyorsun.
234
00:48:55,370 --> 00:48:58,605
Burada, her �eyin ba�lad���
yerde sonland�rmak i�in.
235
00:49:38,419 --> 00:49:40,455
T�ra� m� olmal�s�n?
236
00:49:47,291 --> 00:49:50,749
- Sakal�m yok.
- Benim de.
237
00:49:50,938 --> 00:49:53,060
Oyun oynamak ister misin?
238
00:49:53,717 --> 00:49:57,709
- Hay�r, kals�n.
- Paras�na at�� yapmak istemez misin?
239
00:50:02,233 --> 00:50:03,804
Evet, isterim.
240
00:50:49,981 --> 00:50:51,613
Benim s�ram.
241
00:51:19,307 --> 00:51:20,872
Kahretsin!
242
00:51:23,162 --> 00:51:26,706
Bir dolar ver bir
daha bu konuyu a�mayal�m.
243
00:52:31,364 --> 00:52:33,465
Annemi tan�mad�m.
244
00:52:33,490 --> 00:52:37,373
Ama orada oldu�unu
hep hissettim.
245
00:52:48,538 --> 00:52:53,536
Sueno'ya gelince
o, benim her �eyimdi.
246
00:52:53,561 --> 00:52:54,459
Arkada��m...
247
00:52:55,647 --> 00:53:00,910
...a�k�m, u�runa
ya�ad���m an�m.
248
00:53:34,830 --> 00:53:36,912
Nerede durmam� istiyorsun?
249
00:53:42,288 --> 00:53:46,706
Deri kul�besinde.
Buna ihtiyac�n olacak.
250
00:53:59,174 --> 00:54:04,316
Gelece�ini g�remeyece�imiz
hi�bir �ey yok.
251
00:54:06,054 --> 00:54:08,086
�unu g�rmedin ama.
252
00:54:11,142 --> 00:54:13,081
Tanr�m!
253
00:54:15,293 --> 00:54:19,077
Tamam, tamam.
Tamam o zaman.
254
00:54:21,383 --> 00:54:23,274
Sen kazand�n.
255
00:54:23,986 --> 00:54:25,865
Tamam, deri kul�besinin
arkas�nda olaca��m.
256
00:54:25,866 --> 00:54:29,110
�ki silahla ve kafalar�ndan vuraca��m,
bilmem gereken ba�ka bir �ey var m�?
257
00:54:35,561 --> 00:54:36,839
Tamam.
258
00:55:30,469 --> 00:55:32,555
G�zel g�r�n�yorsun, patron!
259
00:55:34,416 --> 00:55:36,475
Derinin sahibi gen�ti.
260
00:55:41,289 --> 00:55:43,445
Benim ki hakk�nda ne
d���n�yorsun, patron?
261
00:55:43,962 --> 00:55:48,942
O kadar iyi de�il ama
g�nde�e dayan�kl�, ha?
262
00:55:50,404 --> 00:55:55,543
G�lebilirler ama kap��onun alt�na
sakland���m� g�rmeyeceksin, ha?
263
00:55:55,724 --> 00:55:58,511
G�ne�te kurumu� s���r
eti gibi olacaklar.
264
00:56:01,817 --> 00:56:04,947
Bir haftaya kalmaz yeniden
deriye ihtiya�lar� olacak.
265
00:56:06,244 --> 00:56:07,787
Ama benim?
266
00:56:07,882 --> 00:56:11,087
Bununla bir ay� rahat atlat�r�m
267
00:56:11,502 --> 00:56:16,015
Ayr�ca kertenkele derisinin
bana yak��t���n� d���n�yorum.
268
00:56:16,585 --> 00:56:18,413
Kendine yak��t�rm��s�n i�te.
269
00:56:18,664 --> 00:56:21,078
Buradakinden daha
fazla et bizi bekliyor.
270
00:56:26,119 --> 00:56:27,729
Patron?
271
00:56:29,683 --> 00:56:34,426
�yi bir i� ��kard���m takdirde
k�z�n dudaklar�n� alabilir miyim?
272
00:56:40,302 --> 00:56:41,967
Evet alabilirsin.
273
00:56:58,458 --> 00:57:00,591
K�t� bir i� ��kard���n takdirde de...
274
00:57:00,756 --> 00:57:03,525
...onun dudaklar�n� senin
y�z�ne kendi ellerimle dikerim.
275
00:57:03,588 --> 00:57:05,773
�yle ki sakal�nla beraber ��kar.
276
00:57:17,260 --> 00:57:18,754
Rahip!
277
00:57:22,129 --> 00:57:26,008
Tam zaman�nda, bunun i�in �l�yordum.
278
00:57:27,970 --> 00:57:32,376
- K�z?
- G�t�r onu.
279
00:57:56,063 --> 00:57:59,714
Ald���m deri i�in beni affet peder.
280
00:58:00,231 --> 00:58:03,280
- Mosca!
- Evet, patron geliyorum!
281
00:58:05,742 --> 00:58:10,126
Rahat dur, tamam m�?
Bir �ey sakl�yorsun de�il mi?
282
00:58:10,143 --> 00:58:13,379
Bulaca��m onu, bulaca��m.
283
00:58:13,919 --> 00:58:15,761
Nerede?
284
00:58:21,941 --> 00:58:23,738
Bu oldu�unu s�yle bana.
285
00:58:26,802 --> 00:58:29,954
Bir bakay�m. Evet,
patron bu o. Evet...
286
00:58:29,955 --> 00:58:35,598
...bu arad���m�z Kurukafa Da��'n�n
haritas�. Art�k bizim, tamam m�?
287
00:58:44,388 --> 00:58:46,900
Papa, putperest lordlar�yla...
288
00:58:47,103 --> 00:58:51,025
...anla�ma yapt���nda, San Diablo'daki
Rahibeler olduk�a g��l� bir lanetle...
289
00:58:51,280 --> 00:58:57,280
...ba�a ��kmaya
kendilerini adam��lard�.
290
00:58:59,594 --> 00:59:03,062
Biri hari� di�er rahibe gruplar�ndan
hi�biri buna dayanamad�.
291
00:59:03,298 --> 00:59:06,296
Dualar�n�n tutkusu lanetlilerin...
292
00:59:06,297 --> 00:59:10,025
...yery�z�nde y�r�mesini
engelleyecek bir g�� haline gelmi�ti.
293
00:59:10,050 --> 00:59:16,050
B�ylece ya�ayanlar� �l�lerden
ay�ran antik s�r ellerine ge�mi� oldu.
294
00:59:21,533 --> 00:59:26,494
Neredeler �iroz?
Nereye saklad�lar?
295
00:59:43,461 --> 00:59:45,988
Geri kalanlar bir
ay sonra m� d�necek?
296
00:59:46,489 --> 00:59:48,307
K���k bir sorun ya�ad�k.
297
00:59:50,449 --> 00:59:54,680
Vuruldum. Hem de k�t� bir
�ekilde vuruldum, patron.
298
01:00:08,202 --> 01:00:12,841
- Geri d�nm��.
- Onu tan�yor musun?
299
01:00:18,706 --> 01:00:22,675
Seni ilk �ld�ren
ki�iyi asla unutmazs�n.
300
01:00:23,684 --> 01:00:26,839
�lkler her zaman �zeldir.
301
01:00:27,091 --> 01:00:30,186
Kovakafa, t�m erkekleri al.
302
01:00:30,211 --> 01:00:34,884
Silah�oru bul ve �ld�r ve
yan�nda herkim varsa �ld�r.
303
01:01:20,598 --> 01:01:23,099
Ay�k olmal�s�n�z efendim.
304
01:01:23,124 --> 01:01:26,053
Tamam m�? Olaylar
bug�n vuku bulabilir.
305
01:01:27,210 --> 01:01:29,416
Sana ne anlatt�, evlat?
306
01:01:34,932 --> 01:01:37,004
Hi�bir �ey anlatmam��!
307
01:01:38,786 --> 01:01:43,447
Bak, �nceden �ld�rd���
be� ki�i vard� ya...
308
01:01:43,472 --> 01:01:45,982
...�imdi onlar�
tekrar �ld�rmesi laz�m.
309
01:01:47,787 --> 01:01:49,585
Ay�lmak i�in ba��m� suya sokmal�y�m.
310
01:02:01,780 --> 01:02:04,681
Hay�r. Tek bir �ey
onun i�in �nemli o da...
311
01:02:04,682 --> 01:02:07,780
...yan�nda silah tutacak
adam�n harika olmas�.
312
01:02:10,823 --> 01:02:14,174
Ya�ama sebebi bu.
�imdi!
313
01:06:17,294 --> 01:06:19,274
Hadi! Hadi!
314
01:08:27,510 --> 01:08:29,387
�yi misin, evlat.
315
01:08:58,734 --> 01:09:00,316
Aman!
316
01:09:02,927 --> 01:09:04,452
Aman!
317
01:09:24,974 --> 01:09:26,532
�ocuklar i�te.
318
01:10:05,088 --> 01:10:06,838
Beni kurtard�n.
319
01:10:07,409 --> 01:10:09,979
B�yle bir �eyin bir daha
olmas�n� istemiyorum.
320
01:10:25,963 --> 01:10:27,842
Kimi ar�yorsun?
321
01:10:33,429 --> 01:10:35,472
Arad���m ki�i gelmedi.
322
01:10:37,364 --> 01:10:40,557
- Nerede peki?
- Onu bulaca��m.
323
01:10:42,214 --> 01:10:44,321
San�r�m ba�ard�k.
324
01:10:49,578 --> 01:10:51,355
Gidece�im.
325
01:10:53,655 --> 01:10:57,351
- Hey?
- Evet?
326
01:11:35,239 --> 01:11:36,730
Beni �ld�rd�n.
327
01:11:38,723 --> 01:11:43,584
- Ne sikime beni vurdun?
- Kanaman �l�mc�ld�.
328
01:12:01,108 --> 01:12:05,717
Bir erke�in kendi �l�m
haberini almas� k�t� olmal�.
329
01:12:18,975 --> 01:12:22,698
�ocu�a ac�d�m,
ger�ekten ac�d�m.
330
01:12:22,723 --> 01:12:25,365
Ama onu, �ylece
�l�me terk edemezdim.
331
01:12:25,390 --> 01:12:28,693
Benimse hen�z yar�m kalm��
bir i�i halletmek i�in...
332
01:12:28,694 --> 01:12:31,466
...yeniden dirildi�im
yere gitmem laz�md�.
333
01:12:37,576 --> 01:12:40,842
E�er geri d�nmeyi ba�ar�rsam...
334
01:12:40,867 --> 01:12:45,350
...�ld���m zaman�
ona anlatacakt�m.
335
01:14:10,363 --> 01:14:14,764
Bitmi�ti. Ya�amam veya �lmem
benim i�in �nemli de�ildi.
336
01:14:14,789 --> 01:14:18,422
Ama annem i�in
�ok �nemliydi.
337
01:14:21,814 --> 01:14:25,578
Hayata d�nd�r onu.
O, benim tek o�lum.
338
01:14:25,603 --> 01:14:27,997
Bunun i�in hizmetk�r�n
olarak burada kalaca��m.
339
01:14:28,748 --> 01:14:32,896
Bedeli bundan
biraz daha y�ksek.
340
01:14:33,249 --> 01:14:35,913
Art�k bana ait.
341
01:14:36,148 --> 01:14:40,074
Elleri kana bulanm��.
342
01:14:41,872 --> 01:14:45,843
Anla�mam �u:
343
01:14:46,870 --> 01:14:49,016
Geri geldi�inde...
344
01:14:49,041 --> 01:14:53,479
...ellerinde �len herkes
de geri d�necek.
345
01:14:57,807 --> 01:15:01,975
�imdi bedelini �demelisin.
346
01:15:10,639 --> 01:15:14,016
B�ylece, annemin hayat�n�
benim i�in feda etti�i...
347
01:15:14,115 --> 01:15:18,527
...da��n alt�nda uyand�m.
348
01:15:18,552 --> 01:15:23,589
Lakin lanet de
harekete ge�ti.
349
01:16:19,582 --> 01:16:25,582
G�zel et. �stedi�im gibi olmasa
da ona �ok g�zel uyacaks�n.
350
01:16:29,850 --> 01:16:33,134
Annenin soyu nereden geliyor?
351
01:16:34,705 --> 01:16:36,786
�sko�yal�yd�.
352
01:16:39,224 --> 01:16:41,624
Keltler olduk�a parlak oluyor.
353
01:16:43,664 --> 01:16:49,322
- Baban da beyaz tenli miydi?
- Beyaz tenli mi?
354
01:16:50,354 --> 01:16:52,685
Neredeyse g�r�nmezdi.
355
01:16:54,421 --> 01:17:00,225
O�luma yak�nda yine kavu�aca��m ama
�nce senin bu g�zel derini haz�rlayal�m.
356
01:17:20,349 --> 01:17:23,276
En sonunda, giri�!
357
01:17:26,933 --> 01:17:30,122
Mosca, o�lumu getir.
358
01:17:30,967 --> 01:17:34,720
�p Kes!
Fahi�em misin, de�il misin?
359
01:17:55,170 --> 01:17:58,009
Patron!
Patron!
360
01:18:03,049 --> 01:18:05,163
Bunu g�r�yor musun, patron?
361
01:18:05,299 --> 01:18:11,299
Buna Amenta diyorlar.
�l�ler diyar� anlam�na geliyor.
362
01:18:13,738 --> 01:18:15,957
Bu taraftan gidilmez, patron.
363
01:18:15,982 --> 01:18:21,982
Ama buradakine; Ura-Buras
Ati-Penukle, diyorlar patron...
364
01:18:22,092 --> 01:18:27,952
...yeniden dirili� da��n zirvesinde
olacak, anlam�na geliyor.
365
01:18:28,312 --> 01:18:32,217
Bu yoldan, patron.
Eminim.
366
01:18:33,592 --> 01:18:35,317
Burada kal.
367
01:18:37,239 --> 01:18:38,858
O�lumu getir.
368
01:18:42,232 --> 01:18:47,873
Mosca? Hani �u �ok sevdi�in
ceketim vard� ya? Onu, kazand�n.
369
01:18:49,015 --> 01:18:51,591
Te�ekk�rler patron!
Te�ekk�rler!
370
01:18:51,616 --> 01:18:55,187
Uzun kolu severim.
371
01:19:26,002 --> 01:19:28,490
�p�c���mle seni u�urmu�tum.
372
01:19:29,680 --> 01:19:34,044
Sen de beni u�urdun.
373
01:19:34,349 --> 01:19:38,594
- Ba�ka se�ene�im yoktu.
- �imdi se� o zaman.
374
01:19:39,556 --> 01:19:42,002
B��ak m� silah m�?
375
01:19:53,385 --> 01:19:55,315
Silah.
376
01:20:01,212 --> 01:20:03,065
Silah �yleyse.
377
01:22:22,589 --> 01:22:24,096
Uyumuyorum.
378
01:22:24,492 --> 01:22:30,163
Uyuyabilseydim tek
bir �ey d���n�rd�m.
379
01:22:32,156 --> 01:22:35,125
O�lum neden geri gelmedi?
380
01:22:36,696 --> 01:22:39,339
Hepimizi �ld�rd�n.
381
01:22:52,634 --> 01:22:54,965
S�yle bana!
382
01:23:18,971 --> 01:23:21,640
Hay�r, hay�r, hay�r, hay�r.
383
01:23:40,312 --> 01:23:42,456
Solunda da iyi misin?
384
01:23:46,395 --> 01:23:48,604
�lmek istedi�ini d���nm��t�m.
385
01:23:52,269 --> 01:23:54,595
�l�m �yle s�radan
olmak zorunda de�il.
386
01:25:05,521 --> 01:25:10,288
T�m bunlar ac�nas� bir
am u�runa m� ger�ekle�ti?
387
01:25:28,483 --> 01:25:30,729
Kendi can�n� ald�!
388
01:25:32,149 --> 01:25:36,529
O�lum!
O�lum!
389
01:26:00,522 --> 01:26:03,111
Kurtar�lmaya ihtiyac�
olan bir bayan�m.
390
01:26:06,328 --> 01:26:08,479
Nas�l bir erkeksin?
391
01:26:10,933 --> 01:26:13,136
Kalpsiz olan�ndan�m.
392
01:26:28,428 --> 01:26:30,577
Hey, hadi ama. �l� olarak nas�l
ya�an�r bilmiyorum!
393
01:26:30,767 --> 01:26:33,587
Kimse sana nas�l
ya�ayaca��n� da ��retmedi!
394
01:26:33,588 --> 01:26:38,588
�eviri: Cabal
31687