Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,507 --> 00:00:50,050
Is everybody OK?
2
00:00:50,843 --> 00:00:53,554
How far are we going?
3
00:00:55,055 --> 00:00:56,598
I'm cold!
4
00:00:57,266 --> 00:00:59,017
Move your fingers.
5
00:00:59,643 --> 00:01:02,521
Laurent, I promise you
two chocolate cookies!
6
00:01:05,440 --> 00:01:07,109
Mom, can we stop here?
7
00:01:07,276 --> 00:01:08,277
No.
8
00:01:09,361 --> 00:01:10,696
Let's go.
9
00:01:11,363 --> 00:01:12,739
We're almost there.
10
00:01:24,084 --> 00:01:26,003
Oh look!
11
00:01:29,256 --> 00:01:31,466
It's like an ocean!
12
00:01:37,306 --> 00:01:39,224
But I can't see anything.
13
00:01:39,516 --> 00:01:40,893
Me neither.
14
00:01:43,061 --> 00:01:46,023
So... the sky just looks black?
15
00:01:47,774 --> 00:01:49,526
I don't know where to look.
16
00:01:49,776 --> 00:01:53,071
Straight ahead. Over there.
17
00:01:54,156 --> 00:01:56,992
What do you mean, "straight ahead"?
18
00:01:59,244 --> 00:02:00,913
When you have kids,
19
00:02:00,996 --> 00:02:05,083
you just want to imagine
everything's gonna be okay.
20
00:02:07,794 --> 00:02:13,592
For us, we can't hide
in that perfect future.
21
00:02:15,511 --> 00:02:17,721
When can we go home?
22
00:02:19,264 --> 00:02:21,975
Look in front of you.
23
00:02:24,061 --> 00:02:25,395
We don't see them.
24
00:03:07,938 --> 00:03:09,982
{\an8}You know, when you have kids,
25
00:03:10,065 --> 00:03:12,693
{\an8}you're trying to control things.
26
00:03:13,694 --> 00:03:15,529
So, one is possible.
27
00:03:15,612 --> 00:03:20,075
Two, yeah, you can get control
when you have two kids.
28
00:03:20,158 --> 00:03:22,202
Three is really stressful.
29
00:03:22,286 --> 00:03:26,748
When you get to four kids,
you accept chaos.
30
00:03:26,832 --> 00:03:28,750
{\an8}Let's go!
31
00:03:33,046 --> 00:03:35,424
Mia was the first born.
32
00:03:35,507 --> 00:03:38,552
She's an A-type where it's like,
"You follow me."
33
00:03:39,344 --> 00:03:42,222
Hold on I'm filming!
34
00:03:43,015 --> 00:03:44,683
Mia is like a second Mom.
35
00:03:44,766 --> 00:03:47,144
She tells us what to do
and what not to do.
36
00:03:47,352 --> 00:03:48,437
No, don't go inside!
37
00:03:48,687 --> 00:03:51,690
Yes!
Ugh you're so stupid!
38
00:03:53,317 --> 00:03:55,527
Léo is totally different from Mia.
39
00:03:55,611 --> 00:03:56,811
You can't have more different.
40
00:03:57,279 --> 00:04:00,532
OK! We're diving in three, two, one...
41
00:04:01,867 --> 00:04:03,493
He has lots of imagination.
42
00:04:03,577 --> 00:04:04,953
Pfft!
43
00:04:05,037 --> 00:04:07,164
Sometimes I wishI could be in his head,
44
00:04:07,247 --> 00:04:10,751
because it looks so fabulous all the time.
45
00:04:12,711 --> 00:04:15,380
Colin, how can I describe him?
46
00:04:15,464 --> 00:04:16,673
He's...
47
00:04:16,757 --> 00:04:19,426
Weird kid.
48
00:04:20,469 --> 00:04:21,929
And Laurent.
49
00:04:22,012 --> 00:04:24,264
Laurent is our little philosopher.
50
00:04:24,890 --> 00:04:27,809
Sometimes, we play lives of thieves,
51
00:04:27,893 --> 00:04:31,688
lives of war, lives that meet friends...
52
00:04:31,772 --> 00:04:35,651
lives that love and hate each other.
53
00:04:38,779 --> 00:04:41,532
Life with four kids is never quiet.
54
00:04:41,615 --> 00:04:43,033
So, it's chaos.
55
00:04:43,116 --> 00:04:45,953
There's tantrum, there's a,
like, meal to prepare.
56
00:04:46,036 --> 00:04:47,829
There's homework.
57
00:04:47,913 --> 00:04:50,123
We're just completely overwhelmed.
58
00:04:51,083 --> 00:04:54,211
So, it seems like life
is just escaping you.
59
00:04:57,214 --> 00:04:58,966
You see each other every day,
60
00:04:59,049 --> 00:05:00,759
but there's not much time to connect.
61
00:05:03,220 --> 00:05:06,557
But after the diagnosis,
everything changed.
62
00:05:14,857 --> 00:05:19,403
Our kids were pretty young
when we learned that three out of four
63
00:05:19,486 --> 00:05:21,905
have retinitis pigmentosa.
64
00:05:22,906 --> 00:05:25,784
So, we have Mia, Colin...
65
00:05:27,035 --> 00:05:28,453
and Laurent.
66
00:05:29,746 --> 00:05:32,708
Léo is the only one
that didn't get the disease.
67
00:05:35,878 --> 00:05:39,173
Retinitis pigmentosa is a genetic disease.
68
00:05:40,340 --> 00:05:44,678
{\an8}Basically, the cellsin my kids' retina are dying
69
00:05:44,761 --> 00:05:46,346
{\an8}little by little.
70
00:05:47,848 --> 00:05:49,850
Blindness is a spectrum,
71
00:05:49,933 --> 00:05:52,019
and everyone experiences it differently.
72
00:05:52,895 --> 00:05:56,356
But with the condition my kids have,
73
00:05:56,440 --> 00:05:59,401
if your field of vision is like
that for a normal person,
74
00:05:59,484 --> 00:06:02,905
slowly, it's gonna be shrinking
and shrinking,
75
00:06:02,988 --> 00:06:06,742
until there's really
only the center that remains.
76
00:06:08,452 --> 00:06:09,661
Hold my hand.
77
00:06:09,912 --> 00:06:12,122
If you get scared
squeeze it tight, OK?
78
00:06:12,372 --> 00:06:13,749
Harder.
79
00:06:13,832 --> 00:06:15,667
You can do better than that.
80
00:06:15,751 --> 00:06:18,253
Try to squeeze it harder.
81
00:06:22,174 --> 00:06:25,719
Keep your eyes wide open
and tilt your head.
82
00:06:26,136 --> 00:06:28,263
You're doing great.
83
00:06:30,641 --> 00:06:32,809
Just blink, sweetie.
84
00:06:35,437 --> 00:06:38,148
You have this diagnosis,but what goes with it
85
00:06:38,232 --> 00:06:41,193
is that we can't do anything about it.
86
00:06:42,694 --> 00:06:47,449
So, not only you're numb,
but you're powerless.
87
00:06:47,533 --> 00:06:49,243
It's just too much.
88
00:06:51,954 --> 00:06:54,706
Everything OK, Mia?
Yes.
89
00:06:57,835 --> 00:07:00,587
We walked outof that doctor's office,
90
00:07:00,671 --> 00:07:04,341
and we didn't really talk about it.
91
00:07:06,927 --> 00:07:12,432
I had dreams and an idea of what my life
and my family's gonna be in the future.
92
00:07:13,392 --> 00:07:16,812
And all of a sudden, the rest of our story
is a blank page.
93
00:07:17,980 --> 00:07:19,898
Like stepping in the unknown.
94
00:07:22,067 --> 00:07:25,153
That was the hard part.
95
00:07:29,283 --> 00:07:31,827
You were such a champ.
96
00:07:43,380 --> 00:07:47,467
I know that my vision
will be big like the world.
97
00:07:47,843 --> 00:07:50,721
And then small, like a straw.
98
00:07:53,473 --> 00:07:54,933
Does that scare you?
99
00:07:55,058 --> 00:07:56,059
Nope.
100
00:07:58,604 --> 00:08:00,647
I'll get a cat!
101
00:08:01,773 --> 00:08:04,443
A cat for what?
For being blind?
102
00:08:04,568 --> 00:08:06,862
Of course.
When you're blind you get a dog.
103
00:08:07,571 --> 00:08:09,573
Do cats for blind people exist?
104
00:08:10,365 --> 00:08:11,617
No!
Yes!
105
00:08:11,992 --> 00:08:13,911
- No! No!
- Oui! Oui!
106
00:08:28,217 --> 00:08:34,556
For me, the hardest partwith the diagnosis was the inaction.
107
00:08:36,391 --> 00:08:38,644
'Cause there's nothing
they can do about it.
108
00:08:39,978 --> 00:08:41,813
There's no treatment, there's nothing...
109
00:08:41,939 --> 00:08:45,651
You know, if there was anything
that I could do,
110
00:08:45,734 --> 00:08:48,487
like I don't know,
a special diet, exercise,
111
00:08:48,570 --> 00:08:51,031
or like, I needed to get into action
112
00:08:51,114 --> 00:08:53,951
to feel that I'm getting
control over that.
113
00:08:54,952 --> 00:08:56,745
So, I met with a specialist,
114
00:08:56,828 --> 00:09:00,749
"and she said, "The best thing
you can do right now
115
00:09:00,832 --> 00:09:04,169
is to fill their visual memory."
116
00:09:04,253 --> 00:09:08,924
{\an8}She was saying,"You can open an encyclopedia
117
00:09:09,007 --> 00:09:12,970
"and look at pictures
of elephants and giraffes,
118
00:09:13,053 --> 00:09:16,557
"so when they do go blind,
they at least have an image
119
00:09:16,640 --> 00:09:19,101
of what it looks like."
120
00:09:19,184 --> 00:09:22,145
That was something
really concrete that I can do.
121
00:09:23,730 --> 00:09:26,358
But there's nothing
compared to the real thing.
122
00:09:27,568 --> 00:09:30,821
So, I said to Seb, let's go see
giraffes and elephants.
123
00:09:34,616 --> 00:09:38,412
Traveling the world is always something
that had been on our minds.
124
00:09:39,621 --> 00:09:42,916
And we just put the two together
125
00:09:43,000 --> 00:09:46,295
and said, "Okay, then, let's do it."
126
00:09:46,378 --> 00:09:47,796
Let's do it now."
127
00:09:50,048 --> 00:09:54,303
Let's go all in
and fill their visual memory
128
00:09:54,386 --> 00:09:57,347
with as much beautiful thing as we can.
129
00:10:06,315 --> 00:10:09,818
First question:
What are you packing in your bag?
130
00:10:11,111 --> 00:10:12,487
A book for drawing...
131
00:10:12,696 --> 00:10:13,947
a book for writing...
132
00:10:14,281 --> 00:10:15,490
and my school stuff.
133
00:10:16,116 --> 00:10:17,451
Will you miss school?
134
00:10:17,784 --> 00:10:18,785
A bit.
135
00:10:19,786 --> 00:10:21,705
And is anything worrying you?
136
00:10:22,539 --> 00:10:26,001
I'm a bit scared the plane
will crash into the ocean.
137
00:10:28,337 --> 00:10:29,755
Well...
138
00:10:30,547 --> 00:10:36,637
I'm scared of being stung by
scorpions in the desert.
139
00:10:38,347 --> 00:10:40,474
What's your biggest dream for our trip?
140
00:10:42,476 --> 00:10:46,021
To go to the moon
and discover a cabin.
141
00:10:46,438 --> 00:10:49,066
To discover a cabin on the moon?
142
00:10:49,691 --> 00:10:50,901
Wait...
143
00:10:50,984 --> 00:10:52,402
and see a cabin.
144
00:10:52,486 --> 00:10:53,487
On the moon?
145
00:10:53,570 --> 00:10:54,613
Yes.
146
00:11:04,248 --> 00:11:06,917
Hello!
Grandma!
147
00:11:07,084 --> 00:11:09,795
Hello, my loves.
148
00:11:10,587 --> 00:11:13,006
That's a real travel haircut, Léo.
149
00:11:13,215 --> 00:11:16,009
We're nearly ready.
You're not ready?
150
00:11:16,134 --> 00:11:17,344
"Almost" ready?
151
00:11:18,679 --> 00:11:21,431
Colin, is there room for your teddy?
152
00:11:21,640 --> 00:11:23,684
There's no room!
153
00:11:23,851 --> 00:11:28,647
He's just bringing the small one.
I want to bring you, Grandpa.
154
00:11:28,814 --> 00:11:32,651
Just shrink me
and put me in your suitcase!
155
00:11:32,818 --> 00:11:34,695
And then I'll pop out at night.
156
00:11:47,457 --> 00:11:50,377
Not a good start,
we're already lost.
157
00:11:50,544 --> 00:11:52,754
Mom, where are we supposed to go?
158
00:12:02,681 --> 00:12:05,392
We're almost there!
159
00:12:09,938 --> 00:12:11,481
Hello.
160
00:12:14,067 --> 00:12:18,030
When you ask a six-year-old,"Which country do you want to visit?"
161
00:12:18,113 --> 00:12:20,407
they have no clue.
162
00:12:20,490 --> 00:12:23,744
So, we asked them,
"If you can do any activity
163
00:12:23,827 --> 00:12:26,580
anywhere in the world,
what you want to do?"
164
00:12:28,498 --> 00:12:32,461
That's the famous bucket list.
165
00:12:32,544 --> 00:12:36,089
The backbone of our trip.
166
00:12:36,173 --> 00:12:38,175
Bye!
167
00:12:39,801 --> 00:12:41,094
The first one...
168
00:12:41,178 --> 00:12:43,055
Go on safari.
169
00:12:43,138 --> 00:12:44,723
I think that was unanimous.
170
00:12:47,184 --> 00:12:48,828
{\an8}All the kids reallywanted to do a safari,
171
00:12:48,852 --> 00:12:51,313
{\an8}so see lions, elephants, and giraffes.
172
00:12:51,396 --> 00:12:53,232
Good morning!
173
00:12:56,610 --> 00:12:59,279
{\an8}Sleep on a train
174
00:12:59,363 --> 00:13:00,798
So, he really wantedto sleep in a train.
175
00:13:03,825 --> 00:13:06,119
Eat ice cream.
176
00:13:06,203 --> 00:13:07,579
Obviously.
177
00:13:14,670 --> 00:13:16,547
Ride horses in Mongolia.
178
00:13:16,630 --> 00:13:18,173
That was Mia's dream.
179
00:13:19,174 --> 00:13:21,051
I couldn't dream
of a better place to ride.
180
00:13:21,134 --> 00:13:22,427
Yeah!
181
00:13:24,346 --> 00:13:27,266
Léo wanted to learn how to surf.
182
00:13:31,562 --> 00:13:33,647
Surf!
183
00:13:33,730 --> 00:13:35,732
Laurent at some point said,
184
00:13:35,816 --> 00:13:37,651
"I want to drink juice on a camel."
185
00:13:37,734 --> 00:13:39,236
Like, really? Why?
186
00:13:44,408 --> 00:13:46,285
{\an8}Watch a desert sunset.
187
00:13:48,745 --> 00:13:50,831
{\an8}See a sunrise on a mountain.
188
00:13:55,043 --> 00:13:56,879
{\an8}Make friends in other countries.
189
00:14:01,091 --> 00:14:03,302
A Canadian coupleis taking their kids
190
00:14:03,385 --> 00:14:06,638
on a year-long tour of the world
for a special reason.
191
00:14:07,472 --> 00:14:08,672
You are traveling
192
00:14:08,724 --> 00:14:10,809
and you are homeschooling four kids.
193
00:14:10,893 --> 00:14:13,896
{\an8}I can't even imagine.
Where are you guys off to next?
194
00:14:15,314 --> 00:14:17,900
Trois, deux, un...
195
00:14:17,983 --> 00:14:20,319
Thinking aboutthis family dealing with this,
196
00:14:20,402 --> 00:14:22,237
I think we all should seize the day.
197
00:14:22,446 --> 00:14:24,031
Wait for me!
198
00:14:42,758 --> 00:14:44,426
Our feet are going to get soaked!
199
00:14:44,593 --> 00:14:45,761
So do what you can.
200
00:14:45,886 --> 00:14:47,846
One... two... three... run fast!
201
00:14:51,266 --> 00:14:52,893
Go! Go!
202
00:14:53,393 --> 00:14:54,895
Let's go! Let's go!
203
00:15:00,150 --> 00:15:02,361
My shoes are soaked!
204
00:15:02,778 --> 00:15:04,321
What can you do?
205
00:15:11,245 --> 00:15:14,122
OK, this one is like...
206
00:15:18,043 --> 00:15:20,587
"E."
Yep, that's a capital "E."
207
00:15:21,213 --> 00:15:24,424
Capital letters are the big letters.
208
00:15:26,844 --> 00:15:29,429
Once we had decided on our trip,
209
00:15:29,513 --> 00:15:32,349
the next step was,
how are we gonna pay for that?
210
00:15:33,892 --> 00:15:36,186
It was possible, but we would put
211
00:15:36,270 --> 00:15:39,273
all our resources in there.
212
00:15:39,356 --> 00:15:40,816
Do we have to rent the house?
213
00:15:40,899 --> 00:15:42,901
Do we have to sell the cars?
214
00:15:44,111 --> 00:15:46,697
But not longbefore we left for the trip,
215
00:15:46,780 --> 00:15:49,867
the company Sebastian
was working for got sold,
216
00:15:49,950 --> 00:15:53,120
and he had shares in that company.
217
00:15:53,203 --> 00:15:56,290
It gave usthe financial flexibility to say,
218
00:15:56,373 --> 00:16:00,711
"We can do this, you know,
within our $200 per day budget."
219
00:16:04,715 --> 00:16:07,634
And that's where I came up with,
well, we're gonna go camping,
220
00:16:07,718 --> 00:16:09,052
we're gonna go in youth hostels.
221
00:16:09,136 --> 00:16:10,572
We're gonna stay close to the people,
222
00:16:10,596 --> 00:16:12,639
we're gonna stay in these homestays.
223
00:16:14,558 --> 00:16:17,853
This isn't a normal hotel, you know.
224
00:16:20,564 --> 00:16:23,650
Here comes the monster!
225
00:16:24,443 --> 00:16:25,694
No! No!
226
00:16:25,777 --> 00:16:27,571
Oh, my God!
227
00:16:30,824 --> 00:16:33,035
So, tomorrow, it's the night cruise.
228
00:16:33,118 --> 00:16:36,330
My kids... Three of my kids
don't see in the dark.
229
00:16:36,413 --> 00:16:37,581
Not at all.
230
00:16:37,664 --> 00:16:39,833
- Yeah.
- Maybe we can do the first one,
231
00:16:39,917 --> 00:16:42,711
and then decide which one
of the two we wanna do.
232
00:16:51,553 --> 00:16:53,096
Laurent! Laurent!
233
00:16:53,222 --> 00:16:55,265
My nose!
234
00:16:55,516 --> 00:16:58,268
How many times have
you fallen on my head!
235
00:17:02,606 --> 00:17:05,776
They're like a pack of wild dogs.
236
00:17:28,257 --> 00:17:30,259
Look, it's so tiny.
237
00:17:32,302 --> 00:17:33,512
Oh!
238
00:17:35,848 --> 00:17:37,850
♪♪
239
00:17:50,654 --> 00:17:54,908
It's a milli-and-one-pede.
240
00:18:09,756 --> 00:18:11,383
Did you see what stung you?
241
00:18:11,717 --> 00:18:13,260
Nope.
242
00:18:16,096 --> 00:18:17,723
The rash is everywhere!
243
00:18:18,265 --> 00:18:20,058
Oh, shoot!
244
00:18:32,738 --> 00:18:37,159
I'll give you an IV.
In about an hour, you should be OK.
245
00:18:49,546 --> 00:18:52,549
The joys of travel.
246
00:18:55,219 --> 00:18:58,514
Better me than one of the kids.
That would terrify me.
247
00:18:58,722 --> 00:19:01,558
Especially Laurent,
who's allergic to bees.
248
00:19:01,725 --> 00:19:05,062
Imagine, you have no known allergies
and this is how you reacted
249
00:19:05,187 --> 00:19:06,813
and you're six times his size.
250
00:19:07,648 --> 00:19:12,319
Now this has stressed me out
for the rest of the trip.
251
00:19:23,163 --> 00:19:29,253
May the peace and blessings
of Allah be upon you.
252
00:19:42,724 --> 00:19:45,686
Right now, it's onlytheir night vision that's gone.
253
00:19:46,937 --> 00:19:50,107
So, that means that
when there's less light,
254
00:19:50,190 --> 00:19:52,651
they lose vision a lot quicker,
255
00:19:52,734 --> 00:19:55,320
where you don't see in the dark.
256
00:20:02,411 --> 00:20:04,329
You wanna play with them?
257
00:20:06,540 --> 00:20:07,583
Go, Léo.
258
00:20:27,394 --> 00:20:29,855
Colin, you OK?
Yeah...
259
00:20:29,938 --> 00:20:31,273
Can you see?
260
00:20:31,440 --> 00:20:33,066
I have a technique.
261
00:20:33,984 --> 00:20:36,695
If you can't see, stop, OK?
262
00:20:40,240 --> 00:20:41,366
What's the matter?
263
00:20:41,491 --> 00:20:44,286
You said to stop if I can't see.
264
00:20:44,369 --> 00:20:47,080
If you're comfortable, play.
265
00:20:47,247 --> 00:20:50,083
Try your best.
266
00:20:51,043 --> 00:20:53,629
As long as you're having fun, Colin.
267
00:20:55,297 --> 00:20:57,049
Laurent, the ball is there!
268
00:21:01,053 --> 00:21:03,055
Run! Attack the ball!
269
00:21:08,393 --> 00:21:10,187
OK, last goal.
270
00:21:10,479 --> 00:21:13,023
Because it's starting to get too dark.
271
00:21:14,441 --> 00:21:16,151
The ball's there, Colin.
272
00:21:23,325 --> 00:21:25,327
Mia?
What?
273
00:21:25,452 --> 00:21:26,954
What are you doing?
274
00:21:27,079 --> 00:21:28,163
I'm leaving.
275
00:21:28,288 --> 00:21:29,665
Where are you going?
276
00:21:29,790 --> 00:21:31,291
I'm going over there!
277
00:21:31,500 --> 00:21:33,460
OK, Mia.
What?
278
00:21:33,544 --> 00:21:35,128
Why are you going over there?
279
00:21:35,254 --> 00:21:37,339
Because I'm going that way.
280
00:21:41,677 --> 00:21:44,221
You said we were doing
a tour of the island.
281
00:21:44,680 --> 00:21:46,807
We'll see... it's getting pretty dark.
282
00:21:46,932 --> 00:21:49,518
We'll "see"!
283
00:21:53,564 --> 00:21:55,566
Léo! Let him have it!
284
00:21:55,774 --> 00:21:57,609
Kick, Laurent!
285
00:22:02,364 --> 00:22:04,908
Eh, dad, we'll "see."
286
00:22:04,992 --> 00:22:08,370
We'll "see"... We can't "see" anything.
287
00:22:32,853 --> 00:22:34,646
I think it was
288
00:22:34,730 --> 00:22:37,691
maybe when I started school.
289
00:22:38,358 --> 00:22:42,029
That's when I realized
that I was different.
290
00:22:45,866 --> 00:22:48,827
Because other people
saw stars and I didn't.
291
00:22:54,666 --> 00:22:57,002
OK, everyone be quiet.
292
00:22:59,796 --> 00:23:03,926
When I'm in the dark,
I lose my sense of place.
293
00:23:05,886 --> 00:23:11,350
I feel like I'm in space,
without any light: none, none, none.
294
00:23:11,558 --> 00:23:14,353
And it feels...
295
00:23:15,229 --> 00:23:17,564
really strange.
296
00:23:20,526 --> 00:23:23,487
It feels like I'm in the void.
297
00:23:27,741 --> 00:23:30,410
So I always need...
298
00:23:30,744 --> 00:23:33,080
to touch something.
299
00:23:33,497 --> 00:23:36,333
So at night, when I can't see,
I touch something.
300
00:23:36,500 --> 00:23:41,255
And it helps me to be less scared.
301
00:23:48,262 --> 00:23:50,639
♪♪
302
00:24:16,248 --> 00:24:18,083
{\an8}Merry Christmas!
303
00:24:25,799 --> 00:24:27,801
Here you go.
304
00:24:38,937 --> 00:24:42,441
For some people,going on a backpacking trip
305
00:24:42,524 --> 00:24:45,903
with four kids is just
an insane thing to do.
306
00:24:45,986 --> 00:24:48,822
But the only way to find out is to try it.
307
00:24:54,286 --> 00:24:55,829
{\an8}That's one of my items.
308
00:24:55,913 --> 00:24:59,124
I really wanted to go hiking
several days in the mountains.
309
00:25:00,334 --> 00:25:03,879
We were not sure if itwas a little crazy to do that.
310
00:25:05,255 --> 00:25:09,968
But where better than the Himalayas
to push the limits?
311
00:25:47,256 --> 00:25:49,341
We're going to fall!
312
00:26:29,756 --> 00:26:31,550
Good morning!
313
00:26:35,053 --> 00:26:38,098
You OK? Did you sleep well?
314
00:26:38,348 --> 00:26:39,975
Good night!
What?
315
00:26:40,058 --> 00:26:41,143
Goodnight!
316
00:26:41,268 --> 00:26:42,561
Goodnight?
317
00:26:42,644 --> 00:26:43,979
It's the morning.
318
00:26:44,104 --> 00:26:45,105
Good morning!
319
00:26:46,148 --> 00:26:48,942
Are your little legs
ready for the big hike?
320
00:26:51,320 --> 00:26:54,448
There's a cat out there licking itself.
321
00:26:54,990 --> 00:26:57,784
Go see the cat.
Let us get dressed.
322
00:26:59,494 --> 00:27:00,495
Cat.
323
00:27:01,330 --> 00:27:02,331
Cat?
324
00:27:03,165 --> 00:27:04,166
CAT.
325
00:27:20,265 --> 00:27:25,312
No, it's not for eating...
It's for playing!
326
00:27:28,982 --> 00:27:30,317
I'll leave you the stick.
327
00:27:30,526 --> 00:27:32,986
If you want me to play,
give me a shout.
328
00:27:36,073 --> 00:27:37,241
{\an8}So now, we're in...
329
00:27:37,324 --> 00:27:40,577
{\an8}-Now, we're in... Jhinu.
- Yep.
330
00:27:41,703 --> 00:27:44,623
We're hiking nine daysto the Poon Hill lookout,
331
00:27:44,706 --> 00:27:48,126
which is 3,300 meters above sea level.
332
00:27:48,210 --> 00:27:50,712
We'll celebrate Léo's birthday at the top.
333
00:27:59,763 --> 00:28:01,056
Three times six?
334
00:28:01,181 --> 00:28:03,225
Three times six? Eighteen!
335
00:28:04,601 --> 00:28:05,853
Three times eight?
336
00:28:05,936 --> 00:28:08,105
Three times eight? Twenty-four.
337
00:28:08,480 --> 00:28:10,107
Three times two?
338
00:28:10,399 --> 00:28:12,442
Three times two? Six!
339
00:28:27,124 --> 00:28:29,459
Oh my God, look down!
340
00:28:35,716 --> 00:28:37,718
We took a wrong turn!
341
00:28:42,389 --> 00:28:44,141
Finally, we're here!
342
00:28:44,308 --> 00:28:45,976
We're not even halfway.
343
00:28:48,312 --> 00:28:49,646
At least we can stop.
344
00:28:50,397 --> 00:28:52,900
We're here, and we still have...
345
00:28:53,025 --> 00:28:55,152
We've barely done anything!
346
00:28:56,945 --> 00:28:59,656
I'm sorry, but you can't
do the hike with us.
347
00:28:59,781 --> 00:29:02,242
Can you lift your paws, please?
348
00:29:02,409 --> 00:29:03,911
Pretty please?
349
00:29:05,078 --> 00:29:06,121
Please?
350
00:29:08,999 --> 00:29:10,250
Three times three?
351
00:29:10,375 --> 00:29:12,044
Three times three, nine!
352
00:29:12,294 --> 00:29:13,545
Three times four?
353
00:29:13,670 --> 00:29:15,130
Three times four, twelve!
354
00:29:15,297 --> 00:29:16,423
Three times five?
355
00:29:16,507 --> 00:29:17,925
Three times five, fifteen!
356
00:29:18,050 --> 00:29:19,176
Three times six?
357
00:29:19,259 --> 00:29:20,260
Three times six...
358
00:29:20,344 --> 00:29:22,262
Eighteen!
Twelve. Ugh, eighteen!
359
00:29:29,394 --> 00:29:30,395
Come, Bella!
360
00:29:35,359 --> 00:29:36,652
Don't cut in front!
361
00:29:37,152 --> 00:29:39,154
You're not fast enough!
362
00:30:01,426 --> 00:30:04,388
I'm gonna kick your
butt into next week!
363
00:30:07,432 --> 00:30:10,394
Ah!
364
00:30:11,478 --> 00:30:12,980
Come here, Laurent.
365
00:30:15,816 --> 00:30:18,151
Hold on a sec, Colin.
366
00:30:18,318 --> 00:30:19,403
Time out.
367
00:30:19,570 --> 00:30:20,946
You're my prisoner!
368
00:30:21,071 --> 00:30:22,447
Hang on.
369
00:30:22,614 --> 00:30:25,909
I've captured you!
Colin, would you hold on?
370
00:30:27,494 --> 00:30:29,496
You OK, Laurent?
371
00:30:40,507 --> 00:30:42,342
Oh, shoot!
372
00:30:50,100 --> 00:30:53,312
No, you won't capture me!
373
00:30:53,395 --> 00:30:54,563
Oh! Oh!
374
00:31:01,570 --> 00:31:05,616
The sound guy's a hero.
Listening to our kids all day.
375
00:31:05,991 --> 00:31:07,201
Poor guy.
376
00:31:16,210 --> 00:31:17,503
Hey, kiddos!
377
00:31:17,628 --> 00:31:19,171
Hi, Grandpa and Grandma!
378
00:31:19,379 --> 00:31:22,883
While you were in the mountains
I was swimming!
379
00:31:23,759 --> 00:31:25,969
Do you guys like the mountains?
380
00:31:26,136 --> 00:31:28,263
Too high.
Too high?
381
00:31:28,430 --> 00:31:31,183
I threw up twice last night.
382
00:31:31,475 --> 00:31:33,810
Too much information!
383
00:31:34,561 --> 00:31:36,939
Did you know that
they don't eat cows here?
384
00:31:37,272 --> 00:31:39,358
'Cause they're sacred.
385
00:31:40,025 --> 00:31:42,861
It would be like eating God.
386
00:31:42,945 --> 00:31:43,946
Wow.
387
00:31:44,112 --> 00:31:46,949
Where are you going next?
388
00:31:47,449 --> 00:31:50,827
After Nepal, we're thinking of Egypt.
389
00:31:51,119 --> 00:31:52,955
- Okay.
- Bon.
390
00:31:54,164 --> 00:31:56,583
Where's Mia?
391
00:31:57,084 --> 00:31:59,837
Mia has a migraine, she's in bed.
392
00:32:01,171 --> 00:32:02,631
Poor thing.
393
00:32:03,340 --> 00:32:08,512
I think we have to go too
because we're all so tired.
394
00:32:08,887 --> 00:32:12,015
We walked eight and a half km today.
Nine!
395
00:32:12,224 --> 00:32:16,311
We'll send you a kiss by plane.
396
00:32:16,395 --> 00:32:17,563
D'accord!
397
00:32:17,813 --> 00:32:20,732
Say goodbye.
Bye!
398
00:32:21,400 --> 00:32:24,069
Oh, and happy pre-birthday, Léo!
399
00:32:29,658 --> 00:32:31,910
Stand in line and don't move!
400
00:32:33,745 --> 00:32:35,497
Don't move.
401
00:32:35,747 --> 00:32:38,625
In the Himalaya,I took so many pictures.
402
00:32:38,709 --> 00:32:40,085
It's insane.
403
00:32:42,337 --> 00:32:46,425
With very little central vision,
you can still see pictures.
404
00:32:48,093 --> 00:32:50,804
So, for me, it was a way
to take that grandness
405
00:32:50,888 --> 00:32:53,432
and put it in a little picture
406
00:32:53,515 --> 00:32:56,018
for them to be able to see later.
407
00:32:56,935 --> 00:32:58,687
OK, we're gonna go!
408
00:32:58,770 --> 00:32:59,897
Let's go.
409
00:33:00,480 --> 00:33:02,441
You know, you see all the pictures,
410
00:33:02,524 --> 00:33:05,027
and you imagine your kids
amid the sun rising.
411
00:33:05,110 --> 00:33:08,822
But you forget the part
that they're tired, cranky, it's cold,
412
00:33:08,906 --> 00:33:10,991
and they need to hike that mountain.
413
00:33:11,116 --> 00:33:13,327
I'm tired of taking photos.
414
00:33:13,577 --> 00:33:15,954
Sometimes it's not as magical
415
00:33:16,038 --> 00:33:18,415
as you imagine it can be.
416
00:33:24,671 --> 00:33:27,174
This is your fault!
You wished for snow!
417
00:33:29,885 --> 00:33:33,388
Laurent, hurry up!
We're not even halfway!
418
00:33:33,639 --> 00:33:36,892
Mia, we didn't ask for
your opinion!
419
00:33:39,353 --> 00:33:43,732
Just stop talking and pretend
to be in a good mood.
420
00:33:45,359 --> 00:33:47,694
Stop trying to pass me!
421
00:33:48,612 --> 00:33:50,113
Léo, seriously!
422
00:33:50,864 --> 00:33:52,282
Léo pushed me!
423
00:33:52,366 --> 00:33:55,035
All of this nonsense
of wanting to be first
424
00:33:55,202 --> 00:33:58,080
and pushing your
brothers is unacceptable.
425
00:33:58,330 --> 00:34:01,208
Léo, look around you.
426
00:34:01,375 --> 00:34:06,755
Was it worth fighting and ruining
everyone's hard work?
427
00:34:08,173 --> 00:34:09,174
Let's go.
428
00:34:11,802 --> 00:34:13,262
Wanna do some math?
429
00:34:13,428 --> 00:34:14,638
NO!
430
00:34:20,227 --> 00:34:21,478
Sweetheart.
431
00:34:22,688 --> 00:34:23,939
You're frozen.
432
00:34:24,648 --> 00:34:25,816
Watch this.
433
00:34:25,983 --> 00:34:27,067
Take the stick.
434
00:34:27,484 --> 00:34:29,152
Take off your gloves.
435
00:34:30,863 --> 00:34:32,114
Let's do it quick.
436
00:34:32,948 --> 00:34:35,284
My sweater will warm you up.
437
00:34:35,617 --> 00:34:38,078
Allez.
438
00:34:38,161 --> 00:34:39,913
Put your arms in.
439
00:34:40,497 --> 00:34:42,124
Like this.
440
00:34:42,791 --> 00:34:44,209
Now your thumb.
441
00:34:48,338 --> 00:34:50,340
I'll use my hands.
442
00:34:56,054 --> 00:34:57,806
Is that better, sweetheart?
443
00:34:57,890 --> 00:34:59,016
Oui?
444
00:35:01,268 --> 00:35:02,352
Okay.
445
00:35:04,146 --> 00:35:05,898
Is that better?
446
00:35:05,981 --> 00:35:07,149
Yes.
447
00:35:13,614 --> 00:35:14,990
It's frozen!
448
00:35:15,282 --> 00:35:17,034
It's a Popsicle!
449
00:35:22,748 --> 00:35:25,042
Like a mama bird.
450
00:35:27,544 --> 00:35:29,004
OK, we need to go.
451
00:35:36,345 --> 00:35:39,848
I knew Laurentknew he was going blind.
452
00:35:39,932 --> 00:35:43,227
What I didn't realize
is that he didn't know
453
00:35:43,310 --> 00:35:45,103
what it meant to be blind.
454
00:35:49,191 --> 00:35:51,777
So, we were on the road.
455
00:35:52,778 --> 00:35:54,530
And all of a sudden, he turns,
456
00:35:54,613 --> 00:35:57,741
"Mommy, what does it mean to be blind?"
457
00:35:59,576 --> 00:36:03,455
And, like, that question
was just like an arrow
458
00:36:03,539 --> 00:36:06,041
through my heart,
like I stopped breathing.
459
00:36:09,628 --> 00:36:13,340
He was only five,
so I had to answer simply.
460
00:36:14,091 --> 00:36:17,845
"It's just like if your eyes
are always closed."
461
00:36:20,389 --> 00:36:23,600
But that moment, I just felt
462
00:36:23,684 --> 00:36:27,938
that I somehow ended his innocence.
463
00:36:32,651 --> 00:36:36,613
Happy birthday, Léo!
464
00:36:37,865 --> 00:36:42,202
Happy birthday, Léo!
465
00:36:43,579 --> 00:36:47,624
I have to blow out all ten candles?
Yep, hurry up.
466
00:36:53,005 --> 00:36:55,966
We even...
467
00:36:56,175 --> 00:36:58,552
got you a present.
468
00:36:58,969 --> 00:37:02,139
Wait until you see what it is first.
469
00:37:04,433 --> 00:37:06,602
It's just something small.
470
00:37:07,519 --> 00:37:09,855
Ooh.
471
00:37:09,938 --> 00:37:12,149
Mini sweets!
472
00:37:12,232 --> 00:37:15,027
We knew we wouldn't
find them here, so...
473
00:37:15,194 --> 00:37:17,613
OK, time for cake!
474
00:37:18,071 --> 00:37:20,741
Count on Colin to ruin the party.
475
00:37:20,866 --> 00:37:22,784
And spoil the moment!
476
00:37:23,243 --> 00:37:24,578
What's that, Laurent?
477
00:37:24,745 --> 00:37:26,872
I won't see them when I'm blind.
478
00:37:27,164 --> 00:37:28,749
See what when you're blind?
479
00:37:28,957 --> 00:37:31,877
Mom's photos, because I'll be blind.
480
00:37:32,127 --> 00:37:34,505
But you'll have the images in your head.
481
00:37:34,838 --> 00:37:40,427
That's why I have to invent
a medicine to cure the blindness.
482
00:37:40,552 --> 00:37:44,515
And you'll cure Mia
and Colin's eyes, too?
483
00:37:46,892 --> 00:37:51,396
And if that doesn't work
I'll invent a machine.
484
00:37:52,314 --> 00:37:55,609
Because I don't want to be blind.
485
00:37:56,276 --> 00:38:00,030
Maybe I'll just be blind for a little bit?
486
00:38:00,155 --> 00:38:02,658
No one knows.
487
00:38:05,369 --> 00:38:07,079
Maybe.
488
00:38:52,624 --> 00:38:54,543
Oh, look!
489
00:38:54,793 --> 00:38:56,295
Look, Mia!
490
00:39:04,469 --> 00:39:06,471
It's incredible!
491
00:39:17,274 --> 00:39:20,235
Look, Dad!
492
00:39:46,094 --> 00:39:48,263
Give her a big hug!
493
00:39:50,557 --> 00:39:52,893
I want to stay with Bella.
494
00:39:53,143 --> 00:39:54,770
She has to stay
in the mountains.
495
00:39:54,895 --> 00:39:57,105
I could stay here with her.
496
00:39:57,439 --> 00:39:59,983
You want to stay here with her?
Yes.
497
00:40:01,735 --> 00:40:03,028
It's sad.
498
00:40:03,403 --> 00:40:05,239
You made a good friend.
499
00:40:06,573 --> 00:40:09,159
You can come back
when you're older.
500
00:40:09,576 --> 00:40:12,746
You can live in the Himalayas.
501
00:40:13,163 --> 00:40:17,334
With Bella and her babies.
502
00:40:27,427 --> 00:40:31,390
She has a "C" for "Colin" on her fur.
503
00:40:32,474 --> 00:40:34,393
We have to get going.
504
00:40:34,852 --> 00:40:35,936
Come on!
505
00:40:36,395 --> 00:40:37,604
Say goodbye.
506
00:40:37,729 --> 00:40:38,814
Let's go.
507
00:40:41,233 --> 00:40:42,568
Let's go.
508
00:40:42,943 --> 00:40:44,444
Stand up, we're going!
509
00:40:44,778 --> 00:40:46,363
Take your bags.
510
00:41:28,614 --> 00:41:30,616
♪♪
511
00:41:57,351 --> 00:41:58,602
Whoa.
512
00:41:59,645 --> 00:42:01,355
Whoa!
513
00:42:42,187 --> 00:42:44,189
So, first of all:
514
00:42:44,857 --> 00:42:48,861
we're two explorers
here on our rocket ship
515
00:42:48,986 --> 00:42:52,364
to explore this unknown planet.
516
00:42:52,489 --> 00:42:54,783
A planet that was just discovered!
517
00:42:55,242 --> 00:42:57,160
Planet CB?
518
00:42:57,494 --> 00:43:00,080
No, it's called planet Izake B3.
519
00:43:00,789 --> 00:43:03,876
They see all these rock formations.
520
00:43:04,334 --> 00:43:07,045
And they ask themselves,
what are these things?
521
00:43:07,796 --> 00:43:11,008
Is it possible this planet
has living creatures?
522
00:43:11,592 --> 00:43:12,593
♪Psshhhhtt♪
523
00:43:12,676 --> 00:43:13,886
♪Beep♪
524
00:43:17,848 --> 00:43:20,142
Surely there's life here!
525
00:43:28,901 --> 00:43:31,153
I don't know anybody who's blind,
526
00:43:31,236 --> 00:43:32,988
like, in my family, around me.
527
00:43:33,071 --> 00:43:35,574
I don't know anything about blindness.
528
00:43:37,492 --> 00:43:41,371
The first thing I did
when I got out of the doctor's office,
529
00:43:41,455 --> 00:43:43,749
it was to go on the internet
530
00:43:43,832 --> 00:43:48,545
and read as many
research paper as I could.
531
00:43:48,629 --> 00:43:52,049
But that didn't help me much.
532
00:43:54,551 --> 00:43:59,181
I was angry, it was like,
why does this happen to us?
533
00:44:06,104 --> 00:44:10,692
You need just a lot of time
for yourself to process it,
534
00:44:10,776 --> 00:44:14,780
and to go through
the anger and the sadness.
535
00:44:29,002 --> 00:44:30,587
One, two, three... tickle!
536
00:44:31,296 --> 00:44:32,548
Attack!
537
00:44:32,881 --> 00:44:34,007
Let's attack!
538
00:44:34,383 --> 00:44:36,593
Time out! Time out!
539
00:44:37,719 --> 00:44:39,388
And go!
540
00:44:40,305 --> 00:44:41,640
Stop!
541
00:44:42,349 --> 00:44:43,684
Stop!
542
00:44:45,394 --> 00:44:46,562
Keep going!
543
00:44:49,398 --> 00:44:51,441
Dad?
What?
544
00:44:51,733 --> 00:44:57,072
Did you ever think we'd be
tickling each other in the desert?
545
00:45:03,161 --> 00:45:05,831
Whoa, look at the sun!
546
00:45:13,338 --> 00:45:16,800
Do you think you'll still
want to travel in the future?
547
00:45:16,884 --> 00:45:18,302
For sure.
548
00:45:21,346 --> 00:45:23,640
And do you think...
549
00:45:23,807 --> 00:45:25,767
even if you couldn't see
550
00:45:25,893 --> 00:45:29,146
you'd be able to
enjoy a place like this?
551
00:45:29,271 --> 00:45:32,482
Yeah, I can play with the sand.
552
00:45:35,444 --> 00:45:39,656
Good thing you've seen
so many sunsets on this trip.
553
00:45:39,740 --> 00:45:42,326
So when I describe them to you
554
00:45:42,409 --> 00:45:46,705
I'll say, "This is a red sunset."
555
00:45:47,122 --> 00:45:49,166
Other sunsets will be
556
00:45:49,416 --> 00:45:52,878
pink, blue, or purple.
557
00:45:53,170 --> 00:45:54,213
Blue?
558
00:45:59,551 --> 00:46:02,554
If you close your eyes,
what do you feel?
559
00:46:03,931 --> 00:46:05,933
The wind.
560
00:46:07,267 --> 00:46:09,811
I feel the sun.
561
00:46:10,938 --> 00:46:13,482
It's coming from over there.
562
00:46:15,817 --> 00:46:17,611
Without your eyes
563
00:46:17,778 --> 00:46:20,656
can you feel the
immensity of this place?
564
00:46:21,740 --> 00:46:23,575
Mmm, yes.
565
00:46:24,785 --> 00:46:26,620
It feels big.
566
00:46:44,471 --> 00:46:46,473
I rememberthe first time I realized
567
00:46:46,557 --> 00:46:48,350
that she couldn't see stars.
568
00:46:50,978 --> 00:46:54,648
Those are the first things that you know
569
00:46:54,731 --> 00:46:59,069
they'll never be able to see,
and there's no going back.
570
00:47:00,696 --> 00:47:02,364
That's the first...
571
00:47:04,575 --> 00:47:06,493
things you need to say goodbye to.
572
00:47:10,622 --> 00:47:16,086
You know it's gonna be like that
with so many things in the future.
573
00:47:28,432 --> 00:47:29,766
Mom?
574
00:47:30,601 --> 00:47:32,436
There's no Mom here.
575
00:47:32,603 --> 00:47:33,770
Dad?
576
00:47:33,937 --> 00:47:35,147
There's no Dad either.
577
00:47:35,272 --> 00:47:36,732
What am I hearing then?
578
00:47:37,399 --> 00:47:39,985
Can we have a break, please?
579
00:47:40,152 --> 00:47:42,988
Oh look! I can hear Mom's voice too!
580
00:47:44,656 --> 00:47:46,783
I'm not ready to go home.
581
00:47:50,454 --> 00:47:53,081
I'm not stressed about it.
582
00:47:55,584 --> 00:47:57,044
I am.
583
00:48:01,548 --> 00:48:03,634
I think we were made to be...
584
00:48:04,760 --> 00:48:06,929
nomads.
585
00:48:42,339 --> 00:48:46,134
♪♪
586
00:48:58,188 --> 00:49:00,190
♪♪
587
00:49:25,674 --> 00:49:28,218
Okay, guys! Forward, forward!
588
00:49:41,565 --> 00:49:44,193
Oh, my God!
589
00:49:53,035 --> 00:49:54,995
Laurent! Laurent!
590
00:50:11,345 --> 00:50:12,554
Look!
591
00:50:19,686 --> 00:50:20,854
I'm hungry!
592
00:50:23,607 --> 00:50:24,858
This is called "annona."
593
00:50:26,026 --> 00:50:27,319
Wow.
594
00:50:27,569 --> 00:50:28,570
So good!
595
00:50:30,405 --> 00:50:31,406
Gracias!
596
00:50:45,420 --> 00:50:46,421
Why?
597
00:50:57,182 --> 00:51:00,853
Hey you, butterfly!
Come here!
598
00:51:01,687 --> 00:51:03,480
Butterfly, you have to come here!
599
00:51:04,356 --> 00:51:06,191
BUTTERFLY, COME HERE!
600
00:51:10,696 --> 00:51:12,030
Oh! Laurent!
601
00:51:12,447 --> 00:51:14,700
Look in front of you.
602
00:51:15,409 --> 00:51:17,744
Gently! Gently!
603
00:51:20,289 --> 00:51:21,290
Gently.
604
00:51:21,748 --> 00:51:23,834
Put it gently on your finger.
605
00:51:29,256 --> 00:51:32,801
He's drinking the juice.
From your finger!
606
00:51:33,635 --> 00:51:38,849
Oh, it's 'cause it drank all the juice.
607
00:51:39,600 --> 00:51:43,520
He stayed super long!
608
00:51:44,855 --> 00:51:49,359
Butterflies, we have juice
and are open for business!
609
00:51:53,488 --> 00:51:56,867
We're going to miss it! Let's go!
610
00:51:59,870 --> 00:52:02,247
Three, two, one.
Woohoo!
611
00:52:05,209 --> 00:52:06,960
Hello, strangers!
612
00:52:07,211 --> 00:52:08,212
Hello!
613
00:52:08,629 --> 00:52:09,630
Merci.
614
00:52:11,840 --> 00:52:13,926
How'd you like the view?
615
00:52:15,302 --> 00:52:16,637
It was all right.
616
00:52:16,845 --> 00:52:17,930
Oh, OK.
617
00:52:18,347 --> 00:52:20,307
I thought it was nice.
618
00:52:32,569 --> 00:52:35,113
We're stuck!
619
00:52:36,323 --> 00:52:37,741
How long have we been here?
620
00:52:37,866 --> 00:52:39,535
Um, ten minutes?
621
00:52:39,743 --> 00:52:40,827
Nineteen minutes.
622
00:52:42,538 --> 00:52:44,122
And how many seconds?
623
00:52:44,206 --> 00:52:45,999
And what are you doing?
624
00:52:46,208 --> 00:52:47,292
He's farting!
625
00:52:47,376 --> 00:52:49,086
He's farting?
626
00:52:49,378 --> 00:52:52,089
Wait! Listen, listen!
627
00:52:52,965 --> 00:52:54,383
Wait! I'm gonna do one!
628
00:52:54,508 --> 00:52:55,509
Léo!
629
00:52:59,054 --> 00:53:00,889
Okay, hey!
630
00:53:01,682 --> 00:53:03,141
Everyone sit down!
631
00:53:05,561 --> 00:53:06,645
Okay.
632
00:53:06,770 --> 00:53:10,399
So, it's 6.00 pm. It's been...
633
00:53:10,482 --> 00:53:13,443
An hour and a half since we broke down.
634
00:53:13,610 --> 00:53:15,070
We're definitely over it.
635
00:53:15,279 --> 00:53:16,738
It's getting cold.
636
00:53:17,614 --> 00:53:20,534
And now the fog is settling in.
637
00:53:21,869 --> 00:53:25,414
It's getting less fun and sunny.
638
00:53:25,747 --> 00:53:28,876
Our biggest problem...
Is that we don't have a lot of water.
639
00:53:29,126 --> 00:53:30,961
So we'll have to save it.
640
00:53:31,962 --> 00:53:35,591
Also, the sun went down
so it will be dark soon.
641
00:53:35,757 --> 00:53:38,051
Zouzou, it's OK!
642
00:53:38,427 --> 00:53:40,262
No, sweetie.
643
00:53:41,805 --> 00:53:43,432
Are you scared of the dark?
644
00:53:43,682 --> 00:53:47,644
No! I'm scared!
I'm scared we'll stay stuck!
645
00:53:47,811 --> 00:53:49,521
We'll get out of this.
646
00:53:49,646 --> 00:53:53,192
But if we're stuck here four days
we'll die of thirst!
647
00:53:53,358 --> 00:53:57,112
We shouldn't have taken the cable car!
648
00:53:57,279 --> 00:53:58,614
You're not alone.
649
00:53:58,739 --> 00:54:00,782
We're all together.
We're a family united!
650
00:54:00,908 --> 00:54:02,117
We'll find a solution!
651
00:54:02,326 --> 00:54:07,206
We have a working phone
and we can contact people.
652
00:54:09,541 --> 00:54:12,419
Dad, how are you feeling?
653
00:54:15,547 --> 00:54:17,257
Hey, we'll get to see the city at night!
654
00:54:22,971 --> 00:54:25,974
Mom, I'm scared of the dark.
655
00:54:26,350 --> 00:54:29,311
We need to be prepared
to spend the night here.
656
00:54:37,569 --> 00:54:42,115
Hello, I'm in the cable car...
657
00:54:44,117 --> 00:54:45,953
And, what's happening?
658
00:54:47,454 --> 00:54:51,166
I wouldn't know,
but we are solving it, OK?
659
00:54:53,126 --> 00:54:56,171
That's not good for us!
660
00:54:57,798 --> 00:55:00,884
We don't have water.
661
00:55:02,302 --> 00:55:05,430
It's very cold for the children.
662
00:55:05,848 --> 00:55:06,974
No toilet.
663
00:55:07,391 --> 00:55:09,059
A thousand apologies.
664
00:55:10,644 --> 00:55:12,646
Did he just hang up on you?
665
00:55:12,771 --> 00:55:13,772
Unbelievable!
666
00:55:18,277 --> 00:55:21,154
So, it's been five hours.
667
00:55:22,239 --> 00:55:25,826
We are still stuck
and don't have much news.
668
00:55:26,827 --> 00:55:31,999
Colin and Laurent have fallen asleep,
so that's good.
669
00:55:35,169 --> 00:55:37,462
At this point if they get us down...
670
00:55:37,754 --> 00:55:42,301
we'd have to hike two hours
to the bottom of the mountain.
671
00:55:42,426 --> 00:55:44,511
We really don't want to do that.
672
00:55:44,928 --> 00:55:48,682
We're just waiting.
We can't do much more.
673
00:55:57,274 --> 00:55:58,775
What time is it now?
674
00:55:58,859 --> 00:56:00,235
About 1:00 am.
675
00:56:00,527 --> 00:56:03,238
We've been trapped nine
and a half hours.
676
00:56:03,447 --> 00:56:04,823
And it's started to rain.
677
00:56:04,948 --> 00:56:07,868
We can't see because of the fog.
678
00:56:10,704 --> 00:56:13,123
Would you turn that thing off?
Relax!
679
00:56:13,332 --> 00:56:15,250
It's really annoying.
680
00:56:15,417 --> 00:56:18,378
Kids, sit down. It's going to be a while.
681
00:56:20,672 --> 00:56:22,216
Any news?
682
00:56:22,633 --> 00:56:23,759
No.
683
00:56:25,552 --> 00:56:26,637
Mia, I'm fine.
684
00:56:26,803 --> 00:56:27,846
No, you're not.
685
00:56:28,055 --> 00:56:30,224
I'm cold, but there's
nothing we can do.
686
00:56:31,099 --> 00:56:33,101
Colin!
687
00:56:41,068 --> 00:56:43,070
I don't understand why he's puking.
688
00:56:43,153 --> 00:56:44,404
Is it the altitude?
689
00:56:44,530 --> 00:56:47,032
I don't know, but we need to
get him out of here.
690
00:56:48,492 --> 00:56:51,954
Why did it have to be us? Why?
691
00:56:52,329 --> 00:56:55,624
This can't be real.
It's a nightmare.
692
00:57:04,174 --> 00:57:05,592
I see lights!
693
00:57:05,717 --> 00:57:07,803
Over here! Over here!
694
00:57:07,928 --> 00:57:09,847
Are we moving?
695
00:57:10,264 --> 00:57:13,350
Sounds like there is
a firefighter on our roof.
696
00:57:13,433 --> 00:57:14,977
Oh. Oh, my God.
697
00:57:15,060 --> 00:57:16,311
Hello!
698
00:57:16,395 --> 00:57:18,605
Open the door!
699
00:57:20,774 --> 00:57:23,110
Take care. Take care, please!
700
00:57:23,777 --> 00:57:26,029
Be careful! Slowly!
701
00:57:26,280 --> 00:57:27,531
Take care!
702
00:57:30,784 --> 00:57:32,452
Léo, sit down!
703
00:57:32,786 --> 00:57:35,080
Sit down, Léo!
Mia, stop pushing me!
704
00:57:35,289 --> 00:57:37,457
Léo, I'm begging you to sit down!
705
00:57:37,541 --> 00:57:38,542
Just sit down!
706
00:57:38,625 --> 00:57:40,919
It's going to be OK, Mia.
707
00:57:50,804 --> 00:57:53,223
The problem is here!
708
00:57:56,810 --> 00:57:58,353
I'm scared.
709
00:58:00,939 --> 00:58:03,901
I'm scared.
We're going to get out of here, Mia.
710
00:58:05,068 --> 00:58:06,695
What's scaring you?
711
00:58:06,778 --> 00:58:08,989
Everything!
712
00:58:13,327 --> 00:58:17,331
It's going to be OK.
We're all together, Mia.
713
00:58:24,338 --> 00:58:26,340
♪♪
714
00:58:58,372 --> 00:59:00,123
I've never seen her like that.
715
00:59:03,085 --> 00:59:07,047
That moment for her was
a reminder of what's coming.
716
00:59:29,236 --> 00:59:30,863
Oh!
717
00:59:38,203 --> 00:59:39,496
Hey!
718
00:59:51,592 --> 00:59:52,968
Coming?
719
01:00:15,866 --> 01:00:20,787
In our language,
this great tree is called "menté."
720
01:00:21,121 --> 01:00:23,540
{\an8}In this tree lives Arutam,
721
01:00:23,624 --> 01:00:28,253
{\an8}the god of the jungle.
722
01:00:29,755 --> 01:00:33,467
They say that the strength
of this tree can heal.
723
01:00:38,180 --> 01:00:42,184
Maybe it's so high, because
the nightmares live at the top.
724
01:00:42,309 --> 01:00:44,019
Because they're scared.
725
01:00:44,144 --> 01:00:47,397
Nightmares live on top?
Yes, because they're scared.
726
01:00:47,606 --> 01:00:51,944
They can't come down because
the branches catch them.
727
01:00:52,152 --> 01:00:55,364
And the tree traps the
nightmares in its trunk
728
01:00:55,531 --> 01:00:59,368
so they can't find the children.
729
01:01:37,489 --> 01:01:39,032
Go, Gustavo!
730
01:01:52,087 --> 01:01:53,338
Practice.
731
01:02:01,597 --> 01:02:02,723
Léo...
732
01:02:02,806 --> 01:02:03,891
Go, Léo.
733
01:02:04,266 --> 01:02:05,809
My turn?
734
01:02:13,901 --> 01:02:16,195
- Hey! Good job.
- Yeah!
735
01:02:21,074 --> 01:02:26,121
Yeah, Gustavo seems to be,
like, as much energy as Léo.
736
01:02:26,205 --> 01:02:28,707
Like a lot of energy.
737
01:02:30,292 --> 01:02:32,336
He dreams of being a pilot.
738
01:02:32,544 --> 01:02:38,300
And that really worries me, because
his mom doesn't want him to be a pilot!
739
01:02:38,425 --> 01:02:41,011
But I always tell him
to keep dreaming
740
01:02:41,136 --> 01:02:44,014
because in the future
anything can happen.
741
01:02:46,016 --> 01:02:50,896
For example, when I left the rainforest,
742
01:02:50,979 --> 01:02:53,941
I barely spoke Spanish.
743
01:02:54,525 --> 01:02:55,901
And I became a pilot.
744
01:02:58,028 --> 01:03:03,116
That's why I'm working
hard to earn money.
745
01:03:04,159 --> 01:03:08,205
I want to provide my kids
with a good education
746
01:03:08,539 --> 01:03:12,167
so that one day
they can experience the world.
747
01:03:14,127 --> 01:03:17,047
Because connection is very important.
748
01:03:33,939 --> 01:03:36,108
Tongue.
749
01:03:36,942 --> 01:03:38,652
Ears.
750
01:03:39,444 --> 01:03:41,196
Neck.
751
01:03:41,572 --> 01:03:43,532
Head.
752
01:03:43,907 --> 01:03:46,118
Mouth.
753
01:03:51,081 --> 01:03:52,875
Eyes.
754
01:03:53,250 --> 01:03:55,335
Nose.
755
01:03:56,378 --> 01:03:57,963
Mouth.
756
01:03:58,922 --> 01:04:00,465
Ear.
757
01:04:01,717 --> 01:04:02,885
Head.
758
01:04:04,303 --> 01:04:05,345
Tongue!
759
01:04:23,572 --> 01:04:29,494
Every morning before dawn,
we Achuar get up to drink Guayusa.
760
01:04:30,787 --> 01:04:37,628
During this time,
we interpret our dreams.
761
01:04:38,837 --> 01:04:41,048
If we have a bad dream,
762
01:04:41,215 --> 01:04:44,259
we do not go to work
and we change the day's plans.
763
01:04:45,344 --> 01:04:50,057
That's why it's key for us
to interpret our dreams
764
01:04:50,182 --> 01:04:53,143
during Guayusa time.
765
01:04:54,061 --> 01:04:56,396
Now let's talk.
766
01:04:58,273 --> 01:05:01,485
Santa, what was your
dream last night?
767
01:05:02,110 --> 01:05:04,321
Honestly, I don't remember.
768
01:05:08,283 --> 01:05:10,911
Actually, I remember mine.
769
01:05:11,370 --> 01:05:15,290
Um, it was Léo, my second son,
770
01:05:15,374 --> 01:05:17,668
and his face caught on fire,
771
01:05:17,751 --> 01:05:21,004
and he got badly burned by the fire.
772
01:05:23,215 --> 01:05:25,092
In the dream, I wasn't panicking,
773
01:05:25,175 --> 01:05:29,596
but still, that dream,
like, stayed with me,
774
01:05:29,680 --> 01:05:31,807
because I knew it meant something,
775
01:05:31,890 --> 01:05:33,767
and I feel it's not something good.
776
01:05:33,851 --> 01:05:36,812
But I can't figure out what it means.
777
01:05:38,939 --> 01:05:44,069
It's painful to hear what
you're going through.
778
01:05:45,320 --> 01:05:48,782
My own father has had
health problems recently.
779
01:05:50,576 --> 01:05:55,372
What else can we do but accept it?
780
01:06:24,109 --> 01:06:27,654
Mom! Am I allowed to go on the rock?
781
01:06:27,863 --> 01:06:29,281
It's not deep there.
782
01:06:29,615 --> 01:06:32,201
Yeah, go for it.
783
01:06:38,790 --> 01:06:40,542
What happened?
784
01:06:43,879 --> 01:06:46,340
Hold his hand!
785
01:06:51,762 --> 01:06:57,309
She's no longer the same
little girl as when we left.
786
01:06:57,601 --> 01:06:58,602
Clearly.
787
01:06:59,269 --> 01:07:00,979
We left with a kid...
788
01:07:01,188 --> 01:07:04,066
and came back with a teenager.
789
01:07:04,691 --> 01:07:07,653
Three, two, one!
790
01:07:13,158 --> 01:07:18,372
It's hard to imagine what
travel is going to be like for them.
791
01:07:19,414 --> 01:07:22,209
The human connection will always be there.
792
01:07:22,751 --> 01:07:26,922
Meeting people from other cultures
and getting to know them.
793
01:07:27,089 --> 01:07:30,092
They don't need their sight for that.
794
01:07:35,764 --> 01:07:39,977
I'm convinced that when
you lose a sense
795
01:07:40,185 --> 01:07:45,274
the other senses make up
for what you've lost
796
01:07:50,404 --> 01:07:55,659
They'll get to experience things that
would completely pass us by.
797
01:07:55,993 --> 01:07:59,621
Things that we don't even consider.
798
01:08:02,374 --> 01:08:05,836
Because we're too focused
on our other senses.
799
01:08:09,673 --> 01:08:11,425
What's that look?
800
01:08:13,218 --> 01:08:14,928
Why are you laughing?
801
01:08:15,095 --> 01:08:17,890
An inside joke with myself.
OK.
802
01:08:18,557 --> 01:08:21,018
You'll have to tell me about it.
803
01:08:25,606 --> 01:08:28,525
Um, what were we talking about?
804
01:08:58,430 --> 01:09:02,100
Here, Gustavo, we got you a penknife.
805
01:09:15,906 --> 01:09:17,908
It's a boat!
806
01:09:19,576 --> 01:09:22,454
Oh no, it's a plane.
807
01:09:48,230 --> 01:09:49,439
Okay.
808
01:09:49,523 --> 01:09:51,525
Let's go, guys. Please, let's go.
809
01:09:54,528 --> 01:09:56,738
Do we have to go?
810
01:09:57,155 --> 01:09:59,116
I want to stay.
811
01:09:59,575 --> 01:10:01,535
You're sad?
Yeah.
812
01:10:43,952 --> 01:10:46,622
It's over.
813
01:11:35,087 --> 01:11:36,880
We're home.
814
01:11:38,340 --> 01:11:41,510
In my head, we're still traveling.
815
01:11:42,386 --> 01:11:45,264
This is just another destination.
816
01:12:00,237 --> 01:12:03,156
Who is it?
Grandpa!
817
01:12:03,407 --> 01:12:05,158
Hello!
818
01:12:05,576 --> 01:12:07,911
Hey, what's this?
819
01:12:13,208 --> 01:12:15,836
I can't believe it!
820
01:12:16,170 --> 01:12:17,838
You got me again!
821
01:12:18,005 --> 01:12:20,591
Come here, my boys!
822
01:12:21,633 --> 01:12:23,302
Grandma!
823
01:12:24,303 --> 01:12:25,304
Come see!
824
01:12:25,387 --> 01:12:28,098
What's all this?
825
01:12:43,989 --> 01:12:45,866
What joy!
826
01:13:08,430 --> 01:13:12,309
JS, I know what you are
going to ask me.
827
01:13:12,434 --> 01:13:16,104
But I don't know
how to answer it.
828
01:13:16,230 --> 01:13:19,942
How am I supposed to know
how I've changed?
829
01:13:20,108 --> 01:13:21,944
Because you've definitely changed.
830
01:13:22,069 --> 01:13:27,032
For sure, yeah, but how am I
supposed to notice, myself?
831
01:13:40,546 --> 01:13:43,549
Everyone ready?
832
01:13:44,424 --> 01:13:46,552
OK, let's go!
833
01:13:51,723 --> 01:13:54,643
It's your first day of school!
834
01:14:00,858 --> 01:14:02,985
Welcome back!
835
01:14:05,320 --> 01:14:07,197
How do you...
836
01:14:07,364 --> 01:14:11,368
How do you know anyone
will want to play with me?
837
01:14:11,493 --> 01:14:16,248
Well, because you're a
super-friendly little boy.
838
01:14:16,373 --> 01:14:19,126
And you have one million
ideas for games.
839
01:14:19,251 --> 01:14:21,628
So everyone will want
to play with you.
840
01:14:21,753 --> 01:14:23,088
I'm positive!
841
01:14:27,676 --> 01:14:29,511
Have a good day.
842
01:14:29,887 --> 01:14:32,556
Class, I want to introduce Laurent.
843
01:14:32,806 --> 01:14:33,807
Hello Laurent!
844
01:14:40,480 --> 01:14:42,232
That's it, no more babies.
845
01:14:42,357 --> 01:14:43,609
He's going to school.
846
01:14:43,734 --> 01:14:45,652
Oh, you're crying?
847
01:15:11,887 --> 01:15:13,847
When we did that trip,
848
01:15:13,931 --> 01:15:18,227
we were so focused on filling
their visual memory,
849
01:15:18,310 --> 01:15:21,939
we didn't see how wonderful it would be
850
01:15:22,022 --> 01:15:24,691
to watch them grow and discover the world.
851
01:15:26,610 --> 01:15:29,238
It was an amazing gift.
852
01:15:30,531 --> 01:15:33,283
When you're ready, say,
"Forward, Broadway."
853
01:15:34,117 --> 01:15:36,286
Forward, Broadway!
You're off!
854
01:15:38,288 --> 01:15:40,082
But, they grow up.
855
01:15:40,165 --> 01:15:41,583
Hey, whoa.
856
01:15:43,418 --> 01:15:47,506
And little by little,they have their own life...
857
01:15:50,884 --> 01:15:54,346
their own world outside of the family.
858
01:15:57,391 --> 01:15:59,351
That's the hardest thing
about being a parent,
859
01:15:59,434 --> 01:16:00,811
is letting go.
860
01:16:01,895 --> 01:16:04,398
And that's what you do all their life.
861
01:16:11,989 --> 01:16:14,283
How many kids
are going to the party?
862
01:16:14,741 --> 01:16:16,451
Thirty-one.
863
01:16:18,078 --> 01:16:19,997
You don't have to!
864
01:16:20,080 --> 01:16:22,165
But won't it run if I swim?
865
01:16:22,249 --> 01:16:26,378
It just coats them,
it won't get all over you face.
866
01:16:26,753 --> 01:16:28,213
It's magic.
867
01:16:30,132 --> 01:16:34,136
She has no faith in her mother.
868
01:16:35,012 --> 01:16:36,221
Okay.
869
01:16:36,805 --> 01:16:39,099
Now look at me.
870
01:16:47,399 --> 01:16:49,359
I'll let you guys finish.
Cool.
871
01:16:56,200 --> 01:16:57,784
Back at 11:00 pm.
872
01:16:59,912 --> 01:17:01,330
Bye, mom!
873
01:17:16,803 --> 01:17:20,224
♪ Sisters and brothers ♪
874
01:17:22,392 --> 01:17:26,897
♪ We have surely lost our way ♪
875
01:17:26,980 --> 01:17:28,649
Woo-hoo!
876
01:17:33,695 --> 01:17:37,115
♪ Mother, sweet mother ♪
877
01:17:38,909 --> 01:17:43,247
♪ Please don't discipline your hands ♪
878
01:17:50,629 --> 01:17:53,966
♪ Just kiss me in the mornin' ♪
879
01:17:56,051 --> 01:18:00,472
♪ In your dirtiest pants ♪
880
01:18:13,861 --> 01:18:17,322
♪ We will find our way ♪
881
01:18:17,406 --> 01:18:19,241
Oh, my God! My God!
882
01:18:19,324 --> 01:18:21,994
Okay.
883
01:18:22,077 --> 01:18:24,079
♪♪
884
01:18:25,205 --> 01:18:26,999
Daddy!
885
01:18:30,502 --> 01:18:32,379
♪ We will find our way ♪
886
01:18:32,462 --> 01:18:33,839
Hello!
887
01:18:35,632 --> 01:18:38,886
Hello!
888
01:18:40,512 --> 01:18:44,099
♪ There is beauty in this land ♪
889
01:18:46,476 --> 01:18:50,314
♪ But I don't often see it ♪
890
01:18:57,029 --> 01:19:00,908
♪ There is beauty in this land ♪
891
01:19:03,368 --> 01:19:07,080
♪ But I don't often feel it ♪
892
01:19:14,671 --> 01:19:18,425
♪ Pimples are flowers ♪
893
01:19:18,509 --> 01:19:22,429
♪ Musicians are cowards ♪
894
01:19:22,513 --> 01:19:26,558
♪ Let's argue in the kitchen ♪
895
01:19:26,642 --> 01:19:30,812
♪ For hours and hours ♪
896
01:19:30,896 --> 01:19:34,942
♪♪
897
01:19:48,080 --> 01:19:51,083
♪♪
898
01:19:54,044 --> 01:19:55,629
Bye!
899
01:20:25,576 --> 01:20:28,370
{\an8}Whoa-ho-ho, Léo!
900
01:20:33,417 --> 01:20:35,252
♪♪
901
01:20:35,335 --> 01:20:36,879
Whoa, whoa, whoa, whoa!
902
01:20:47,890 --> 01:20:49,183
Whee!
62149
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.