All language subtitles for Abrir.puertas.y.ventanas.(Back.to.Stay.2011).Retail.NL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:51,000 --> 00:02:53,571 Pedro komt eraan. Ik wil hem niet zien. 2 00:02:53,680 --> 00:02:56,331 Pedro? - Ja. Hij is er al. Schiet op. 3 00:02:58,160 --> 00:03:00,686 Hoi, Pedro. - Alles goed, Sofia? 4 00:03:00,800 --> 00:03:03,849 Prima. - Ik zoek Marina. 5 00:03:05,920 --> 00:03:08,924 Wist ze dat je zou komen? - Ik had 'misschien' gezegd. 6 00:03:09,040 --> 00:03:11,008 Ze is net weggegaan. 7 00:03:12,440 --> 00:03:14,169 Vreemd. 8 00:03:15,600 --> 00:03:19,730 Weet je wanneer ze terugkomt? - Geen idee. 9 00:03:20,400 --> 00:03:24,121 Weet je waar ze naartoe is? - Naar de advocaat. 10 00:03:25,520 --> 00:03:29,889 Oké. Ik wacht wel. - Nee... 11 00:03:31,080 --> 00:03:33,367 Altijd even vriendelijk. 12 00:03:33,480 --> 00:03:36,643 We zijn net Violeta aan het waxen. 13 00:03:36,960 --> 00:03:42,091 Oké. Wil je zeggen dat ik geweest ben? - Doe ik. 14 00:03:42,200 --> 00:03:44,601 Niet vergeten. - Doe ik niet. 15 00:03:44,720 --> 00:03:48,122 Dat heb je de vorige keer ook gedaan. - Nou... 16 00:03:48,240 --> 00:03:50,811 Het ga je goed. - Dag. 17 00:03:54,480 --> 00:03:56,164 Hij is zo irritant. 18 00:03:58,680 --> 00:04:00,489 Is hij weg? - Ja. 19 00:04:02,640 --> 00:04:06,486 Hoe kun je met hem uitgaan? - Dat doe ik niet meer. 20 00:04:06,600 --> 00:04:09,001 Wat is er? - Niks. Opzij. 21 00:04:10,480 --> 00:04:12,482 Wat is er? - Ga opzij. 22 00:04:13,360 --> 00:04:17,365 Gelukkig maar. Hij heeft zo'n stomme kop. 23 00:04:18,800 --> 00:04:22,009 Hoezo? - Ik vind hem niet meer leuk. 24 00:04:22,640 --> 00:04:24,210 Mooi zo. 25 00:04:25,880 --> 00:04:27,530 Zijn wenkbrauw loopt door. 26 00:04:34,000 --> 00:04:36,844 Hij is een boekenwurm. - Hou op. 27 00:04:37,960 --> 00:04:39,962 Voeten van de bank, Violeta. 28 00:04:41,080 --> 00:04:43,367 Wil je iets eten? - Heb ik al gedaan. 29 00:04:43,480 --> 00:04:46,962 Afstandsbediening? - Je moet de rekeningen betalen. 30 00:04:47,080 --> 00:04:49,765 Ik ga straks wel. - Wanneer dan? 31 00:04:50,600 --> 00:04:52,602 Weet ik niet. - Wanneer? 32 00:04:52,720 --> 00:04:54,961 Weet ik niet. Nu is het te warm. 33 00:05:06,200 --> 00:05:07,690 De antenne... 34 00:05:10,840 --> 00:05:12,683 Zo, ja. Nee... 35 00:05:13,560 --> 00:05:15,562 Zo is hij goed. 36 00:05:16,040 --> 00:05:17,883 Zo. - Zo? 37 00:05:20,720 --> 00:05:23,849 Er moet zo een film beginnen. - Ga aan de kant. 38 00:05:24,080 --> 00:05:25,570 Ga daar zitten. 39 00:06:02,760 --> 00:06:04,603 Deur dicht. 40 00:06:29,920 --> 00:06:31,524 Schrok je van me? 41 00:06:32,880 --> 00:06:34,484 Hoe voelt het? 42 00:06:35,520 --> 00:06:37,010 Vreemd. 43 00:06:38,000 --> 00:06:40,526 Ik heb het nog nooit geprobeerd. 44 00:06:44,480 --> 00:06:47,802 Heb je de garagesleutels gezien? - Nee. 45 00:06:51,400 --> 00:06:53,846 Ik weet zeker dat ze hier lagen. 46 00:06:55,400 --> 00:06:57,209 Ik heb geen idee. 47 00:07:14,480 --> 00:07:16,050 Ik heb ze niet. 48 00:07:23,240 --> 00:07:24,810 Rotwijf. 49 00:07:27,160 --> 00:07:31,290 Ik bel al voor de vijfde keer, maar je neemt niet op. 50 00:07:31,400 --> 00:07:35,610 Ik wil het met je hebben over wat je laatst gehoord hebt. 51 00:07:35,720 --> 00:07:40,248 Het zit zo: ik vind het rot dat ik het zo moet doen... 52 00:07:40,360 --> 00:07:44,331 ...maar ik wil niet meer met je uit. 53 00:07:44,440 --> 00:07:48,331 Bel me, als je wilt. Ik laat het aan jou over. 54 00:07:48,440 --> 00:07:51,364 Hallo, Francisco. - Ik moet ophangen. Dag. 55 00:07:51,480 --> 00:07:53,005 Ga je naar de stad? - Ja. 56 00:07:53,120 --> 00:07:56,761 Wil je me bij de bushalte afzetten? - Snel. Ik ben laat. 57 00:07:56,880 --> 00:07:58,723 Kom op, dan. 58 00:08:00,320 --> 00:08:03,085 Waar kijk je naar? - Nergens naar. 59 00:08:25,520 --> 00:08:29,570 We hebben ook yoghurt nodig. - Ik zet het wel op het lijstje. 60 00:08:31,800 --> 00:08:35,600 Ga je naar de soap kijken? - Weet ik niet. 61 00:09:23,560 --> 00:09:28,964 Hallo, meisjes. Ik kom niet thuis eten. Wacht niet op mij. Dag. 62 00:10:40,640 --> 00:10:43,211 Ik ben te recht. Ik heb geen taille. 63 00:10:44,240 --> 00:10:48,086 Je overdrijft. Jij hebt tenminste borsten. 64 00:10:48,560 --> 00:10:53,600 Ik word depressief van de mijne. Zo plat als een dubbeltje. Ik meen het. 65 00:10:55,840 --> 00:10:57,285 Pas deze eens. 66 00:11:06,680 --> 00:11:10,685 Help me eens met de rits. Kom. Ga eens rechtop zitten. 67 00:11:17,280 --> 00:11:18,964 Zo. Even kijken. 68 00:11:20,880 --> 00:11:24,407 Hoe ben ik zo dik geworden? - Hij is toch lelijk. 69 00:11:24,520 --> 00:11:26,522 We trekken hem weer uit. 70 00:11:28,000 --> 00:11:30,571 Waar lag hij? - Op de stoel. 71 00:11:31,960 --> 00:11:34,361 Leg hem terug, anders merkt ze het. 72 00:11:34,480 --> 00:11:38,565 Hoe komt ze aan zo veel kleren? - Ze ruilt ze op school. 73 00:12:34,160 --> 00:12:38,688 Hallo. - Er is telefoon voor je. Vast je vriendin. 74 00:12:38,800 --> 00:12:40,802 M'n vriendin? Vreemd. 75 00:12:40,920 --> 00:12:44,367 Je moet hem binnen nemen. De draadloze is zoek. 76 00:12:44,480 --> 00:12:46,164 Goed. Ik kom eraan. 77 00:12:50,960 --> 00:12:53,201 De batterij is leeg, denk ik. 78 00:12:55,640 --> 00:12:57,483 Ja. Wat is er? 79 00:13:01,320 --> 00:13:04,244 Moet deze hierop? 80 00:13:05,720 --> 00:13:08,849 Nee, ik heb het druk. Van alles, klussen. 81 00:13:08,960 --> 00:13:10,883 Hij is wel bot tegen haar. 82 00:13:11,000 --> 00:13:14,243 We praten later. Bel me op m'n mobiel. 83 00:13:14,360 --> 00:13:18,763 We praten later. Goed? Bel je me op m'n mobiel? 84 00:13:19,760 --> 00:13:21,171 Hallo. 85 00:13:23,640 --> 00:13:25,085 Heb je alles gelijmd? 86 00:13:25,200 --> 00:13:30,047 Bel me over vijf minuten. Ik kan nu niet praten. Oké. Dag. 87 00:13:31,040 --> 00:13:33,646 Bedankt. - Ga je naar de stad? 88 00:13:33,760 --> 00:13:35,888 Nou, bedankt. 89 00:13:37,600 --> 00:13:39,648 Dan moet ik met de bus. 90 00:13:41,560 --> 00:13:44,530 Wat is dit? Waarom haal je dat eraf? 91 00:13:44,640 --> 00:13:49,726 Dit is 'n project 'Geometrische Vormen'. - Doe het de volgende keer zelf. 92 00:13:52,200 --> 00:13:54,009 Mag ik? - Ik ben laat. 93 00:13:54,120 --> 00:13:56,327 Neem een taxi. - Ik ben blut. 94 00:13:56,440 --> 00:13:58,841 Wacht even. 95 00:13:58,960 --> 00:14:03,284 Het zit niet goed vastgelijmd. - Als het anders moet, zit de lijm hierin. 96 00:14:07,960 --> 00:14:10,042 Dat wordt een onvoldoende. 97 00:14:24,920 --> 00:14:27,890 Is dat de vriendin? - Hallo, meisjes. 98 00:14:28,000 --> 00:14:29,411 Hoi. 99 00:14:30,040 --> 00:14:33,328 Je ziet zo dat ze van het platteland komt. 100 00:14:33,440 --> 00:14:35,124 Boerentrien. 101 00:14:37,760 --> 00:14:39,171 Niet bewegen. 102 00:15:05,760 --> 00:15:08,286 Ik wil niet dat je mijn kleren draagt. 103 00:15:09,280 --> 00:15:12,489 Heb je het tegen mij? - Nee, tegen je oma. 104 00:15:13,880 --> 00:15:16,121 Die ene keer dat ik iets van je draag. 105 00:15:18,440 --> 00:15:22,001 Boeit me niet. Trek ze niet aan. Ze rekken uit. 106 00:15:22,800 --> 00:15:25,485 Het is lycra. - Precies. Dat rekt uit. 107 00:15:31,000 --> 00:15:33,207 Trouwens, hij zit afgrijselijk. 108 00:15:35,200 --> 00:15:37,362 Waar doe je het eigenlijk van? 109 00:15:38,920 --> 00:15:40,490 Het was een cadeau. 110 00:15:44,560 --> 00:15:46,289 Kom, trek hem uit. 111 00:15:47,720 --> 00:15:49,131 Nu. 112 00:15:49,920 --> 00:15:51,763 Schiet eens een beetje op. 113 00:15:55,160 --> 00:15:57,083 Je bent onuitstaanbaar. 114 00:15:59,840 --> 00:16:01,365 Eens even kijken. 115 00:16:03,920 --> 00:16:05,410 Ogen dicht. 116 00:16:09,800 --> 00:16:11,211 Dichtdoen. 117 00:16:53,200 --> 00:16:57,762 Ik snap niet wat je hier komt doen. Je doet altijd alsof je slaapt. 118 00:16:59,720 --> 00:17:03,611 Je zou auditie moeten doen. Dan doe je tenminste iets. 119 00:17:27,000 --> 00:17:29,651 Wat kijk je nou? - Je bent gestoord. 120 00:17:31,960 --> 00:17:36,045 Ga je de keuken schoonmaken? - Dat mag die andere trut doen. 121 00:21:31,560 --> 00:21:34,040 Nu... Nu... 122 00:21:39,640 --> 00:21:41,210 Wacht even. 123 00:22:01,200 --> 00:22:02,690 Kijk uit. 124 00:22:04,280 --> 00:22:06,601 Je wordt m'n dood, meisje. 125 00:22:20,520 --> 00:22:25,162 Wat is dit? - De vreemde muziek van Alicia. 126 00:22:27,680 --> 00:22:30,206 Ze heeft iets met een muzikant gehad. 127 00:22:32,280 --> 00:22:36,888 Was het jouw opa? - Nee. Ik geloof het niet. 128 00:22:53,800 --> 00:22:55,564 Doe hem achter je dicht. 129 00:23:04,480 --> 00:23:05,925 Dat is Violeta. 130 00:23:18,520 --> 00:23:20,887 Wat doe jij hier? - Niks. 131 00:23:28,400 --> 00:23:29,970 Hoe was school? 132 00:23:32,720 --> 00:23:34,927 Goed. - Ben je wel geweest? 133 00:23:37,360 --> 00:23:38,771 Ja. 134 00:23:38,920 --> 00:23:44,165 Nog nieuwe klasgenoten? - Niet echt, nee. 135 00:23:44,560 --> 00:23:48,565 Het is ongelooflijk heet in de stad. Schuif eens op. 136 00:23:49,360 --> 00:23:50,771 Schuif op. 137 00:23:54,800 --> 00:23:58,441 Wat heb je geregeld? - Ik heb alles getekend. 138 00:23:58,560 --> 00:24:01,769 Ik krijg de 21 e betaald. - Wij krijgen betaald. 139 00:24:02,320 --> 00:24:04,561 Ook goed. Wij krijgen betaald. 140 00:24:04,680 --> 00:24:07,968 Krijgen we drievoudige compensatie? - Nee. 141 00:24:08,080 --> 00:24:13,120 We moeten eerst andere dingen betalen. - Dan blijft er niks over. 142 00:24:25,200 --> 00:24:27,202 Waar kijk je naar? - Niks. 143 00:24:28,440 --> 00:24:30,169 Ga jij je niet aankleden? 144 00:24:33,520 --> 00:24:34,931 Nee. 145 00:24:38,000 --> 00:24:39,525 Zet een plaat op. 146 00:24:40,960 --> 00:24:42,485 Toe dan. 147 00:24:56,760 --> 00:24:59,730 Er staat iets op het antwoordapparaat voor Alicia. 148 00:25:00,160 --> 00:25:03,721 Wie was het? - Geen idee. Ik was tv aan het kijken. 149 00:25:04,480 --> 00:25:08,280 Ongelooflijk. Kun je de telefoon niet eens opnemen? 150 00:25:12,000 --> 00:25:16,244 Waarom lach je? - Nergens om. Ik ben net zo. 151 00:25:16,760 --> 00:25:22,051 Niet te geloven. - Niet te geloven. Alsjeblieft, zeg. 152 00:25:23,160 --> 00:25:24,605 Het zal wel. 153 00:25:33,120 --> 00:25:35,009 Wat is dit voor nummer? 154 00:25:37,440 --> 00:25:38,965 Schuif eens op. 155 00:25:40,120 --> 00:25:43,841 Jij wilt altijd in het midden zitten. - Nog een stukje. 156 00:25:45,400 --> 00:25:49,325 Waarom heb je dit opgezet? - Omdat ik er zin in had. 157 00:28:06,240 --> 00:28:09,369 Dit is een bericht voor Alicia Tauss. 158 00:28:09,480 --> 00:28:13,280 Ik heet Jimena Frontini. Ik was een derdejaars student van u. 159 00:28:13,400 --> 00:28:15,641 Dit jaar studeer ik af. 160 00:28:15,760 --> 00:28:20,288 Ik ga m'n scriptie schrijven en ik wil graag dat u me begeleidt. 161 00:28:20,400 --> 00:28:26,851 Mijn nummer is 4832-8439. Dank u wel. Tot ziens. 162 00:28:29,040 --> 00:28:30,451 Hoe heette ze? 163 00:28:32,400 --> 00:28:35,006 Geen idee. - Heb je niet geluisterd? 164 00:29:03,880 --> 00:29:07,680 Is dat een bananenmilkshake? - Ja. Er is nog in de keuken. 165 00:29:07,800 --> 00:29:11,885 Ik wil eigenlijk iets stevigers. - Sofia maakt pasta. 166 00:29:12,000 --> 00:29:14,970 Kom je niet aan tafel? - Ik heb geen trek. 167 00:29:16,960 --> 00:29:19,884 Is er ook genoeg voor mij? - Ja. 168 00:29:21,200 --> 00:29:23,726 Ik heb veel gemaakt, dus er is over. 169 00:29:41,480 --> 00:29:44,927 Hallo. Ja. Is Jimena Frontini er ook? 170 00:29:49,120 --> 00:29:52,363 Hallo. Ik ben de kleindochter van Alicia Tauss. 171 00:29:52,840 --> 00:29:55,650 Ja, we hebben je bericht ontvangen. 172 00:29:57,920 --> 00:30:01,720 Heeft niemand op de faculteit je verteld dat ze dood is? 173 00:30:04,440 --> 00:30:06,090 Zeker weten. 174 00:30:07,640 --> 00:30:09,051 Ja. 175 00:30:11,840 --> 00:30:13,444 Aan een hartaanval. 176 00:30:15,880 --> 00:30:18,326 Nee. Het geeft niet. 177 00:30:19,440 --> 00:30:21,886 Tijdens de kerstvakantie. 178 00:30:24,320 --> 00:30:27,244 Goed. Hartelijk bedankt. 179 00:30:27,640 --> 00:30:30,928 Ik wilde het alleen even laten weten, meer niet. 180 00:30:31,560 --> 00:30:34,643 Goed. Goedendag. 181 00:30:49,000 --> 00:30:51,526 Hoe kon ze me vragen of ik het zeker wist? 182 00:30:57,600 --> 00:31:01,002 Natuurlijk weet ik het zeker. Idioot. 183 00:31:11,640 --> 00:31:14,769 Op de faculteit praat iedereen over Alicia. 184 00:31:15,800 --> 00:31:18,406 Ik heb het helemaal gehad. 185 00:31:24,960 --> 00:31:27,645 Snappen ze niet dat ik er niet over wil praten? 186 00:31:27,760 --> 00:31:30,604 Ik wil niet dat iemand er nog over praat. 187 00:31:45,000 --> 00:31:48,607 Was de blender ook af. Die stinkt naar rotte bananen. 188 00:32:10,360 --> 00:32:12,408 Waarom huren we geen film? 189 00:32:14,440 --> 00:32:19,480 Dat zou kunnen, maar ik ga niet. - We kunnen hem laten bezorgen. 190 00:32:22,280 --> 00:32:26,126 Maar Marina mag niet kiezen. Dan vallen we in slaap. 191 00:32:28,120 --> 00:32:30,600 Het is zo. Dan vallen we in slaap. 192 00:32:53,960 --> 00:32:57,169 Ga jij geen film kijken? - Ik moet studeren. 193 00:33:04,880 --> 00:33:07,042 Niet op mijn kamer kijken. 194 00:33:09,240 --> 00:33:11,720 Ja, ik wil een film huren. 195 00:33:11,840 --> 00:33:16,209 Zal ik m'n pasnummer geven? Dat is 70-77. 196 00:33:16,840 --> 00:33:18,365 Ja. Tauss. 197 00:33:18,800 --> 00:33:20,802 Welke nieuwe films hebt u? 198 00:33:21,440 --> 00:33:25,081 Nee, niet zo zwaar. - Een romantische komedie. 199 00:33:25,200 --> 00:33:26,850 Een komedie? 200 00:33:29,480 --> 00:33:31,005 Welke nog meer? 201 00:33:34,880 --> 00:33:36,689 Help eens mee. 202 00:33:37,840 --> 00:33:41,242 Is die Argentijns? - Geen Argentijnse film. 203 00:33:41,360 --> 00:33:43,442 Iets niet-Argentijns. 204 00:36:12,120 --> 00:36:13,929 Ik moet erover nadenken. 205 00:36:19,760 --> 00:36:21,524 Zo simpel is het niet. 206 00:36:34,200 --> 00:36:35,611 Oké. 207 00:36:37,440 --> 00:36:39,010 Tot later. 208 00:36:40,880 --> 00:36:42,291 Ja. 209 00:36:42,680 --> 00:36:44,364 Ik bel je om drie uur. 210 00:36:47,240 --> 00:36:49,447 Kus. Dag. 211 00:37:17,640 --> 00:37:21,167 Ik had m'n sleutel vergeten. - Marina zocht je. 212 00:37:21,280 --> 00:37:25,365 Waarvoor? - Je had 't wisselgeld niet teruggegeven. 213 00:37:28,720 --> 00:37:31,644 De trut. Ze heeft alles door. 214 00:37:34,040 --> 00:37:36,168 Wat heb jij? - Niks. 215 00:37:43,560 --> 00:37:50,091 Twee grote passies hebben 't thema 'adoptie' uit de taboesfeer gehaald. 216 00:37:50,200 --> 00:37:52,328 Laat staan. - Hierdoor... 217 00:37:52,440 --> 00:37:56,047 Zet harder. - ...Is er een adoptiewet aangenomen. 218 00:37:56,160 --> 00:38:00,290 Het gaat er niet alleen om een kind te kiezen... 219 00:38:00,400 --> 00:38:05,361 ...om de leegte op te vullen die kinderloosheid met zich meebrengt. 220 00:38:05,480 --> 00:38:09,280 Wij willen een kind dat het nodig heeft, een thuis geven. 221 00:38:09,400 --> 00:38:13,041 Als ouders voor adoptie kiezen... - Marina? 222 00:38:13,160 --> 00:38:15,970 Ze is er niet. Ze heeft een avondcollege. 223 00:38:16,440 --> 00:38:19,842 Het belangrijkste is mentaal voorbereid te zijn. 224 00:38:19,960 --> 00:38:23,123 Bereid je als koppel voor op een adoptie. 225 00:38:23,240 --> 00:38:28,644 Denk er goed over na en bereid je samen op de toekomst voor. 226 00:38:29,400 --> 00:38:32,643 Heb jij nooit gedacht dat ze geadopteerd was? 227 00:38:32,760 --> 00:38:35,001 Wie? - Marina. 228 00:38:41,160 --> 00:38:43,049 Dat is belachelijk. 229 00:38:45,880 --> 00:38:47,769 Ik denk er vaak aan. 230 00:38:50,000 --> 00:38:51,684 Ze is anders. 231 00:39:04,960 --> 00:39:06,769 Ze lijkt op niemand. 232 00:39:14,600 --> 00:39:18,525 Hoe komt ze aan die blauwe ogen? - Dat zegt niks. 233 00:39:31,400 --> 00:39:34,244 Heb jij dat nooit gedacht? - Nee. 234 00:39:37,080 --> 00:39:39,447 Ze is uit ander hout gesneden. 235 00:39:43,360 --> 00:39:44,771 Of niet? 236 00:39:50,480 --> 00:39:53,563 Wat heb je toch? - Hoe bedoel je? 237 00:39:53,680 --> 00:39:55,682 Wat heb je? Ik snap je niet. 238 00:39:57,560 --> 00:40:01,281 Marina is geadopteerd. Ik heb in de garage gekeken. 239 00:40:01,400 --> 00:40:06,361 Er is niet één foto van haar als baby. Onze geboortebewijzen zitten bij elkaar. 240 00:40:06,480 --> 00:40:08,642 Alle papieren liggen op één plek. 241 00:40:08,760 --> 00:40:12,207 Maar er is niks van Marina. - Hou erover op. 242 00:40:13,560 --> 00:40:15,085 Het is vreemd. - Kappen. 243 00:40:15,200 --> 00:40:17,965 Ik bedoel alleen... - Je bent jaloers. 244 00:40:18,440 --> 00:40:20,363 Jaloers? - Ik ben het zat. 245 00:40:20,480 --> 00:40:22,403 Wat ben je zat? 246 00:40:32,360 --> 00:40:36,888 Geef me een zin over cultuur. Een korte. 247 00:40:37,000 --> 00:40:41,244 Geen idee. Waar is het voor? - Maakt niet uit. Ik heb weinig tijd. 248 00:40:41,360 --> 00:40:44,921 Wat dan ook. Iets snels. - Laat eens zien. 249 00:40:51,440 --> 00:40:56,002 Het klinkt best logisch. Ik zou niks veranderen. 250 00:40:57,800 --> 00:40:59,404 Zal ik het zo laten? 251 00:41:00,800 --> 00:41:03,087 Ga je het zo inleveren? - Ja. 252 00:41:07,360 --> 00:41:08,771 Oké. 253 00:41:15,200 --> 00:41:16,611 Perfect. 254 00:41:24,600 --> 00:41:27,604 Ga je zo naar college? - Ja. Hoezo? 255 00:41:28,520 --> 00:41:30,887 Ik moet m'n werkstuk presenteren. 256 00:41:32,000 --> 00:41:35,049 Krijg je een voldoende als je je hoerig kleedt? 257 00:41:37,840 --> 00:41:40,207 Kun jij de was doen? Ik ben laat. 258 00:41:40,320 --> 00:41:44,245 Verder nog iets? Ik doe hier alles. - Je geniet ervan. 259 00:41:44,360 --> 00:41:47,011 De hele dag op je rekenmachientje. 260 00:41:50,200 --> 00:41:51,611 Dag. 261 00:44:09,720 --> 00:44:13,406 Hallo. Is er iemand? Violeta, ben je daar? 262 00:44:13,520 --> 00:44:17,286 Je moet me iets sturen. Het is dringend. 263 00:44:18,160 --> 00:44:19,969 Ben je daar? Neem op. 264 00:44:21,040 --> 00:44:22,451 Trut. 265 00:44:32,240 --> 00:44:33,651 Marina. 266 00:44:37,120 --> 00:44:39,646 Ga naar binnen. Het is koud. 267 00:44:55,280 --> 00:44:56,691 Violeta. 268 00:45:23,360 --> 00:45:25,169 Hoi. - Hoi. 269 00:45:26,360 --> 00:45:28,442 De wasmachine is stuk. 270 00:45:28,560 --> 00:45:33,327 Heb je m'n bericht niet gehoord? - Nee. Welk bericht? 271 00:45:34,360 --> 00:45:36,124 Ik heb vanmiddag gebeld. 272 00:45:37,240 --> 00:45:41,131 Ik was buiten. Ik ben in slaap gevallen in de hangmat. 273 00:45:43,320 --> 00:45:47,848 Vreemd dat Violeta niks heeft gehoord. - Ze heeft het vast gehoord. 274 00:45:47,960 --> 00:45:49,962 Ze had geen zin om op te staan. 275 00:45:52,480 --> 00:45:56,849 Wat had je nodig? - De cd werkte niet. 276 00:45:58,120 --> 00:46:01,124 Je moest 'm naar me e-mailen. 277 00:46:01,880 --> 00:46:04,850 Ben je 'm nu aan het versturen? - Ja. 278 00:46:05,720 --> 00:46:08,200 De leraar deed niet moeilijk. 279 00:46:09,640 --> 00:46:14,328 Dan heeft je outfit dus gewerkt. - Zoals altijd. 280 00:46:20,400 --> 00:46:22,880 Ik wil een nieuwe computer. 281 00:46:27,080 --> 00:46:29,208 Heb je Violeta gezien? 282 00:46:32,360 --> 00:46:34,931 Weet jij waar ze is? - Ik ben net terug. 283 00:46:36,080 --> 00:46:38,162 Ik kan haar nergens vinden. 284 00:46:41,720 --> 00:46:43,722 Hij verstuurt niks. 285 00:46:46,440 --> 00:46:51,321 Wist jij dat Violeta al vier jaar rookt? - Violeta? 286 00:47:10,040 --> 00:47:12,008 Ik voel dat er iets mis is. 287 00:47:30,880 --> 00:47:32,644 Eindelijk verstuurd. 288 00:47:38,080 --> 00:47:40,845 Ik heb trek. - Ik ook. 289 00:47:40,960 --> 00:47:45,682 Zullen we een pizza bestellen? - Ik wil een 'faina'. 290 00:47:47,760 --> 00:47:51,446 Is daar iemand? Violeta, ben je daar? 291 00:47:51,560 --> 00:47:56,088 Je moet me iets sturen. Het is dringend. 292 00:47:56,200 --> 00:47:58,328 Ben je daar? Neem op. 293 00:47:58,800 --> 00:48:00,484 Trut. 294 00:48:03,840 --> 00:48:06,730 Hallo, meisjes. Met mij. 295 00:48:07,440 --> 00:48:11,047 Jullie hebben vast het briefje in de keuken al gelezen. 296 00:48:11,440 --> 00:48:15,001 Ik ben nog op het vliegveld. Ik vertrek bijna. 297 00:48:16,280 --> 00:48:18,931 Tot kijk. Ik hou van jullie. 298 00:49:26,600 --> 00:49:29,001 De ijsklontjes zijn op. 299 00:52:09,560 --> 00:52:10,971 Marina. 300 00:52:16,960 --> 00:52:18,564 Verdomme. 301 00:52:27,680 --> 00:52:29,523 Wie is daar? - Sofia. 302 00:52:32,320 --> 00:52:35,403 Is er iets mis? - Ze had een glas whisky. 303 00:52:36,400 --> 00:52:39,768 Ik was boven. Ik weet niet hoelang. - Marina. 304 00:52:40,400 --> 00:52:43,006 Toen ik beneden kwam, was de fles leeg. 305 00:52:49,800 --> 00:52:52,167 Ze weegt een ton. - Pas op de stoel. 306 00:53:01,840 --> 00:53:05,003 Haal een glas water en een emmer, voor de zekerheid. 307 00:53:38,240 --> 00:53:39,685 Violeta is weg. 308 00:53:41,320 --> 00:53:42,731 Waarheen? 309 00:53:45,200 --> 00:53:48,921 Heeft ze niet gezegd. Ver weg. 310 00:53:50,160 --> 00:53:51,571 Hoezo, ver weg? 311 00:53:55,000 --> 00:53:56,764 Ze nam het vliegtuig. 312 00:54:02,160 --> 00:54:05,642 We hoorden haar bericht op het antwoordapparaat. 313 00:54:06,360 --> 00:54:08,488 Ze belde vanaf het vliegveld. 314 00:54:10,880 --> 00:54:12,769 Daarna zagen we de brief. 315 00:54:16,280 --> 00:54:18,203 'Ver weg', zei ze. 316 00:54:25,400 --> 00:54:27,323 Ze ging met een vent mee. 317 00:54:28,920 --> 00:54:31,287 Hij moest reizen vanwege z'n werk. 318 00:54:37,760 --> 00:54:41,128 Ze had niet eens verteld dat ze iemand had. 319 00:54:45,120 --> 00:54:47,487 Zelfs niet aan Marina. 320 00:54:59,080 --> 00:55:01,606 Heb jij haar ooit met een vent gezien? 321 00:55:03,320 --> 00:55:04,731 Nee. 322 00:55:09,800 --> 00:55:11,723 En hoe gaat het met jou? 323 00:55:13,240 --> 00:55:14,651 Slecht. 324 00:55:16,640 --> 00:55:18,244 Het is niet eerlijk. 325 00:55:22,280 --> 00:55:24,328 Ik had eerst moeten gaan. 326 00:55:27,400 --> 00:55:29,607 Geen zorgen. Jij gaat nog wel. 327 00:56:29,440 --> 00:56:31,886 Wil je thee? - Nee. 328 00:57:36,120 --> 00:57:37,531 Dag. 329 00:58:52,200 --> 00:58:55,522 Hallo. - Hoi. Ik kwam het geld brengen. 330 00:58:56,600 --> 00:58:58,921 Oké. Leg maar op tafel. 331 00:59:01,240 --> 00:59:02,651 Bedankt. 332 00:59:05,640 --> 00:59:07,210 Wil je het proberen? 333 00:59:08,480 --> 00:59:09,891 Oké. 334 00:59:21,640 --> 00:59:24,530 Alicia wilde niet dat wij het gebruikten. 335 00:59:27,960 --> 00:59:30,042 Ze verborg dingen voor ons. 336 00:59:30,560 --> 00:59:33,928 Toen we klein waren, hield ze al dingen voor zichzelf. 337 00:59:35,320 --> 00:59:36,731 Zoals? 338 00:59:38,200 --> 00:59:41,204 Dingen waar we nooit aan mochten komen. 339 00:59:41,760 --> 00:59:43,888 Het bed, haar fiets... 340 00:59:44,360 --> 00:59:45,964 ...de kamer boven. 341 00:59:50,960 --> 00:59:52,803 Wat staat er in de garage? 342 00:59:54,160 --> 00:59:56,288 De spullen van onze ouders. 343 00:59:56,400 --> 00:59:59,449 Alicia borg ze daar op en niemand kwam eraan. 344 01:00:16,840 --> 01:00:21,004 Vind je dit ontspannend? - Ja en nee. 345 01:00:22,840 --> 01:00:25,571 Wat bedoel je? - Ik vind het prettig... 346 01:00:25,680 --> 01:00:27,887 ...maar het lawaai is ondraaglijk. 347 01:00:30,640 --> 01:00:32,210 Wat vind jij? 348 01:00:34,280 --> 01:00:36,760 Ik voel me een beetje belachelijk. 349 01:00:38,240 --> 01:00:40,163 Na een tijdje wen je eraan. 350 01:01:14,720 --> 01:01:20,329 Nee, ik kan haar niet vinden. Ik dacht dat ze boven was, maar ze is weg. Ja. 351 01:01:23,960 --> 01:01:26,611 Goed. Ze studeert, ja. 352 01:01:35,280 --> 01:01:37,169 Ik werk. 353 01:01:41,320 --> 01:01:45,769 Ik heb promotie gemaakt. Alles gaat goed. 354 01:01:46,480 --> 01:01:48,403 In ieder geval... 355 01:01:50,160 --> 01:01:52,128 Ik ben van school gegaan. 356 01:01:54,360 --> 01:01:56,567 Mijn tentamens gingen slecht. 357 01:01:59,520 --> 01:02:02,490 Heb je geen nummer, zodat we jou kunnen bellen? 358 01:02:05,120 --> 01:02:06,610 Oké. Wat jij wilt. 359 01:02:09,680 --> 01:02:11,887 Wanneer kun je me geld sturen? 360 01:02:18,360 --> 01:02:23,002 Wanneer het je uitkomt, maar hoe eerder hoe beter. 361 01:02:27,200 --> 01:02:28,964 Pas goed op jezelf. 362 01:02:35,120 --> 01:02:36,531 Goed. 363 01:02:37,160 --> 01:02:39,049 Goed. Kusje. 364 01:02:40,560 --> 01:02:42,483 Ik zal het haar zeggen. 365 01:02:43,560 --> 01:02:44,971 Dag. 366 01:02:45,920 --> 01:02:51,404 Violeta? Hoi. Niets. Ik heb alleen het geld zo snel mogelijk nodig. 367 01:02:51,520 --> 01:02:53,090 Dus als je kunt... 368 01:02:58,200 --> 01:03:02,728 Goed. Dag. Kus. 369 01:04:25,760 --> 01:04:28,081 We hebben veel weggehaald. 370 01:04:33,280 --> 01:04:37,842 Wat doen jullie? - Kijk uit. De politie is er. 371 01:04:45,040 --> 01:04:48,328 Ben je gek geworden? Wat heb je gedaan? 372 01:04:56,800 --> 01:04:58,404 Wat heb je gedaan? 373 01:05:13,160 --> 01:05:16,642 Waarom? - Hij was geïnfecteerd. 374 01:05:16,760 --> 01:05:18,603 Ik heb het hem gevraagd. 375 01:05:25,520 --> 01:05:27,045 Wat is er? 376 01:05:29,000 --> 01:05:30,411 Niks. 377 01:05:31,960 --> 01:05:33,371 Niks. 378 01:05:35,680 --> 01:05:37,250 Hoezo, niks? 379 01:05:39,600 --> 01:05:44,128 Ze kan niet tegen verandering. - Kom op. Wat is er echt aan de hand? 380 01:05:44,240 --> 01:05:45,651 Meer is het niet. 381 01:05:49,240 --> 01:05:51,607 Zo kunnen we het niet laten liggen. 382 01:05:52,320 --> 01:05:53,731 Nee. 383 01:05:54,200 --> 01:05:56,089 We zijn toch al bijna klaar. 384 01:06:24,760 --> 01:06:26,250 Wil je thee? 385 01:06:42,160 --> 01:06:45,130 Mag ik je iets vragen? - Ja. 386 01:06:48,080 --> 01:06:50,606 Wat dacht je toen je ons voor 't eerst zag? 387 01:06:51,600 --> 01:06:54,365 Geen idee. Veel. Wat bedoel je precies? 388 01:06:58,080 --> 01:07:01,368 Vond je niet dat Marina anders was? 389 01:07:01,480 --> 01:07:05,769 Ik was verbaasd over hoe verschillend jullie alle drie waren. 390 01:07:07,680 --> 01:07:10,570 Maar Marina niet meer? - Nee. 391 01:07:10,680 --> 01:07:12,444 Ik weet zeker van wel. 392 01:07:13,000 --> 01:07:17,164 Wat wil je daarmee zeggen? - Niks. 393 01:08:23,200 --> 01:08:24,611 Hoi. 394 01:08:28,160 --> 01:08:31,801 Zou je niet vanavond pas terugkomen? - Nee. 395 01:08:36,560 --> 01:08:38,403 Je zit onder de aarde. 396 01:08:41,120 --> 01:08:45,808 Ja. Ik heb in het gat gezeten. - We kunnen het opvullen, als je wilt. 397 01:08:46,560 --> 01:08:49,848 We moeten het vóór zaterdag doen. - Oké. 398 01:08:53,480 --> 01:08:57,883 Ik wilde sorry zeggen voor gisteren. Jij kon er niks aan doen. 399 01:08:58,000 --> 01:09:00,651 De wortel was dood. - Ja. 400 01:09:00,760 --> 01:09:03,764 Wacht. Ik help wel. Waar moet hij? Daar? 401 01:09:07,320 --> 01:09:10,290 Dat was Alicia's laatste rustplaats. - Wat? 402 01:09:10,400 --> 01:09:12,129 Haar as. 403 01:09:12,320 --> 01:09:16,484 Serieus? In het gat? - Ja. Maar het is maar as. 404 01:09:17,440 --> 01:09:19,807 Violeta had die plek uitgekozen. 405 01:09:22,000 --> 01:09:24,731 Heb je iets gehoord van Violeta? 406 01:09:24,840 --> 01:09:30,404 Een paar e-mails. Alles is goed, zegt ze. Ik weet 't niet. Een beetje mysterieus. 407 01:09:35,640 --> 01:09:37,642 Je hebt een atelier gemaakt. 408 01:09:37,760 --> 01:09:41,606 Heb je dat ook gezien? - Ja. Ik was nieuwsgierig. 409 01:09:42,080 --> 01:09:43,491 Het spijt me. 410 01:09:45,720 --> 01:09:47,529 Mag ik je vasthouden? 411 01:09:49,760 --> 01:09:51,444 Goed. Doe maar. 412 01:10:02,240 --> 01:10:04,208 Dit wil ik al heel lang doen. 413 01:10:11,200 --> 01:10:18,209 Kun je een gitaar maken? - Nee. Ik moet nog veel leren. 414 01:10:23,600 --> 01:10:27,241 Het hout ruikt vast lekker. - Heel erg. 415 01:10:27,360 --> 01:10:31,843 Wil je binnenkomen? - Ik ga niet met je naar bed. 416 01:10:31,960 --> 01:10:36,045 Dat bedoelde ik niet. Je kunt zo niet bij me weglopen. 417 01:10:37,160 --> 01:10:40,767 Sofia is binnen. Zij wil je vast dat plezier wel doen. 418 01:10:41,840 --> 01:10:43,251 Marina? 419 01:10:43,360 --> 01:10:45,886 Wat? - Ik vind jou leuk. 420 01:10:46,680 --> 01:10:48,364 Goed. Dag. 421 01:10:53,320 --> 01:10:55,641 Binnenkort vraag ik je mee uit. 422 01:10:56,280 --> 01:10:57,691 Oké. 423 01:11:26,120 --> 01:11:27,724 Wat doe jij hier? 424 01:11:29,320 --> 01:11:32,961 Waarom doe jij je deur op slot? - Dat is mijn probleem. 425 01:11:36,480 --> 01:11:39,484 En die jurk? - Die is van mama. 426 01:11:41,240 --> 01:11:46,007 Waar heb je die gevonden? - Daar. Violeta had hem. 427 01:11:55,760 --> 01:11:59,242 Waarom draag jij hem? - Mag dat dan niet? 428 01:12:00,160 --> 01:12:02,606 Daar gaat 't niet om. - Waarom dan wel? 429 01:12:02,720 --> 01:12:04,210 Nergens om. 430 01:13:17,360 --> 01:13:19,442 Hallo. - Hoi. 431 01:13:22,680 --> 01:13:24,603 Hoe gaat het? - Prima. 432 01:13:24,960 --> 01:13:27,247 Ga je naar de faculteit? - Ja. 433 01:13:28,240 --> 01:13:31,483 Wil je een lift? - Goed dan. 434 01:13:32,880 --> 01:13:37,807 Heb je les vandaag? - Nee. Ik ga studeren met klasgenoten. 435 01:13:38,480 --> 01:13:40,801 Echt? Dat is iets nieuws. 436 01:13:42,080 --> 01:13:43,684 Een beetje wel. 437 01:13:45,280 --> 01:13:48,966 Eigenlijk hou ik er niet zo van. Ik moet altijd helpen. 438 01:13:49,080 --> 01:13:53,608 Maar ik kan me hier de laatste tijd niet concentreren. Bedankt. 439 01:14:39,400 --> 01:14:41,528 Ik was bijna de lp's vergeten. 440 01:14:49,880 --> 01:14:52,406 Nou, dag. 441 01:15:24,920 --> 01:15:26,331 Sofia? 442 01:16:18,600 --> 01:16:20,921 Hoi. - Hoi. 443 01:16:31,640 --> 01:16:33,244 Ik ga naar m'n kamer. 444 01:18:26,280 --> 01:18:27,691 Hoi. 445 01:18:35,840 --> 01:18:39,322 Kijk niet zo, als je hier bij mij wilt blijven. - En de gsm? 446 01:18:40,880 --> 01:18:43,963 Dat was een cadeau. - O, ja? 447 01:18:45,720 --> 01:18:47,131 Ja. 448 01:18:58,320 --> 01:19:00,004 Laat me los. 449 01:19:01,880 --> 01:19:04,008 Kijk me nooit meer zo aan. 450 01:19:05,600 --> 01:19:07,125 Hoor je me? 451 01:19:09,840 --> 01:19:11,330 Kijk me aan. 452 01:19:14,440 --> 01:19:16,283 Hoor je me? 453 01:19:20,640 --> 01:19:22,688 Hoor je? - Ja. 454 01:19:37,320 --> 01:19:39,084 Het was een cadeau. 455 01:19:41,120 --> 01:19:42,690 O, ja? - Ja. 456 01:20:02,680 --> 01:20:04,284 Hou op met liegen. 457 01:20:09,600 --> 01:20:13,491 Ik hoorde je tegen Francisco zeggen dat ik op niemand lijk. 458 01:22:16,680 --> 01:22:20,207 Hallo, Jimena. Hoe gaat het? Met Sofia. 459 01:22:22,520 --> 01:22:24,443 Kan ik Gerardo spreken? 460 01:22:26,120 --> 01:22:27,724 Bedankt. Dag. 461 01:22:32,000 --> 01:22:33,570 Hoi, Gerardo. 462 01:22:34,280 --> 01:22:38,171 Ik kan vandaag niet, want m'n oma is gisteren overleden. 463 01:25:07,640 --> 01:25:09,404 Klaar? 464 01:25:10,800 --> 01:25:13,087 Goed dan. Dag. 465 01:25:25,200 --> 01:25:27,931 Sofia zet de meubels aan de straat. 466 01:25:30,400 --> 01:25:32,084 Ze is gestoord. 467 01:25:32,520 --> 01:25:36,047 Heb je niks gezegd? - Ik weet niet wat ik moet zeggen. 468 01:25:37,360 --> 01:25:40,284 Kom, dan brengen we ze weer binnen. - Nee. 469 01:25:42,360 --> 01:25:44,931 Ze zijn al door kinderen meegenomen. 470 01:25:50,720 --> 01:25:52,370 Ik ben moe. 471 01:26:08,320 --> 01:26:11,688 Hallo. Ik doe hem wel dicht. 472 01:26:31,840 --> 01:26:33,604 Hallo. - Hallo. 473 01:26:33,880 --> 01:26:36,884 Zoek je de eigenaar? - M'n zus. We wonen hier. 474 01:26:37,000 --> 01:26:38,411 Ze is achter. 475 01:26:40,320 --> 01:26:41,765 Ik ben hier. 476 01:26:59,320 --> 01:27:02,449 Er zijn lp's weg. Ik wil dat je ze terughaalt. 477 01:27:04,960 --> 01:27:09,727 Goed. Ik bel die vent wel. Hij brengt ze vast wel terug. 478 01:27:16,840 --> 01:27:19,411 Ik wil weg. Ik wou dat ze klaar waren. 479 01:27:21,800 --> 01:27:24,565 Ik wacht wel op ze, als je wilt. 480 01:27:26,320 --> 01:27:30,803 Goed. Dan mag je ze ook betalen. - Violeta heeft gebeld. 481 01:27:31,400 --> 01:27:32,845 Alles is goed. 482 01:27:34,640 --> 01:27:37,564 Ze heeft een gitaar gekocht en speelt weer. 483 01:27:39,080 --> 01:27:41,890 Heeft ze geen nummer gegeven? - Nee. 484 01:27:53,920 --> 01:27:57,891 Wanneer heeft ze gebeld? - Een paar weken geleden. 485 01:28:00,000 --> 01:28:03,971 Bent u bijna klaar? - Nog vijftien minuten. 486 01:28:07,360 --> 01:28:11,081 Mijn zus blijft hier. Zij betaalt jullie. - Prima. 487 01:28:11,200 --> 01:28:13,806 Enorm bedankt. - Graag gedaan. 488 01:28:18,480 --> 01:28:22,280 Zo, ja. Goed. - Wacht. Ik zit vast. 489 01:28:22,400 --> 01:28:23,845 Denk om de muur. 490 01:28:27,680 --> 01:28:30,286 We zijn er bijna. - Ik kan niet meer. 491 01:28:33,320 --> 01:28:35,971 Kalm aan. - Bijna. 492 01:28:37,680 --> 01:28:40,001 Au. M'n rug doet pijn. 493 01:28:49,600 --> 01:28:51,045 Binnen. 494 01:28:53,560 --> 01:28:57,042 Waar zal ik deze neerzetten? - Op dat tafeltje. 495 01:29:06,600 --> 01:29:11,606 Ik wil dat liedje van Violeta horen. - Hopelijk werkt het internet. 496 01:29:12,960 --> 01:29:16,681 Dit snoer? Sluit ik hem hiermee aan? - Ja. 497 01:29:17,520 --> 01:29:20,410 Waar zal ik deze lamp neerzetten? 498 01:29:21,680 --> 01:29:25,287 Ik zou hem daar neerzetten. - Bij de poef? 499 01:29:34,520 --> 01:29:38,161 Hij past hier eigenlijk niet. - Ik vind hem mooi. 500 01:29:39,160 --> 01:29:40,844 Ik ook. 501 01:29:54,840 --> 01:29:56,524 Niet daar. 502 01:29:59,120 --> 01:30:06,230 Nu het mij zo zwaar valt weer een dag zonder jouw woorden 503 01:30:07,240 --> 01:30:14,069 in mijn tas zit van alles alles, behalve schone kleren 504 01:30:15,680 --> 01:30:21,926 als ik nu denk aan de morgen wil ik weer naar jou 505 01:30:22,040 --> 01:30:25,965 met de trein naar jou gaan 506 01:30:27,720 --> 01:30:34,205 ik nader het station heel langzaam 507 01:30:35,200 --> 01:30:42,482 en jouw beeltenis zie ik voor me in gedachten op glas 508 01:30:43,480 --> 01:30:49,681 je ziet me, steekt je hand op en je glimlacht 509 01:30:51,440 --> 01:30:55,161 ik zie je door het raampje 510 01:30:55,280 --> 01:30:58,045 Is dat haar vriend? - Laat me luisteren. 511 01:31:01,200 --> 01:31:03,089 Het is dat vriendje. 512 01:31:03,200 --> 01:31:08,969 Op me wachten op het perron 513 01:31:09,120 --> 01:31:15,207 zul jij daar op me wachten op het perron 514 01:31:16,760 --> 01:31:22,767 nog één keer op me wachten op het perron 515 01:31:23,040 --> 01:31:29,161 geen idee, geen idee 516 01:31:29,800 --> 01:31:34,681 ik zweer je, ik heb geen idee 517 01:31:37,480 --> 01:31:42,691 ik wil nooit meer bij je vandaan 518 01:31:42,800 --> 01:31:45,406 want ik weet 519 01:31:46,920 --> 01:31:50,208 op den duur 520 01:31:51,640 --> 01:31:58,569 wordt alles weer zoals het moet zijn 521 01:31:59,560 --> 01:32:05,966 wordt alles weer zoals het moet zijn 522 01:32:07,640 --> 01:32:14,569 wordt alles weer zoals het moet zijn 523 01:32:34,760 --> 01:32:38,242 Ik vond 't mooi. - Ze heeft het niet alleen gemaakt. 524 01:32:38,360 --> 01:32:41,170 Goed nummer. - Zeker. 525 01:32:43,120 --> 01:32:45,043 Ik moet gaan. - Hoe laat is het? 526 01:32:45,160 --> 01:32:47,766 Twee uur. - Dan moet ik ook gaan. 527 01:32:47,880 --> 01:32:50,247 Gaan jullie naar de stad? - Ja. 528 01:32:50,360 --> 01:32:52,442 Willen jullie een lift? - Oké. 529 01:32:58,160 --> 01:33:01,369 Ik snap het niet echt. Voor wie zong ze het nou? 530 01:33:01,480 --> 01:33:05,929 Vanavond luisteren we weer, om te zien of je er iets van begrijpt. 531 01:33:22,600 --> 01:33:28,607 Vertaling: Subs Media37986

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.