All language subtitles for Bloody.Oranges.2021.FRENCH.1080p
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,790 --> 00:00:37,070
...We're here to judge a rock contest.
2
00:00:37,109 --> 00:00:38,470
I give 14/20.
3
00:00:38,509 --> 00:00:39,869
I don't know.
4
00:00:39,910 --> 00:00:41,750
- 11.
- Nor me.
5
00:00:41,789 --> 00:00:44,389
- I give 11.
- 14.
6
00:00:45,150 --> 00:00:47,709
What about the fringes?
7
00:00:47,750 --> 00:00:50,709
- Aren't they a hindrance?
- Like a curtain.
8
00:00:50,750 --> 00:00:56,830
The fringes play a part in the movement.
They bring out the syncopations.
9
00:00:56,869 --> 00:00:59,710
- Or minimize them.
- Stop them.
10
00:00:59,749 --> 00:01:02,870
Sometimes they're not moving
much at all.
11
00:01:02,909 --> 00:01:07,230
It's just that the fringes amplify
the movement deceptively.
12
00:01:07,270 --> 00:01:09,950
I think they were very intelligent
13
00:01:09,990 --> 00:01:12,470
in that the twist is fringe music...
14
00:01:12,509 --> 00:01:15,590
No, fringes are for country.
15
00:01:15,630 --> 00:01:18,110
I thought I was in Los Angeles.
16
00:01:18,149 --> 00:01:20,469
For me, twist is fringe music.
17
00:01:20,510 --> 00:01:24,950
- It lacked variety...
- If you twist, you got fringes.
18
00:01:25,310 --> 00:01:26,830
Twist equals fringes.
19
00:01:26,870 --> 00:01:29,350
Excuse me, Charlotte said...
20
00:01:29,389 --> 00:01:31,110
Yanks invented rock.
21
00:01:31,149 --> 00:01:33,550
- They joined in.
- They're out.
22
00:01:33,590 --> 00:01:35,390
- They joined in.
- Out!
23
00:01:35,429 --> 00:01:36,870
- Calm down.
- It sucks.
24
00:01:37,310 --> 00:01:42,309
The Yanks invented rock.
The real rock music.
25
00:01:42,350 --> 00:01:45,350
- How interesting.
- No, it's not.
26
00:01:45,390 --> 00:01:50,509
The real rock is
when they knock the tables over.
27
00:01:50,550 --> 00:01:51,990
- No...
- I disagree!
28
00:01:52,029 --> 00:01:54,949
With Laurence and Thierry,
her limping
29
00:01:54,989 --> 00:01:59,149
bothered me, then I wondered
if her handicap was pretend.
30
00:01:59,190 --> 00:02:01,710
Oh, yes, she was limping!
31
00:02:01,749 --> 00:02:04,030
- You liked it?
- I was stunned.
32
00:02:04,069 --> 00:02:09,230
It's part of the charm of this contest.
All of a sudden, someone turns up...
33
00:02:09,270 --> 00:02:11,710
And breaks the codes.
34
00:02:11,749 --> 00:02:14,430
Should we be doing
positive discrimination?
35
00:02:14,470 --> 00:02:19,270
- It's not the issue.
- She has a physical problem,
36
00:02:19,309 --> 00:02:22,390
so should we grade her up?
37
00:02:22,430 --> 00:02:25,270
- That's not...
- That's not it.
38
00:02:25,310 --> 00:02:27,750
- Isn't that the bottom line?
- No.
39
00:02:27,790 --> 00:02:30,230
Aren't we the ones who limp?
40
00:02:30,269 --> 00:02:33,390
Isn't she the one who walks
and we limp?
41
00:02:33,670 --> 00:02:36,869
- Laurence makes me think that.
- Maybe there is
42
00:02:36,910 --> 00:02:39,950
security footage so we can see
43
00:02:39,990 --> 00:02:45,509
if they parked in a disabled space?
Then, we'd know if...
44
00:02:45,550 --> 00:02:47,390
That'd tell us...
45
00:02:47,429 --> 00:02:50,469
- Who cares?
- I want to know.
46
00:02:50,510 --> 00:02:52,270
It doesn't matter!
47
00:02:52,310 --> 00:02:54,029
She's disabled...
48
00:02:54,070 --> 00:02:56,590
No, she's not disabled!
49
00:02:56,629 --> 00:02:59,550
Stop putting people in little boxes:
50
00:02:59,590 --> 00:03:03,509
disabled, able-bodied,
whites, Americans, French...
51
00:03:03,550 --> 00:03:05,389
It's just dance!
52
00:03:05,910 --> 00:03:08,470
We're not handing out welfare checks!
53
00:03:08,510 --> 00:03:11,350
Why do the disabled
get parking spaces?
54
00:03:11,390 --> 00:03:14,469
They have reserved parking spaces.
55
00:03:14,510 --> 00:03:16,669
We're not all the same.
56
00:03:16,710 --> 00:03:18,670
That's not the issue.
57
00:03:18,709 --> 00:03:22,429
The disabled will soon have
reserved spaces
58
00:03:22,470 --> 00:03:25,350
in car parks
and in rock contests!
59
00:03:25,390 --> 00:03:28,589
So, they get special treatment... No!
60
00:03:28,630 --> 00:03:31,390
You're saying
France is full of scroungers.
61
00:03:31,430 --> 00:03:33,669
We can't solve the problem.
62
00:03:33,710 --> 00:03:37,229
Like the Paralympics,
there should be Para-rock contests.
63
00:03:37,270 --> 00:03:39,390
Depends on the disability.
64
00:03:39,429 --> 00:03:42,350
- She should say she's disabled.
- Yeah, right!
65
00:03:42,390 --> 00:03:45,709
"I'm a disabled lesbian
who voted for Macron!"
66
00:03:45,749 --> 00:03:48,349
Let me ask you...
67
00:03:48,749 --> 00:03:51,990
- What if she was mongoloid?
- If she
were.
68
00:03:52,029 --> 00:03:53,709
What if she were?
69
00:03:53,750 --> 00:03:55,710
So, where's the problem?
70
00:03:55,749 --> 00:03:59,229
The mongoloid can dance to rock.
I don't believe it!
71
00:03:59,270 --> 00:04:00,750
I just don't!
72
00:04:00,790 --> 00:04:05,950
It's hard... I've done workshops
in special needs schools.
73
00:04:05,990 --> 00:04:11,870
It's hard to direct...
to dance with Down's syndrome kids.
74
00:04:11,909 --> 00:04:14,870
- They can play the piano, sing...
- Badly.
75
00:04:14,910 --> 00:04:17,910
So, let's judge. What did you think?
76
00:04:17,949 --> 00:04:20,950
Were you moved? Did you like it?
77
00:04:20,989 --> 00:04:23,950
- Just like the others.
- I refuse.
78
00:04:23,989 --> 00:04:27,269
- I put 18.
- I refuse to grade the disabled.
79
00:04:27,589 --> 00:04:29,469
I have nothing against them.
80
00:04:29,509 --> 00:04:32,310
- Yeah, right!
- You're not for them!
81
00:04:33,270 --> 00:04:35,750
- I'm not...
- But they should stay home!
82
00:04:35,789 --> 00:04:39,749
Well, let's invent the Para-Rock Games!
A Para-Rock contest...
83
00:04:39,789 --> 00:04:42,229
She wasn't in a wheelchair!
84
00:04:42,270 --> 00:04:45,389
She wasn't dancing in a wheelchair!
85
00:04:45,430 --> 00:04:47,469
Why are you making such a fuss?
86
00:04:47,510 --> 00:04:50,950
They danced.
You liked it or you didn't. Period.
87
00:04:50,990 --> 00:04:55,429
I didn't see her disability.
I saw someone with enormous courage!
88
00:04:55,470 --> 00:05:00,069
Enormous!
I think she has a hip problem.
89
00:05:00,110 --> 00:05:03,389
She has extraordinary support
from her partner.
90
00:05:03,430 --> 00:05:06,229
He helps her overcome her handicap.
91
00:05:06,269 --> 00:05:08,869
What courage! What courage
92
00:05:09,230 --> 00:05:12,149
to come before us, before other people
93
00:05:12,190 --> 00:05:14,629
who aren't handicapped!
94
00:05:14,670 --> 00:05:18,029
That's magical! We love seeing that!
95
00:05:18,070 --> 00:05:21,589
But in life, we're always hindered
by people like you!
96
00:05:21,629 --> 00:05:26,790
Why do we always have to fight
people who prevent us from living?
97
00:05:26,829 --> 00:05:28,469
From living!
98
00:05:31,830 --> 00:05:33,710
We're still that backward!
99
00:05:33,750 --> 00:05:36,269
Still that backward in 2020!
100
00:05:38,790 --> 00:05:42,150
BLOODY ORANGES
101
00:05:42,189 --> 00:05:45,469
Just one thing before we start.
102
00:05:45,790 --> 00:05:49,429
Make diverse choices.
That's important for the sponsor.
103
00:05:49,469 --> 00:05:54,430
A couple of seniors are in the running.
Choose them, if possible.
104
00:06:17,549 --> 00:06:18,990
Thank you, everybody!
105
00:07:55,830 --> 00:07:58,550
More! More! More!
106
00:08:03,869 --> 00:08:06,749
- I really...
- I have to meet my parents.
107
00:08:06,789 --> 00:08:08,749
- Oh, do you?
- Yes.
108
00:08:08,789 --> 00:08:11,948
They're doing a dance contest
in the sticks.
109
00:08:11,989 --> 00:08:15,430
- A dance contest?
- Yes, it's a thing for seniors.
110
00:08:15,470 --> 00:08:18,350
Some dumb contest.
Rock'n'roll, Madison...
111
00:08:19,789 --> 00:08:21,429
That's so cool!
112
00:08:21,470 --> 00:08:23,110
You haven't seen it.
113
00:08:23,150 --> 00:08:28,149
It's pathetic. Old folks dancing...
Worse than your mom stripping!
114
00:08:28,190 --> 00:08:31,869
Dancing, doing contests,
giving it your all is great.
115
00:08:31,910 --> 00:08:33,550
What a generation!
116
00:08:33,590 --> 00:08:36,310
They refused to be parents
and look after us.
117
00:08:36,350 --> 00:08:38,709
Now they refuse to be grandparents.
118
00:08:38,750 --> 00:08:43,109
They did fuck-all in the 70s
other than all-day orgies.
119
00:08:43,150 --> 00:08:47,509
Now we have to pay for their pensions,
and they don't care about us.
120
00:08:47,790 --> 00:08:53,630
We were made to play a reed-pipe,
wear bell-bottoms, and shag sheep!
121
00:08:53,669 --> 00:08:56,070
- Harsh!
- It's hopeless.
122
00:08:56,109 --> 00:08:58,469
What a selfish generation.
123
00:08:58,989 --> 00:09:02,549
We put up with such shitty singers.
It hardened us.
124
00:09:02,589 --> 00:09:04,749
We knew that bad times lay ahead.
125
00:09:05,550 --> 00:09:08,909
- I think differently.
- Well, biologically,
126
00:09:08,950 --> 00:09:13,510
you give life,
so you can't have morbid tendencies.
127
00:09:13,549 --> 00:09:15,670
- Really?
- Whereas we men...
128
00:09:16,269 --> 00:09:19,189
we're more outward-looking.
I mean,
129
00:09:19,230 --> 00:09:21,509
going out hunting, working, etc.
130
00:09:21,550 --> 00:09:24,870
So, we're rooted in reality,
we know the dangers.
131
00:09:24,909 --> 00:09:28,069
That's why we have
a good sense of direction.
132
00:09:28,109 --> 00:09:31,550
You didn't go hunting,
you stayed in the cave.
133
00:09:31,590 --> 00:09:35,550
That's still in your genes.
So, you get lost when you drive.
134
00:09:35,590 --> 00:09:37,310
Whereas we're still...
135
00:09:37,949 --> 00:09:42,590
There's very little difference
between prehistoric man and modern man.
136
00:09:42,629 --> 00:09:45,629
Your hands are weird,
like a dwarf's hands.
137
00:09:46,309 --> 00:09:48,830
- What?
- Small, stubby, and hairy.
138
00:09:50,790 --> 00:09:53,510
Look, same size
though you're a man.
139
00:09:53,869 --> 00:09:55,870
I like your build.
140
00:09:55,909 --> 00:10:00,230
Normally...
Well, not that I have rampant sex,
141
00:10:00,270 --> 00:10:04,989
but I often sleep with men
who are well-built, big and strong
142
00:10:05,030 --> 00:10:07,150
whereas with you, it's as if...
143
00:10:07,189 --> 00:10:08,549
Wait a minute.
144
00:10:08,590 --> 00:10:11,269
...you're not a child,
but you're feminine
145
00:10:11,309 --> 00:10:13,990
with your little bones...
- I'm still a man.
146
00:10:14,029 --> 00:10:16,750
Yes, I'm not saying that,
but it's funny.
147
00:10:16,789 --> 00:10:20,150
You're malleable. I feel like I could...
148
00:10:20,749 --> 00:10:23,190
throw you in the air!
- I doubt it.
149
00:10:23,229 --> 00:10:24,709
- I...
- You're light.
150
00:10:25,390 --> 00:10:27,869
I have photos I can show you.
151
00:10:27,909 --> 00:10:31,230
- It looks like a...
- Be careful.
152
00:10:31,270 --> 00:10:32,910
A costume!
153
00:10:32,949 --> 00:10:35,470
It costs over 300 euros.
154
00:10:35,869 --> 00:10:38,589
I know what women are like
with clothes.
155
00:10:38,630 --> 00:10:40,310
It's nice fabric.
156
00:10:40,349 --> 00:10:43,070
Well, it's classic black.
157
00:10:43,669 --> 00:10:44,550
Guilty!
158
00:10:44,909 --> 00:10:48,910
- Does it suit me?
- Please put it back, you'll damage it.
159
00:10:49,750 --> 00:10:53,070
No, don't mess around.
If I'm in court and...
160
00:10:54,349 --> 00:10:56,750
I'll put it back.
It means a lot to you.
161
00:10:56,790 --> 00:10:59,790
It's just that I need it for work.
162
00:11:00,269 --> 00:11:04,590
The 3 qualifiers for the final are...
163
00:11:05,629 --> 00:11:08,390
Cécile and Yvan, No. 5.
164
00:11:14,350 --> 00:11:17,429
Marion and Léo, No. 14.
165
00:11:22,749 --> 00:11:27,669
And some may be
somewhat surprised by this...
166
00:11:28,070 --> 00:11:30,230
The 3rd qualifiers are...
167
00:11:30,270 --> 00:11:32,469
Laurence and Olivier, No. 8!
168
00:11:40,230 --> 00:11:41,590
I don't believe it!
169
00:11:42,550 --> 00:11:43,950
It's fantastic!
170
00:11:47,950 --> 00:11:50,230
- See that, Dad?
- Yes, son.
171
00:11:50,270 --> 00:11:52,030
How about that?
172
00:11:55,350 --> 00:11:56,710
Hats off to you!
173
00:11:57,350 --> 00:11:59,830
We did it!
174
00:12:00,749 --> 00:12:03,069
Thank you for coming here today.
175
00:12:03,110 --> 00:12:06,590
It won't necessarily be an easy meeting
176
00:12:07,230 --> 00:12:11,029
because the analysis of your situation
raises questions.
177
00:12:11,070 --> 00:12:14,390
We have to find solutions
during this interview.
178
00:12:15,190 --> 00:12:18,950
I'll go over it briefly, but I think...
179
00:12:18,989 --> 00:12:21,390
I'll give you 3 figures.
180
00:12:21,709 --> 00:12:24,189
Your account is overdrawn
181
00:12:24,229 --> 00:12:25,950
by 2,800 euros.
182
00:12:25,989 --> 00:12:28,150
That's a significant sum.
183
00:12:28,189 --> 00:12:31,950
In a few days' time,
the monthly payments of your 3 loans.
184
00:12:31,990 --> 00:12:36,269
You have 78,000 euros of loans.
1,800 euros come out every month.
185
00:12:36,549 --> 00:12:39,070
Your pension is just over 2,000 euros.
186
00:12:39,110 --> 00:12:41,749
We need to take very precise stock
187
00:12:41,790 --> 00:12:44,789
of your income, your expenses,
188
00:12:44,830 --> 00:12:47,150
and how to reduce your expenses
189
00:12:47,190 --> 00:12:50,070
because you're
in a rather delicate situation.
190
00:12:50,549 --> 00:12:53,470
Couldn't family members help you?
191
00:12:53,510 --> 00:12:55,469
- Not really.
- The children...
192
00:12:55,510 --> 00:12:57,190
Good. Your children?
193
00:12:57,230 --> 00:12:59,670
No, that's out of the question.
194
00:12:59,709 --> 00:13:01,710
We leave them out of all that.
195
00:13:01,750 --> 00:13:05,909
- We won't trouble them with that.
- They have their own problems.
196
00:13:05,950 --> 00:13:07,750
We want to preserve them.
197
00:13:07,790 --> 00:13:11,269
What do you have
in the way of assets?
198
00:13:11,310 --> 00:13:14,870
- I told you.
- Our house, the car...
199
00:13:14,910 --> 00:13:17,350
Well, good. We have the solution.
200
00:13:17,390 --> 00:13:18,630
- What?
- Your house.
201
00:13:18,669 --> 00:13:21,910
We've always lived there.
We're not moving.
202
00:13:21,949 --> 00:13:25,509
Maybe you could sell it
or rent it out?
203
00:13:25,550 --> 00:13:29,229
- No way.
- We want to leave it to our kids.
204
00:13:29,270 --> 00:13:32,550
You're leaving them debts, not a house.
205
00:13:33,469 --> 00:13:37,790
Listen, we talked it over.
We might have a solution.
206
00:13:37,830 --> 00:13:40,790
My wife and I are
rock dancing enthusiasts.
207
00:13:40,830 --> 00:13:42,949
We're in a contest.
208
00:13:42,990 --> 00:13:44,189
We qualified.
209
00:13:44,230 --> 00:13:47,270
We qualified for the final.
210
00:13:47,309 --> 00:13:50,790
And if we come first in the final,
211
00:13:50,830 --> 00:13:52,949
we win an SUV.
212
00:13:52,990 --> 00:13:57,909
I'd say it's worth
25 to 30,000 euros, maybe more.
213
00:13:57,950 --> 00:14:02,310
- That's not bad.
- Let me make sure I understand.
214
00:14:02,790 --> 00:14:05,269
The solution you're suggesting
215
00:14:05,309 --> 00:14:09,630
is to participate
in a regional rock contest,
216
00:14:10,430 --> 00:14:13,990
maybe win it, and get a vehicle
217
00:14:14,030 --> 00:14:18,150
that you would sell
to repay half your debts.
218
00:14:19,149 --> 00:14:20,669
- That's it.
- I see.
219
00:14:20,710 --> 00:14:22,189
It's very hypothetical.
220
00:14:22,230 --> 00:14:26,029
No, we stand
a good chance of winning.
221
00:14:26,070 --> 00:14:27,830
As for selling the house,
222
00:14:27,870 --> 00:14:30,350
it could go 2 ways.
223
00:14:30,389 --> 00:14:34,750
Either you put it up for sale
and it sells for a normal price
224
00:14:34,789 --> 00:14:38,229
or we obtain a court order
225
00:14:38,270 --> 00:14:42,510
and we enforce the court's decision
and the house is repossessed.
226
00:14:42,550 --> 00:14:46,309
In that case,
it will sell for a lot less.
227
00:14:46,790 --> 00:14:49,749
I'll know more on Saturday.
228
00:14:49,790 --> 00:14:53,470
And we'll have the solution.
Or part of the solution.
229
00:14:53,510 --> 00:14:58,270
You have to avoid the situation
spiraling out of control.
230
00:14:58,310 --> 00:15:02,229
The critical choices must be made now.
231
00:15:02,270 --> 00:15:05,470
And Saturday is the longest we can wait.
232
00:15:05,509 --> 00:15:07,989
Well, I'm sure... I'm optimistic.
233
00:15:08,710 --> 00:15:10,950
We'll leave you 5 days, then.
234
00:15:11,710 --> 00:15:16,270
I call for the responsibility
of a universal France
235
00:15:16,310 --> 00:15:19,150
that places reason above passion.
236
00:15:19,950 --> 00:15:23,909
Many people, Mr. Secretary,
are against your pension reform:
237
00:15:23,950 --> 00:15:27,070
railway workers, teachers,
air traffic controllers, police,
238
00:15:27,110 --> 00:15:31,070
lawyers, students, nurses,
garbage collectors, truck drivers...
239
00:15:31,110 --> 00:15:34,270
They don't have
the same status, salaries or pensions.
240
00:15:34,309 --> 00:15:38,790
They are all, for different reasons,
against your pension reform.
241
00:15:38,829 --> 00:15:42,710
What do you say to them?
That they're wrong? They misunderstood?
242
00:15:42,750 --> 00:15:45,350
They're too negative?
Or they're whining?
243
00:15:49,269 --> 00:15:51,630
Mr. Secretary! How's it going?
244
00:15:52,630 --> 00:15:54,030
It's been so long.
245
00:15:55,429 --> 00:15:58,189
- You're still as handsome.
- Are you well?
246
00:15:58,989 --> 00:16:00,430
Alexandre.
247
00:16:00,470 --> 00:16:01,830
And Norma.
248
00:16:01,869 --> 00:16:03,830
My favorite Secretary!
249
00:16:04,430 --> 00:16:07,750
- Very classy.
- Hey, you've bulked up!
250
00:16:07,789 --> 00:16:09,110
You rogue!
251
00:16:09,149 --> 00:16:11,749
Look at him. Still just as sporty.
252
00:16:12,309 --> 00:16:14,389
- What's going on?
- So...
253
00:16:14,629 --> 00:16:15,589
Norma.
254
00:16:15,629 --> 00:16:18,430
So, I received a letter
255
00:16:19,110 --> 00:16:21,390
from a bitch of a journalist.
256
00:16:21,429 --> 00:16:22,868
Pardon me, miss.
257
00:16:23,310 --> 00:16:25,270
I'd say the same of a man.
258
00:16:25,510 --> 00:16:27,430
This little bitch
259
00:16:27,469 --> 00:16:29,589
sends me a questionnaire,
260
00:16:29,630 --> 00:16:31,830
asking if I have money abroad.
261
00:16:32,309 --> 00:16:34,269
And... True or false?
262
00:16:34,589 --> 00:16:36,149
- True.
- True...
263
00:16:36,189 --> 00:16:38,870
- Find a solution, Thierry.
- True.
264
00:16:38,909 --> 00:16:41,150
- It mustn't come out.
- How much?
265
00:16:41,190 --> 00:16:44,109
- How much?
- Right? It mustn't come out.
266
00:16:44,149 --> 00:16:48,470
- He can't hear me. How much?
- I heard you. About 100,000 euros.
267
00:16:48,509 --> 00:16:51,549
100, 200, 300?
You need to tell us.
268
00:16:51,590 --> 00:16:55,070
I forget. It's about 300.
Let's say 300.
269
00:16:55,109 --> 00:16:57,549
Anyway, I didn't steal it off anyone.
270
00:16:57,589 --> 00:17:01,310
- A Secretary can't fall for this.
- You're Finance Secretary.
271
00:17:01,350 --> 00:17:05,070
Yes, that's the irony of fate.
But enough is enough.
272
00:17:05,350 --> 00:17:08,190
- This ends now.
- You're not a fag?
273
00:17:08,230 --> 00:17:09,670
You're...?
274
00:17:10,029 --> 00:17:12,070
What's all this?
275
00:17:12,109 --> 00:17:15,590
If I heard
you'd beaten up Mathilde, say,
276
00:17:15,630 --> 00:17:17,790
God forbid,
277
00:17:17,830 --> 00:17:19,629
but we'd get away with it.
278
00:17:19,669 --> 00:17:21,429
What's the connection?
279
00:17:21,470 --> 00:17:25,590
The connection is that everything
which can harm you interests us.
280
00:17:26,430 --> 00:17:29,669
Anything in any field...
That's how it works now.
281
00:17:29,710 --> 00:17:31,350
I'm blameless, Thierry.
282
00:17:31,869 --> 00:17:36,190
I invested the money a long time ago.
I didn't steal it off anyone.
283
00:17:36,229 --> 00:17:39,829
I've served France for 25 years.
25 years!
284
00:17:40,470 --> 00:17:43,310
Body and soul! It's the truth.
285
00:17:43,350 --> 00:17:46,509
I can't be blamed
for having 100 grand or so...
286
00:17:46,549 --> 00:17:48,150
Finance Secretary...
287
00:17:48,189 --> 00:17:51,030
Money issues, foreign bank accounts...
288
00:17:51,069 --> 00:17:52,869
Connection... Bang!
289
00:17:53,949 --> 00:17:57,430
You explode.
So, first of all, we must...
290
00:18:00,350 --> 00:18:01,629
We'll make sure...
291
00:18:02,230 --> 00:18:06,390
- What?
- Be very calm. Don't move money around.
292
00:18:06,790 --> 00:18:09,070
Don't call your banker, I mean it.
293
00:18:09,630 --> 00:18:11,470
Say nothing to Mathilde.
294
00:18:11,509 --> 00:18:14,669
Just be cool.
Go out for a nice meal.
295
00:18:14,710 --> 00:18:17,630
Go away for a couple of days.
Be frivolous.
296
00:18:17,949 --> 00:18:21,190
Do nothing. Just chill.
Even as Secretary.
297
00:18:21,590 --> 00:18:24,030
Don't start telling me what to do.
298
00:18:24,070 --> 00:18:26,390
Yes, I will tell you what to do.
299
00:18:26,790 --> 00:18:29,950
If you appear in the media,
looking that stressed,
300
00:18:29,989 --> 00:18:33,189
I'd think you're hiding something.
- It's just us two.
301
00:18:33,830 --> 00:18:35,310
Find a solution.
302
00:18:35,349 --> 00:18:37,750
Stéphane, I'll find you a solution.
303
00:18:38,310 --> 00:18:40,829
- I want to hear it.
- I'm telling you.
304
00:18:40,869 --> 00:18:45,350
Well, that's fine, then.
Thierry, look me in the eye.
305
00:18:45,389 --> 00:18:46,909
- Yes.
- We'll do it.
306
00:18:46,950 --> 00:18:48,829
Sure. You know I love you.
307
00:18:48,870 --> 00:18:50,630
That's what I want to hear.
308
00:18:51,230 --> 00:18:52,669
He's impossible!
309
00:18:52,710 --> 00:18:55,509
That's what I want to hear,
Thierry, dammit!
310
00:19:01,510 --> 00:19:03,110
Now then...
311
00:19:03,349 --> 00:19:05,590
I can't find my saw.
312
00:19:06,830 --> 00:19:09,190
I'm joking. It's your first time.
313
00:19:09,229 --> 00:19:11,390
It won't hurt
314
00:19:11,429 --> 00:19:15,750
because we don't use a speculum
to examine girls
315
00:19:15,790 --> 00:19:19,990
who haven't had intercourse,
so I'll just see if it all looks OK.
316
00:19:20,830 --> 00:19:23,349
It looks very good, very pretty.
317
00:19:23,389 --> 00:19:25,750
- How old are you?
- 16.
318
00:19:25,790 --> 00:19:29,470
16... It's still very pretty at 16.
It's nice n' pink.
319
00:19:30,430 --> 00:19:31,670
No bad smells?
320
00:19:32,589 --> 00:19:34,270
A shrimpy smell?
321
00:19:34,590 --> 00:19:36,669
If you sniff...? No.
322
00:19:36,949 --> 00:19:38,709
Any discharge?
323
00:19:38,749 --> 00:19:40,229
Yes, sometimes.
324
00:19:40,590 --> 00:19:43,149
Whitish chewing gum in your panties?
325
00:19:44,109 --> 00:19:47,789
- Yes.
- Sticky little clumps? It's nothing.
326
00:19:47,830 --> 00:19:49,790
It all looks fine.
327
00:19:49,829 --> 00:19:53,829
You're familiar with the organs?
Have you taken a look?
328
00:19:54,109 --> 00:19:56,390
- No...
- Never bent over a mirror?
329
00:19:56,429 --> 00:19:57,830
Hang on.
330
00:19:58,509 --> 00:20:00,590
Look what I'll do for you.
331
00:20:00,829 --> 00:20:03,470
Why should only the boys see it?
Look.
332
00:20:04,830 --> 00:20:06,029
Isn't it pretty?
333
00:20:07,109 --> 00:20:08,229
Yes...
334
00:20:08,270 --> 00:20:11,949
It is pretty.
It doesn't stay like that for long.
335
00:20:11,990 --> 00:20:14,269
You have the 2 labia.
336
00:20:14,829 --> 00:20:18,509
They're perfectly proportioned
as you're young.
337
00:20:18,550 --> 00:20:23,230
Later on, one of them always turns
into a piece of old steak
338
00:20:23,709 --> 00:20:28,109
that's a bit grey. Make the most of it
because it doesn't last.
339
00:20:28,389 --> 00:20:31,630
This part, the clitoris,
this little triangle
340
00:20:31,669 --> 00:20:35,509
needs to be stimulated
to produce cyprine
341
00:20:35,550 --> 00:20:38,350
so that intercourse is...
you know... fluid,
342
00:20:38,389 --> 00:20:41,350
nice n' slippery.
That's very important.
343
00:20:41,390 --> 00:20:46,310
I always tell girls to go snail hunting
before cooking the sausage.
344
00:20:46,349 --> 00:20:49,789
And don't cut the parsley
till the snails have drooled.
345
00:20:49,830 --> 00:20:52,669
It has to be all wet
before penetration.
346
00:20:52,710 --> 00:20:53,830
OK.
347
00:20:53,870 --> 00:20:55,230
- Alright?
- Yes.
348
00:20:55,269 --> 00:20:56,870
Are you worried
349
00:20:56,909 --> 00:20:59,509
about having intercourse?
350
00:20:59,949 --> 00:21:03,069
Yes, I'm a bit scared and...
351
00:21:03,990 --> 00:21:07,710
I don't know how it'll go.
Will it hurt?
352
00:21:08,270 --> 00:21:11,469
Yes, the first time,
it's always painful,
353
00:21:11,510 --> 00:21:15,029
unpleasant, full of misunderstandings,
354
00:21:15,549 --> 00:21:16,990
very disappointing.
355
00:21:17,229 --> 00:21:18,790
- OK.
- There you are.
356
00:21:18,830 --> 00:21:22,510
What about foreplay? I mean...
357
00:21:22,910 --> 00:21:25,309
With the boy, how do I...
358
00:21:26,030 --> 00:21:27,629
touch him?
359
00:21:27,670 --> 00:21:29,549
There aren't 50 ways
360
00:21:29,590 --> 00:21:31,270
to grasp a penis.
361
00:21:31,310 --> 00:21:36,470
Pretty naturally,
you will grip it in your fingers.
362
00:21:36,510 --> 00:21:40,750
And you'll see
that as it would be stupid to do that,
363
00:21:40,789 --> 00:21:42,830
you'll go up and down.
364
00:21:43,630 --> 00:21:45,950
Don't worry too much about that.
365
00:21:45,990 --> 00:21:48,670
It'll happen naturally.
Excuse me...
366
00:21:49,390 --> 00:21:53,390
I'm feeling bloated after a heavy lunch
and I have acid reflux.
367
00:21:54,030 --> 00:21:55,950
It'll pass.
Any other questions?
368
00:21:57,470 --> 00:22:00,230
Well, I was wondering what I do
369
00:22:00,269 --> 00:22:02,990
if the condom stays inside
370
00:22:03,029 --> 00:22:04,430
once we've finished.
371
00:22:04,470 --> 00:22:06,950
That can happen, but it's rare.
372
00:22:06,989 --> 00:22:09,390
But don't worry, it's not serious.
373
00:22:11,630 --> 00:22:13,150
- OK?
- Yes.
374
00:22:13,910 --> 00:22:16,710
It'll pass. It was full of onions.
375
00:22:16,749 --> 00:22:18,109
I can't stand them.
376
00:22:18,710 --> 00:22:22,669
What happens in that case is
that the condom comes out on its own.
377
00:22:23,150 --> 00:22:25,990
The next day, at some time or other,
378
00:22:26,030 --> 00:22:30,270
you think: "Do I have a dead mouse
in my panties?" No, it's the condom.
379
00:22:30,830 --> 00:22:32,630
It's not at all serious.
380
00:22:34,390 --> 00:22:37,150
- Well...
- Is that all?
381
00:22:37,670 --> 00:22:38,630
Yes.
382
00:22:39,109 --> 00:22:40,589
So, who's this boy?
383
00:22:41,029 --> 00:22:43,789
Uh, he's a bit older
384
00:22:43,830 --> 00:22:45,590
than me. He's left school.
385
00:22:45,630 --> 00:22:49,549
And our paths cross
from time to time.
386
00:22:49,590 --> 00:22:51,749
I think he's so handsome.
387
00:22:51,790 --> 00:22:56,590
I really want him,
but I don't know if it's... mutual.
388
00:22:56,949 --> 00:22:59,829
That's the spice of life!
389
00:22:59,870 --> 00:23:01,230
You'll see...
390
00:23:01,749 --> 00:23:05,110
in due course.
Where are you seeing him?
391
00:23:05,149 --> 00:23:07,109
There's a party...
392
00:23:07,590 --> 00:23:10,789
this weekend. He should be going.
393
00:23:11,230 --> 00:23:13,350
- Will there be alcohol?
- Yes.
394
00:23:14,069 --> 00:23:16,310
It'll be mutual, then!
395
00:23:19,750 --> 00:23:21,390
Ladies and gentlemen.
396
00:23:22,309 --> 00:23:23,470
I was
397
00:23:23,510 --> 00:23:24,870
with the PM.
398
00:23:25,510 --> 00:23:27,909
We need 22 billion.
399
00:23:27,949 --> 00:23:29,230
We have
400
00:23:29,270 --> 00:23:31,069
2 months to do it.
401
00:23:31,109 --> 00:23:34,909
So, we have a month
to present a feasible project.
402
00:23:34,949 --> 00:23:38,229
Any cuts are possible,
but solidarity comes first.
403
00:23:38,270 --> 00:23:39,910
We mustn't divide
404
00:23:40,190 --> 00:23:43,429
the French.
Obviously, we want a united country.
405
00:23:43,470 --> 00:23:45,710
- Obviously.
- Shoot!
406
00:23:45,950 --> 00:23:47,910
We all want a united country.
407
00:23:51,070 --> 00:23:53,869
You can increase university fees.
408
00:23:54,350 --> 00:23:57,470
That'll bring in 3 to 5 billion.
409
00:23:57,750 --> 00:24:00,550
If you double them, that'll raise a lot.
410
00:24:00,589 --> 00:24:03,390
It's not very popular, but...
411
00:24:03,430 --> 00:24:07,950
Forget popularity for now.
Let's brainstorm, then we'll see.
412
00:24:08,789 --> 00:24:11,590
Students aren't key voters...
413
00:24:11,630 --> 00:24:13,150
Foreign students' fees?
414
00:24:13,189 --> 00:24:16,069
What about saying:
415
00:24:16,110 --> 00:24:18,910
"Free studies if you succeed"?
- Not bad.
416
00:24:19,310 --> 00:24:22,150
- You pay it back.
- You pay back your grant.
417
00:24:22,909 --> 00:24:25,750
- What else?
- A clampdown on welfare fraud.
418
00:24:25,789 --> 00:24:27,150
Absolutely.
419
00:24:28,070 --> 00:24:32,910
There's a lot to be done on tax fraud.
There's room for progress.
420
00:24:33,470 --> 00:24:35,149
Let's go with welfare fraud,
421
00:24:35,549 --> 00:24:37,069
to start with.
422
00:24:37,909 --> 00:24:40,430
To pick up on what Hector said,
423
00:24:40,469 --> 00:24:43,509
we can do away
with subsidized school meals
424
00:24:43,789 --> 00:24:45,910
for the unemployed.
425
00:24:45,950 --> 00:24:50,550
All these kids of the unemployed
who eat subsidized school meals...
426
00:24:50,590 --> 00:24:53,830
The parents do nothing -
they can cook for them.
427
00:24:54,509 --> 00:24:58,709
There are 700,000 single mothers.
Are they all single?
428
00:24:58,749 --> 00:25:00,710
They give nothing in return.
429
00:25:00,750 --> 00:25:02,670
They just take.
430
00:25:02,709 --> 00:25:06,029
- They take, take.
- Pastries, for example!
431
00:25:06,310 --> 00:25:08,150
They're delicious.
432
00:25:10,269 --> 00:25:12,390
What happened to solidarity?
433
00:25:12,910 --> 00:25:15,629
Solidarity makes me think of pensions.
434
00:25:16,989 --> 00:25:20,310
Pensions cost 13.5% of the budget.
435
00:25:21,030 --> 00:25:24,470
The European average is 12.
That's a good yardstick.
436
00:25:24,509 --> 00:25:28,349
We have no idea of the fraud
among old people.
437
00:25:28,390 --> 00:25:31,229
Seniors cheat a lot more than you think.
438
00:25:31,269 --> 00:25:33,709
46% of benefits are pensions.
439
00:25:36,270 --> 00:25:39,749
They vote for us,
so we mustn't antagonize them.
440
00:25:40,709 --> 00:25:43,709
We have to give them
something in exchange.
441
00:25:43,749 --> 00:25:46,869
We should go
after the rich and the poor.
442
00:25:46,910 --> 00:25:50,910
We antagonize the left and the right
and appear above them.
443
00:25:50,950 --> 00:25:54,470
We're fair
and we're acting for the common good.
444
00:25:55,509 --> 00:25:59,550
People want you to initiate
strong structural reforms.
445
00:25:59,590 --> 00:26:01,790
We must be green and digital.
446
00:26:02,070 --> 00:26:04,390
Greedy and digital?
447
00:26:04,429 --> 00:26:07,950
No, the color green.
448
00:26:08,429 --> 00:26:10,430
What if we tax abortions?
449
00:26:10,469 --> 00:26:11,750
Oh, no!
450
00:26:12,229 --> 00:26:14,830
- Bad idea?
- You're going too far.
451
00:26:15,350 --> 00:26:16,950
You must never...
452
00:26:18,470 --> 00:26:20,430
overlook arrogance.
453
00:26:21,750 --> 00:26:23,270
Never overlook it.
454
00:26:23,670 --> 00:26:26,669
- I've never...
- You must be arrogant at times.
455
00:26:28,189 --> 00:26:30,629
The modesty and humility
456
00:26:30,670 --> 00:26:34,349
vaunted by
our dear petit-bourgeois politicians...
457
00:26:36,509 --> 00:26:37,990
is shit.
458
00:26:38,670 --> 00:26:40,109
Be arrogant.
459
00:26:40,389 --> 00:26:42,950
Listen up
because you seem humble.
460
00:26:43,430 --> 00:26:46,190
Beware of your humility.
461
00:26:46,630 --> 00:26:49,750
- You're too modest.
- I have to work on it.
462
00:26:49,790 --> 00:26:51,270
No, but...
463
00:26:51,310 --> 00:26:54,069
You look at me with love,
I receive it.
464
00:26:54,109 --> 00:26:56,110
Try love without humility.
465
00:26:57,909 --> 00:26:58,869
Am I humble?
466
00:26:59,110 --> 00:27:03,070
I can tell you love me,
but I can tell you're holding it back.
467
00:27:03,110 --> 00:27:04,789
But only just.
468
00:27:04,830 --> 00:27:07,910
I can see it forming
on your cheeks. It's cute.
469
00:27:08,950 --> 00:27:10,590
It's very touching.
470
00:27:10,829 --> 00:27:12,030
I adore it.
471
00:27:12,069 --> 00:27:14,070
- It's because...
- I'm hard.
472
00:27:17,070 --> 00:27:21,830
No, it's because I like you.
I really like you. I love you.
473
00:27:21,870 --> 00:27:24,269
And you love me. So, say it.
474
00:27:24,590 --> 00:27:26,150
Yes, well, I...
475
00:27:26,189 --> 00:27:30,429
- What do we say?
- It's just that being in a restaurant...
476
00:27:30,470 --> 00:27:33,309
Never declared your love
in a restaurant?
477
00:27:33,350 --> 00:27:35,030
Well, it's not really love.
478
00:27:36,830 --> 00:27:39,150
- It's more than that.
- How so?
479
00:27:43,950 --> 00:27:46,909
Sexually speaking, are you...
480
00:27:47,989 --> 00:27:50,150
Is that definite? Ah!
481
00:27:50,189 --> 00:27:52,470
- It's not definite!
- It is.
482
00:27:52,509 --> 00:27:54,230
You're not sure yet?
483
00:27:54,270 --> 00:27:57,110
- Well, I mean...
- What gets you hard?
484
00:27:58,669 --> 00:28:00,869
- Normal stuff.
- Really hard!
485
00:28:01,470 --> 00:28:03,629
Depends on the situation.
486
00:28:03,670 --> 00:28:05,110
It does, does it?
487
00:28:05,149 --> 00:28:07,710
Interesting.
"Depends on the situation."
488
00:28:07,749 --> 00:28:10,110
It's not one thing, it's a context.
489
00:28:10,550 --> 00:28:12,549
- A context.
- A landscape...
490
00:28:12,590 --> 00:28:14,869
For example, a sizzling hot broad...
491
00:28:16,310 --> 00:28:19,669
may not make you hard...
492
00:28:20,030 --> 00:28:23,629
OK, there are people here.
Let me tell you something.
493
00:28:24,589 --> 00:28:27,509
You must never be politically correct.
494
00:28:27,550 --> 00:28:29,750
Always be borderline indecent.
495
00:28:29,790 --> 00:28:31,510
Not completely indecent.
496
00:28:31,550 --> 00:28:34,110
Borderline. Flirt with indecency.
497
00:28:34,150 --> 00:28:35,910
Be scandalous.
498
00:28:35,950 --> 00:28:38,030
Be controversial.
499
00:28:38,069 --> 00:28:39,790
Be a topic of discussion.
500
00:28:39,829 --> 00:28:43,230
Then, you'll be the subject of thought.
501
00:28:43,470 --> 00:28:46,029
So, you become a problem.
502
00:28:46,070 --> 00:28:47,870
People wonder about you.
503
00:28:48,430 --> 00:28:49,709
That's good.
504
00:29:42,030 --> 00:29:43,509
Move it, bitch!
505
00:29:53,109 --> 00:29:54,910
Move that crap outta the way!
506
00:29:56,669 --> 00:29:57,790
Dumb fuck!
507
00:29:59,910 --> 00:30:01,189
Little whore!
508
00:30:02,429 --> 00:30:03,750
Slut!
509
00:30:05,190 --> 00:30:06,070
Cocksucker!
510
00:30:07,670 --> 00:30:10,750
Got a saddle?
Riding without a saddle, slut!
511
00:30:10,789 --> 00:30:12,149
Look, shut up!
512
00:30:12,190 --> 00:30:14,150
Just shut the fuck up, OK?
513
00:30:14,430 --> 00:30:16,549
Get out of here
or I'll waste ya!
514
00:30:16,789 --> 00:30:17,990
Asshole!
515
00:30:20,509 --> 00:30:23,030
Here he is, here he is at last!
516
00:30:23,949 --> 00:30:26,310
Sorry, the SatNav couldn't find it.
517
00:30:26,350 --> 00:30:28,589
That's what we were saying.
518
00:30:28,629 --> 00:30:32,469
- For once you have an excuse!
- Where did you find this place?
519
00:30:32,510 --> 00:30:34,070
Oh, come on...
520
00:30:34,389 --> 00:30:36,269
What've you done to your hair?
521
00:30:36,309 --> 00:30:37,870
It looks pretty.
522
00:30:37,910 --> 00:30:40,149
They put trams everywhere!
523
00:30:40,190 --> 00:30:41,990
That's the way it is now.
524
00:30:42,029 --> 00:30:44,109
- Eco-Nazism!
- It's the sticks.
525
00:30:44,150 --> 00:30:48,150
If you're not on a bike,
single, no kids, you're in the shit!
526
00:30:48,190 --> 00:30:50,029
Cars are taboo!
527
00:30:50,070 --> 00:30:53,750
- It's the stress of Paris.
- No, it's not. Come off it.
528
00:30:53,790 --> 00:30:56,989
- Hello to you, too.
- Didn't I say hello? Well, hi.
529
00:30:57,029 --> 00:30:59,430
- You haven't put on weight?
- No, Mom.
530
00:30:59,469 --> 00:31:02,110
I won't put on weight, I work hard.
531
00:31:02,150 --> 00:31:03,910
- Relax.
- You work?!
532
00:31:03,950 --> 00:31:06,349
- You're tense.
- I'm relaxed!
533
00:31:06,390 --> 00:31:08,109
A drink over here.
534
00:31:08,150 --> 00:31:12,550
- If you worked, you'd know.
- As if we didn't work.
535
00:31:12,590 --> 00:31:16,030
- We work, and we're here.
- We don't do the same work.
536
00:31:16,069 --> 00:31:18,149
We'll have a nice time.
537
00:31:18,190 --> 00:31:20,910
You do nothing
and make money!
538
00:31:20,950 --> 00:31:24,510
You do nothing?
He agrees with me. I do everything!
539
00:31:24,549 --> 00:31:27,550
It's a joke.
Can't you provincials take a joke?
540
00:31:29,070 --> 00:31:30,510
Provincials!
541
00:31:30,550 --> 00:31:33,509
His venom sacs are still full!
542
00:31:33,550 --> 00:31:35,709
Says the snobby Parisian!
543
00:31:35,750 --> 00:31:36,909
A cocktail.
544
00:31:36,950 --> 00:31:40,670
The criminal underworld
must be rubbing off on you!
545
00:31:41,670 --> 00:31:42,829
It's not TV.
546
00:31:43,229 --> 00:31:45,429
- Cheers.
- Sorry, I already drank.
547
00:31:46,629 --> 00:31:49,669
- Good health.
- We have good cause to celebrate.
548
00:31:49,990 --> 00:31:52,590
Sure you do.
Let's give you our gifts.
549
00:31:52,630 --> 00:31:54,430
- Come on.
- Already?
550
00:31:55,110 --> 00:31:56,870
No time like the present.
551
00:31:56,910 --> 00:32:00,870
Why did you choose this dive?
It's like Ceausescu in '84.
552
00:32:00,909 --> 00:32:04,270
- It's Mom's 60th, after all.
- It wasn't easy to find.
553
00:32:04,310 --> 00:32:07,550
It's not because no-one can find it.
554
00:32:07,990 --> 00:32:09,510
What can it be?
555
00:32:10,430 --> 00:32:13,750
- It's a sample...
- Great. I'd finished it.
556
00:32:13,789 --> 00:32:17,070
- It's your scent.
- It's the same gift every year.
557
00:32:17,109 --> 00:32:20,149
- She likes it. I can't go wrong.
- Thanks, hon.
558
00:32:20,190 --> 00:32:22,550
Mom, I don't have a gift.
559
00:32:22,589 --> 00:32:25,150
Here's a check.
It's more convenient.
560
00:32:25,189 --> 00:32:27,190
- I can't accept it.
- Classy!
561
00:32:27,549 --> 00:32:29,709
Why not do a money transfer?!
562
00:32:29,749 --> 00:32:31,909
A standing order!
563
00:32:31,950 --> 00:32:35,349
- It's blank.
- Should I have given a gift like yours?
564
00:32:35,390 --> 00:32:37,510
It's the thought that counts!
565
00:32:37,549 --> 00:32:38,950
Let's sing.
566
00:32:41,710 --> 00:32:43,148
Anthony...
567
00:32:49,710 --> 00:32:51,548
Stop it, dammit!
568
00:32:59,310 --> 00:33:00,349
Embarrassing!
569
00:33:06,430 --> 00:33:08,070
Why not do a conga?
570
00:33:08,109 --> 00:33:10,509
- It's not embarrassing.
- It's fun.
571
00:33:10,550 --> 00:33:14,149
Sorry, it's called
education, politeness and discretion.
572
00:33:14,189 --> 00:33:15,948
We had the same education.
573
00:33:15,989 --> 00:33:18,989
Since we were kids,
when we enter a restaurant...
574
00:33:19,029 --> 00:33:22,229
Next year, we'll get you a massage.
575
00:33:22,269 --> 00:33:23,349
Olive?
576
00:33:23,390 --> 00:33:26,109
Stop teasing him. He's touchy.
577
00:33:26,150 --> 00:33:28,269
- He sure is.
- Stop it.
578
00:33:28,309 --> 00:33:31,469
This shows it's a shithole.
Where did you find it?
579
00:33:32,030 --> 00:33:34,469
- 2 euros, tops.
- It's exotic.
580
00:33:34,510 --> 00:33:36,070
Mango juice...
581
00:33:36,109 --> 00:33:38,230
It's alcohol free.
Good for drivers.
582
00:33:38,709 --> 00:33:40,749
We have a set menu.
583
00:33:40,789 --> 00:33:42,829
I don't have my glasses.
584
00:33:42,870 --> 00:33:44,469
Chicken supreme.
585
00:33:44,869 --> 00:33:46,910
Is that all there is?
586
00:33:46,949 --> 00:33:49,149
- And a floating island.
- Love it.
587
00:33:49,190 --> 00:33:51,310
- Can't we choose?
- No.
588
00:33:51,349 --> 00:33:53,870
But if you insist, go Ă la carte.
589
00:33:53,910 --> 00:33:55,790
We chose this.
590
00:33:55,830 --> 00:33:58,550
In a restaurant,
you choose what you want.
591
00:33:58,589 --> 00:34:03,590
- Yes, but it's a pain choosing...
- You got conned.
592
00:34:03,630 --> 00:34:05,390
It saves time as we're late!
593
00:34:05,430 --> 00:34:08,069
It's not a communist place.
It's absurd.
594
00:34:08,110 --> 00:34:11,990
Alexandre eats lobster for breakfast!
595
00:34:12,029 --> 00:34:15,629
- That's not it.
- So, an all-in menu isn't for him.
596
00:34:15,670 --> 00:34:19,429
I just think it's strange
we can't choose.
597
00:34:19,469 --> 00:34:21,949
- It's my digestive system!
- It's on us.
598
00:34:22,390 --> 00:34:24,549
They got conned.
599
00:34:24,590 --> 00:34:27,269
No, they prepared it all.
600
00:34:27,310 --> 00:34:28,590
It's her 60th.
601
00:34:28,629 --> 00:34:31,590
We're eating pâté for her 60th!
602
00:34:31,630 --> 00:34:33,589
I'm sorry. Forgive us.
603
00:34:33,630 --> 00:34:35,710
We chose the menu.
604
00:34:35,750 --> 00:34:39,510
No, they made you think
you decided.
605
00:34:39,550 --> 00:34:42,190
It's a democratic dictatorship.
606
00:34:42,229 --> 00:34:45,109
- You're complicated.
- Stop the histrionics.
607
00:34:45,150 --> 00:34:47,270
- You are.
- Eating pâté is!
608
00:34:47,309 --> 00:34:48,710
Listen to you!
609
00:34:48,750 --> 00:34:50,429
Raise our glasses again.
610
00:34:50,469 --> 00:34:54,029
"We're not going to eat pâté!"
Let's hear it.
611
00:34:54,070 --> 00:34:56,069
How do you sell apartments?
612
00:34:56,349 --> 00:34:58,510
- With a smile.
- A smile?
613
00:34:58,549 --> 00:35:01,070
- The opposite of you.
- And hypocrisy.
614
00:35:01,110 --> 00:35:03,590
- Hey, you two.
- I plead for truth.
615
00:35:03,869 --> 00:35:06,710
- It's very different.
- What truth?
616
00:35:07,110 --> 00:35:10,909
You wouldn't understand.
You sell bathrooms for a living.
617
00:35:10,950 --> 00:35:13,030
In your defense, Céline...
618
00:35:13,069 --> 00:35:15,829
- Are you hungry?
- ...isn't on form.
619
00:35:16,070 --> 00:35:17,909
- Enough.
- I'm hungry.
620
00:35:17,950 --> 00:35:18,989
What?
621
00:35:19,030 --> 00:35:21,150
- I'm hungry.
- She's on her period.
622
00:35:21,550 --> 00:35:24,390
- Funny guys.
- She has it every day but 1.
623
00:35:24,430 --> 00:35:26,150
Where's the waiter?
624
00:35:27,749 --> 00:35:30,470
I'm not responsible for this.
625
00:35:30,509 --> 00:35:33,430
- I can't hear them.
- They're misogynistic jokes.
626
00:35:33,470 --> 00:35:37,749
- Find me a new place.
- When you overprotect boys...
627
00:35:37,789 --> 00:35:40,830
Me? Are you criticizing me again?
628
00:35:40,870 --> 00:35:44,749
I'm not saying it's the mothers' fault
if boys are idiots.
629
00:35:45,709 --> 00:35:48,589
- She's a feminist now.
- Was I a misogynist?
630
00:35:48,990 --> 00:35:51,509
Can you pass me a toothpick?
631
00:35:51,550 --> 00:35:53,910
Menopause will calm your feminism.
632
00:35:53,949 --> 00:35:56,029
What do you know about it?
633
00:35:56,070 --> 00:35:58,469
- I know.
- Have you been through it?
634
00:35:58,509 --> 00:36:00,470
Clearly, his partners are!
635
00:36:00,510 --> 00:36:03,230
- We never see them.
- You a feminist?
636
00:36:03,269 --> 00:36:05,270
I'm with several, not one.
637
00:36:05,310 --> 00:36:06,989
We worry about you.
638
00:36:07,030 --> 00:36:08,390
I'm with several.
639
00:36:08,430 --> 00:36:10,590
His mother's the love of his life!
640
00:36:13,270 --> 00:36:14,549
Isn't that right?
641
00:36:15,270 --> 00:36:17,269
That's why he doesn't get married!
642
00:36:17,709 --> 00:36:19,950
You don't feel good?
With money...
643
00:36:19,990 --> 00:36:22,390
No, you just talk about money.
644
00:36:22,909 --> 00:36:24,470
Material things.
645
00:36:24,510 --> 00:36:27,989
With a prosperous economy,
people are happy.
646
00:36:28,030 --> 00:36:29,710
Sorry, it's been refused.
647
00:36:29,749 --> 00:36:32,069
- What's going on?
- Nothing.
648
00:36:33,589 --> 00:36:35,030
- What's wrong?
- Nothing.
649
00:36:35,070 --> 00:36:37,950
- Anthony, use your card.
- No, I have mine.
650
00:36:37,989 --> 00:36:40,469
- There's no problem.
- There is.
651
00:36:40,510 --> 00:36:43,030
- If you can't...
- I have mine.
652
00:36:43,069 --> 00:36:45,910
- I said there isn't.
- It's on me.
653
00:36:45,949 --> 00:36:48,389
I need to go to the bank and change it.
654
00:36:49,669 --> 00:36:52,389
- Is it demagnetized?
- Yes, maybe.
655
00:36:52,430 --> 00:36:55,070
- You put it with your coins.
- Yeah.
656
00:36:55,109 --> 00:36:57,230
There's no miracle solution.
657
00:36:57,270 --> 00:37:00,509
Maybe not,
but there are other solutions...
658
00:37:01,270 --> 00:37:03,629
I believe you're very sporty.
659
00:37:04,270 --> 00:37:08,510
Yes, I've played quite a lot of sport.
Less so now, of course.
660
00:37:08,910 --> 00:37:12,910
But I'm very keen on the values
of sport, especially rugby.
661
00:37:13,550 --> 00:37:14,589
Absolutely.
662
00:37:14,629 --> 00:37:17,229
It has incredible values.
663
00:37:18,110 --> 00:37:21,069
Men, a ball, a pitch.
664
00:37:22,190 --> 00:37:25,230
A single project:
put the ball behind the line.
665
00:37:25,270 --> 00:37:27,150
That's what matters to me.
666
00:37:27,750 --> 00:37:29,190
Wonderful!
667
00:37:30,109 --> 00:37:31,189
We'll talk
668
00:37:31,229 --> 00:37:34,109
about someone
who's very important to you.
669
00:37:34,150 --> 00:37:37,509
She is, of course, your prop.
670
00:37:38,310 --> 00:37:40,829
I'm thinking of your wife, Mathilde.
671
00:37:40,870 --> 00:37:44,389
Can you tell us how you two met?
672
00:37:44,430 --> 00:37:46,070
I'm very curious!
673
00:37:48,069 --> 00:37:50,790
It's the best encounter
in my life as a man.
674
00:37:53,149 --> 00:37:54,350
It happened...
675
00:37:54,630 --> 00:37:55,590
through dance.
676
00:37:56,029 --> 00:37:58,270
Dance? Do you dance?
677
00:37:58,670 --> 00:38:01,150
- Argentine tango.
- Very sensual.
678
00:38:02,270 --> 00:38:03,510
And we danced
679
00:38:03,829 --> 00:38:05,550
for 1 night, 2 nights...
680
00:38:05,830 --> 00:38:09,270
And I continue to invite Mathilde
every day
681
00:38:09,310 --> 00:38:11,190
as life is a dance for me.
682
00:38:11,230 --> 00:38:13,110
You're a dancer and a poet.
683
00:38:13,950 --> 00:38:15,270
I try...
684
00:38:16,270 --> 00:38:17,869
to enjoy life.
685
00:38:18,269 --> 00:38:19,870
I believe you do!
686
00:38:21,429 --> 00:38:24,029
Mr. Secretary,
what is your biggest fault?
687
00:38:26,270 --> 00:38:27,270
Telling the truth.
688
00:38:30,069 --> 00:38:32,269
It's something I insist on.
689
00:38:32,870 --> 00:38:35,109
I apply it to myself.
690
00:38:36,390 --> 00:38:38,390
But I ask it of others, too.
691
00:38:39,629 --> 00:38:40,830
It's not easy.
692
00:38:41,110 --> 00:38:42,430
It is not.
693
00:38:43,430 --> 00:38:46,109
I'd like to ask you, Stéphane...
694
00:38:46,150 --> 00:38:47,749
if I may call you that.
695
00:38:48,549 --> 00:38:49,350
Please do.
696
00:38:52,549 --> 00:38:55,029
When did you cry for the last time?
697
00:38:57,869 --> 00:38:59,789
When seeing pictures...
698
00:39:00,590 --> 00:39:01,989
that everyone sees...
699
00:39:03,389 --> 00:39:04,670
a bit too often.
700
00:39:06,949 --> 00:39:08,309
Pictures of war.
701
00:39:09,790 --> 00:39:11,990
Man's hatred...
702
00:39:12,790 --> 00:39:15,029
weighs heavily on me.
703
00:39:20,030 --> 00:39:21,349
You're moved?
704
00:39:22,070 --> 00:39:23,630
Some subjects are tricky,
705
00:39:24,069 --> 00:39:25,589
sensitive...
706
00:39:28,590 --> 00:39:30,549
Oh, you've moved me, too!
707
00:39:30,910 --> 00:39:32,189
That's alright.
708
00:39:33,910 --> 00:39:36,350
The light's good. Split the log.
709
00:39:36,670 --> 00:39:38,870
- Split the log?
- Yes, then...
710
00:39:39,510 --> 00:39:41,509
Look. No...
711
00:39:41,830 --> 00:39:42,990
Just pretend.
712
00:39:43,269 --> 00:39:45,749
- Squash or sweet potato?
- Show me.
713
00:39:45,789 --> 00:39:47,310
Yes, that's good.
714
00:39:47,709 --> 00:39:50,149
- Which one?
- You know the producer.
715
00:39:50,470 --> 00:39:51,750
Look at the ax.
716
00:39:52,349 --> 00:39:54,190
Yes, that's good.
717
00:39:54,590 --> 00:39:55,870
Look at the log.
718
00:39:56,270 --> 00:39:58,509
That's superb.
Look at me.
719
00:39:58,550 --> 00:39:59,710
Oh, yes.
720
00:40:00,270 --> 00:40:01,750
Break down the movement.
721
00:40:02,349 --> 00:40:05,270
3 looks: the ax, the log, and me.
722
00:40:05,310 --> 00:40:06,950
Yes. That's good.
723
00:40:07,230 --> 00:40:08,669
Now look at me.
724
00:40:09,190 --> 00:40:11,389
Yes, that's good.
We can see you.
725
00:40:11,429 --> 00:40:12,949
Mathilde, you could be
726
00:40:12,990 --> 00:40:14,510
even closer
727
00:40:14,549 --> 00:40:15,990
to your husband.
728
00:40:16,229 --> 00:40:18,310
Your hand on his knee,
go ahead.
729
00:40:18,350 --> 00:40:20,270
I'll tell you if it's too much.
730
00:40:20,950 --> 00:40:24,350
The little laugh is good.
Let's keep going.
731
00:40:24,390 --> 00:40:26,509
Good. Less teeth...
732
00:40:26,550 --> 00:40:28,790
Yes, good. That's it.
733
00:40:29,509 --> 00:40:32,910
Let's imagine
it's a bit later at night.
734
00:40:33,390 --> 00:40:35,070
Your hair messed up.
735
00:40:37,150 --> 00:40:39,269
Great. A new side to you.
736
00:40:39,669 --> 00:40:41,230
The presidential look.
737
00:40:42,910 --> 00:40:44,069
Look at me.
738
00:40:44,309 --> 00:40:45,910
I see Mitterrand.
739
00:40:46,310 --> 00:40:47,990
A modern Mitterrand.
740
00:40:48,029 --> 00:40:50,430
Less the "I was in the wars" look.
741
00:40:50,870 --> 00:40:52,829
Mathilde, we'll do it
742
00:40:52,870 --> 00:40:54,909
in several stages:
He's asleep.
743
00:40:54,950 --> 00:40:58,790
His work tires him out.
He needs something. Maybe he's cold.
744
00:40:58,830 --> 00:41:02,670
And he wakes up.
You look at each other. Let's go.
745
00:41:03,070 --> 00:41:06,070
Go on.
Empty your mind. That's it.
746
00:41:07,590 --> 00:41:08,869
I see he's asleep.
747
00:41:09,309 --> 00:41:11,110
You don't have to talk,
748
00:41:11,150 --> 00:41:12,950
but there's no sound.
749
00:41:12,989 --> 00:41:17,070
- Sorry.
- It's OK if you express yourself.
750
00:41:17,350 --> 00:41:21,389
Yes. And Mathilde, look at him,
then turn back to me.
751
00:41:22,230 --> 00:41:24,109
Yes. Look at me.
752
00:41:25,189 --> 00:41:27,829
That surprised look is good.
753
00:41:28,150 --> 00:41:30,750
"Who is this man? I know him well,
754
00:41:30,790 --> 00:41:33,630
but I rediscover him every day."
Again?
755
00:41:33,670 --> 00:41:35,430
Yes, and look at me.
756
00:41:36,630 --> 00:41:39,150
Yes, superb. I love that.
757
00:41:39,710 --> 00:41:41,190
Let's do what I said.
758
00:41:41,229 --> 00:41:44,709
We'll see if it works or not,
but we'll have tried.
759
00:41:44,750 --> 00:41:46,830
Wiggle your hips like that.
760
00:41:47,429 --> 00:41:49,469
Go on. Like that.
761
00:41:50,230 --> 00:41:51,790
- Can you do it?
- Yes.
762
00:41:51,829 --> 00:41:54,870
- Let me see.
- No, come off it.
763
00:41:56,310 --> 00:41:57,950
You're being an octopus!
764
00:41:58,190 --> 00:42:00,270
- You're an octopus.
- Stop it.
765
00:42:00,309 --> 00:42:02,109
You're being a silly cow.
766
00:42:02,150 --> 00:42:04,070
No, I'm not.
767
00:42:04,390 --> 00:42:06,430
I'm making a suggestion.
768
00:42:06,469 --> 00:42:08,030
Let's be serious.
769
00:42:09,590 --> 00:42:11,230
I'll restart it.
770
00:42:16,750 --> 00:42:18,070
- Go on.
- What?
771
00:42:18,350 --> 00:42:20,229
No, no, no...
772
00:42:24,230 --> 00:42:25,630
That's it. Enough.
773
00:42:25,669 --> 00:42:27,430
Make a pause.
774
00:42:27,469 --> 00:42:28,829
Count the beats.
775
00:42:33,109 --> 00:42:35,390
A second... I'm feeling dizzy.
776
00:42:36,990 --> 00:42:39,709
- Jeez. Why don't you...
- No...
777
00:42:40,270 --> 00:42:45,270
Look at your thumbs like that
very fast and turn around.
778
00:42:46,829 --> 00:42:48,270
Like that...
779
00:42:48,630 --> 00:42:50,350
It'll help you...
780
00:42:50,389 --> 00:42:52,670
Go on, don't argue.
781
00:42:52,709 --> 00:42:54,389
- No...
- Go on.
782
00:42:54,430 --> 00:42:55,830
I feel sick.
783
00:42:55,869 --> 00:42:57,750
- Good.
- It's lousy.
784
00:42:58,710 --> 00:43:00,630
It's the other way around.
785
00:43:01,590 --> 00:43:04,349
We face the jury.
I'm just saying.
786
00:43:04,389 --> 00:43:07,150
- The jury's there.
- Next...
787
00:43:07,870 --> 00:43:09,350
I'm just saying.
788
00:43:11,190 --> 00:43:13,630
You're the one who guides.
789
00:43:17,710 --> 00:43:18,789
Stop it.
790
00:43:20,230 --> 00:43:22,189
Hey, I'm not an animal!
791
00:43:22,229 --> 00:43:23,550
Yes, you are!
792
00:43:24,750 --> 00:43:25,830
Honestly!
793
00:43:27,310 --> 00:43:29,110
Never again, OK?
794
00:43:29,749 --> 00:43:31,310
Never again.
795
00:43:31,990 --> 00:43:34,070
You realize what you made me do?
796
00:43:34,709 --> 00:43:35,909
It's huge.
797
00:43:37,709 --> 00:43:41,470
We took a huge risk.
Luckily, it's...
798
00:43:41,510 --> 00:43:44,549
We stuck our hands in the shit.
799
00:43:44,589 --> 00:43:47,270
We went all the way to the bottom
800
00:43:47,550 --> 00:43:50,469
of the guts.
And we eliminated it.
801
00:43:50,869 --> 00:43:53,830
There won't be an article.
The journalist...
802
00:43:55,190 --> 00:43:57,110
It can't come back?
803
00:43:57,150 --> 00:43:59,990
Not in 3 months, 6 months,
2 years, 10 years.
804
00:44:01,510 --> 00:44:02,630
OK?
805
00:44:03,990 --> 00:44:04,989
What?
806
00:44:05,269 --> 00:44:06,950
He wants to kiss me?
807
00:44:09,389 --> 00:44:11,429
- Well now!
- Thank you, Thierry.
808
00:44:11,869 --> 00:44:13,310
He's really happy.
809
00:44:14,430 --> 00:44:16,549
He's happy.
Look at a happy man.
810
00:44:18,029 --> 00:44:20,349
Can you feel every fiber...
811
00:44:20,389 --> 00:44:21,790
Oh, yes.
812
00:44:21,830 --> 00:44:23,509
You'll sleep well tonight.
813
00:44:26,949 --> 00:44:27,870
Idiot!
814
00:44:39,709 --> 00:44:40,710
- OK?
- Me?
815
00:44:40,750 --> 00:44:41,790
Yes.
816
00:44:41,830 --> 00:44:44,349
I thought you were talking...
817
00:44:44,830 --> 00:44:46,670
Yes, but you're here.
818
00:44:46,709 --> 00:44:48,150
- I'm hot.
- You're hot?
819
00:44:48,189 --> 00:44:50,910
- Yes, very.
- Me too. I've had enough.
820
00:44:52,670 --> 00:44:57,070
I hope he's a real guy
who know what he's doing.
821
00:44:57,109 --> 00:44:58,749
He mustn't do it
822
00:44:58,789 --> 00:45:00,510
too fast!
823
00:45:00,549 --> 00:45:02,869
He must break the rhythm!
824
00:45:02,909 --> 00:45:07,149
It matters.
When a guy takes it nice n' slow,
825
00:45:07,190 --> 00:45:09,910
then he goes at it like a rabbit...
826
00:45:11,109 --> 00:45:13,790
Then, he's good, you'll see.
827
00:45:14,470 --> 00:45:17,630
- It'll be OK.
- There's the embarrassing stuff.
828
00:45:18,109 --> 00:45:20,670
You can do a queef.
829
00:45:20,709 --> 00:45:25,470
It's an air bubble.
Because it goes in and out...
830
00:45:26,589 --> 00:45:27,989
What a gesture!
831
00:45:29,390 --> 00:45:31,230
An air bubble can go...
832
00:45:33,230 --> 00:45:36,310
- And you do a vaginal fart.
- What happens?
833
00:45:36,670 --> 00:45:39,430
- Nothing. It doesn't smell.
- Don't stop.
834
00:45:39,470 --> 00:45:42,750
He won't even notice
with his balls on your butt.
835
00:45:43,030 --> 00:45:44,589
Oh, Jeez!
836
00:45:46,109 --> 00:45:48,829
When guys come, they go...
837
00:45:52,710 --> 00:45:56,830
Girls are more demonstrative.
They go...
838
00:45:57,510 --> 00:45:58,869
Guys go...
839
00:45:59,190 --> 00:46:01,390
They sound like they're shitting!
840
00:46:01,429 --> 00:46:02,829
For real!
841
00:46:03,909 --> 00:46:07,790
Who's the DJ tonight?
I wanna dance.
842
00:46:07,830 --> 00:46:10,710
- You're gonna dance?
- Yeah, a real dance.
843
00:46:10,950 --> 00:46:14,390
I've been doing squats for a month.
844
00:46:16,549 --> 00:46:19,590
- Sexy dancing?
- No, I ain't got time. Hold that.
845
00:46:20,150 --> 00:46:21,950
More like this...
846
00:46:23,549 --> 00:46:25,390
Wait a minute.
847
00:46:30,910 --> 00:46:33,709
- Wait...
- Can you do that?
848
00:46:33,750 --> 00:46:35,270
Can you do that?
849
00:46:35,510 --> 00:46:37,070
- I'll try.
- Really?
850
00:46:37,590 --> 00:46:40,549
- You wanna take me on?
- Watch out!
851
00:46:41,150 --> 00:46:42,790
Watch out!
852
00:46:44,150 --> 00:46:45,469
She can gyrate!
853
00:46:54,910 --> 00:46:58,949
"The old world is dying,
the new world struggles to be born.
854
00:46:58,990 --> 00:47:00,989
Now is the time of monsters."
855
00:47:18,350 --> 00:47:22,030
So, to consume,
budgetary choices must be made.
856
00:47:22,550 --> 00:47:24,910
- We'll make sacrifices.
- Where?
857
00:47:26,030 --> 00:47:28,389
Vacations, restaurants...
858
00:47:28,429 --> 00:47:30,950
I worked for 38 years.
859
00:47:43,190 --> 00:47:46,229
Yes, I had to leave.
A family meeting.
860
00:47:46,710 --> 00:47:50,069
Yes, I let the driver go.
861
00:47:50,349 --> 00:47:52,870
Sure. We'll speak tomorrow, Vincent.
862
00:47:56,310 --> 00:47:57,550
Phone Marco.
863
00:48:01,030 --> 00:48:02,149
Marco, it's me.
864
00:48:03,949 --> 00:48:04,990
Yeah!
865
00:48:05,429 --> 00:48:06,630
How many girls?
866
00:48:08,749 --> 00:48:10,030
How old are they?
867
00:48:13,310 --> 00:48:14,629
What nationality?
868
00:48:17,949 --> 00:48:20,509
I'm not far.
I'll be there in 30 minutes.
869
00:48:24,789 --> 00:48:25,909
Phone home.
870
00:48:27,229 --> 00:48:30,750
Yes, darling, I'll be back
around 1 AM. I'm sorry.
871
00:48:30,990 --> 00:48:33,510
We'll celebrate
Jules's birthday tomorrow.
872
00:48:34,590 --> 00:48:37,109
I love you, too. Love you, darling.
873
00:49:10,029 --> 00:49:11,269
Oh, fuck!
874
00:49:41,029 --> 00:49:42,549
Fucking hell!
875
00:50:05,910 --> 00:50:07,109
Oh...
876
00:50:07,750 --> 00:50:09,350
Home, Roosevelt.
877
00:50:25,189 --> 00:50:26,390
Anyone home?
878
00:50:34,109 --> 00:50:35,590
'Evening, sir.
879
00:50:35,870 --> 00:50:40,070
Sorry to disturb you at this hour.
I broke down in the bend.
880
00:50:40,110 --> 00:50:43,230
I need a sledgehammer to fix it.
881
00:50:48,990 --> 00:50:50,189
'Evening, sir.
882
00:50:50,709 --> 00:50:54,269
I got a flat in the bend over there.
883
00:50:54,309 --> 00:50:56,189
A flat? Are you alone?
884
00:50:56,229 --> 00:50:58,630
- Yes, have no fear.
- Well, come in.
885
00:50:58,669 --> 00:51:00,749
- Do come in.
- Thank you.
886
00:51:00,790 --> 00:51:02,310
Come in quick because...
887
00:51:03,189 --> 00:51:05,910
- It's cold.
- Sorry to disturb you so late.
888
00:51:07,349 --> 00:51:10,749
- What a charming place.
- Well, go on in.
889
00:51:10,790 --> 00:51:12,870
Make yourself at home.
890
00:51:12,910 --> 00:51:14,230
I mean...
891
00:51:14,270 --> 00:51:16,949
Not exactly at home.
It's not your home.
892
00:51:16,990 --> 00:51:19,350
But make yourself comfortable.
893
00:51:19,389 --> 00:51:21,469
You're very kind.
894
00:51:21,510 --> 00:51:22,910
So, a mallet?
895
00:51:23,830 --> 00:51:25,829
Yes, a mallet.
896
00:51:25,870 --> 00:51:28,670
Your face looks familiar.
897
00:51:28,910 --> 00:51:31,550
We don't normally get
visitors this late.
898
00:51:31,589 --> 00:51:32,989
It's the same for me.
899
00:51:33,269 --> 00:51:35,630
And I must say,
you're very elegant.
900
00:51:35,950 --> 00:51:38,830
You must have a very good job.
901
00:51:38,869 --> 00:51:42,390
It's just a suit.
Many people wear suits nowadays.
902
00:51:42,429 --> 00:51:44,909
One shouldn't judge by appearances.
903
00:51:46,230 --> 00:51:49,549
But still, there's something,
904
00:51:49,589 --> 00:51:52,070
despite your look,
905
00:51:52,110 --> 00:51:54,389
something about your face...
906
00:51:54,990 --> 00:51:57,750
I can't shake it off,
it won't go away.
907
00:51:57,789 --> 00:51:59,830
I'm sure I know you.
908
00:52:00,109 --> 00:52:02,430
Is that possible?
909
00:52:02,469 --> 00:52:04,630
It is possible.
910
00:52:04,669 --> 00:52:08,270
- You would tell me...?
- I have nothing to hide.
911
00:52:08,830 --> 00:52:11,070
I'm Stéphane Lemarchand,
Finance Secretary.
912
00:52:11,710 --> 00:52:13,270
Oh, that's it.
913
00:52:13,510 --> 00:52:15,109
- Excuse me.
- You see?
914
00:52:15,150 --> 00:52:17,389
- Forgive me.
- Coincidences...
915
00:52:17,429 --> 00:52:20,910
Sir, may I...?
Sorry, take a seat.
916
00:52:20,950 --> 00:52:24,109
No, please... Let's keep it...
917
00:52:24,470 --> 00:52:27,870
- Let's keep it simple.
- Right.
918
00:52:27,910 --> 00:52:30,029
In terms of simplicity...
919
00:52:30,070 --> 00:52:31,990
We're both citizens.
920
00:52:32,030 --> 00:52:35,789
- So, let's keep it simple.
- We're shitty-zens!
921
00:52:35,830 --> 00:52:38,590
- Exactly.
- Take a seat.
922
00:52:38,630 --> 00:52:40,510
I'll get the...
923
00:52:40,550 --> 00:52:45,750
I'll hurry because I know
it's not the kind of job
924
00:52:45,789 --> 00:52:49,710
where you can waste time.
It's very...
925
00:52:50,309 --> 00:52:52,829
- No?
- Yes, it's very dynamic.
926
00:52:53,710 --> 00:52:56,590
Oh, I'm... I'm completely...
927
00:52:56,830 --> 00:52:58,429
I'll be right back.
928
00:53:06,310 --> 00:53:08,869
- There!
- It's exactly what I wanted.
929
00:53:08,910 --> 00:53:10,670
What a fine job you do.
930
00:53:12,070 --> 00:53:13,629
Please take a seat.
931
00:53:13,990 --> 00:53:15,910
It's not every day...
932
00:53:17,590 --> 00:53:19,990
Well, you know, I should...
933
00:53:20,030 --> 00:53:21,670
I admire you.
934
00:53:21,710 --> 00:53:23,870
You're Secretary of...?
935
00:53:24,509 --> 00:53:26,949
- Of...?
- Finance.
936
00:53:27,310 --> 00:53:28,589
Right.
937
00:53:28,630 --> 00:53:31,550
When you arrived,
what alerted me was...
938
00:53:31,590 --> 00:53:34,509
I could see that you have
939
00:53:34,550 --> 00:53:36,989
a physical relationship with money.
940
00:53:37,030 --> 00:53:39,630
As if you liked to...
941
00:53:39,670 --> 00:53:41,710
put some to one side...
942
00:53:41,749 --> 00:53:43,549
sort it...
943
00:53:43,590 --> 00:53:46,309
collect it, distribute it,
944
00:53:46,350 --> 00:53:47,910
recover it...
945
00:53:48,229 --> 00:53:49,550
put it away...
946
00:53:49,950 --> 00:53:51,190
hide it...
947
00:53:51,430 --> 00:53:52,830
and redistribute it.
948
00:53:53,190 --> 00:53:55,509
Always give it back, of course.
949
00:53:55,550 --> 00:53:59,270
But you're right.
Take, hide, give back...
950
00:53:59,309 --> 00:54:02,310
- Manage...
- To achieve balance, of course.
951
00:54:02,590 --> 00:54:06,989
OK, I really don't want to bother you...
I'm expected.
952
00:54:07,709 --> 00:54:11,269
So, if I could borrow
the sledgehammer...
953
00:54:11,750 --> 00:54:15,270
- I'll return it in a few minutes...
- It's mine.
954
00:54:15,310 --> 00:54:17,790
- Of course it is.
- It's mine.
955
00:54:17,829 --> 00:54:21,590
I won't let you get your hands dirty.
956
00:54:21,630 --> 00:54:24,190
- Oh, I do that regularly.
- I just...
957
00:54:25,389 --> 00:54:28,510
You make me laugh! Excuse me...
958
00:54:30,589 --> 00:54:34,230
You... I think you have...
959
00:54:34,270 --> 00:54:36,430
a deadpan sense of humor!
960
00:54:36,749 --> 00:54:40,670
It's necessary in this job
to be able to laugh
961
00:54:40,710 --> 00:54:43,069
at the unhappy accidents of life.
962
00:54:44,070 --> 00:54:46,950
I'm pleased to meet
an optimist like you.
963
00:54:46,990 --> 00:54:50,629
I can see you like to laugh.
964
00:54:50,909 --> 00:54:54,069
I like that
because in my line of work...
965
00:54:54,390 --> 00:54:57,030
people don't laugh much.
966
00:55:00,030 --> 00:55:03,590
- May I borrow it now?
- Oh, yes.
967
00:55:03,629 --> 00:55:07,469
I'd just like you to taste
a local specialty.
968
00:55:07,509 --> 00:55:12,470
I'm sure you'll like it.
You won't find it anywhere else.
969
00:55:12,510 --> 00:55:14,509
It won't take long.
970
00:55:14,909 --> 00:55:17,710
It's a real treat.
It's a local specialty.
971
00:55:18,150 --> 00:55:21,430
- You like local produce?
- Of course.
972
00:55:21,469 --> 00:55:24,229
Well, I know you'll like it.
973
00:55:25,150 --> 00:55:28,150
- No, I...
- I hope you'll like it.
974
00:55:28,189 --> 00:55:30,829
You could even debate about it...
975
00:55:32,110 --> 00:55:34,550
Debate about it in parliament!
976
00:55:35,710 --> 00:55:39,309
- No, but...
- If you like it, I'll give you a bottle.
977
00:55:39,350 --> 00:55:43,070
I'll let you taste it.
Tell me what's in it.
978
00:55:45,950 --> 00:55:48,349
I hope you'll enjoy it because it's...
979
00:55:52,110 --> 00:55:53,869
It's because I like you.
980
00:55:56,349 --> 00:55:57,549
Cheers.
981
00:55:59,390 --> 00:56:00,390
It's...
982
00:56:00,429 --> 00:56:03,350
It's strong,
but you don't have to drink it all.
983
00:56:07,470 --> 00:56:08,549
Good, huh?
984
00:56:10,350 --> 00:56:12,750
It's very moreish.
985
00:56:22,669 --> 00:56:23,869
Good, huh?
986
00:56:29,870 --> 00:56:31,149
Need a hand?
987
00:56:42,110 --> 00:56:44,230
It's OK, it's OK...
988
00:56:46,750 --> 00:56:49,109
It's OK, stay down...
989
00:56:49,630 --> 00:56:50,950
Accept it.
990
00:56:51,510 --> 00:56:53,150
It's fentanyl.
991
00:56:53,470 --> 00:56:56,829
It's an anesthetic
for elephants and rhinos.
992
00:57:03,389 --> 00:57:05,670
Here I am...
993
00:57:05,989 --> 00:57:08,230
to France's rescue.
994
00:57:09,670 --> 00:57:10,949
In your mouth...
995
00:57:12,910 --> 00:57:14,190
There.
996
00:57:30,630 --> 00:57:33,029
The Republic is in front of me!
997
00:57:33,510 --> 00:57:36,709
The Republic is here.
It came all this way.
998
00:57:42,749 --> 00:57:44,470
Anyone there?
999
00:57:47,350 --> 00:57:48,549
And a 1...
1000
00:57:52,789 --> 00:57:53,910
And a 2...
1001
00:57:57,390 --> 00:57:58,470
And a 3...
1002
00:57:59,789 --> 00:58:01,910
We may find uranium!
1003
00:59:01,469 --> 00:59:03,389
Decree no. 1...
1004
00:59:03,429 --> 00:59:04,629
Decree no. 2...
1005
00:59:05,270 --> 00:59:06,750
Decree no. 3...
1006
00:59:06,790 --> 00:59:09,950
Force 'em through... Force 'em through!
1007
00:59:10,269 --> 00:59:11,590
Taxation!
1008
01:00:28,309 --> 01:00:29,590
It's a strike!
1009
01:00:39,110 --> 01:00:40,830
Do you like silence?
1010
01:00:45,110 --> 01:00:47,710
Sometimes when I'm alone in my bed
1011
01:00:47,750 --> 01:00:49,989
and I'm lying down,
1012
01:00:50,030 --> 01:00:52,309
with my legs on the mattress,
1013
01:00:52,349 --> 01:00:57,310
I forget my body
and enter an infernal psychosis.
1014
01:00:57,350 --> 01:00:59,950
My brain starts spinning.
1015
01:00:59,989 --> 01:01:03,989
But outside, it's silent,
so there's a gap between the silence
1016
01:01:04,030 --> 01:01:06,309
and the inside of me.
1017
01:01:06,350 --> 01:01:09,550
It goes very fast.
I feel like a pot, see?
1018
01:01:09,589 --> 01:01:11,269
It's boiling.
1019
01:01:11,310 --> 01:01:15,430
And silence isn't as silent
as you think, like now.
1020
01:01:15,830 --> 01:01:20,390
We're not saying much,
but my brain's spinning.
1021
01:01:21,109 --> 01:01:23,390
That's why I'm kinda stressed out.
1022
01:01:34,429 --> 01:01:36,509
It's not young against old.
1023
01:01:36,550 --> 01:01:39,150
- Seniors.
- Sorry, seniors.
1024
01:01:39,190 --> 01:01:44,790
They're just 2 charming couples
we chose right at the end.
1025
01:01:45,109 --> 01:01:47,950
They're great, period.
1026
01:01:47,989 --> 01:01:51,309
They're not young and seniors.
Just 2 great couples.
1027
01:01:51,670 --> 01:01:53,749
They're technically great.
1028
01:01:53,789 --> 01:01:56,629
They're like modern society.
1029
01:01:56,669 --> 01:02:00,629
- That's good.
- We pick people who are handsome.
1030
01:02:00,670 --> 01:02:04,510
That's how it works
on TV and the movies.
1031
01:02:04,550 --> 01:02:06,870
We're smoothing out mankind
1032
01:02:06,910 --> 01:02:09,949
and we end up
with authoritarian governments
1033
01:02:09,990 --> 01:02:13,109
where everything looks good.
1034
01:02:13,150 --> 01:02:16,230
You're playing into the hands
of the National Front!
1035
01:02:16,789 --> 01:02:18,469
Oh, no!
1036
01:02:18,709 --> 01:02:21,629
- Save your political digressions.
- It's not.
1037
01:02:21,670 --> 01:02:26,549
As for originality and variety,
our criteria...
1038
01:02:26,590 --> 01:02:28,670
As for originality and variety,
1039
01:02:28,710 --> 01:02:33,990
Marion and Léo revisited
several eras and styles.
1040
01:02:34,030 --> 01:02:37,669
They freely freed themselves
from classicism.
1041
01:02:37,710 --> 01:02:41,109
When you mix up every color,
you get brown.
1042
01:02:41,950 --> 01:02:43,190
Sorry, you do.
1043
01:02:43,230 --> 01:02:47,829
No-one does that. Laurence and Olivier
were sepia, it's old-fashioned.
1044
01:02:47,870 --> 01:02:50,029
It's dusty, it smells of mothballs.
1045
01:02:50,309 --> 01:02:51,909
And the musicality?
1046
01:02:51,949 --> 01:02:54,269
What's the first prize?
1047
01:02:54,310 --> 01:02:56,029
It's a car? A 4X4?
1048
01:02:56,069 --> 01:02:59,309
A modern 4X4. It's not second-hand.
1049
01:02:59,349 --> 01:03:01,310
It's full of electronics.
1050
01:03:01,350 --> 01:03:05,349
If we give it to the seniors,
they won't be able to use it.
1051
01:03:05,389 --> 01:03:07,709
They'll only use half its potential.
1052
01:03:07,750 --> 01:03:11,949
We're giving a first prize
which is only 50%...
1053
01:03:11,990 --> 01:03:14,829
- No, you're...
- That's not an argument.
1054
01:03:14,870 --> 01:03:18,510
- It's Bluetooth!
- I don't know how to use it, either.
1055
01:03:19,109 --> 01:03:20,830
And I'm not 79.
1056
01:03:20,869 --> 01:03:22,949
Well, let's vote.
1057
01:03:22,990 --> 01:03:24,309
Let's vote.
1058
01:03:24,869 --> 01:03:26,390
Marion and Léo?
1059
01:03:26,430 --> 01:03:27,869
Fred...
1060
01:03:27,910 --> 01:03:30,469
- Marion and Léo: 3.
- Olivier and Laurence?
1061
01:03:31,390 --> 01:03:33,629
- 3.
- And Patrice's vote.
1062
01:03:36,109 --> 01:03:37,790
Léo and Marion.
1063
01:03:39,750 --> 01:03:40,950
Well, yes.
1064
01:03:41,270 --> 01:03:43,069
Yes, yes!
1065
01:03:43,389 --> 01:03:45,510
Charlotte, come on.
1066
01:03:45,549 --> 01:03:47,550
It's a pity.
1067
01:03:47,869 --> 01:03:51,150
- We can give the prize...
- Well, thank you.
1068
01:04:04,509 --> 01:04:06,429
Don't blame me, Mr. Secretary.
1069
01:04:07,909 --> 01:04:11,270
I'm a monster, I'll give you that.
1070
01:04:12,709 --> 01:04:14,670
But society made me like that.
1071
01:04:15,830 --> 01:04:18,390
I had a happy childhood. I mean...
1072
01:04:19,110 --> 01:04:21,030
I got off to a good start.
1073
01:04:21,069 --> 01:04:23,190
A modest life,
everything went well.
1074
01:04:24,150 --> 01:04:26,350
My dad worked at the tire factory.
1075
01:04:28,469 --> 01:04:33,429
One day, the shareholders decided
to lay people off to save money.
1076
01:04:33,829 --> 01:04:34,990
And then...
1077
01:04:35,469 --> 01:04:37,149
after 35 years in the firm...
1078
01:04:37,990 --> 01:04:42,110
he was told not to come back.
Thank you and goodbye!
1079
01:04:43,029 --> 01:04:45,349
Off you trot, go home!
1080
01:04:47,269 --> 01:04:49,229
He couldn't find another job.
1081
01:04:50,110 --> 01:04:53,589
He became an alkie.
I mean, he started drinking a bit more.
1082
01:04:53,830 --> 01:04:55,470
He had nothing else to do.
1083
01:04:57,549 --> 01:04:59,189
My mother left.
1084
01:04:59,229 --> 01:05:01,910
Great! A cliché, you might say.
1085
01:05:03,110 --> 01:05:05,549
One morning, I get up. OK...
1086
01:05:05,830 --> 01:05:07,790
Dad, I'm awake.
1087
01:05:08,269 --> 01:05:09,870
Where are you, Dad?
1088
01:05:10,430 --> 01:05:12,389
Where are you, my darling Dad?
1089
01:05:13,349 --> 01:05:15,789
I go to the bathroom, open the door...
1090
01:05:18,029 --> 01:05:19,870
Who do I see there?
1091
01:05:20,510 --> 01:05:21,709
My father.
1092
01:05:21,749 --> 01:05:22,870
Hanging!
1093
01:05:31,789 --> 01:05:33,109
Did you believe me?
1094
01:05:33,150 --> 01:05:35,350
You believed me, didn't you?
1095
01:05:35,589 --> 01:05:37,149
Damn, I'm good!
1096
01:05:37,188 --> 01:05:39,910
I should've gone into politics,
like you!
1097
01:05:39,949 --> 01:05:41,469
I'm an orator!
1098
01:05:43,269 --> 01:05:45,630
I've suffered so much! Yeah!
1099
01:05:45,669 --> 01:05:47,669
We'll change everything! Yeah!
1100
01:05:47,710 --> 01:05:50,150
But nothing will change! Yeah!
1101
01:05:52,349 --> 01:05:54,870
OK, I'll take you back
to the parliament.
1102
01:05:57,629 --> 01:05:58,989
I'm a virgin.
1103
01:06:04,229 --> 01:06:06,390
I was a virgin too the first time.
1104
01:06:11,069 --> 01:06:12,188
Let's do this.
1105
01:06:15,710 --> 01:06:16,868
I'll put this on.
1106
01:06:24,509 --> 01:06:26,630
There, comfy n' warm.
1107
01:06:27,349 --> 01:06:28,909
Gotta pinch the tip.
1108
01:06:32,149 --> 01:06:33,989
There, that's it.
1109
01:07:02,549 --> 01:07:04,309
Here we are. Wake up.
1110
01:07:17,749 --> 01:07:19,030
Not like that...
1111
01:07:21,270 --> 01:07:23,109
Wait, wait, wait...
1112
01:07:25,149 --> 01:07:26,229
Wait...
1113
01:10:21,990 --> 01:10:25,669
I get the impression that you and me...
I don't know why...
1114
01:10:25,710 --> 01:10:29,310
but I get the feeling
we can't understand one another.
1115
01:10:31,149 --> 01:10:32,269
But...
1116
01:10:38,390 --> 01:10:41,869
Can I just make a few crepes in peace?
1117
01:10:42,829 --> 01:10:44,230
Is that possible?
1118
01:10:49,070 --> 01:10:53,430
A little crepe for a little girl
1119
01:10:55,790 --> 01:11:01,670
What does it take
to make a good crepe batter?
1120
01:11:02,949 --> 01:11:06,910
What does it take?
It takes flour
1121
01:11:06,949 --> 01:11:09,790
But watch out...
1122
01:11:10,270 --> 01:11:13,789
Watch out for the gluten
1123
01:11:14,830 --> 01:11:18,030
Gluten means lumps
1124
01:11:23,109 --> 01:11:24,509
Let's start again.
1125
01:11:27,669 --> 01:11:28,950
Little doe!
1126
01:11:32,270 --> 01:11:33,829
Little darling!
1127
01:11:34,150 --> 01:11:38,990
You're a little doe-eyed doe!
1128
01:11:39,989 --> 01:11:42,670
And I'm the wolf!
1129
01:11:46,309 --> 01:11:50,350
I'm the wolf
and I'm going to eat you up!
1130
01:11:53,189 --> 01:11:56,069
Just go with it, dammit. Go on.
1131
01:17:03,149 --> 01:17:04,630
Wakey-wakey!
1132
01:17:05,229 --> 01:17:07,790
You were very naughty today.
1133
01:17:08,109 --> 01:17:10,230
Very, very naughty.
1134
01:17:10,870 --> 01:17:12,189
Bad boy.
1135
01:17:12,710 --> 01:17:14,669
Naughty... Naughty...
1136
01:17:15,069 --> 01:17:16,349
Naughty.
1137
01:17:17,350 --> 01:17:19,030
Now eat your balls.
1138
01:17:19,390 --> 01:17:21,510
Look... Look!
1139
01:17:21,789 --> 01:17:26,270
Come on, eat your balls.
Yes, you will. Open your mouth.
1140
01:17:26,310 --> 01:17:29,870
Open wide.
That's it. Good. Nice little boy.
1141
01:17:29,909 --> 01:17:35,109
No, no! Don't spit out your food.
Come on.
1142
01:17:35,870 --> 01:17:37,670
Some sauce on it?
1143
01:17:39,590 --> 01:17:40,910
It may help.
1144
01:17:41,670 --> 01:17:42,949
What did I say?
1145
01:17:44,910 --> 01:17:46,349
Now swallow it!
1146
01:17:46,909 --> 01:17:48,029
Go on!
1147
01:17:48,510 --> 01:17:49,789
Asshole.
1148
01:17:51,869 --> 01:17:53,069
The second?
1149
01:17:53,909 --> 01:17:55,790
Oh, yes. Come on.
1150
01:17:58,950 --> 01:18:00,229
It'll be OK.
1151
01:18:13,990 --> 01:18:15,149
It's disgusting.
1152
01:18:19,149 --> 01:18:22,230
- We could've had whiskey.
- It'd have been better.
1153
01:18:22,270 --> 01:18:23,990
- Why water?
- Dunno.
1154
01:18:24,030 --> 01:18:26,910
- You could've used wine...
- Stop whining.
1155
01:18:26,949 --> 01:18:29,190
- Some Gigondas...
- You're a pain.
1156
01:18:29,470 --> 01:18:32,350
- A nice red...
- Drink and be quiet.
1157
01:18:38,790 --> 01:18:40,590
Will Françoise come?
1158
01:18:41,389 --> 01:18:43,070
I'm sure she will.
1159
01:18:43,110 --> 01:18:45,670
She's so cheap,
she won't even buy flowers.
1160
01:18:46,350 --> 01:18:49,670
- That's for sure.
- I regret I won't be able to...
1161
01:18:49,709 --> 01:18:51,150
Wait for me.
1162
01:18:51,190 --> 01:18:52,909
Each in our own time.
1163
01:18:56,550 --> 01:18:58,389
Make sure you swallow them.
1164
01:18:58,430 --> 01:19:01,229
- I won't spit 'em out.
- I know you!
1165
01:19:01,870 --> 01:19:03,230
You might.
1166
01:19:03,950 --> 01:19:06,029
Imagine if one of us was left...
1167
01:19:06,270 --> 01:19:07,870
Anything but that.
1168
01:19:13,150 --> 01:19:16,590
- Down the hatch.
- I won't hear the neighbor's dog.
1169
01:19:17,270 --> 01:19:19,789
- Pain in the ass!
- There is an upside.
1170
01:19:19,830 --> 01:19:21,190
True.
1171
01:19:21,230 --> 01:19:24,630
- And the banker can go fuck himself.
- Too right.
1172
01:19:24,670 --> 01:19:26,069
He can go...
1173
01:19:26,430 --> 01:19:28,269
get butt fucked good n' hard.
1174
01:19:33,030 --> 01:19:34,630
I've got indigestion now.
1175
01:19:44,390 --> 01:19:46,030
All's well that ends well.
1176
01:19:48,670 --> 01:19:49,710
What?
1177
01:19:51,550 --> 01:19:52,590
OK...
1178
01:19:54,390 --> 01:19:55,429
Farewell.
1179
01:19:55,989 --> 01:19:57,110
No doubt.
1180
01:19:57,909 --> 01:19:59,030
I hope so.
1181
01:19:59,709 --> 01:20:01,830
I may be in hell,
you in heaven.
1182
01:20:01,869 --> 01:20:04,189
No, you in heaven, me in hell.
1183
01:20:04,670 --> 01:20:05,709
No.
1184
01:20:18,950 --> 01:20:20,509
Here we go.
1185
01:20:21,150 --> 01:20:22,790
Let's do this.
1186
01:20:24,629 --> 01:20:26,589
All done and dusted...
1187
01:20:46,390 --> 01:20:47,669
It's like a condom.
1188
01:20:47,910 --> 01:20:49,189
I can't hear you.
1189
01:20:49,430 --> 01:20:50,390
Can't hear you.
1190
01:20:50,429 --> 01:20:52,550
- It's like a condom.
- What?
1191
01:20:57,549 --> 01:20:59,189
- Oh, shit!
- What's that?
1192
01:20:59,509 --> 01:21:00,749
It's the lamp.
1193
01:21:01,389 --> 01:21:03,589
- What was it?
- The lamp.
1194
01:21:03,629 --> 01:21:07,110
Oh, you'll be a pain in the ass
till the bitter end!
1195
01:21:41,589 --> 01:21:44,310
I AM A COCKSUCKER
1196
01:21:51,790 --> 01:21:52,869
Yes, David.
1197
01:21:53,389 --> 01:21:55,910
No, I'm working on something.
1198
01:21:56,470 --> 01:21:57,590
Yes.
1199
01:21:58,950 --> 01:22:00,070
What?
1200
01:22:02,469 --> 01:22:03,669
No shit?
1201
01:22:06,989 --> 01:22:09,309
Tied to the gates of parliament?!
1202
01:22:09,350 --> 01:22:11,190
What the hell...?
1203
01:22:12,550 --> 01:22:15,830
I have another call.
It could be them.
1204
01:22:18,950 --> 01:22:20,269
Yes, Maurice.
1205
01:22:22,909 --> 01:22:24,070
What?
1206
01:22:26,709 --> 01:22:29,589
You were meeting Dad
this morning. So?
1207
01:22:32,030 --> 01:22:34,190
Maybe he's late, I don't know...
1208
01:22:36,469 --> 01:22:38,389
Did you phone him?
1209
01:22:38,909 --> 01:22:40,390
Did you phone?
1210
01:22:40,950 --> 01:22:42,109
Dad!
1211
01:22:44,110 --> 01:22:45,150
Did you go see?
1212
01:23:21,589 --> 01:23:22,669
Dad?
1213
01:23:24,869 --> 01:23:25,989
Mom?
1214
01:23:34,189 --> 01:23:35,589
Anyone home?
1215
01:23:37,229 --> 01:23:38,390
Dad?
1216
01:24:38,030 --> 01:24:39,870
- Hello.
- Alex?
1217
01:24:39,909 --> 01:24:41,790
- I can hear you.
- It's me.
1218
01:24:42,190 --> 01:24:46,069
Did you know that Mom and Dad
had big money problems?
1219
01:24:46,590 --> 01:24:47,830
What?
1220
01:24:48,549 --> 01:24:50,189
They were in debt.
1221
01:24:50,230 --> 01:24:53,550
I spoke to the bank this morning.
They called me.
1222
01:24:53,590 --> 01:24:56,229
- What?
- The house will be repossessed.
1223
01:24:56,270 --> 01:25:00,710
They owed something like
78,000 euros, they said.
1224
01:25:00,749 --> 01:25:04,069
- What is all this?
- They never told me a thing.
1225
01:25:04,630 --> 01:25:05,910
Asshole!
1226
01:25:06,909 --> 01:25:08,309
So, overtake!
1227
01:25:31,950 --> 01:25:33,310
What's your problem?
1228
01:25:33,350 --> 01:25:35,670
- Outta the way...
- Screw you!
1229
01:25:35,709 --> 01:25:37,470
- Watch out.
- Shithead!
1230
01:25:37,509 --> 01:25:39,950
Don't look at me like that,
sonovabich.
1231
01:25:39,989 --> 01:25:41,509
- I'll get ya.
- Shut up!
1232
01:25:41,550 --> 01:25:44,270
- Shut your hole, you bastard!
- What?
1233
01:25:44,310 --> 01:25:45,790
- Look at you.
- What?
1234
01:25:45,830 --> 01:25:49,110
Your mom must've been a big whore
to end up with you!
1235
01:25:49,589 --> 01:25:50,590
Abortion!
1236
01:25:53,029 --> 01:25:54,590
Get out.
1237
01:25:54,949 --> 01:25:56,390
Get out, asshole!
1238
01:25:58,629 --> 01:25:59,830
Fuck!
1239
01:26:39,190 --> 01:26:42,350
It's because your shoulder
on my shoulder
1240
01:26:43,030 --> 01:26:47,270
Your mouth on my hair
And your hand on my neck
1241
01:26:47,869 --> 01:26:50,909
It is because
when your breath touches my back
1242
01:26:50,950 --> 01:26:52,910
It is because your hands
1243
01:26:53,310 --> 01:26:57,110
It is because cheek to cheek
It is because in the morning
1244
01:26:57,150 --> 01:26:59,149
It is because at night
1245
01:26:59,429 --> 01:27:01,309
When you say 'Come', I come
1246
01:27:01,349 --> 01:27:03,430
You smile, I smile
1247
01:27:03,750 --> 01:27:06,310
It is because here or there
1248
01:27:07,629 --> 01:27:09,630
In another country
1249
01:27:09,669 --> 01:27:11,710
As long as you are there
1250
01:27:11,749 --> 01:27:13,910
It is always my country
1251
01:27:16,709 --> 01:27:19,589
It is because
1252
01:27:20,549 --> 01:27:23,190
I love you
1253
01:27:24,349 --> 01:27:27,509
That I prefer
1254
01:27:27,949 --> 01:27:30,710
to go away
1255
01:27:31,990 --> 01:27:38,150
Because we need to leave each other
1256
01:27:39,390 --> 01:27:45,509
Before the time of love dies
1257
01:27:46,749 --> 01:27:50,029
It's better, much better
1258
01:27:54,510 --> 01:28:02,470
Before the time of love dies...
1259
01:28:08,030 --> 01:28:09,950
- Are you OK?
- Excuse me.
1260
01:28:17,230 --> 01:28:19,830
It's just that I feel a bit dizzy.
1261
01:28:26,150 --> 01:28:27,630
I've got a headache.
1262
01:28:28,390 --> 01:28:31,230
- Did you take an aspirin?
- My head'll explode.
1263
01:28:31,270 --> 01:28:33,550
It's a waste of time.
Aspirin is shit.
1264
01:28:33,590 --> 01:28:37,310
It wrecks your liver.
Might as well drink plenty of water.
1265
01:28:41,029 --> 01:28:43,830
It's like I can hear bells...
1266
01:28:47,870 --> 01:28:50,750
It's a complicated case.
Let me explain why.
1267
01:28:50,789 --> 01:28:54,749
Because it's 2 cases in 1.
We are...
1268
01:28:55,429 --> 01:29:00,949
They'll judge the part
concerning the assault you committed
1269
01:29:00,990 --> 01:29:03,030
on your attacker.
1270
01:29:03,070 --> 01:29:05,469
So, you are accused
1271
01:29:05,510 --> 01:29:07,909
of acts of torture and barbarity...
1272
01:29:08,550 --> 01:29:14,229
with evident cruelty, which is
an aggravating circumstance, so...
1273
01:29:14,270 --> 01:29:18,310
Well, you don't care,
but it's Article 222 of the penal code.
1274
01:29:18,349 --> 01:29:23,190
What we will try to do
is, of course, to prove...
1275
01:29:23,510 --> 01:29:24,870
that you...
1276
01:29:28,950 --> 01:29:31,590
that you acted in self-defense...
1277
01:29:32,189 --> 01:29:35,190
and you weren't aware
of what you were doing.
1278
01:29:35,229 --> 01:29:40,190
See the difference? They'll say
you deliberately intended to cause harm
1279
01:29:40,230 --> 01:29:44,030
and so, you're the attacker.
We'll say you were the victim
1280
01:29:44,070 --> 01:29:47,589
and you were attacked,
which is the truth.
1281
01:29:47,630 --> 01:29:48,830
OK?
1282
01:29:49,590 --> 01:29:51,389
Yes, but I was aware...
1283
01:29:52,150 --> 01:29:54,110
Well, you mustn't say that.
1284
01:29:54,149 --> 01:29:56,670
You were angry, you can say that.
1285
01:29:56,710 --> 01:29:58,990
But don't say you sought revenge.
1286
01:29:59,030 --> 01:30:02,150
- I did seek revenge.
- It's not revenge.
1287
01:30:02,190 --> 01:30:04,029
- What, then?
- Justice.
1288
01:30:04,070 --> 01:30:07,950
You took the law into your own hands.
I'd tell the judge
1289
01:30:07,989 --> 01:30:10,550
I'd cut off his balls a second time.
1290
01:30:11,549 --> 01:30:14,910
- I tell the judge that?
- No, sorry, I was saying it.
1291
01:30:14,950 --> 01:30:18,670
I'm not myself today...
Say nothing. Mum's the word.
1292
01:30:18,709 --> 01:30:20,629
The less you say...
1293
01:30:20,670 --> 01:30:22,590
I answer their questions?
1294
01:30:22,630 --> 01:30:25,429
If you want to win this,
say nothing.
1295
01:30:25,470 --> 01:30:27,189
So, I don't answer?
1296
01:30:27,229 --> 01:30:28,589
- Say nothing.
- Nothing?
1297
01:30:28,630 --> 01:30:30,150
As in love, be mysterious.
1298
01:30:30,590 --> 01:30:32,630
You want me to lie to them?
1299
01:30:33,229 --> 01:30:37,349
It's not about lying or not lying.
It's about survival.
1300
01:30:37,390 --> 01:30:40,190
You're in the woods.
There are hunters.
1301
01:30:40,229 --> 01:30:42,870
They're tracking you.
You have to escape.
1302
01:30:42,910 --> 01:30:46,470
You fell into a trap,
you fell on a stake.
1303
01:30:46,510 --> 01:30:49,190
You were pierced inside,
you were raped.
1304
01:30:49,230 --> 01:30:53,310
That's quite something.
Now I'll get you out of the woods.
1305
01:30:54,470 --> 01:30:56,390
Say nothing. I'll handle it.
1306
01:30:56,429 --> 01:30:58,229
You're not the attacker.
1307
01:30:58,270 --> 01:31:00,310
He is. You're the victim.
1308
01:31:00,350 --> 01:31:03,750
You enter the courtroom
and you're the victim.
1309
01:31:03,790 --> 01:31:05,430
I agree with you, but...
1310
01:31:05,469 --> 01:31:08,270
- Say nothing. Cry.
- I want to tell the truth.
1311
01:31:08,310 --> 01:31:10,389
- What truth?
- That's the truth!
1312
01:31:10,429 --> 01:31:12,990
- Don't tell the truth.
- Why can't I?
1313
01:31:13,589 --> 01:31:15,110
I won't lie at the trial.
1314
01:31:16,149 --> 01:31:18,830
- I'm not asking you to.
- You are!
1315
01:31:18,870 --> 01:31:23,589
Save yourself or you'll end up in prison
for life. Is that what you want?
1316
01:31:23,630 --> 01:31:26,670
You were raped at 16
and until you're 30,
1317
01:31:26,709 --> 01:31:29,869
you'll live life behind bars.
Enjoy your youth!
1318
01:31:29,909 --> 01:31:31,789
Defend yourself, dammit!
1319
01:31:31,829 --> 01:31:35,030
No-one will save you
if you don't save yourself.
1320
01:31:35,870 --> 01:31:40,350
There's no such thing as justice,
so take justice into your own hands.
1321
01:31:47,550 --> 01:31:49,229
He screwed up your life.
1322
01:31:50,910 --> 01:31:54,029
So, say: "I don't remember a thing,
I wasn't aware
1323
01:31:54,070 --> 01:31:55,750
of my actions."
1324
01:31:59,030 --> 01:32:00,830
I don't want to lie.
1325
01:32:02,870 --> 01:32:04,150
What, then?
1326
01:32:04,189 --> 01:32:06,030
I want to tell the truth.
1327
01:32:06,590 --> 01:32:09,190
- What truth?
- What I said.
1328
01:32:09,710 --> 01:32:11,309
You can't say that.
1329
01:32:11,350 --> 01:32:15,510
- Why not?
- It's not acceptable in court
1330
01:32:15,549 --> 01:32:18,390
to say, and I quote your own words:
1331
01:32:18,429 --> 01:32:21,309
"I cut off his testicles
to make him eat them,
1332
01:32:21,349 --> 01:32:23,909
using a 900-watt microwave."
1333
01:32:23,949 --> 01:32:26,190
Impossible.
They won't understand.
1334
01:32:26,230 --> 01:32:28,869
Don't laugh. It's not funny.
1335
01:32:28,910 --> 01:32:30,389
They won't laugh.
1336
01:32:32,230 --> 01:32:34,469
They won't laugh, it's not funny.
1337
01:32:34,950 --> 01:32:36,470
I'm not here to joke around.
1338
01:32:38,069 --> 01:32:40,030
Now I may look...
1339
01:32:47,509 --> 01:32:48,710
I'm sorry.
1340
01:32:49,989 --> 01:32:52,230
- Want some water?
- Yes, please.
1341
01:32:53,390 --> 01:32:55,550
I don't know, it's been...
1342
01:32:58,590 --> 01:33:00,190
2 or 3 days...
1343
01:33:01,270 --> 01:33:02,830
Personal stuff.
1344
01:33:07,750 --> 01:33:08,990
Will you be OK?
1345
01:33:09,349 --> 01:33:10,510
Yes.
1346
01:33:20,309 --> 01:33:21,470
OK...
1347
01:33:23,790 --> 01:33:24,989
What was I saying?
1348
01:33:27,549 --> 01:33:28,789
I don't know.
1349
01:33:29,310 --> 01:33:31,389
I don't know, either.
1350
01:33:34,390 --> 01:33:35,389
You...
1351
01:33:37,390 --> 01:33:39,430
You're going to be able...
1352
01:33:41,790 --> 01:33:44,670
You'll be able to live through this.
I mean...
1353
01:33:45,269 --> 01:33:48,149
You'll... you'll get through this.
1354
01:33:49,630 --> 01:33:51,149
We'll get through this...
90526