All language subtitles for Who.Is.She.S01E01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,801 --> 00:00:05,602 (This drama series is fictional, and the places, persons, organizations,) 2 00:00:05,602 --> 00:00:07,404 (settings, and events depicted have been fictionally created.) 3 00:00:45,476 --> 00:00:49,113 (Episode 1, The Man in the Yellow Shirt) 4 00:00:49,346 --> 00:00:51,782 Put that down. 5 00:00:51,782 --> 00:00:54,384 What are you doing? 6 00:00:54,384 --> 00:00:56,854 Put that down. Hurry. 7 00:00:56,854 --> 00:00:58,088 Stop. Quit it. 8 00:00:58,088 --> 00:00:59,957 Don't put it up. 9 00:00:59,957 --> 00:01:02,059 Don't put it up! 10 00:01:03,393 --> 00:01:04,661 (Yoon Jung Academy) 11 00:01:04,661 --> 00:01:07,297 I hired you for over three years. 12 00:01:07,297 --> 00:01:09,600 I paid you even when there was nothing left for me. 13 00:01:09,600 --> 00:01:11,902 I even gave you a room in the academy when you had no place to go. 14 00:01:11,902 --> 00:01:14,104 How can you backstab me like this? 15 00:01:14,838 --> 00:01:17,975 Anyway, the moment you put this up, 16 00:01:17,975 --> 00:01:20,277 I'll consider it a battle with no loyalty and ethics. 17 00:01:21,111 --> 00:01:23,013 Loyalty? You wish. 18 00:01:23,013 --> 00:01:24,047 Ethics? 19 00:01:24,615 --> 00:01:28,652 We're living in the world of capitalism. 20 00:01:28,652 --> 00:01:30,854 No wonder all the students chose me. 21 00:01:30,854 --> 00:01:33,724 It's not like I forced them. 22 00:01:33,724 --> 00:01:36,260 Don't be so nasty. 23 00:01:36,260 --> 00:01:38,729 What? Nasty? 24 00:01:38,729 --> 00:01:40,964 Yes, you look nasty... 25 00:01:40,964 --> 00:01:43,734 and poor. 26 00:01:43,734 --> 00:01:45,602 So will you get out of the way? 27 00:01:45,602 --> 00:01:47,504 Not in front of my academy. 28 00:01:47,504 --> 00:01:49,840 Not in front of my academy. If you want to put it up, 29 00:01:50,774 --> 00:01:52,709 go ahead. Here. 30 00:01:52,709 --> 00:01:55,813 Do it. But you'll have to step on me to put it up. 31 00:01:56,547 --> 00:01:58,782 Do you really want to do this? 32 00:01:58,782 --> 00:01:59,983 - Move. - No. 33 00:01:59,983 --> 00:02:01,552 - Get out. - No. Never. 34 00:02:01,552 --> 00:02:03,754 - Move. - Never. I won't. 35 00:02:03,754 --> 00:02:05,155 - It hurts. - Min Seok! 36 00:02:05,155 --> 00:02:06,123 That hurts. 37 00:02:06,657 --> 00:02:07,524 Mother. 38 00:02:08,058 --> 00:02:10,727 What are you doing in front of the students? 39 00:02:10,727 --> 00:02:11,695 Get up already. 40 00:02:11,695 --> 00:02:14,965 She told kids she'd give a discount and raise their grades. 41 00:02:14,965 --> 00:02:16,733 She even slandered my academy... 42 00:02:16,733 --> 00:02:18,936 and worked on this for months behind my back. 43 00:02:18,936 --> 00:02:20,904 This is so unfair. 44 00:02:24,842 --> 00:02:26,143 The one who lost it... 45 00:02:27,678 --> 00:02:29,179 is a bigger jerk than the one who stole it. 46 00:02:30,914 --> 00:02:34,384 Your revenge is meant to be taken by someone else. 47 00:02:35,552 --> 00:02:37,020 - So get up. - No. 48 00:02:37,588 --> 00:02:39,423 - Get up already. - No. 49 00:02:42,860 --> 00:02:44,228 Your daughter's watching. 50 00:02:44,962 --> 00:02:45,863 What? 51 00:02:46,396 --> 00:02:47,931 She's here. She's watching. 52 00:02:48,699 --> 00:02:49,666 Get off. 53 00:02:54,605 --> 00:02:58,075 What are you looking at? Leave. It's over now. 54 00:02:59,309 --> 00:03:02,045 Why are you laughing? This is an upsetting situation. 55 00:03:02,045 --> 00:03:04,782 It's over now. Go. Leave. 56 00:03:06,750 --> 00:03:09,520 You were betrayed big time. 57 00:03:09,520 --> 00:03:10,754 Are you giving up on the academy now? 58 00:03:12,322 --> 00:03:14,925 You were barely paying the rent. 59 00:03:14,925 --> 00:03:17,528 And now you can't even pay for it. 60 00:03:18,629 --> 00:03:21,365 What are you going to tell your wife? 61 00:03:23,299 --> 00:03:26,236 She only took three weeks off after giving birth, 62 00:03:26,236 --> 00:03:30,240 and she's struggling to survive in the same company for 20 years. 63 00:03:30,240 --> 00:03:32,976 Online lecture business, school uniform business... 64 00:03:32,976 --> 00:03:35,879 You failed at everything. 65 00:03:35,879 --> 00:03:38,248 How are you going to tell her... 66 00:03:38,248 --> 00:03:39,950 that you now lost your tiny academy? 67 00:03:39,950 --> 00:03:42,653 She's right. What are you going to tell Mom? 68 00:03:44,154 --> 00:03:45,322 Why am I getting nervous? 69 00:03:49,660 --> 00:03:51,328 I don't care about saving my face. 70 00:03:52,930 --> 00:03:54,565 I should still be honest. 71 00:03:55,399 --> 00:03:58,902 I know that's the answer, but I do not have it in me to tell her. 72 00:03:58,902 --> 00:04:02,172 I'll find a way by all means necessary and tell her. 73 00:04:02,172 --> 00:04:04,208 Can you not tell her until then, please? 74 00:04:09,046 --> 00:04:10,047 I'll transfer the rent... 75 00:04:11,081 --> 00:04:14,284 as soon as I sell all the furniture. 76 00:04:14,284 --> 00:04:17,020 Forget it. It's not much anyway. 77 00:04:17,020 --> 00:04:19,223 Make sure to pay the tax on time. 78 00:04:19,223 --> 00:04:21,658 If you ever get a reminder again like the last time... 79 00:04:21,658 --> 00:04:24,628 and scare Ji Sook, it'll be the end of the world. 80 00:04:24,628 --> 00:04:27,364 Mother, thank you. 81 00:04:27,364 --> 00:04:28,365 Thank you, Mother. 82 00:04:28,365 --> 00:04:29,800 Thank you so much. 83 00:04:29,800 --> 00:04:31,268 Why are you thanking her? 84 00:04:35,799 --> 00:04:36,340 Ji Sook. 85 00:04:36,340 --> 00:04:37,441 - Honey. - Mom. 86 00:04:38,509 --> 00:04:39,676 Did something happen? 87 00:04:41,278 --> 00:04:43,147 - No. - No. 88 00:04:43,447 --> 00:04:44,348 No. 89 00:04:44,348 --> 00:04:45,649 What could possibly happen? 90 00:04:46,950 --> 00:04:49,253 I'm off to the study lounge. Bye. 91 00:04:50,120 --> 00:04:52,055 They moved. It's not that way. 92 00:04:54,424 --> 00:04:55,392 Exactly. 93 00:04:56,260 --> 00:04:57,161 Exactly. 94 00:05:00,431 --> 00:05:01,465 Yes. 95 00:05:29,026 --> 00:05:32,463 (Won Gil SAT Repeater Academy Teacher) 96 00:05:38,502 --> 00:05:40,497 (UNIS 2024 MAGICAL NIGHT FESTA) 97 00:05:42,940 --> 00:05:44,041 - Hello. - Hello. 98 00:05:58,155 --> 00:05:59,256 Look here, please. 99 00:05:59,857 --> 00:06:01,191 How do you feel to be back after a while? 100 00:06:01,191 --> 00:06:02,259 Congratulations. 101 00:06:03,494 --> 00:06:04,761 Can you look here? 102 00:06:04,761 --> 00:06:06,130 Can you look here, please? 103 00:06:11,101 --> 00:06:13,470 Thank you for coming today. 104 00:06:13,470 --> 00:06:15,572 Just enjoy tonight. 105 00:06:16,273 --> 00:06:17,741 ("D-100 Successful Producer Daniel's Secret Weapon Unveils") 106 00:06:17,741 --> 00:06:19,076 ("Elements, Girl Group in Secret, Expected to Show Shocking Innovation") 107 00:06:19,076 --> 00:06:20,277 ("UNIS Entertainment Stocks Continue to Rise before Elements' Debut") 108 00:06:33,042 --> 00:06:34,429 You know, these days, 109 00:06:34,430 --> 00:06:37,261 we've only been talking about your group Elements. 110 00:06:37,261 --> 00:06:38,195 Really. 111 00:06:38,195 --> 00:06:40,297 But when are we going to be able to see it? 112 00:06:40,297 --> 00:06:42,699 There's a person who explores mysticism. 113 00:06:44,168 --> 00:06:45,769 Okay. All right. 114 00:06:46,270 --> 00:06:48,739 By the way, did you hear the news? 115 00:06:51,008 --> 00:06:52,176 Excuse me. 116 00:06:54,011 --> 00:06:55,746 - Hey. - This is no time for this. 117 00:06:56,613 --> 00:06:57,981 Let me refresh. 118 00:06:59,049 --> 00:07:00,083 Don't be surprised. 119 00:07:00,984 --> 00:07:03,587 The CEO of F Music is looking for you. 120 00:07:05,189 --> 00:07:06,990 I heard he was looking for a partner company in Asia, 121 00:07:06,990 --> 00:07:08,225 but I never expected that'd be our company. 122 00:07:11,128 --> 00:07:14,231 He's only looking for it. Don't get ahead. 123 00:07:18,569 --> 00:07:19,603 What is this? 124 00:07:21,572 --> 00:07:22,673 (Pass the reed forest.) 125 00:07:22,673 --> 00:07:23,907 This is amazing. 126 00:07:32,449 --> 00:07:35,385 After considering many countries and agencies, 127 00:07:35,385 --> 00:07:36,687 there was only one answer. 128 00:07:36,687 --> 00:07:41,191 I'm looking forward to your new girl group especially. 129 00:07:42,759 --> 00:07:44,862 You won't be disappointed. 130 00:07:45,963 --> 00:07:48,465 When do you want to meet in Seoul? 131 00:07:48,465 --> 00:07:50,801 There are many eyes here. 132 00:07:50,801 --> 00:07:52,503 I'd like to handle it as soon as possible. 133 00:07:53,804 --> 00:07:55,038 There's a condition before that. 134 00:07:55,672 --> 00:07:56,573 What? 135 00:07:57,174 --> 00:08:00,911 From social media to platform and channel management. 136 00:08:00,911 --> 00:08:03,881 Leave all that to UNIS. What do you think? 137 00:08:06,917 --> 00:08:09,920 Are you declaring war even before the negotiation? 138 00:08:09,920 --> 00:08:12,990 There may be no guns, but it is a war after all. 139 00:08:19,863 --> 00:08:22,032 (UNIS FESTA 2024) 140 00:08:28,038 --> 00:08:29,940 Everyone, are you ready to have fun? 141 00:08:29,940 --> 00:08:31,041 Ready? 142 00:08:42,653 --> 00:08:43,587 Daniel. 143 00:08:46,156 --> 00:08:49,460 What you've longed for is finally here. How can you be so stubborn? 144 00:08:50,160 --> 00:08:51,528 Are you being bold or showing off? 145 00:08:52,229 --> 00:08:53,130 Both. 146 00:08:53,497 --> 00:08:54,598 CEO Han. 147 00:08:55,132 --> 00:08:57,734 If I keep a low profile, it'll be over after getting dragged around. 148 00:08:57,734 --> 00:08:59,002 I'd rather not do it then. 149 00:08:59,837 --> 00:09:01,371 You're so full of yourself. 150 00:09:01,371 --> 00:09:04,007 I'm not full of myself. I'm just that desperate. 151 00:09:06,510 --> 00:09:07,578 After all, this is my last project. 152 00:09:08,479 --> 00:09:10,247 Says who? 153 00:09:10,247 --> 00:09:12,316 You think the company would let you go? 154 00:09:12,716 --> 00:09:14,785 We've already agreed upon the condition to send them to Billboard. 155 00:09:16,086 --> 00:09:17,287 Did the chairwoman agree to it? 156 00:09:18,489 --> 00:09:21,625 Well, she's a woman of her word. 157 00:09:23,861 --> 00:09:25,095 What if it doesn't turn out well? 158 00:09:27,598 --> 00:09:28,999 You know what I've gone through for this. 159 00:09:32,136 --> 00:09:33,837 I plan to leave as far as I can. 160 00:09:35,139 --> 00:09:38,008 I just want to ride a yacht and fish for life. 161 00:09:38,642 --> 00:09:39,676 Hey... 162 00:09:39,676 --> 00:09:41,545 I think I earned my keep for the day. 163 00:09:42,780 --> 00:09:43,914 Bye now. 164 00:09:55,872 --> 00:09:57,161 My goodness. 165 00:10:00,631 --> 00:10:02,466 Can't you get ahold of him yet? 166 00:10:03,901 --> 00:10:06,036 If the chairwoman finds out, she'll be furious! 167 00:10:06,036 --> 00:10:08,872 The center member disappeared just before the showcase. 168 00:10:08,872 --> 00:10:10,307 Why isn't he picking up? 169 00:10:10,307 --> 00:10:11,275 (CEO Daniel) 170 00:10:13,510 --> 00:10:15,679 (Lim Ri Na) 171 00:10:35,466 --> 00:10:36,686 Why aren't you answering your phone? 172 00:10:37,079 --> 00:10:37,807 We're in trouble. 173 00:10:38,068 --> 00:10:39,247 Emily went off the grid. 174 00:10:40,938 --> 00:10:43,807 The girl's gone, and no one could reach you. 175 00:10:43,807 --> 00:10:45,409 It must have been chaos at work. 176 00:10:47,678 --> 00:10:49,680 Why is everyone going overboard? 177 00:10:49,680 --> 00:10:50,514 What do you mean? 178 00:10:51,315 --> 00:10:54,418 It was you who brought her from the US, looked after her, 179 00:10:54,418 --> 00:10:55,853 and put her in the center. 180 00:10:55,853 --> 00:10:58,355 I heard you. Stop making a fuss. 181 00:10:58,355 --> 00:10:59,990 Check on the other girls. Don't let this influence them. 182 00:11:01,725 --> 00:11:04,228 I told them she's on vacation. 183 00:11:04,761 --> 00:11:06,663 I realized after this incident... 184 00:11:06,663 --> 00:11:09,133 that know nothing about Emily. 185 00:11:09,133 --> 00:11:12,836 Even if she makes her debut, what if something comes up later? 186 00:11:13,370 --> 00:11:15,539 Like school violence or criminal record? 187 00:11:17,441 --> 00:11:20,110 (O Mal Soon Beef Head Meat and Rice Soup) 188 00:11:27,551 --> 00:11:28,986 Hello, ma'am. 189 00:11:31,088 --> 00:11:31,955 Here. 190 00:11:34,224 --> 00:11:35,225 Be careful. 191 00:11:37,261 --> 00:11:38,228 Good morning. 192 00:11:38,228 --> 00:11:39,863 Say it out loud. 193 00:11:39,863 --> 00:11:41,565 - Bring it. - Yes. 194 00:11:58,949 --> 00:12:00,851 I did my best to teach them. 195 00:12:02,486 --> 00:12:04,188 Is it not good? 196 00:12:06,990 --> 00:12:07,925 Well. 197 00:12:08,425 --> 00:12:11,895 It doesn't smell. You removed the blood just right. 198 00:12:12,396 --> 00:12:14,865 The temperature and time are just right. 199 00:12:14,865 --> 00:12:18,669 You didn't go overboard to meet young people's tastes. 200 00:12:18,669 --> 00:12:21,638 You must've worked hard to make your brother a decent man. 201 00:12:21,638 --> 00:12:23,073 It's getting pretty good. 202 00:12:25,609 --> 00:12:28,345 I'm learning from him with my best. 203 00:12:29,513 --> 00:12:30,447 By the way, 204 00:12:30,781 --> 00:12:33,317 are you sure you quit smoking? 205 00:12:33,317 --> 00:12:35,452 Of course. 206 00:12:35,452 --> 00:12:38,856 You always told me I'd lose the taste and customers... 207 00:12:38,856 --> 00:12:40,657 while he goes in and out to smoke. 208 00:12:43,594 --> 00:12:44,661 Ma'am. 209 00:12:44,962 --> 00:12:49,299 Young Seok has learned his lesson, ma'am. 210 00:12:49,299 --> 00:12:50,901 Stop speaking up for him. 211 00:12:52,002 --> 00:12:53,537 By the way, 212 00:12:53,537 --> 00:12:56,807 when are you going to get rid of those disgusting oriental paintings? 213 00:12:56,807 --> 00:12:59,576 Do you want me to scrub it off with sandpaper? 214 00:12:59,576 --> 00:13:02,479 I know it is kind of scary. 215 00:13:02,479 --> 00:13:03,947 - Cover it up. - Okay. 216 00:13:03,947 --> 00:13:07,151 Ma'am, it takes quite a long time to get rid of it. 217 00:13:07,151 --> 00:13:09,953 I'll make sure to get rid of it clean on our day off. 218 00:13:09,953 --> 00:13:13,190 Anyway, let's begin the takeover. 219 00:13:13,190 --> 00:13:14,758 Let's keep the money issue clean. 220 00:13:15,492 --> 00:13:16,560 Do you mean it? 221 00:13:16,560 --> 00:13:18,862 Are you really transferring this restaurant to us now? 222 00:13:18,862 --> 00:13:20,631 Of course. 223 00:13:20,631 --> 00:13:23,167 She never talks nonsense. 224 00:13:23,167 --> 00:13:24,234 Ma'am. 225 00:13:24,234 --> 00:13:28,405 By the way, I feel so bad for your son-in-law. 226 00:13:28,405 --> 00:13:30,340 Are you sure about this? 227 00:13:30,340 --> 00:13:31,842 What do you mean? 228 00:13:32,242 --> 00:13:35,045 You think he'd eye on a small store like this? 229 00:13:35,846 --> 00:13:38,282 Honestly, he did. 230 00:13:38,282 --> 00:13:40,350 He looked at me like this... 231 00:13:44,922 --> 00:13:47,858 I heard his academy isn't doing so well. 232 00:13:47,858 --> 00:13:48,759 I see. 233 00:13:49,493 --> 00:13:52,963 Mind your own business and keep the taste. 234 00:13:52,963 --> 00:13:56,934 The moment I hear the taste changed, I'm going to pull down the sign... 235 00:13:56,934 --> 00:13:58,535 and open a convenience store. 236 00:13:59,169 --> 00:14:00,170 Are you leaving? 237 00:14:01,839 --> 00:14:03,740 Ma'am, goodbye. 238 00:14:03,740 --> 00:14:04,875 Take care. 239 00:14:05,509 --> 00:14:08,145 What do they take Min Seok for? 240 00:14:08,145 --> 00:14:10,995 Who are they to gossip about him and act up? 241 00:14:14,351 --> 00:14:17,321 Why couldn't he have done better when he had a chance? 242 00:14:20,424 --> 00:14:21,492 What is it now? 243 00:14:24,394 --> 00:14:26,797 (My Sweetie, Ha Na) 244 00:14:29,600 --> 00:14:31,869 Ms. O! Time for your lesson. 245 00:14:35,839 --> 00:14:39,443 Perhaps still I'm so weak 246 00:14:40,511 --> 00:14:44,148 I didn't think I'd get a chance again 247 00:14:44,148 --> 00:14:46,617 No matter how much I try 248 00:14:46,617 --> 00:14:50,187 I end up looking for you again 249 00:14:50,187 --> 00:14:51,813 You mess with my head 250 00:14:51,814 --> 00:14:53,480 I'm still weak 251 00:14:54,356 --> 00:14:54,975 Get ready 252 00:14:54,976 --> 00:14:56,593 I'm ready for the moment with you 253 00:14:56,593 --> 00:14:58,929 Every day I miss that night 254 00:14:58,929 --> 00:15:01,131 Your eyes on me blow my mind already 255 00:15:01,131 --> 00:15:02,730 I'm betting everything on this emotion 256 00:15:02,731 --> 00:15:03,767 Just stay with me 257 00:15:03,768 --> 00:15:08,238 My heart continues to spread and grow 258 00:15:08,238 --> 00:15:12,142 It's burning like a flame 259 00:15:12,142 --> 00:15:13,677 Burn with love 260 00:15:17,114 --> 00:15:18,282 You are something. 261 00:15:18,282 --> 00:15:19,349 Sweetie. 262 00:15:21,151 --> 00:15:23,153 Have you been singing instead of studying? 263 00:15:23,754 --> 00:15:26,123 No way. This is nothing. 264 00:15:28,659 --> 00:15:29,927 No. 265 00:15:30,294 --> 00:15:32,396 You look like you've been slacking off. 266 00:15:33,864 --> 00:15:34,798 No way. 267 00:15:35,766 --> 00:15:37,134 How did you know? 268 00:15:37,434 --> 00:15:39,703 I couldn't focus on studying at all lately. 269 00:15:40,037 --> 00:15:43,307 If you don't want to, don't. Just have fun. 270 00:15:44,208 --> 00:15:46,543 - Really? - Sure. 271 00:15:46,543 --> 00:15:50,114 If you have fun like there's no tomorrow, 272 00:15:50,114 --> 00:15:53,117 Seoul National University may not accept you, 273 00:15:53,117 --> 00:15:56,320 but Seoul Station will. 274 00:15:56,920 --> 00:15:58,122 Grandma! 275 00:16:00,224 --> 00:16:02,626 Forget it. Are you ready to start practicing? 276 00:16:03,427 --> 00:16:04,962 - Me? - Ms. O's turn. 277 00:16:04,962 --> 00:16:06,930 - What? - Ms. O's turn. 278 00:16:06,930 --> 00:16:09,666 Don't speak English. 279 00:16:11,435 --> 00:16:13,437 Here we go. Ms. O, let's get it. 280 00:16:13,804 --> 00:16:14,638 Yes. 281 00:16:15,172 --> 00:16:17,207 ("The Man in the Yellow Shirt") 282 00:16:21,345 --> 00:16:26,517 The man in the yellow shirt 283 00:16:26,517 --> 00:16:31,889 That quiet man 284 00:16:31,889 --> 00:16:33,557 For some reason 285 00:16:34,124 --> 00:16:37,394 What was that? I just got started. 286 00:16:37,394 --> 00:16:38,729 No. 287 00:16:39,062 --> 00:16:41,498 The man in the yellow shirt 288 00:16:41,498 --> 00:16:42,366 This is wrong. 289 00:16:43,500 --> 00:16:47,838 The man in the yellow shirt 290 00:16:47,838 --> 00:16:48,839 This is right. 291 00:16:49,106 --> 00:16:49,973 Come on. 292 00:16:52,209 --> 00:16:55,279 Do I have to sing so cheesy? 293 00:16:55,279 --> 00:16:56,146 Ms. O. 294 00:16:57,214 --> 00:17:00,451 Trot is all about twists. 295 00:17:00,451 --> 00:17:02,753 The vocal trend now is half air and half sound. 296 00:17:03,287 --> 00:17:07,491 Strike the judges' brains, not their ears. 297 00:17:07,491 --> 00:17:10,828 A single blow that will make the original singer Kim Ae Sim cry. 298 00:17:11,495 --> 00:17:12,729 That's not the problem. 299 00:17:14,698 --> 00:17:16,934 For me too 300 00:17:18,135 --> 00:17:20,737 I'm worried about that part the most. 301 00:17:22,673 --> 00:17:24,475 In the old days, 302 00:17:24,475 --> 00:17:27,644 even a higher pitch was a piece of cake. 303 00:17:27,644 --> 00:17:29,646 But I can't do it anymore. 304 00:17:30,581 --> 00:17:32,649 Of course. Your vocal cords age too. 305 00:17:33,317 --> 00:17:34,218 Right. 306 00:17:34,818 --> 00:17:38,122 My body is crawling like a squid on fire. 307 00:17:38,122 --> 00:17:39,957 My voice wouldn't be an exception. 308 00:17:41,692 --> 00:17:44,628 It's not my wrinkles nor dim sight. 309 00:17:45,195 --> 00:17:49,266 The fact that I can't sing is what saddens me the most. 310 00:17:52,069 --> 00:17:54,009 Don't be like that. 311 00:17:54,638 --> 00:17:55,722 Why are you acting so weak? 312 00:17:56,507 --> 00:17:59,443 How are your knees? Are they okay? You said they were in pain. 313 00:17:59,943 --> 00:18:02,045 That's what happens when you age. 314 00:18:03,914 --> 00:18:06,950 Still, you're all I have. 315 00:18:08,318 --> 00:18:11,421 Your mom doesn't even care. 316 00:18:13,857 --> 00:18:17,060 Sometimes I'm confused... 317 00:18:17,060 --> 00:18:18,796 whether you're Mom's mom or Dad's mom. 318 00:18:19,630 --> 00:18:22,433 Are you sure she's your daughter? You can tell me the truth. 319 00:18:23,066 --> 00:18:24,368 What are you saying? 320 00:18:25,202 --> 00:18:29,273 I mean, Mom is such an old fossil. 321 00:18:29,273 --> 00:18:31,275 She'd be worse at work. 322 00:18:31,275 --> 00:18:32,676 Seeing how she treats you or me, 323 00:18:32,676 --> 00:18:34,912 she must be an eyesore there too, right? 324 00:18:34,912 --> 00:18:36,847 That wouldn't work on young people. 325 00:18:37,381 --> 00:18:38,749 She's lucky if they don't shun her. 326 00:18:40,784 --> 00:18:42,186 So, 327 00:18:42,186 --> 00:18:45,289 you can't join the show because of a mere concert? 328 00:18:47,191 --> 00:18:49,226 Do you think that makes sense? 329 00:18:49,226 --> 00:18:52,863 It's not just a concert. I waited three years for it. 330 00:18:52,863 --> 00:18:55,776 And it doesn't make sense to force me to work... 331 00:18:56,433 --> 00:18:58,068 outside the work hours. 332 00:19:00,003 --> 00:19:01,071 What's this girl saying? 333 00:19:01,071 --> 00:19:04,408 It's inappropriate to call me a girl. 334 00:19:04,408 --> 00:19:06,243 - Cha Joo Young! - What's going on? 335 00:19:08,011 --> 00:19:08,846 Ms. Ban. 336 00:19:11,415 --> 00:19:13,183 The show schedule changed... 337 00:19:13,183 --> 00:19:15,752 to after Ms. Yang goes on maternity leave. 338 00:19:15,752 --> 00:19:18,489 So I asked Joo Young to go instead. 339 00:19:19,156 --> 00:19:22,159 Let's be honest. You didn't ask me. 340 00:19:22,860 --> 00:19:24,294 So did you refuse? 341 00:19:24,995 --> 00:19:26,597 I also have plans. 342 00:19:26,597 --> 00:19:30,167 But you prepared the show together with Ms. Yang. 343 00:19:30,167 --> 00:19:32,970 If Ms. Yang can't do it, you have to go. 344 00:19:32,970 --> 00:19:34,104 That's not true. 345 00:19:34,104 --> 00:19:37,574 Technically, that's Ms. Yang's problem. 346 00:19:38,175 --> 00:19:41,211 It's not like she asked me in person. 347 00:19:41,211 --> 00:19:43,881 If you force me like it's my obligation, 348 00:19:44,348 --> 00:19:45,949 it's unfair. 349 00:19:46,683 --> 00:19:48,285 There you go again. 350 00:19:48,652 --> 00:19:50,687 Do you know that people call you Ms. Unfair? 351 00:19:50,687 --> 00:19:53,257 People call you Ms. Unfair because you say unfair all the time. 352 00:19:53,257 --> 00:19:55,893 Can I report that... 353 00:19:55,893 --> 00:19:57,394 for harassment at work? 354 00:19:57,394 --> 00:19:59,363 - Mr. Kim. - Yes. 355 00:20:00,330 --> 00:20:01,465 Joo Young. 356 00:20:01,899 --> 00:20:03,500 When's the show? 357 00:20:03,500 --> 00:20:04,701 The 27th. 358 00:20:07,371 --> 00:20:08,439 I'll go. 359 00:20:09,072 --> 00:20:10,107 What? 360 00:20:10,107 --> 00:20:12,376 Please, don't. I'll go. 361 00:20:13,444 --> 00:20:15,312 Why do positions matter in a team agenda? 362 00:20:15,312 --> 00:20:17,548 Whoever can make it should go. 363 00:20:17,548 --> 00:20:18,515 But still... 364 00:20:19,817 --> 00:20:21,518 - And Joo Young. - Yes? 365 00:20:21,518 --> 00:20:22,953 You have a point. 366 00:20:23,187 --> 00:20:25,522 They could ask you, but they can't force you. 367 00:20:26,256 --> 00:20:29,526 But this show was specially ordered by the CEO, 368 00:20:29,526 --> 00:20:31,728 and the PR team poured all the budget. 369 00:20:31,728 --> 00:20:34,598 Every famous figure in this field will be there, 370 00:20:34,598 --> 00:20:36,467 and it'll make the headline. 371 00:20:37,134 --> 00:20:40,871 I thought you were fast and quick at learning, 372 00:20:40,871 --> 00:20:42,339 so I wanted to give you a chance. 373 00:20:42,339 --> 00:20:43,540 Ms. Ban, I... 374 00:20:43,540 --> 00:20:45,309 What you thought was reasonable... 375 00:20:45,309 --> 00:20:48,178 often turns out to be not so reasonable. 376 00:20:48,178 --> 00:20:50,114 The faster you realize it, the more you'll benefit from it. 377 00:20:58,188 --> 00:20:59,156 What is this? 378 00:21:04,428 --> 00:21:05,729 What is all this? 379 00:21:07,297 --> 00:21:08,766 Tell me the truth. 380 00:21:09,733 --> 00:21:13,570 Are you sure nothing happened between you and Emily? 381 00:21:16,373 --> 00:21:18,208 She ran away because she couldn't handle it. 382 00:21:18,609 --> 00:21:20,077 That happens a lot. 383 00:21:20,811 --> 00:21:22,579 She practiced until she injured her knees... 384 00:21:22,579 --> 00:21:25,916 and watched her weight by drinking only two cups of coffee a day. 385 00:21:25,916 --> 00:21:28,485 Yet she suddenly couldn't handle it and ran away before the debut? 386 00:21:32,356 --> 00:21:33,957 I'm not blaming you. 387 00:21:34,424 --> 00:21:37,961 But you need to tell me the truth. 388 00:21:37,961 --> 00:21:40,063 Even the most minor and smallest detail. 389 00:21:40,631 --> 00:21:42,833 Well, her period... 390 00:21:43,967 --> 00:21:46,870 I heard her worrying about how her period stopped. 391 00:21:46,870 --> 00:21:47,738 What? 392 00:21:47,738 --> 00:21:52,476 I heard her calling a doctor before. 393 00:21:53,577 --> 00:21:55,479 Her voice wasn't in good condition either. 394 00:21:55,479 --> 00:21:58,482 She couldn't sing high notes, and her voice kept cracking. 395 00:21:58,482 --> 00:22:02,019 She told the vocal trainer she had a cold, and she'd be better in a few days. 396 00:22:02,019 --> 00:22:04,688 Her condition was wasted a long ago. 397 00:22:05,088 --> 00:22:07,691 Do you know how much we struggled to defend her? 398 00:22:07,691 --> 00:22:10,194 Maybe she went back to the US. 399 00:22:10,194 --> 00:22:11,395 To see her mom. 400 00:22:12,663 --> 00:22:14,364 Is that what you want? 401 00:22:21,572 --> 00:22:23,240 If she was going to quit, 402 00:22:24,475 --> 00:22:25,943 she would've grabbed her passport first. 403 00:22:27,077 --> 00:22:30,347 I just wanted to check if something happened. 404 00:22:30,347 --> 00:22:33,150 Why don't you worry about getting better while Emily's not here? 405 00:22:33,150 --> 00:22:36,186 You don't have time for this. 406 00:22:38,689 --> 00:22:39,690 Let me check. 407 00:22:46,196 --> 00:22:47,297 I'm home. 408 00:22:47,297 --> 00:22:49,666 Did you have a good day? Did you eat? 409 00:22:49,666 --> 00:22:50,667 Yes. 410 00:22:53,704 --> 00:22:54,738 Mom. 411 00:22:55,572 --> 00:22:56,540 Yes? 412 00:22:57,307 --> 00:22:59,476 Dad's deathday and grave. 413 00:23:00,711 --> 00:23:02,279 Do you really not know? 414 00:23:03,547 --> 00:23:05,549 If I'd known, I would've held a ritual a long ago. 415 00:23:07,484 --> 00:23:09,653 He left without a word. 416 00:23:09,653 --> 00:23:12,322 Only the skies may know where he is. How am I supposed to know? 417 00:23:13,023 --> 00:23:16,093 Why do you ask all of a sudden? 418 00:23:21,632 --> 00:23:23,600 You lived without him for nearly 50 years. 419 00:23:26,170 --> 00:23:28,272 Imagine as if he never existed. 420 00:23:30,841 --> 00:23:32,176 Easy for you to say. 421 00:24:02,473 --> 00:24:04,141 (Total Profit Rate) 422 00:24:04,141 --> 00:24:06,276 First place. First place in profit. 423 00:24:06,276 --> 00:24:07,511 First place from the back. 424 00:24:07,511 --> 00:24:09,613 (Total Profit Rate, minus 80.06 percent) 425 00:24:12,349 --> 00:24:15,185 I love it. At least the colors are matching. 426 00:24:15,185 --> 00:24:16,286 I love it so much. 427 00:24:18,288 --> 00:24:19,890 I'm home. 428 00:24:21,992 --> 00:24:23,060 How was your day? 429 00:24:24,795 --> 00:24:26,063 I'm going to wash up. 430 00:24:26,063 --> 00:24:27,231 Wait. Honey. 431 00:24:28,198 --> 00:24:29,199 What do you think... 432 00:24:31,235 --> 00:24:33,670 about closing the academy? 433 00:24:33,670 --> 00:24:34,905 Do you have an alternative? 434 00:24:34,905 --> 00:24:36,707 You know the patent I issued? 435 00:24:37,274 --> 00:24:39,143 I think I'll be getting an investor soon. 436 00:24:39,510 --> 00:24:42,412 Because the idea is so good, I don't need a lot of seed money... 437 00:24:42,412 --> 00:24:45,349 It lasted exactly three years, the academy principal title. 438 00:24:46,083 --> 00:24:47,918 Is that the longest? 439 00:24:49,186 --> 00:24:50,654 I know you're not happy with it. 440 00:24:51,355 --> 00:24:52,556 But this time, I swear... 441 00:24:52,556 --> 00:24:55,859 I remember what you said when you opened the academy three years ago. 442 00:24:55,859 --> 00:24:58,562 You'd pay off all the debt in five years... 443 00:24:58,962 --> 00:25:00,931 and buy the same size apartment you lost... 444 00:25:00,931 --> 00:25:02,466 to put an end to living with your mother-in-law. 445 00:25:03,000 --> 00:25:04,868 You said you'd endure it until then. 446 00:25:04,868 --> 00:25:07,371 I was going to. 447 00:25:07,371 --> 00:25:08,639 Every time people came to offer an investment... 448 00:25:08,639 --> 00:25:10,908 or instigate me to start a new business, 449 00:25:10,908 --> 00:25:12,075 I turned them all down. 450 00:25:12,075 --> 00:25:15,012 You know you're the only choice I made in my life... 451 00:25:15,012 --> 00:25:17,781 by going against my mom, right? 452 00:25:18,882 --> 00:25:20,984 And what I hate more than death is... 453 00:25:20,984 --> 00:25:23,187 regretting that I should've listened to her. 454 00:25:25,322 --> 00:25:26,523 But what now? 455 00:25:27,558 --> 00:25:29,993 I think I'm going to say that soon. 456 00:25:42,573 --> 00:25:44,108 Just be mad... 457 00:25:44,108 --> 00:25:45,709 or curse at me. 458 00:25:46,510 --> 00:25:48,112 Maybe just punch me in the face instead. 459 00:25:54,785 --> 00:25:57,855 The person you have reached is not... 460 00:26:17,674 --> 00:26:19,343 It's becoming more like a team. 461 00:26:19,343 --> 00:26:21,945 If you were under pressure, let's... 462 00:26:27,117 --> 00:26:28,452 What are you doing? 463 00:26:28,452 --> 00:26:29,953 Have a sense of responsibility. 464 00:26:38,495 --> 00:26:40,130 No Emily, no debut. 465 00:26:40,798 --> 00:26:42,166 I bet everything on you. 466 00:26:49,540 --> 00:26:50,808 Enjoy your meal. 467 00:26:50,808 --> 00:26:52,576 Thank you. 468 00:26:55,646 --> 00:26:56,547 Here. 469 00:26:57,381 --> 00:26:59,550 What were you doing till now without having dinner? 470 00:26:59,550 --> 00:27:01,852 Eat up. It's your favorite braised hairtail. 471 00:27:01,852 --> 00:27:03,654 That's why I brought you here. 472 00:27:03,654 --> 00:27:06,056 I'm going to travel for a while once things settle. 473 00:27:06,990 --> 00:27:09,893 I should start looking... 474 00:27:10,761 --> 00:27:12,162 for where I'm going to live and how I'm going to make a living. 475 00:27:12,728 --> 00:27:15,699 You always have to ruin my appetite. 476 00:27:16,433 --> 00:27:20,270 To be honest, this is my first proper meal today too. 477 00:27:21,839 --> 00:27:24,141 The girls are getting a good response already. 478 00:27:24,708 --> 00:27:25,976 It'll get even better once we reveal them. 479 00:27:25,976 --> 00:27:29,213 Yes, let's talk again when this project is over. 480 00:27:29,213 --> 00:27:30,581 Don't just say it. Promise me. 481 00:27:30,581 --> 00:27:31,482 Enough. 482 00:27:33,484 --> 00:27:35,919 Let me enjoy my meal in peace. 483 00:27:46,997 --> 00:27:49,366 I worked so hard to give you birth, 484 00:27:49,366 --> 00:27:51,668 and you don't even thank me? 485 00:27:53,570 --> 00:27:57,274 Enjoy it at least. 486 00:27:58,142 --> 00:28:00,177 Let's just dine out next time. 487 00:28:00,677 --> 00:28:02,346 Why bother cooking in the morning? 488 00:28:02,346 --> 00:28:04,181 I'll eat a lot instead. 489 00:28:04,181 --> 00:28:05,249 Count me in. 490 00:28:09,052 --> 00:28:09,987 Awesome. 491 00:28:09,987 --> 00:28:11,655 - Here. - Thank you for the food. 492 00:28:13,090 --> 00:28:15,459 By the way, 493 00:28:18,729 --> 00:28:21,732 have you heard about "Legendary Songs?" 494 00:28:21,732 --> 00:28:23,901 I heard it's very popular these days. 495 00:28:24,458 --> 00:28:25,402 Of course, I do. 496 00:28:25,903 --> 00:28:28,238 Why do you ask? Are you going to join the show? 497 00:28:28,238 --> 00:28:30,607 Yes, I'm thinking about it. 498 00:28:31,608 --> 00:28:32,976 Don't. 499 00:28:36,079 --> 00:28:37,648 Not anyone can do that. 500 00:28:39,149 --> 00:28:40,884 Aging makes you childish. 501 00:28:41,251 --> 00:28:43,353 That makes me want to do it even more. 502 00:28:44,955 --> 00:28:47,491 You'll be humiliated and regret it. 503 00:28:47,491 --> 00:28:50,093 My life's been full of regrets. 504 00:28:50,093 --> 00:28:52,396 What could be worse than getting eliminated? 505 00:28:52,396 --> 00:28:53,664 I wouldn't regret it. 506 00:28:53,664 --> 00:28:55,899 Just like those who offered to promote your restaurant. 507 00:28:55,899 --> 00:28:57,734 You know what broadcasting stations are like. 508 00:28:57,734 --> 00:29:00,637 They're gathering old people to sell their stories and appeal to pity. 509 00:29:02,539 --> 00:29:05,542 What? Do you find me embarrassing? 510 00:29:06,610 --> 00:29:07,678 Am I humiliating? 511 00:29:12,649 --> 00:29:14,918 If you don't make it, the whole neighborhood will find out. 512 00:29:14,918 --> 00:29:16,587 It'll be kind of embarrassing. 513 00:29:16,587 --> 00:29:19,523 She's right. You don't sound as good as before. 514 00:29:19,523 --> 00:29:21,992 And you also have a knee problem. 515 00:29:21,992 --> 00:29:23,293 If you get humiliated... 516 00:29:23,293 --> 00:29:25,129 Stop saying that. 517 00:29:25,562 --> 00:29:27,698 Is it my fault that I'm old? 518 00:29:28,465 --> 00:29:30,367 I was you when I was young. 519 00:29:30,367 --> 00:29:32,202 You'll be me when you age. 520 00:29:33,837 --> 00:29:36,840 Come on. Don't be so upset. 521 00:29:36,840 --> 00:29:38,041 You have my full support. 522 00:29:38,742 --> 00:29:42,012 I saw people sending video messages... 523 00:29:42,012 --> 00:29:43,881 to confess and reconcile. 524 00:29:43,881 --> 00:29:47,384 You could take this chance to improve your relationship with Ji Sook, right? 525 00:29:49,052 --> 00:29:51,522 What's wrong with my relationship with her? 526 00:29:51,522 --> 00:29:54,925 Let's admit it. You're not that close. 527 00:29:54,925 --> 00:29:57,561 The lady who comes here to inspect the gas. 528 00:29:57,561 --> 00:30:01,398 She thought I was her son, and you were the daughter-in-law. 529 00:30:04,201 --> 00:30:08,138 How can a confession in front of a camera be sincere when you can't do it in person? 530 00:30:08,138 --> 00:30:09,373 It's all fake. 531 00:30:11,875 --> 00:30:13,644 Ha Na, you have a mock exam next month, don't you? 532 00:30:14,611 --> 00:30:15,446 Yes. 533 00:30:15,446 --> 00:30:17,848 Don't rely on your grade and focus. 534 00:30:17,848 --> 00:30:20,350 If you mess up on the SAT, you won't get to go to SNU. 535 00:30:23,275 --> 00:30:25,189 Why pressure her when she's eating? 536 00:30:31,361 --> 00:30:33,530 - Thank you for the food. - Are you leaving already? 537 00:30:33,997 --> 00:30:37,301 Eat more. You need to eat to recharge. 538 00:30:37,301 --> 00:30:38,402 I had enough. 539 00:30:40,537 --> 00:30:41,872 Besides, 540 00:30:41,872 --> 00:30:44,241 no family has breakfast together like this these days. 541 00:30:45,109 --> 00:30:46,777 I better get a place on my own soon. 542 00:30:49,413 --> 00:30:52,382 How will you get a place on your own when we couldn't? 543 00:30:52,382 --> 00:30:53,650 You wish. 544 00:30:53,650 --> 00:30:57,254 Great. Get a place on your own, now. Ha Na is free! 545 00:30:58,355 --> 00:31:00,591 You're so annoying. 546 00:31:03,193 --> 00:31:04,361 Bye. 547 00:31:06,864 --> 00:31:11,235 That kid. Who did she take after? 548 00:31:11,235 --> 00:31:13,904 Leave her alone. I did just fine... 549 00:31:13,904 --> 00:31:16,507 even though no one ever made breakfast for me before. 550 00:31:30,120 --> 00:31:32,156 No one made you breakfast? 551 00:31:32,156 --> 00:31:34,558 It's not that I didn't, but I couldn't. 552 00:31:35,659 --> 00:31:37,628 What a morning. 553 00:31:37,628 --> 00:31:41,899 It must feel great to break her old mom's heart. 554 00:31:41,899 --> 00:31:45,169 I can only carry on because I'm breathing. 555 00:31:52,810 --> 00:31:55,112 Lady, hop in. 556 00:31:56,647 --> 00:31:58,882 Act like your age. 557 00:31:58,882 --> 00:32:03,487 Seriously, you need to cut it out if you don't want people to talk about you. 558 00:32:03,487 --> 00:32:06,323 What are you wearing? 559 00:32:06,323 --> 00:32:08,192 It's so tight. 560 00:32:08,192 --> 00:32:09,793 Those pants and what is this? 561 00:32:09,793 --> 00:32:12,229 Shame on you. 562 00:32:12,229 --> 00:32:15,933 Be proud to have a male friend like me. 563 00:32:15,933 --> 00:32:19,503 With this hardware and software, I'm still good. 564 00:32:21,004 --> 00:32:22,606 - Here. - What? 565 00:32:22,606 --> 00:32:23,740 What is this? 566 00:32:24,808 --> 00:32:26,110 It's too small. 567 00:32:27,444 --> 00:32:31,014 (Today's Poetry Theme, Love) 568 00:32:33,337 --> 00:32:34,930 Ms. Jang. 569 00:32:35,352 --> 00:32:37,888 You're doing very well. 570 00:32:37,888 --> 00:32:39,223 Of course. 571 00:32:39,223 --> 00:32:42,926 The best love of all is the husband's love. 572 00:32:42,926 --> 00:32:45,229 When it's cold, he bundles me up. 573 00:32:45,229 --> 00:32:47,531 When it's hot, he wipes my sweat. 574 00:32:47,531 --> 00:32:51,769 Only those who have been loved understand it. 575 00:32:53,003 --> 00:32:56,573 What's so great about having a husband? You have no money. 576 00:32:57,574 --> 00:32:58,709 Let it slide. 577 00:33:05,249 --> 00:33:06,350 Ms. O. 578 00:33:07,151 --> 00:33:09,720 Are you having a hard time today? 579 00:33:10,687 --> 00:33:14,124 A crush or a first love. Anything is fine. 580 00:33:14,124 --> 00:33:16,093 No pressure. 581 00:33:23,100 --> 00:33:25,602 (Right to remain silent) 582 00:33:25,602 --> 00:33:26,437 What? 583 00:33:26,437 --> 00:33:29,907 Even a criminal has the right to remain silent. 584 00:33:29,907 --> 00:33:31,875 Let me use that too. 585 00:33:33,310 --> 00:33:35,245 Ms. O, what's wrong? 586 00:33:35,245 --> 00:33:36,847 My husband left me when I was young, 587 00:33:36,847 --> 00:33:39,416 and I lived alone for nearly 50 years. 588 00:33:39,416 --> 00:33:42,486 Are you expecting me to write about love? 589 00:33:42,486 --> 00:33:46,223 Read the room just like my granddaughter says. 590 00:33:46,223 --> 00:33:48,325 You won't be able to renew the contract like that. 591 00:33:48,325 --> 00:33:49,460 You're right. 592 00:33:50,027 --> 00:33:51,562 I should've known better. 593 00:34:00,804 --> 00:34:03,307 If you don't want to do it, just don't do it. 594 00:34:03,307 --> 00:34:05,075 Why would you get so angry? 595 00:34:05,075 --> 00:34:07,978 She just wouldn't leave me alone... 596 00:34:07,978 --> 00:34:09,580 and kept poking me. 597 00:34:10,447 --> 00:34:12,516 Love isn't only for men and women. 598 00:34:13,550 --> 00:34:15,185 Love for parents or love for children. 599 00:34:15,185 --> 00:34:16,987 When you think about it, there are many kinds. 600 00:34:18,222 --> 00:34:19,323 What love? 601 00:34:20,190 --> 00:34:23,193 Love for my father who made me care for him until he died? 602 00:34:23,794 --> 00:34:26,497 Love for my mother who abandoned her young daughter to her sick husband... 603 00:34:26,497 --> 00:34:28,065 to start a new life? 604 00:34:29,867 --> 00:34:34,404 A love for my daughter who doesn't thank me for her birthday meal? 605 00:34:34,404 --> 00:34:35,773 What love? 606 00:34:36,940 --> 00:34:38,776 For a very long time... 607 00:34:39,409 --> 00:34:41,712 For six decades, 608 00:34:41,712 --> 00:34:45,883 your male friend who's always been there for you. 609 00:34:45,883 --> 00:34:47,951 Love for that male friend. 610 00:34:48,986 --> 00:34:50,154 Right. 611 00:34:50,788 --> 00:34:52,656 You acted like you were into me, 612 00:34:52,656 --> 00:34:55,325 and then you took off to Vietnam. Whatever. 613 00:34:55,325 --> 00:34:57,628 When I came back, you were already pregnant. 614 00:34:57,628 --> 00:34:59,830 Let's not talk about the painful past. 615 00:35:00,998 --> 00:35:04,535 Why don't we grab something good to refresh? 616 00:35:04,535 --> 00:35:06,870 I'm busy. Besides, I'm not in the mood. 617 00:35:07,438 --> 00:35:09,373 Then what do you feel like doing? 618 00:35:09,373 --> 00:35:12,342 How can everyone be so careless? 619 00:35:12,342 --> 00:35:14,910 Do you really not know what day it is today? 620 00:35:15,512 --> 00:35:16,447 What? 621 00:35:16,847 --> 00:35:19,116 - They're here. - They're here. 622 00:35:34,398 --> 00:35:36,066 Why did you call so many? 623 00:35:36,633 --> 00:35:38,836 Because you wouldn't. 624 00:35:38,836 --> 00:35:40,404 You should be proud of it. 625 00:35:49,346 --> 00:35:51,882 (Content Collaboration Treaty Ceremony) 626 00:35:54,017 --> 00:35:55,152 (Kim Ae Sim-Daniel Press Conference) 627 00:35:55,152 --> 00:35:57,488 I have a question for CEO Han. 628 00:35:57,488 --> 00:35:59,690 Your girl group Elements became very hot... 629 00:35:59,690 --> 00:36:02,726 because you planned everything... 630 00:36:02,726 --> 00:36:04,194 from member selection and production. 631 00:36:04,194 --> 00:36:06,597 Could you describe the group concisely? 632 00:36:07,698 --> 00:36:08,866 Concisely? 633 00:36:10,267 --> 00:36:13,804 I can say my future relies on them. 634 00:36:13,804 --> 00:36:16,874 That's how much I gave it my all. You may look forward to them. 635 00:36:16,874 --> 00:36:20,844 You're becoming more beautiful and younger every day. 636 00:36:20,844 --> 00:36:22,946 May we look forward to hearing good news? 637 00:36:25,415 --> 00:36:28,952 I'm happy with my life as a single. 638 00:36:29,553 --> 00:36:33,190 I'll continue to live with music. 639 00:36:33,190 --> 00:36:35,626 We have to go. Let's call it a day here. 640 00:36:36,093 --> 00:36:37,060 Thank you. 641 00:36:41,999 --> 00:36:43,167 Wait. 642 00:36:44,368 --> 00:36:45,502 How do I look? 643 00:36:46,370 --> 00:36:47,471 Do I look okay? 644 00:36:53,410 --> 00:36:57,848 You've never shined so bright in the 60 years I've seen you. 645 00:36:58,482 --> 00:36:59,483 Happy now? 646 00:37:01,118 --> 00:37:03,854 Are you sure you'll be okay by yourself? Do you want me to go with you? 647 00:37:03,854 --> 00:37:06,323 No. Leave now. Go. 648 00:37:09,927 --> 00:37:11,061 Mal Soon. 649 00:37:11,328 --> 00:37:12,229 Yes? 650 00:37:17,501 --> 00:37:23,394 Forget about all your regrets and sorrows, and sing your heart out. 651 00:37:24,074 --> 00:37:24,580 Got it? 652 00:37:29,980 --> 00:37:32,082 You're talking so much. 653 00:37:32,082 --> 00:37:33,684 Go home already. 654 00:37:33,684 --> 00:37:34,651 Leave. 655 00:37:38,856 --> 00:37:39,923 Go. 656 00:37:45,195 --> 00:37:46,830 ("Legendary Songs") 657 00:37:54,404 --> 00:37:55,639 Ms. O Mal Soon? 658 00:37:57,775 --> 00:38:00,144 Yes. 659 00:38:00,144 --> 00:38:02,950 Thank you for coming today. 660 00:38:03,547 --> 00:38:05,230 I have a question. 661 00:38:06,216 --> 00:38:09,419 May I ask why you decided to join us today? 662 00:38:12,422 --> 00:38:13,724 I've always... 663 00:38:14,958 --> 00:38:16,493 wanted to meet her... 664 00:38:17,728 --> 00:38:18,862 before I die. 665 00:38:20,931 --> 00:38:22,099 For at least once. 666 00:38:22,099 --> 00:38:24,701 You must be a big fan of Kim Ae Sim. 667 00:38:26,203 --> 00:38:27,204 Who? 668 00:38:27,971 --> 00:38:28,806 Me? 669 00:38:57,034 --> 00:38:58,669 She's so pretty. 670 00:38:58,669 --> 00:39:00,037 That eyesore. 671 00:39:05,909 --> 00:39:08,312 - Ms. O, you're early. - Yes. 672 00:39:09,446 --> 00:39:11,849 But why... 673 00:39:13,450 --> 00:39:15,752 are you wearing what you always wear? 674 00:39:15,752 --> 00:39:17,421 Didn't your daughter get you a new outfit? 675 00:39:17,421 --> 00:39:20,624 Those who can't sing seem to care more about clothes. 676 00:39:21,625 --> 00:39:25,596 Are they here to sing or show off their clothes? 677 00:39:25,596 --> 00:39:27,865 The competition will begin soon. 678 00:39:27,865 --> 00:39:30,100 Jang Soon Ja. O Mal Soon. 679 00:39:30,100 --> 00:39:32,402 Shin Soon Ae. Lee Seo Rim. Please come forward. 680 00:39:37,040 --> 00:39:38,208 Ms. O Mal Soon? 681 00:39:38,776 --> 00:39:39,743 Yes. 682 00:39:39,743 --> 00:39:41,378 You're next. Please stand here. 683 00:39:41,378 --> 00:39:42,412 Yes. 684 00:39:47,751 --> 00:39:49,086 Get a grip. 685 00:39:50,387 --> 00:39:51,955 This is your last chance. 686 00:39:53,023 --> 00:39:56,096 (Sing Your Youth, "Legendary Songs," Legend Kim Ae Sim) 687 00:40:00,631 --> 00:40:03,000 Okay. Next contestant, please come on up. 688 00:40:18,615 --> 00:40:21,251 Hello. 689 00:40:23,120 --> 00:40:25,656 You're singing... 690 00:40:26,423 --> 00:40:29,293 It's "The Man in the Yellow Shirt." 691 00:40:29,293 --> 00:40:33,363 This is Kim Ae Sim's debut song. 692 00:40:34,865 --> 00:40:36,533 - Do you know her? - What? 693 00:40:39,603 --> 00:40:40,571 No. 694 00:40:43,407 --> 00:40:45,909 Is there a reason you chose this song? 695 00:40:48,846 --> 00:40:49,780 Yes. 696 00:40:50,414 --> 00:40:51,248 I... 697 00:40:54,751 --> 00:40:55,886 This song... 698 00:40:57,488 --> 00:40:58,922 is my song. 699 00:41:02,659 --> 00:41:04,495 It reflects my heart... 700 00:41:07,364 --> 00:41:08,665 as if it was written for me. 701 00:41:13,637 --> 00:41:16,140 I can't wait to hear... 702 00:41:17,808 --> 00:41:18,976 what Kim Ae Sim would say. 703 00:41:21,311 --> 00:41:22,880 Good. 704 00:41:22,880 --> 00:41:28,252 Then now, let's hear it from Ms. O Mal Soon, 705 00:41:28,252 --> 00:41:31,822 singing "The Man in the Yellow Shirt" with all her heart. 706 00:41:39,463 --> 00:41:44,601 The man in the yellow shirt 707 00:41:44,601 --> 00:41:49,573 That quiet man 708 00:41:49,573 --> 00:41:54,678 For some reason I like him 709 00:41:54,678 --> 00:41:59,049 For some reason he appeals to me 710 00:41:59,716 --> 00:42:04,822 Although he's not good-looking 711 00:42:04,822 --> 00:42:09,860 He looks strong 712 00:42:09,860 --> 00:42:14,832 I like him 713 00:42:14,832 --> 00:42:19,336 For some reason he makes my heart flutter 714 00:42:19,970 --> 00:42:24,975 This strange feeling 715 00:42:24,975 --> 00:42:30,013 I've never felt this before 716 00:42:30,013 --> 00:42:35,085 I wonder 717 00:42:35,085 --> 00:42:39,990 If he has feelings for me too 718 00:42:39,990 --> 00:42:45,195 The man in the yellow shirt 719 00:42:45,195 --> 00:42:48,565 That quiet man 720 00:42:48,565 --> 00:42:50,634 What's wrong? She was doing just fine. 721 00:42:50,634 --> 00:42:53,971 For some reason I like him 722 00:42:55,205 --> 00:42:58,918 For some reason he appeals to me 723 00:43:09,787 --> 00:43:11,021 Thank you. 724 00:43:12,489 --> 00:43:14,191 It sounds like she used to be a good singer. 725 00:43:19,363 --> 00:43:20,597 Becoming a singer... 726 00:43:22,232 --> 00:43:24,868 is not something that anyone can just do. 727 00:44:17,354 --> 00:44:19,323 Honey, you're home. 728 00:44:33,537 --> 00:44:34,404 Honey. 729 00:44:34,404 --> 00:44:36,573 Are you okay? Honey. 730 00:44:45,449 --> 00:44:46,383 Are you okay? 731 00:44:48,786 --> 00:44:52,122 You know you can't drink. Why did you drink so much? 732 00:44:52,523 --> 00:44:53,724 Where's Ha Na? 733 00:44:54,057 --> 00:44:55,492 She just came home. 734 00:44:55,793 --> 00:44:58,128 She was all serious saying she has something to tell us. 735 00:45:02,433 --> 00:45:04,401 I went for it with determination, 736 00:45:05,102 --> 00:45:07,237 and I went down with determination. 737 00:45:09,072 --> 00:45:11,675 How humiliating, O Mal Soon. 738 00:45:12,509 --> 00:45:14,344 Don't be like that. 739 00:45:15,846 --> 00:45:17,014 I wanted to... 740 00:45:18,849 --> 00:45:22,653 I just wanted to sing well for everyone to see. 741 00:45:24,188 --> 00:45:26,957 Don't think about anything and just go to sleep. 742 00:45:27,758 --> 00:45:29,793 Sleep tight. 743 00:45:29,793 --> 00:45:30,794 Okay? 744 00:45:31,528 --> 00:45:33,764 On a day like this, 745 00:45:35,399 --> 00:45:37,468 I wish I'd never wake up again. 746 00:45:37,468 --> 00:45:39,536 Watch your mouth. 747 00:45:39,536 --> 00:45:42,072 What? You want to give up on what? 748 00:45:42,072 --> 00:45:44,808 What? Isn't that Ji Sook? 749 00:45:46,043 --> 00:45:49,046 Honey, did I hear that right? 750 00:45:50,547 --> 00:45:51,448 Yes. 751 00:45:52,249 --> 00:45:54,518 I'm quite drunk today. 752 00:45:55,919 --> 00:45:59,623 Are you trying to drive us insane? 753 00:45:59,623 --> 00:46:02,826 You suddenly want to give up on repeating the SAT? 754 00:46:02,826 --> 00:46:05,596 I've been sending you signs that I didn't want to study, 755 00:46:06,897 --> 00:46:09,032 but you always ignored them. 756 00:46:09,900 --> 00:46:11,502 What are you saying? 757 00:46:11,502 --> 00:46:13,771 Living as a smart daughter like you... 758 00:46:13,771 --> 00:46:15,773 doesn't make me happy at all. 759 00:46:15,773 --> 00:46:17,908 I want to do what I want. 760 00:46:17,908 --> 00:46:19,943 Choi Ha Na, are you... 761 00:46:21,111 --> 00:46:25,149 Wait. What did I just hear? 762 00:46:25,149 --> 00:46:26,083 Mother. 763 00:46:26,917 --> 00:46:28,952 Even if you graduate from a prestigious university, 764 00:46:28,952 --> 00:46:31,405 your resume will barely make it to my company. 765 00:46:31,789 --> 00:46:35,526 And this girl who's out of her mind refuses to get into a university. 766 00:46:36,093 --> 00:46:39,062 What does this have to do with your company? 767 00:46:39,062 --> 00:46:41,632 I feel confident to be well off even without working there. 768 00:46:42,332 --> 00:46:44,568 At least I'll be way more happier than you. 769 00:46:44,568 --> 00:46:45,636 Ha Na! 770 00:46:46,537 --> 00:46:50,808 Stop yelling at her and listen to what she has to say. 771 00:46:50,808 --> 00:46:54,845 I know she can be crazy sometimes, but she's not stupid. 772 00:46:54,845 --> 00:46:58,315 That's how she behaves in front of her parents when she's not stupid? 773 00:46:58,715 --> 00:47:00,651 Defending her isn't all. 774 00:47:00,651 --> 00:47:02,886 Yelling at her isn't all either. 775 00:47:03,754 --> 00:47:05,456 That's not how you raised me. 776 00:47:06,423 --> 00:47:08,125 So much for defending me, 777 00:47:08,125 --> 00:47:10,227 you always scolded me even for the smallest mistake, 778 00:47:10,227 --> 00:47:11,762 so people don't say I don't have a father. 779 00:47:11,762 --> 00:47:12,696 Honey. 780 00:47:14,698 --> 00:47:15,833 So? 781 00:47:16,266 --> 00:47:19,603 Are you struggling to make ends meet or talk all you want? 782 00:47:20,270 --> 00:47:24,842 I'm the miserable one for wasting my life after making soup all my life. 783 00:47:25,609 --> 00:47:27,644 Yelling at your husband and child wasn't enough, 784 00:47:27,644 --> 00:47:29,913 now you yell at your old mom? 785 00:47:29,913 --> 00:47:31,348 What more do you need? 786 00:47:31,348 --> 00:47:32,916 Not again. 787 00:47:32,916 --> 00:47:36,220 "I did this for you. I did that for you." 788 00:47:36,220 --> 00:47:38,522 Do you know how much that suffocates me? 789 00:47:42,159 --> 00:47:43,260 Besides, 790 00:47:44,027 --> 00:47:47,331 you say I don't understand my daughter, and I'm coldhearted. 791 00:47:48,031 --> 00:47:50,534 But what can I do? That's what I had for a mom. 792 00:47:50,968 --> 00:47:53,103 You never showed me otherwise. 793 00:47:55,539 --> 00:47:57,040 Honey, stop it. 794 00:48:01,512 --> 00:48:04,515 You're drunk. 795 00:48:04,515 --> 00:48:06,717 It's alcohol talking. 796 00:48:06,717 --> 00:48:07,885 That's enough. Go to sleep now. 797 00:48:07,885 --> 00:48:10,521 I don't feel like arguing with you either. 798 00:48:10,521 --> 00:48:11,555 No. 799 00:48:12,156 --> 00:48:14,291 I couldn't be more sober. 800 00:48:16,794 --> 00:48:18,462 You don't know anything. 801 00:48:19,630 --> 00:48:21,131 You never told me to study, 802 00:48:21,131 --> 00:48:22,966 but I studied on my own, got a job on my own, 803 00:48:22,966 --> 00:48:24,334 and got promoted on my own. 804 00:48:24,334 --> 00:48:27,838 You don't understand what it's like to worry about your child. 805 00:48:27,838 --> 00:48:30,407 Ban Ji Sook. That's enough. 806 00:48:33,210 --> 00:48:35,646 Do you really want to do this today? 807 00:48:36,280 --> 00:48:40,083 Is it my fault that your daughter wants to go against your will? 808 00:48:40,684 --> 00:48:41,652 Yes. 809 00:48:41,985 --> 00:48:45,155 You're that great. You're so great 810 00:48:45,155 --> 00:48:47,291 that you changed your diapers since you were born, 811 00:48:47,291 --> 00:48:50,227 fed yourself, and grew up on your own. 812 00:48:50,227 --> 00:48:53,430 I didn't do anything for you. 813 00:48:53,430 --> 00:48:55,766 I don't even deserve to be called a mom. 814 00:48:55,766 --> 00:48:58,302 - Mother. - Ha Na is my daughter. 815 00:48:58,302 --> 00:49:00,771 Whatever happens, I'll raise her on my own. 816 00:49:00,771 --> 00:49:02,706 So stop telling me what to do. 817 00:49:06,643 --> 00:49:07,544 Yes. 818 00:49:08,612 --> 00:49:12,583 I can barely hear and see. 819 00:49:13,450 --> 00:49:17,254 And you are telling me to ignore everything I hear and see? 820 00:49:18,155 --> 00:49:19,123 Fine. 821 00:49:19,423 --> 00:49:23,360 Since you're at it, get it off your chest. 822 00:49:24,428 --> 00:49:28,565 If you hate me that much, how did you live with me all these years? 823 00:49:29,032 --> 00:49:30,801 Do you want me to leave? 824 00:49:31,301 --> 00:49:33,240 Is that what you want? 825 00:49:33,241 --> 00:49:35,806 Mother, don't be like that. 826 00:49:35,806 --> 00:49:37,908 Say you're sorry. 827 00:49:38,342 --> 00:49:39,543 Honestly, 828 00:49:42,312 --> 00:49:43,680 if we lived separately, 829 00:49:44,047 --> 00:49:46,049 this wouldn't have happened. 830 00:49:49,119 --> 00:49:50,988 We did live together for too long. 831 00:50:23,086 --> 00:50:24,121 Grandma. 832 00:50:25,355 --> 00:50:27,524 - Mother. - Grandma, where are you going? 833 00:50:27,524 --> 00:50:28,392 Mother. 834 00:50:31,762 --> 00:50:32,729 Mother. 835 00:50:51,181 --> 00:50:54,384 For no use, no reason, 836 00:50:55,652 --> 00:50:57,187 I lived too long. 837 00:51:21,278 --> 00:51:22,312 Hello? 838 00:51:22,980 --> 00:51:24,181 Where are you going? 839 00:51:25,082 --> 00:51:27,751 If you get rained on a day like this, you'll get sick. 840 00:51:28,485 --> 00:51:31,922 Hop in. I'll drive you. 841 00:52:17,000 --> 00:52:18,836 Where is your destination? 842 00:52:21,205 --> 00:52:22,739 I don't know. 843 00:52:24,308 --> 00:52:25,275 Let me just... 844 00:52:26,343 --> 00:52:28,579 avoid the rain for now. 845 00:52:30,214 --> 00:52:31,615 Okay. 846 00:52:45,896 --> 00:52:50,033 What a day. 847 00:53:28,472 --> 00:53:31,241 Where am I? 848 00:53:59,803 --> 00:54:01,171 He got me to the just right place... 849 00:54:02,372 --> 00:54:07,444 since I'll be leaving soon. 850 00:54:13,717 --> 00:54:16,053 Anyone there? 851 00:54:16,787 --> 00:54:18,655 I want to take a picture. 852 00:54:20,157 --> 00:54:22,926 I'm coming. 853 00:54:30,601 --> 00:54:34,505 Wait. When did you get changed? 854 00:54:35,806 --> 00:54:37,808 What happened to your taxi? 855 00:54:38,575 --> 00:54:40,778 Why is there a camera? 856 00:54:40,778 --> 00:54:44,782 I've taken photos for my whole life. 857 00:54:44,782 --> 00:54:45,883 What taxi? 858 00:54:46,517 --> 00:54:50,020 Have you ever seen anyone who looks as good as me? 859 00:54:52,356 --> 00:54:57,127 But you just drove me here in your taxi... 860 00:54:58,762 --> 00:55:00,264 Are you here to take a portrait? 861 00:55:02,599 --> 00:55:03,567 Yes. 862 00:55:07,704 --> 00:55:10,741 Judging by the photos, 863 00:55:10,741 --> 00:55:12,142 you must be good. 864 00:55:12,643 --> 00:55:16,113 Take one good picture of me. 865 00:55:16,113 --> 00:55:19,249 You're beautiful. It'll come out well. 866 00:55:22,186 --> 00:55:24,254 Wait. One second. 867 00:56:35,759 --> 00:56:37,628 Don't frown. Smile. 868 00:56:38,796 --> 00:56:40,364 Tilt your head. 869 00:56:40,364 --> 00:56:41,298 Good. 870 00:56:41,765 --> 00:56:43,801 Youth never comes twice. 871 00:56:47,571 --> 00:56:48,806 One, two... 872 00:57:08,459 --> 00:57:20,938 Toad, toad, let's trade an old house for a new one 873 00:57:20,938 --> 00:57:22,773 What are you doing here? 874 00:57:23,640 --> 00:57:25,275 Where are your parents? 875 00:57:27,478 --> 00:57:31,782 Toad, toad, your house is on fire 876 00:57:31,782 --> 00:57:36,034 Hurry with a pitchfork 877 00:58:41,819 --> 00:58:42,653 What... 878 00:58:43,854 --> 00:58:45,022 That face. 879 00:58:46,390 --> 00:58:48,158 Whose face is that? 880 00:58:56,834 --> 00:58:58,435 Where am I? 881 00:58:58,435 --> 00:59:00,003 Up in the skies or in the underworld? 882 00:59:01,105 --> 00:59:03,540 My Lord. 883 00:59:04,041 --> 00:59:06,110 I was miserable to death, 884 00:59:06,110 --> 00:59:08,078 but it didn't mean I wanted to die. 885 00:59:14,651 --> 00:59:16,653 There's light, so it can't be the underworld. 886 00:59:25,696 --> 00:59:27,698 It hurts, so it's not a dream. 887 00:59:55,359 --> 00:59:57,327 (Youth Photo Studio) 888 01:00:24,455 --> 01:00:26,857 (Who Is She!) 889 01:00:27,024 --> 01:00:31,528 Do I look like a grandma or a young lady to you? 890 01:00:31,528 --> 01:00:34,465 Your grandma seemed to be doing well. 891 01:00:34,465 --> 01:00:35,795 Her style has changed. 892 01:00:35,796 --> 01:00:37,858 Blood is more accurate than eyes. 893 01:00:37,859 --> 01:00:39,403 Mom, it's you, right? 894 01:00:39,403 --> 01:00:41,572 - What do you want to eat? - What? 895 01:00:41,572 --> 01:00:42,639 We've found Emily. 896 01:00:42,639 --> 01:00:44,641 Emily or family. 897 01:00:44,641 --> 01:00:46,376 I don't know you. 898 01:00:46,944 --> 01:00:49,213 I don't care if it was an accident or memory loss, or if you're just acting. 899 01:00:49,213 --> 01:00:50,681 You have three months until your debut. 900 01:00:50,681 --> 01:00:52,216 Just live as the person I'm looking for. 901 01:00:52,216 --> 01:00:54,251 Are you telling me to learn this in three months? 902 01:00:55,085 --> 01:00:56,553 How ridiculous. 63350

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.