Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:52,161 --> 00:00:58,766
Synced & corrected by -robtor-
www.MY-SUBS.com
2
00:02:09,665 --> 00:02:12,293
So, how did it go?
3
00:02:13,294 --> 00:02:17,298
How did it go? Take a wild guess.
4
00:02:57,879 --> 00:03:00,381
When did you tell her?
5
00:03:00,406 --> 00:03:01,781
This morning.
6
00:03:04,971 --> 00:03:06,782
Are you going somewhere?
7
00:03:06,806 --> 00:03:08,766
I'm leaving.
8
00:03:11,269 --> 00:03:12,645
I got a job offer
9
00:03:12,670 --> 00:03:15,381
at an international school in Jordan.
10
00:03:15,406 --> 00:03:16,699
For how long?
11
00:03:17,775 --> 00:03:19,485
I don't know.
12
00:03:25,145 --> 00:03:27,147
So, when you say you are leaving...
13
00:03:29,537 --> 00:03:31,848
...are you leaving or are you...
14
00:03:31,872 --> 00:03:33,447
Both.
15
00:03:38,004 --> 00:03:40,982
Mm. What strategy did you use?
16
00:03:41,107 --> 00:03:42,943
I went for spineless,
17
00:03:42,967 --> 00:03:45,761
dash of pathetic, sprinkle of selfish.
18
00:03:48,333 --> 00:03:50,505
What exactly did you say?
19
00:03:51,557 --> 00:03:53,601
I said I didn't know
why I was in Addis anymore.
20
00:03:53,626 --> 00:03:57,123
Tired of my job,
couldn't cope with my divorce,
21
00:03:57,148 --> 00:03:58,566
missing my daughter.
22
00:03:58,591 --> 00:04:01,677
Blah, blah, not forgetting blah.
23
00:04:03,571 --> 00:04:05,771
When are you leaving?
24
00:04:06,412 --> 00:04:07,981
Tonight.
25
00:04:11,687 --> 00:04:13,272
Oh.
26
00:05:03,464 --> 00:05:05,633
And what did she say?
27
00:05:05,758 --> 00:05:07,927
She got angry, yelled.
28
00:05:09,178 --> 00:05:12,515
Usual bullshit breakup scene,
just a touch more brutal.
29
00:05:13,147 --> 00:05:15,298
It had to happen, I guess.
30
00:05:16,435 --> 00:05:18,646
I knew you wouldn't stay forever,
31
00:05:18,771 --> 00:05:22,692
especially now with
everything that's going on.
32
00:05:23,818 --> 00:05:25,379
I'll be fine. I can, uh,
33
00:05:25,403 --> 00:05:27,655
stay with family in Khartoum.
34
00:05:27,780 --> 00:05:30,199
The university there asked me for help.
35
00:05:36,372 --> 00:05:38,040
Are you sad?
36
00:05:42,253 --> 00:05:43,963
Me too.
37
00:05:46,635 --> 00:05:48,637
It was good.
38
00:05:58,477 --> 00:06:00,187
Really good.
39
00:06:00,212 --> 00:06:02,131
She cried.
40
00:06:03,065 --> 00:06:04,942
Tried to get physical.
41
00:06:10,624 --> 00:06:13,293
Thank you for not telling me sooner.
42
00:06:15,477 --> 00:06:17,270
It would hurt more.
43
00:06:18,494 --> 00:06:21,239
She never wants to see my face again.
44
00:06:23,268 --> 00:06:25,187
How are you feeling now?
45
00:06:26,812 --> 00:06:28,538
Never better.
46
00:07:27,566 --> 00:07:29,085
...fucking spinal cord.
47
00:07:29,109 --> 00:07:31,588
I'm serious, man.
48
00:07:31,612 --> 00:07:33,823
I've had pain. I've been shot,
49
00:07:33,847 --> 00:07:35,264
I've been kicked in the balls.
50
00:07:35,289 --> 00:07:36,873
Nothing comes close. It's like someone
51
00:07:36,898 --> 00:07:39,233
- put their hand up your ass.
- Where are we going?
52
00:07:39,411 --> 00:07:41,330
- The Airlock.
- It's like they put their
53
00:07:41,355 --> 00:07:43,190
- fucking hand...
- The Airlock is back there.
54
00:07:44,458 --> 00:07:46,491
Someone's been away a while?
55
00:07:47,002 --> 00:07:48,879
It's like you put your... like someone's
56
00:07:48,904 --> 00:07:50,613
got their fucking
hand up your ass, right?
57
00:07:50,638 --> 00:07:53,640
And then, like, fucking
spread inside your spine.
58
00:07:53,665 --> 00:07:56,793
It's like a central nervous disease.
59
00:07:56,846 --> 00:07:58,949
- Sure.
- She said it's a migraine.
60
00:07:58,973 --> 00:08:00,075
I'm like, "That's not a fucking..."
61
00:08:30,212 --> 00:08:34,192
From now on, you always travel
in and out via the Airlock.
62
00:08:34,216 --> 00:08:36,427
And if you're
going on to Nine Elms,
63
00:08:36,452 --> 00:08:38,703
you should change transport en route.
64
00:08:38,804 --> 00:08:40,890
If you're on two or four wheels,
65
00:08:40,915 --> 00:08:43,501
- swap to a bus or vice versa.
- Swap to a bus or vice versa.
66
00:15:15,325 --> 00:15:17,077
Fuck!
67
00:15:27,546 --> 00:15:29,232
This is where Coyote was stopped.
68
00:15:29,256 --> 00:15:31,526
Vulica Lienina. It's on the freeway
69
00:15:31,550 --> 00:15:34,219
in downtown Minsk near the concert hall.
70
00:15:34,244 --> 00:15:37,830
This is Coyote's route
based on cell towers used.
71
00:15:37,931 --> 00:15:41,286
CCTV of the intersection
shows him skidding backwards
72
00:15:41,310 --> 00:15:44,246
through a red light at 60
miles per hour before crashing.
73
00:15:44,270 --> 00:15:45,605
Was he chased?
74
00:15:45,630 --> 00:15:47,130
It's unconfirmed.
Maybe he thought he was.
75
00:15:47,155 --> 00:15:49,074
Or maybe he thought he was Batman.
76
00:15:49,925 --> 00:15:52,045
The police station on Vulica Suchaja.
77
00:15:52,070 --> 00:15:54,823
Our team is a block away, ready to move.
78
00:15:55,646 --> 00:15:57,231
Cook up an arrest in the same precinct.
79
00:15:57,256 --> 00:15:59,133
- Send someone in.
- Okay.
80
00:15:59,464 --> 00:16:01,131
And I want to know
the second they report.
81
00:16:01,156 --> 00:16:02,532
All right.
82
00:16:05,337 --> 00:16:06,796
Frank.
83
00:16:07,085 --> 00:16:08,462
Who trained him to be interrogated
84
00:16:08,487 --> 00:16:09,487
under the influence?
85
00:16:09,588 --> 00:16:11,065
It was me.
86
00:16:11,089 --> 00:16:12,757
Get me the tape.
87
00:16:13,177 --> 00:16:14,678
Sure.
88
00:16:34,780 --> 00:16:36,924
That arrived for you.
89
00:16:36,948 --> 00:16:38,450
Why do you have to say it like that?
90
00:16:38,475 --> 00:16:41,477
You know I have back pain. I'm on pills.
91
00:16:41,502 --> 00:16:43,087
Mm.
92
00:16:43,112 --> 00:16:45,738
Hope you don't mind,
I took it for a test-drive.
93
00:16:46,458 --> 00:16:49,378
Pretty snazzy for the chicken coop.
94
00:16:49,503 --> 00:16:50,879
Well, I think it's kind of great.
95
00:16:50,904 --> 00:16:52,739
That's why I bought it.
96
00:17:00,806 --> 00:17:03,016
Coyote was arrested.
97
00:17:04,122 --> 00:17:05,373
Shit.
98
00:17:07,104 --> 00:17:08,563
What are you looking for?
99
00:17:08,688 --> 00:17:11,222
Oh, the usual.
100
00:17:11,733 --> 00:17:13,432
Anything.
101
00:17:16,488 --> 00:17:18,383
I'm Owen Taylor.
I'm your new handler.
102
00:17:18,407 --> 00:17:21,274
- Where's Blair?
- She got transferred.
103
00:17:21,299 --> 00:17:22,591
Where?
104
00:17:22,616 --> 00:17:23,943
It's classified.
105
00:17:24,621 --> 00:17:27,488
Okay. So, goodbye, Blair.
Hello, Owen.
106
00:17:28,301 --> 00:17:30,103
Shall we begin?
107
00:17:30,127 --> 00:17:33,231
I studied the file,
and if you're okay with it,
108
00:17:33,255 --> 00:17:35,191
why don't we start
with last contact made
109
00:17:35,215 --> 00:17:37,206
with Colonel Saroka.
110
00:17:38,468 --> 00:17:39,445
What's this?
111
00:17:39,469 --> 00:17:40,738
Kentucky.
112
00:17:40,762 --> 00:17:43,089
We need to know you can keep
your cover under the influence.
113
00:17:43,114 --> 00:17:44,707
I can't drink this.
114
00:17:44,808 --> 00:17:46,184
We can't let you go to Minsk
115
00:17:46,209 --> 00:17:47,669
unless we know
you can keep your cover...
116
00:17:47,694 --> 00:17:49,339
I can't do it.
117
00:17:49,363 --> 00:17:51,304
- Uh, listen...
- No.
118
00:17:51,921 --> 00:17:53,755
I've been sober six years.
119
00:17:53,780 --> 00:17:56,782
If I'm drunk,
someone forced me to drink.
120
00:17:56,820 --> 00:17:58,631
And if someone in Belarus
forces me to drink,
121
00:17:58,655 --> 00:18:00,866
it's already too late. I'm blown.
122
00:18:00,891 --> 00:18:02,768
- It's protocol.
- Find somebody else.
123
00:18:02,993 --> 00:18:04,762
Long time ago,
124
00:18:04,786 --> 00:18:08,224
my first postman told me
there's training, protocol,
125
00:18:08,248 --> 00:18:10,156
and then there's your gut.
126
00:18:11,802 --> 00:18:14,221
I'm in the program myself.
127
00:18:14,463 --> 00:18:16,006
Eleven years and counting.
128
00:19:26,451 --> 00:19:28,513
It was dangerous.
129
00:19:28,537 --> 00:19:30,002
It was wrong.
130
00:19:30,906 --> 00:19:33,492
It had no future.
131
00:19:34,918 --> 00:19:37,671
But I wouldn't have missed it
for the world.
132
00:19:57,065 --> 00:19:59,210
I want to see my daughter.
133
00:19:59,234 --> 00:20:01,486
- Thank you. Thank you.
- You're welcome, sir.
134
00:20:01,611 --> 00:20:02,755
- Thank you, sir.
- Morning.
135
00:20:02,779 --> 00:20:04,447
- Morning.
- Morning.
136
00:20:05,236 --> 00:20:06,445
Morning.
137
00:20:06,513 --> 00:20:08,640
Morning, ma'am. Morning.
138
00:20:11,413 --> 00:20:12,455
Chief?
139
00:20:12,480 --> 00:20:14,481
What's happening in Belarus?
140
00:20:14,506 --> 00:20:16,340
So far, nothing special.
141
00:20:16,365 --> 00:20:17,699
Great. What does that mean?
142
00:20:18,415 --> 00:20:19,874
It's too early to call.
143
00:20:19,899 --> 00:20:21,442
So, it's too early to call
144
00:20:21,467 --> 00:20:23,093
that absolutely nothing
special's happening in Belarus?
145
00:20:23,118 --> 00:20:24,785
I didn't say "absolutely nothing."
146
00:20:24,810 --> 00:20:26,780
- I said "nothing special."
- Yeah, so far.
147
00:20:26,805 --> 00:20:28,780
Any change, you'll hear about it first.
148
00:20:28,976 --> 00:20:30,352
Good.
149
00:20:30,377 --> 00:20:33,545
Because one place I want
absolutely nothing special
150
00:20:33,768 --> 00:20:37,063
to happen right now or, frankly, ever...
151
00:20:38,023 --> 00:20:39,375
...is Belarus.
152
00:20:55,123 --> 00:20:56,958
- Hello?
- Yeah, it's Ogletree.
153
00:20:56,983 --> 00:20:59,569
You have those training tapes
I asked for?
154
00:20:59,794 --> 00:21:01,410
There's a problem.
155
00:21:05,967 --> 00:21:08,613
The file's corrupted.
156
00:21:08,637 --> 00:21:10,990
- What about the backup?
- Same.
157
00:21:11,014 --> 00:21:13,850
The fault must be
on the original recording.
158
00:21:13,975 --> 00:21:16,019
Media error.
159
00:21:16,978 --> 00:21:18,844
Nothing we can do.
160
00:21:18,960 --> 00:21:20,795
This wasn't flagged at the time?
161
00:21:21,274 --> 00:21:23,336
Well, no one asked
to see them until now.
162
00:21:23,360 --> 00:21:25,880
My predecessor didn't watch them?
163
00:21:25,904 --> 00:21:27,770
No. He trusted me.
164
00:21:32,356 --> 00:21:35,736
Find a way to un-fuck the tape,
I'll trust you, too.
165
00:21:52,389 --> 00:21:53,807
Whose place is this?
166
00:21:53,832 --> 00:21:56,375
I rented it from some guy
who lives in Cape Town.
167
00:21:56,400 --> 00:21:59,737
He's a painter or a sculptor.
168
00:22:04,609 --> 00:22:05,878
Just the one bedroom?
169
00:22:05,902 --> 00:22:08,561
When you come over,
I'll sleep on the couch.
170
00:22:14,058 --> 00:22:15,810
It's temporary.
171
00:22:17,709 --> 00:22:19,447
Then it's perfect.
172
00:22:23,503 --> 00:22:26,412
So, mission accomplished?
173
00:22:27,006 --> 00:22:29,193
Or does anyone actually say
anything like that?
174
00:22:29,217 --> 00:22:30,875
All the time.
175
00:22:31,830 --> 00:22:34,041
Did you kill people?
176
00:22:34,267 --> 00:22:36,644
Dozens. Hundreds. Oh, shit.
177
00:22:36,725 --> 00:22:40,009
I can't tell you. I just did.
178
00:22:40,372 --> 00:22:42,094
Bad news for you.
179
00:22:43,314 --> 00:22:44,691
Mint tea?
180
00:22:47,110 --> 00:22:52,240
But did you, like, swap
hostages? Find nuclear weapons?
181
00:22:54,701 --> 00:22:56,567
How's it going at home?
182
00:22:57,385 --> 00:23:00,012
With Mum? It's the same.
183
00:23:00,640 --> 00:23:02,600
Where are you going on vacation?
184
00:23:03,001 --> 00:23:05,159
Uh, Portugal.
185
00:23:05,781 --> 00:23:07,074
With Luke?
186
00:23:08,974 --> 00:23:10,350
Luke?
187
00:23:12,596 --> 00:23:14,139
Your boyfriend, isn't he?
188
00:23:15,493 --> 00:23:16,703
Ah.
189
00:23:17,015 --> 00:23:19,100
You see, "Luke" is a code name.
190
00:23:19,225 --> 00:23:21,144
I'd tell you his real name,
but, you know,
191
00:23:21,269 --> 00:23:23,229
I'd have to...
192
00:23:39,454 --> 00:23:40,903
My mission...
193
00:23:41,247 --> 00:23:43,082
...was to make contacts,
194
00:23:43,107 --> 00:23:45,574
meet people in a certain environment...
195
00:23:46,243 --> 00:23:48,204
observe them, get to know them,
196
00:23:48,463 --> 00:23:50,621
and see if they knew anything useful.
197
00:23:52,550 --> 00:23:55,446
Yeah, but how do you get
that information out of them?
198
00:23:55,470 --> 00:23:56,554
By, like, blackmailing them?
199
00:23:56,679 --> 00:23:58,765
That rarely works.
200
00:23:58,790 --> 00:24:00,290
It's people who want to help
201
00:24:00,391 --> 00:24:02,602
or advance their own cause.
202
00:24:03,509 --> 00:24:06,595
My job was to identify relevant people.
203
00:24:08,367 --> 00:24:09,869
By making friends with them?
204
00:24:10,830 --> 00:24:14,375
Friends are people you like.
Acquaintances.
205
00:24:16,371 --> 00:24:17,706
Hmm.
206
00:24:21,788 --> 00:24:26,340
So you left us for six years
to make acquaintances?
207
00:24:29,462 --> 00:24:31,315
You'd prefer I kill people?
208
00:24:42,176 --> 00:24:44,174
Wouldn't drink that if I were you.
209
00:24:53,246 --> 00:24:54,748
- Here.
- I don't need that.
210
00:24:54,828 --> 00:24:57,831
Take it. Buy something
you wouldn't have otherwise.
211
00:24:59,465 --> 00:25:00,883
Okay.
212
00:25:02,314 --> 00:25:04,236
- Also...
- I know.
213
00:25:04,914 --> 00:25:07,458
I'm about to get followed,
like in Istanbul, right?
214
00:25:07,483 --> 00:25:08,817
It's just procedure.
215
00:25:08,923 --> 00:25:11,341
Making sure I'm not
being traced by anyone.
216
00:25:11,366 --> 00:25:13,284
Keeping us all safe.
217
00:25:13,381 --> 00:25:17,791
And if some creep follows me,
I can, like, call out, right?
218
00:25:17,852 --> 00:25:19,668
That's the upside.
219
00:25:20,615 --> 00:25:22,129
Red dot.
220
00:25:24,642 --> 00:25:25,894
Zap.
221
00:25:28,646 --> 00:25:32,108
I'm happy you're back. There, I said it.
222
00:26:28,373 --> 00:26:30,434
Yeah?
223
00:26:30,458 --> 00:26:32,627
Our operator
picked a fight, got pinched.
224
00:26:32,651 --> 00:26:33,651
They're taking him in.
225
00:26:33,676 --> 00:26:34,927
Yeah, I can see that.
226
00:26:35,171 --> 00:26:36,787
Vulica Suchaja.
227
00:26:37,184 --> 00:26:38,476
Got it.
228
00:26:42,720 --> 00:26:45,074
Okay, so, our man,
he's on his way to the tank.
229
00:26:45,098 --> 00:26:47,642
They're gonna release him
within 24 hours.
230
00:26:47,667 --> 00:26:50,795
Hopefully, he can tell us
what's happened to Coyote.
231
00:27:09,080 --> 00:27:11,040
Odysseus returns to Ithaca.
232
00:27:14,627 --> 00:27:18,006
Barely through the door,
and I already need footnotes.
233
00:27:20,392 --> 00:27:21,852
Pretty neat, huh?
234
00:27:23,219 --> 00:27:25,847
St. Paul's, the city.
235
00:27:26,496 --> 00:27:28,422
Can almost see the river.
236
00:27:29,934 --> 00:27:31,870
It was either this or two floors down,
237
00:27:31,894 --> 00:27:34,970
but that was smaller
and reeked of cat piss.
238
00:27:35,362 --> 00:27:36,697
Well...
239
00:27:37,728 --> 00:27:39,563
...thanks for the wine.
240
00:27:43,698 --> 00:27:45,522
Let's take a walk.
241
00:27:51,039 --> 00:27:53,684
Ran past the
Russian Embassy this morning.
242
00:27:53,708 --> 00:27:55,936
Used to be three
satellite dishes on the roof.
243
00:27:55,960 --> 00:27:57,211
Now there's 30.
244
00:27:57,336 --> 00:27:59,380
You saw that, huh?
245
00:27:59,505 --> 00:28:01,692
Yes, sir, Cold War's back.
246
00:28:01,716 --> 00:28:03,582
It's chilly as fuck.
247
00:28:04,093 --> 00:28:05,654
Just a heads-up,
248
00:28:05,678 --> 00:28:08,073
but we might have stepped
into some deep shit in Belarus.
249
00:28:08,097 --> 00:28:10,159
Like I said, it could be nothing.
250
00:28:10,183 --> 00:28:11,840
Is that why I'm back?
251
00:28:12,435 --> 00:28:15,718
This happened yesterday.
Your exfil started months ago.
252
00:28:15,742 --> 00:28:17,721
So why am I back?
253
00:28:18,739 --> 00:28:20,615
Six years is a long time.
254
00:28:20,640 --> 00:28:22,267
Thanks.
255
00:28:26,096 --> 00:28:29,099
Hey, I do want you to train a new agent.
256
00:28:29,124 --> 00:28:30,541
Super smart.
257
00:28:30,703 --> 00:28:33,539
Green but full of promise.
258
00:28:33,564 --> 00:28:34,982
Who is he?
259
00:28:35,083 --> 00:28:37,043
She.
260
00:28:38,987 --> 00:28:41,697
Daniela Ruiz Morata.
261
00:28:41,722 --> 00:28:44,808
I'd like you to oversee prep
before we ship.
262
00:28:45,635 --> 00:28:47,946
While the dirt's still on you.
263
00:28:47,970 --> 00:28:49,907
See if some of it rubs off.
264
00:28:49,931 --> 00:28:51,588
Where to?
265
00:28:51,735 --> 00:28:52,987
Iran.
266
00:28:53,012 --> 00:28:54,638
In at the deep end.
267
00:28:54,870 --> 00:28:56,413
There's a shallow end?
268
00:29:18,308 --> 00:29:19,350
Time.
269
00:29:20,441 --> 00:29:22,026
I... I didn't follow...
270
00:29:22,051 --> 00:29:24,357
It won't be a nice
dialect teacher questioning you.
271
00:29:24,382 --> 00:29:26,443
It'll be cops, guardsmen.
272
00:29:26,467 --> 00:29:27,635
Rude and rough.
273
00:29:27,660 --> 00:29:30,129
Here. Street Farsi 101.
274
00:29:30,154 --> 00:29:32,907
Read, learn, digest.
275
00:29:34,042 --> 00:29:36,294
Do the cops really talk like that?
276
00:29:36,884 --> 00:29:39,730
In Iran, you get swept up and
grilled for crossing the road.
277
00:29:40,345 --> 00:29:43,317
In that room, if you don't
understand, you panic.
278
00:29:43,342 --> 00:29:45,135
Panic, you make a mistake.
279
00:29:45,160 --> 00:29:46,702
One mistake...
280
00:29:46,779 --> 00:29:48,312
you're dead.
281
00:29:54,149 --> 00:29:55,191
Thank you.
282
00:30:11,095 --> 00:30:13,014
Think you have some friends here.
283
00:30:13,139 --> 00:30:14,950
Yeah, look at this guy.
284
00:30:16,209 --> 00:30:17,501
It's good to see you again, buddy.
285
00:30:17,602 --> 00:30:19,468
- Thanks.
- Welcome back.
286
00:30:20,291 --> 00:30:21,375
Come on.
287
00:30:21,564 --> 00:30:24,334
Hey. Hey!
288
00:30:24,358 --> 00:30:26,712
- Look.
- Hey.
289
00:30:26,736 --> 00:30:28,196
Yeah.
290
00:30:34,327 --> 00:30:35,786
Welcome home, buddy.
291
00:30:36,193 --> 00:30:38,390
It's good to have you back, Martian.
292
00:30:38,414 --> 00:30:39,905
Hey, Frank.
293
00:30:39,930 --> 00:30:41,406
Back in the fold.
294
00:30:44,410 --> 00:30:45,397
Can we...
295
00:30:45,421 --> 00:30:46,607
Dance?
296
00:30:52,803 --> 00:30:54,347
We're in 3D.
297
00:30:54,472 --> 00:30:56,491
- Strange.
- It is strange.
298
00:30:56,515 --> 00:30:58,202
How are you settling in?
299
00:30:58,226 --> 00:30:59,227
Good.
300
00:30:59,352 --> 00:31:00,537
Saw my daughter,
301
00:31:00,561 --> 00:31:02,396
some old friends.
302
00:31:02,521 --> 00:31:04,523
Followed everywhere I go.
303
00:31:11,989 --> 00:31:13,592
Phone's probably tapped.
304
00:31:13,616 --> 00:31:16,535
Well, I can tell you
about that if you want.
305
00:31:17,528 --> 00:31:18,903
Well, it's great to finally meet,
306
00:31:19,038 --> 00:31:21,499
given you know practically
everything about me.
307
00:31:23,027 --> 00:31:26,855
Well, now, hopefully,
I can get to know the real you.
308
00:31:26,879 --> 00:31:28,537
I mean it.
309
00:31:28,753 --> 00:31:31,547
Thanks for watching over me out there.
310
00:31:36,300 --> 00:31:38,260
Mission accomplished.
311
00:31:38,599 --> 00:31:40,268
Absolutely.
312
00:32:05,209 --> 00:32:06,936
Uh, the driver's license?
313
00:32:06,961 --> 00:32:09,356
- I haven't found it yet.
- What?
314
00:32:09,380 --> 00:32:11,757
I have two huge trunks
I haven't unpacked.
315
00:32:11,882 --> 00:32:13,568
As soon as I find it, I'll bring it in.
316
00:32:13,592 --> 00:32:15,112
Nothing else AWOL?
317
00:32:15,136 --> 00:32:16,345
It's all there.
318
00:32:16,370 --> 00:32:18,462
Okay. Email addresses?
319
00:32:19,604 --> 00:32:21,021
Paul Lewis...
320
00:32:21,183 --> 00:32:22,995
as in Jerry Lee...
321
00:32:23,019 --> 00:32:25,271
@gmail.uk.
322
00:32:25,396 --> 00:32:28,959
PaulLewis@gmail...
323
00:32:30,259 --> 00:32:32,225
...no longer exists.
324
00:32:32,578 --> 00:32:34,913
- Paul.
- Lewis...
325
00:32:35,281 --> 00:32:38,993
26@googlemail.gb.uk.
326
00:32:41,960 --> 00:32:42,960
Mm.
327
00:32:42,985 --> 00:32:44,569
Oh, this one's still active.
328
00:32:44,832 --> 00:32:46,268
Thought I closed it.
329
00:32:46,292 --> 00:32:48,919
No, you have to click on some tiny box
330
00:32:48,944 --> 00:32:52,530
down in settings to validate it.
331
00:32:54,925 --> 00:32:56,260
Hey, presto.
332
00:32:56,385 --> 00:32:58,429
A roll call of the hurt,
333
00:32:58,554 --> 00:33:02,016
the angry and the deserted.
334
00:33:02,933 --> 00:33:04,119
Uh, there's nothing recent.
335
00:33:04,143 --> 00:33:05,547
You want to take a look before I zap it?
336
00:33:05,571 --> 00:33:06,660
Sure.
337
00:33:06,684 --> 00:33:07,748
Coffee?
338
00:33:07,772 --> 00:33:09,763
- Black.
- Okay.
339
00:33:25,343 --> 00:33:27,343
_
340
00:33:33,590 --> 00:33:34,883
How bad is it?
341
00:33:35,216 --> 00:33:36,777
Let's see.
342
00:33:36,801 --> 00:33:38,862
Anger, confusion, concern.
343
00:33:38,886 --> 00:33:40,906
Mm-hmm. Yeah, must be weird,
344
00:33:40,930 --> 00:33:42,807
especially when it happens so fast.
345
00:33:42,932 --> 00:33:44,701
Kind of like getting the bends, huh?
346
00:33:44,726 --> 00:33:46,543
Okay. Kill it all.
347
00:33:46,644 --> 00:33:48,051
Cool.
348
00:34:17,258 --> 00:34:19,486
Danny Ruiz Morata. It's an honor.
349
00:34:19,510 --> 00:34:22,012
Two men at the counter behind you.
350
00:34:22,951 --> 00:34:24,203
Blue suit?
351
00:34:24,248 --> 00:34:25,833
To the left.
352
00:34:27,435 --> 00:34:29,246
Tall guy, pink shirt,
353
00:34:29,270 --> 00:34:31,730
and a guy, fake tan, about 30.
354
00:34:32,304 --> 00:34:35,252
Surname, first name,
job and phone number. Both.
355
00:34:35,276 --> 00:34:37,278
You have 15 minutes.
356
00:34:59,091 --> 00:35:00,694
- Hi.
- Yeah?
357
00:35:00,718 --> 00:35:03,053
- Can you spare a few minutes?
- Yeah, of course.
358
00:35:03,179 --> 00:35:04,614
I'm in charge of the new menu.
359
00:35:04,638 --> 00:35:06,825
- I'm Dara. Nice to meet you.
- Hi, I'm Richard.
360
00:35:06,849 --> 00:35:08,201
- What was your name again?
- Dara.
361
00:35:08,225 --> 00:35:09,744
- Dara.
- Nice to meet you.
362
00:35:09,768 --> 00:35:11,413
- What's your name?
- It's Scott. Nice to meet you.
363
00:35:11,437 --> 00:35:12,914
Scott, nice to meet you as well.
364
00:35:12,938 --> 00:35:15,250
- Are you guys regulars?
- Uh, yeah, yeah.
365
00:35:15,274 --> 00:35:16,543
Oh, good.
366
00:35:16,567 --> 00:35:18,587
I just, I just have a few questions...
367
00:35:22,098 --> 00:35:23,307
Names, jobs,
368
00:35:23,332 --> 00:35:25,208
cell numbers.
369
00:35:25,326 --> 00:35:26,744
Congratulations,
370
00:35:27,317 --> 00:35:29,027
but orange guy just left.
371
00:35:29,052 --> 00:35:30,480
Pink one stayed.
372
00:35:30,505 --> 00:35:32,089
Now he likes you.
373
00:35:32,114 --> 00:35:34,575
Soon as I leave,
he'll be coming over to you.
374
00:35:35,369 --> 00:35:37,286
You're not a field agent,
you're undercover.
375
00:35:37,311 --> 00:35:39,537
You don't get to jump in and out.
376
00:35:40,216 --> 00:35:43,719
We watch, we position,
we learn, we vanish.
377
00:35:43,744 --> 00:35:47,289
There but not there.
Engaging but forgettable.
378
00:35:48,474 --> 00:35:51,810
Too far out,
you never get what you need.
379
00:35:51,835 --> 00:35:53,211
Too close in,
380
00:35:53,437 --> 00:35:55,064
you become the target.
381
00:35:55,089 --> 00:35:57,715
No, stay. Order something.
382
00:35:57,740 --> 00:35:59,616
Okay. So, to explain...
383
00:35:59,641 --> 00:36:01,100
There's nothing to explain.
384
00:36:01,153 --> 00:36:04,245
I turned it on a touch because I
really did think I was leaving with you.
385
00:36:05,491 --> 00:36:07,243
This is the lesson.
386
00:36:07,368 --> 00:36:10,026
Never rely on the op to make you safe.
387
00:36:10,166 --> 00:36:11,987
Rely on yourself.
388
00:36:12,791 --> 00:36:15,460
Bring me a report, 9 a.m.
389
00:36:24,176 --> 00:36:25,737
Hey.
390
00:36:36,849 --> 00:36:38,725
Measuring my desk?
391
00:36:38,941 --> 00:36:41,378
Who pulled me out of Addis
in such a hurry
392
00:36:41,402 --> 00:36:44,422
and then left me months
in a safe house in Jordan?
393
00:36:44,446 --> 00:36:46,448
Well, who do you think?
Bosko's big picture.
394
00:36:46,473 --> 00:36:48,056
Strategy is Henry. I'm just tactics.
395
00:36:48,158 --> 00:36:50,869
I didn't ask who pulled me back.
396
00:36:50,995 --> 00:36:52,806
I mean, who do I have to thank,
397
00:36:52,830 --> 00:36:56,059
after six years, for the 48-hour notice?
398
00:36:56,083 --> 00:36:57,835
Oh, that was me.
399
00:36:58,562 --> 00:37:00,063
It was like moving house.
400
00:37:00,296 --> 00:37:02,715
The lease is up in three months,
you forget to weed the yard,
401
00:37:02,740 --> 00:37:04,825
clean the windows, the john.
402
00:37:05,718 --> 00:37:07,946
You did a job to the end. Be proud.
403
00:37:07,970 --> 00:37:10,222
How long did you wait to tell me?
404
00:37:11,100 --> 00:37:13,144
Is this the girlfriend?
405
00:37:15,441 --> 00:37:17,526
Listen, I get it.
406
00:37:18,026 --> 00:37:19,861
It's rough to drop and breeze.
407
00:37:19,886 --> 00:37:22,137
Suddenly, you're a heartless asshole.
408
00:37:22,359 --> 00:37:25,529
You know who doesn't feel
like a heartless asshole?
409
00:37:25,554 --> 00:37:27,348
A heartless asshole.
410
00:37:40,127 --> 00:37:41,503
Fires continue to burn
411
00:37:41,528 --> 00:37:44,446
at the university
in the capital Khartoum.
412
00:37:44,471 --> 00:37:46,472
Reports of dozens of casualties,
413
00:37:46,497 --> 00:37:49,749
including students
and faculty employees...
414
00:38:14,991 --> 00:38:17,326
- Still here?
- All night, baby.
415
00:38:17,581 --> 00:38:19,517
How long you planning to watch me?
416
00:38:19,541 --> 00:38:22,062
Way above my pay grade.
417
00:38:22,086 --> 00:38:23,438
I'm going for milk.
418
00:38:23,462 --> 00:38:24,969
Want anything?
419
00:38:25,422 --> 00:38:27,174
Ketchup.
420
00:39:04,878 --> 00:39:07,287
Give me one of those prepaid phones.
421
00:39:09,700 --> 00:39:12,286
Too late. Dinner's over.
422
00:39:14,221 --> 00:39:15,889
Dessert.
423
00:40:25,599 --> 00:40:27,100
Hello?
424
00:40:28,277 --> 00:40:30,112
It's Paul.
425
00:40:31,507 --> 00:40:33,993
You calling because of
the attack at the university?
426
00:40:34,017 --> 00:40:35,803
Yes.
427
00:40:38,326 --> 00:40:39,921
I'm alive.
428
00:40:40,557 --> 00:40:42,577
I'm still here.
429
00:40:42,601 --> 00:40:44,454
Do you still worry about me?
430
00:40:44,478 --> 00:40:46,719
Of course.
431
00:40:46,744 --> 00:40:48,663
How's Amman?
432
00:40:48,941 --> 00:40:51,109
How's the new school?
433
00:40:52,319 --> 00:40:55,812
I'm in London seeing my daughter.
434
00:40:58,376 --> 00:41:00,211
You're in London?
435
00:41:02,412 --> 00:41:03,956
Yes.
436
00:41:07,024 --> 00:41:08,567
Me, too.
437
00:41:51,545 --> 00:41:54,774
How much longer is the unit
planning on watching me 24-7?
438
00:41:54,798 --> 00:41:56,300
Standard protocol.
439
00:41:56,325 --> 00:41:58,660
When I came back from Beirut,
I was followed for months.
440
00:41:58,886 --> 00:42:00,276
Did I ever tell you about Beirut?
441
00:42:00,301 --> 00:42:03,289
Yes, but only as part of every
conversation we've ever had.
442
00:42:03,314 --> 00:42:05,232
Two years training. I'm there one month.
443
00:42:05,257 --> 00:42:06,883
Bam, my cover is blown.
444
00:42:06,908 --> 00:42:08,492
- You should write a book.
- Maybe I should.
445
00:42:08,517 --> 00:42:10,059
But I can't. Why?
446
00:42:10,084 --> 00:42:11,920
'Cause it's a secret, just like you.
447
00:42:11,945 --> 00:42:15,098
Which is why you wear a tail
till we know it all stays that way.
448
00:42:27,456 --> 00:42:29,541
What I know is
that he's in counterterrorism.
449
00:42:29,666 --> 00:42:31,477
All right. Do we have
any leads on the source
450
00:42:31,501 --> 00:42:33,486
of finance for the investment?
451
00:42:33,511 --> 00:42:34,608
No, we don't.
452
00:42:34,633 --> 00:42:36,537
Can we trace the transfer?
453
00:42:36,898 --> 00:42:38,440
If he's hidden money offshore,
454
00:42:38,465 --> 00:42:40,509
that could be a lever
we can use on him.
455
00:42:41,553 --> 00:42:42,767
Could.
456
00:42:45,641 --> 00:42:46,639
Hello?
457
00:42:46,663 --> 00:42:49,252
Our operator
was released 30 minutes ago.
458
00:43:21,245 --> 00:43:22,578
So?
459
00:43:22,603 --> 00:43:24,522
So, they released our operator
30 minutes ago,
460
00:43:24,547 --> 00:43:26,382
but there's no trace of Piotr Rybak
461
00:43:26,723 --> 00:43:28,897
or anyone else in there
with a DUI charge.
462
00:43:28,921 --> 00:43:30,519
They're sure?
463
00:43:31,311 --> 00:43:33,647
What the fuck? No one saw him leave?
464
00:43:34,365 --> 00:43:36,222
Maybe he's in a basement.
465
00:43:36,857 --> 00:43:38,859
They checked every floor.
466
00:43:40,116 --> 00:43:41,951
Coyote's gone.
467
00:43:46,300 --> 00:43:47,428
How's my tie?
468
00:43:47,452 --> 00:43:48,996
Fuck your tie.
469
00:43:50,325 --> 00:43:52,076
Excuse me.
470
00:44:08,724 --> 00:44:12,185
Two, three, four, five, six, seven.
471
00:44:17,082 --> 00:44:18,708
Coyote's phone's
still pinging at the station
472
00:44:18,733 --> 00:44:20,377
where he was taken 48 hours ago.
473
00:44:20,402 --> 00:44:21,504
So he arrived at the station.
474
00:44:21,528 --> 00:44:23,514
AT 3:17 a.m. Friday morning.
475
00:44:23,538 --> 00:44:25,842
- But he's no longer at the station.
- No.
476
00:44:25,866 --> 00:44:27,409
And no one saw him leave.
477
00:44:27,434 --> 00:44:29,018
How many do we have in the field?
478
00:44:29,043 --> 00:44:31,503
London was running nine.
479
00:44:31,528 --> 00:44:33,237
With Martian back, we've eight out.
480
00:44:33,262 --> 00:44:35,222
- Including Coyote?
- Yes.
481
00:44:35,247 --> 00:44:36,749
Henry, in your own time,
482
00:44:36,774 --> 00:44:38,609
what the fuck happened?
483
00:44:38,634 --> 00:44:40,177
We have three theories.
484
00:44:41,256 --> 00:44:43,967
Coyote was arrested on a simple DUI.
485
00:44:44,718 --> 00:44:47,471
Coyote is blown and abducted.
486
00:44:47,596 --> 00:44:49,157
Coyote has...
487
00:44:49,181 --> 00:44:51,255
organized his own disappearance.
488
00:44:51,725 --> 00:44:55,479
The fact that he's disappeared
favors the last two theories.
489
00:44:55,604 --> 00:44:56,873
If he was drunk, that favors them, too.
490
00:44:56,897 --> 00:44:59,483
Who's this? Who's this? Who are you?
491
00:45:00,536 --> 00:45:01,828
I'm Owen, sir.
492
00:45:01,853 --> 00:45:03,688
- Owen?
- Yeah.
493
00:45:03,779 --> 00:45:06,406
Owen. What are you doing in here, Owen?
494
00:45:09,451 --> 00:45:11,578
Owen is Coyote's handler.
495
00:45:11,962 --> 00:45:13,502
Blair was his original handler.
496
00:45:13,527 --> 00:45:16,052
Also involved in training prior
to the agent being activated.
497
00:45:16,077 --> 00:45:17,787
Okay, okay, okay, okay.
So why don't you...
498
00:45:17,812 --> 00:45:19,063
- Right.
- Say it again, Owen.
499
00:45:19,088 --> 00:45:21,215
The fact that he disappeared
500
00:45:21,240 --> 00:45:22,782
favors the last two theories.
501
00:45:23,006 --> 00:45:25,175
- And if he was drunk, that...
- No, no, no, no, no, no, no,
502
00:45:25,200 --> 00:45:27,119
no, no, no. No, you see,
503
00:45:27,243 --> 00:45:30,578
you're saying words, and
as soon as they enter my ears,
504
00:45:30,603 --> 00:45:33,897
I'm going like,
"What the fuck is Owen saying?"
505
00:45:33,922 --> 00:45:35,966
It's confusing.
506
00:45:36,144 --> 00:45:37,760
Is that why you're here, Owen?
507
00:45:37,785 --> 00:45:40,204
To make things difficult for me?
508
00:45:41,103 --> 00:45:44,730
Coyote refused
alcohol interrogation training.
509
00:45:45,309 --> 00:45:46,738
If he was drunk, it's possible
510
00:45:46,763 --> 00:45:50,332
he lost control with the police,
and he blew his cover.
511
00:45:51,421 --> 00:45:53,693
Why did he refuse training?
512
00:45:57,565 --> 00:45:59,817
Martian's asking you a question, Frank.
513
00:46:00,752 --> 00:46:03,119
Why did he refuse training?
514
00:46:03,638 --> 00:46:07,225
Well, for self-stated personal reasons.
515
00:46:09,636 --> 00:46:10,971
Meaning?
516
00:46:12,978 --> 00:46:14,980
He's in the program.
517
00:46:15,131 --> 00:46:17,215
Recovering alcoholic.
518
00:46:17,240 --> 00:46:19,076
Six years sober.
519
00:46:22,475 --> 00:46:24,977
He knows his conversations
with handlers are recorded.
520
00:46:25,002 --> 00:46:27,380
I reviewed everything.
I didn't see anything amiss.
521
00:46:27,445 --> 00:46:28,881
Oh, you didn't see anything?
522
00:46:28,905 --> 00:46:30,216
We don't know where he is.
523
00:46:30,240 --> 00:46:32,409
We don't know what the fuck happened.
524
00:46:33,493 --> 00:46:35,328
Did I miss anything here?
525
00:46:35,353 --> 00:46:37,314
We're currently evaluating risks.
526
00:46:37,539 --> 00:46:39,600
All right. I want the absolute,
527
00:46:39,624 --> 00:46:42,395
stone-cold worst fucking picture.
528
00:46:42,419 --> 00:46:43,962
Now.
529
00:46:45,005 --> 00:46:47,900
Of the 52 targets identified by Coyote,
530
00:46:47,924 --> 00:46:52,053
he's aware of four that we recruited.
531
00:46:52,078 --> 00:46:54,747
All operating in Belarus and Russia.
532
00:46:55,765 --> 00:46:57,660
Coyote also...
533
00:46:57,684 --> 00:47:00,288
knows of these...
534
00:47:00,312 --> 00:47:02,790
nine operations
currently ongoing in Ukraine.
535
00:47:02,814 --> 00:47:05,358
Thunderbird in Mariupol,
Rattlebox in L'viv,
536
00:47:05,383 --> 00:47:08,720
Tonic in the Donbas, Felix in Bakhmut,
537
00:47:08,945 --> 00:47:12,313
and, to a lesser degree,
Niagra off the coast of Odesa.
538
00:47:17,162 --> 00:47:19,331
Put all sources on standby.
539
00:47:20,212 --> 00:47:22,573
Suspend upcoming operations.
540
00:47:23,270 --> 00:47:26,147
Roughly... 60%
541
00:47:26,577 --> 00:47:29,716
of all covert activities
in Russia and Ukraine
542
00:47:29,841 --> 00:47:31,360
may be compromised.
543
00:47:31,384 --> 00:47:32,719
Great morning.
544
00:47:33,511 --> 00:47:35,656
Great morning, people.
545
00:47:35,680 --> 00:47:37,349
Henry.
546
00:47:38,266 --> 00:47:41,300
Well, we got a real small window
to clean this up.
547
00:47:42,270 --> 00:47:43,581
Yeah, agents back,
548
00:47:43,605 --> 00:47:46,876
ops reactivated,
or it's our dicks and balls.
549
00:47:46,900 --> 00:47:49,378
Actually, yours first and then mine.
550
00:47:49,402 --> 00:47:50,463
Call in your office, sir.
551
00:47:50,487 --> 00:47:52,572
- I'm busy.
- It's Langley.
552
00:47:54,783 --> 00:47:57,744
All right, all right, all right, damn.
553
00:48:00,372 --> 00:48:02,165
Talk to me about Belarus.
554
00:48:02,190 --> 00:48:04,401
Belarus is a situation we're across.
555
00:48:04,512 --> 00:48:07,765
So far, nothing special.
556
00:48:08,285 --> 00:48:10,000
It's early days,
557
00:48:10,024 --> 00:48:12,605
but for now we're seeing this
very much as a local problem.
558
00:48:12,629 --> 00:48:15,844
Jim, we both know there's no
such thing as a local problem
559
00:48:15,868 --> 00:48:17,555
in Belarus.
560
00:48:22,143 --> 00:48:25,790
Yeah, there's
an unfolding situation in Minsk.
561
00:48:25,814 --> 00:48:28,834
Once we have a degree
of clarity, we'll fold you in.
562
00:48:28,858 --> 00:48:31,068
You know about new domino theory?
563
00:48:31,392 --> 00:48:33,005
Yes, sir, yes.
564
00:48:33,029 --> 00:48:35,031
- Domino theory is the theory...
- No, I didn't ask about
565
00:48:35,056 --> 00:48:36,682
domino theory,
I asked about new domino theory.
566
00:48:36,707 --> 00:48:39,209
New domino theory is
that the United States exists
567
00:48:39,234 --> 00:48:41,819
three dominoes away
from full nuclear exchange.
568
00:48:41,997 --> 00:48:44,701
As we speak, there are 7,000
nuclear weapons
569
00:48:44,725 --> 00:48:46,293
pointed at American targets.
570
00:48:46,318 --> 00:48:48,694
Minsk is a big fucking domino.
571
00:48:49,076 --> 00:48:50,439
Yes, sir.
572
00:48:50,463 --> 00:48:53,425
Three dominoes,
Jim, that's all it takes.
573
00:49:10,734 --> 00:49:12,986
Thanks.
574
00:49:59,574 --> 00:50:01,635
2 p.m., or whenever I'm feeling bad,
575
00:50:01,659 --> 00:50:04,746
I can take another half, right?
576
00:50:05,655 --> 00:50:07,739
But once you feel the migraine
coming, it's too late.
577
00:50:07,764 --> 00:50:10,058
So you have to sort of...
It's complicated.
578
00:50:10,083 --> 00:50:11,292
The point is, my energy level...
579
00:50:40,031 --> 00:50:41,991
Think he's trying to lose us.
580
00:50:42,826 --> 00:50:44,692
His own grandma and grandpa?
581
00:50:46,538 --> 00:50:48,724
Did you tell him
the vehicles have trackers?
582
00:50:48,748 --> 00:50:50,917
I forgot.
583
00:51:46,973 --> 00:51:49,243
He's trying to fuck us.
584
00:51:49,267 --> 00:51:51,728
That's what he's doing.
He's trying to fuck us.
585
00:52:00,737 --> 00:52:02,047
I don't get it. Jesus Christ, Frank.
586
00:52:02,071 --> 00:52:03,424
Why hide the truth?
587
00:52:03,448 --> 00:52:05,968
It was a gut call.
It wasn't relevant to the op.
588
00:52:05,992 --> 00:52:07,886
Until our boy's
in a Minsk police station,
589
00:52:07,911 --> 00:52:09,829
cuffed to a chair
with two pints of vodka in him.
590
00:52:09,954 --> 00:52:11,891
He had six years. That's control.
591
00:52:11,915 --> 00:52:13,350
Isn't that what I was there to train?
592
00:52:13,374 --> 00:52:15,978
- Self-control?
- Keep telling yourself that.
593
00:52:16,002 --> 00:52:17,795
Let me know how it feels
walking past a pub
594
00:52:17,820 --> 00:52:19,696
- on your way home tonight.
- Oh, fuck you, Henry.
595
00:52:19,923 --> 00:52:21,799
- It's a disease.
- If an agent has a disease,
596
00:52:21,925 --> 00:52:23,194
don't you think
it ought to be in his file,
597
00:52:23,218 --> 00:52:26,572
before we stake lives and
millions in taxpayer dollars on him?
598
00:52:26,596 --> 00:52:28,170
Watch out for Martian.
599
00:52:28,326 --> 00:52:29,470
Why?
600
00:52:29,641 --> 00:52:32,268
Or don't. It's up to you.
601
00:52:32,293 --> 00:52:34,002
Because he's dangerous.
602
00:52:37,607 --> 00:52:38,983
Goodbye, Frank.
603
00:53:11,766 --> 00:53:13,118
Why are you in London?
604
00:53:13,142 --> 00:53:16,521
It's a training course
at the Royal College,
605
00:53:16,802 --> 00:53:18,791
sponsored by UNESCO.
606
00:53:18,815 --> 00:53:21,109
I've been made a director
of the Sudanese Centre
607
00:53:21,134 --> 00:53:22,468
for Cultural Heritage.
608
00:53:22,569 --> 00:53:24,112
Congratulations.
609
00:53:24,137 --> 00:53:25,597
Thank you.
610
00:53:26,719 --> 00:53:28,346
Are you here alone?
611
00:53:29,884 --> 00:53:31,511
Mustafa is joining us.
612
00:53:33,221 --> 00:53:35,515
Wait, is that going to be a problem?
613
00:53:37,500 --> 00:53:39,616
My husband is in Addis.
614
00:53:52,849 --> 00:53:55,768
We should have told him
about the backup tracker.
615
00:54:00,148 --> 00:54:01,899
...the whole family.
616
00:54:02,025 --> 00:54:03,860
- Uh-huh.
- Except for you.
617
00:54:03,985 --> 00:54:06,279
You know, I'm so good.
I'm so good...
618
00:54:06,404 --> 00:54:07,798
I know. I'm not thinking about...
619
00:54:07,822 --> 00:54:10,676
- Was Diane there?
- Oh, my God.
620
00:54:10,700 --> 00:54:13,095
- The one that got away?
- I can't believe that you're...
621
00:54:13,119 --> 00:54:16,223
you... well, she's pregnant
with her second child.
622
00:54:16,247 --> 00:54:17,766
- Two?
- Yes. So you can put it
623
00:54:17,790 --> 00:54:19,584
out of your mind. Yeah.
624
00:54:19,709 --> 00:54:21,395
- Hey, baby.
- Hey.
625
00:54:21,419 --> 00:54:23,606
- Want to talk to Charlie?
- Hey, Henry.
626
00:54:23,630 --> 00:54:25,316
Hey, Charlie.
627
00:54:25,340 --> 00:54:28,635
- He looks tired.
- Yeah, he's always tired.
628
00:54:28,760 --> 00:54:33,473
So, Mom and Dad are good.
629
00:54:33,598 --> 00:54:34,974
- Yes.
- How's Pop?
630
00:54:35,099 --> 00:54:37,143
Well, his leg's better.
But guess what that means?
631
00:54:37,268 --> 00:54:38,770
- He's in the car again.
- Hide the keys.
632
00:54:38,895 --> 00:54:40,205
- I know.
- Yeah, exactly.
633
00:54:40,229 --> 00:54:42,815
Throw the keys in the lake.
634
00:54:42,940 --> 00:54:44,484
Ah, he's made of stern stuff.
635
00:54:44,609 --> 00:54:48,213
Well, he's gonna do himself
some damage sometime.
636
00:54:48,237 --> 00:54:50,132
Or somebody else.
637
00:54:50,156 --> 00:54:51,783
Can I have a word?
638
00:54:51,808 --> 00:54:53,517
Yeah, sure.
639
00:54:53,618 --> 00:54:55,804
- Bye, bro.
- Bye.
640
00:55:09,592 --> 00:55:12,470
I want to ask you something.
You don't have to answer.
641
00:55:13,293 --> 00:55:14,876
Okay.
642
00:55:15,264 --> 00:55:17,826
What's the code name of your operation?
643
00:55:17,850 --> 00:55:20,037
You know the rules, sir.
644
00:55:20,061 --> 00:55:21,604
You don't know, I can't tell you.
645
00:55:21,629 --> 00:55:23,171
Not even my favorite brother-in-law.
646
00:55:23,196 --> 00:55:24,865
And bridge partner and part-time rebbe
647
00:55:24,890 --> 00:55:26,584
who you choose to completely ignore.
648
00:55:26,609 --> 00:55:29,546
Still pissed I didn't join the Navy?
649
00:55:29,570 --> 00:55:31,548
You got to get over this, sir.
650
00:55:31,572 --> 00:55:34,826
Okay. It's need-to-know.
651
00:55:34,851 --> 00:55:36,269
I tell you.
652
00:55:36,294 --> 00:55:38,963
If I'm wrong, say no. Understand?
653
00:55:39,288 --> 00:55:42,375
Roger that. What's this about?
654
00:55:42,400 --> 00:55:44,110
Felix.
655
00:55:51,676 --> 00:55:53,292
Why are you asking this?
656
00:55:54,376 --> 00:55:56,388
Nothing to worry about.
657
00:55:56,920 --> 00:55:59,183
If you don't know,
I can't tell you, right?
658
00:56:01,269 --> 00:56:03,563
_
659
00:56:03,692 --> 00:56:06,446
_
660
00:56:06,624 --> 00:56:09,272
_
661
00:56:09,297 --> 00:56:11,297
_
662
00:56:11,347 --> 00:56:13,347
_
663
00:56:15,408 --> 00:56:17,983
So, how's your new job going?
664
00:56:18,942 --> 00:56:20,848
I changed my mind.
665
00:56:20,872 --> 00:56:23,791
- I've been writing.
- What?
666
00:56:23,916 --> 00:56:26,895
A novel? Nonfiction?
667
00:56:26,919 --> 00:56:28,713
Fiction.
668
00:56:29,505 --> 00:56:31,316
Can you tell me?
669
00:56:31,340 --> 00:56:33,527
Give me the, uh...
670
00:56:36,179 --> 00:56:37,614
The logline.
671
00:56:39,390 --> 00:56:42,018
A tiny mouse dreams of being...
672
00:56:42,143 --> 00:56:44,037
A ballet dancer?
673
00:56:44,061 --> 00:56:46,355
- Shit.
- I love it.
674
00:56:46,481 --> 00:56:47,750
It's been done, right?
675
00:56:47,774 --> 00:56:49,668
No, no, I got goose bumps.
676
00:56:52,470 --> 00:56:54,346
Seriously.
677
00:56:54,740 --> 00:56:56,480
What is it about?
678
00:56:57,671 --> 00:57:01,257
A man risks it all to get what he wants.
679
00:57:04,235 --> 00:57:05,570
Well...
680
00:57:07,310 --> 00:57:10,021
...at least he knows what he wants.
681
00:57:11,047 --> 00:57:13,257
Isn't that the real problem?
682
00:57:15,301 --> 00:57:17,029
Not anymore.
683
00:57:35,238 --> 00:57:36,853
I'm seeing someone.
684
00:57:37,031 --> 00:57:39,301
Wow. Really?
685
00:57:39,325 --> 00:57:40,941
Okay.
686
00:57:41,619 --> 00:57:44,848
It's complicated. She's married.
687
00:57:44,872 --> 00:57:47,707
Hmm.
688
00:57:47,808 --> 00:57:49,727
Do we know her?
689
00:57:49,752 --> 00:57:51,647
I never mentioned her.
690
00:57:51,671 --> 00:57:53,296
Maybe you do.
691
00:57:53,537 --> 00:57:55,341
Sami Zahir.
692
00:57:59,030 --> 00:58:01,281
She's a historian
at the university?
693
00:58:01,306 --> 00:58:02,713
Yeah.
694
00:58:04,892 --> 00:58:06,745
Social anthropologist.
695
00:58:06,769 --> 00:58:11,482
Married to Dr. Mustafa Zahir,
cardiac surgeon.
696
00:58:11,852 --> 00:58:15,606
So long as he's not a cop or a minister.
697
00:58:16,254 --> 00:58:17,588
How long has it been?
698
00:58:17,797 --> 00:58:19,882
Twenty-four hours.
699
00:58:19,907 --> 00:58:23,243
Do you think it'll last?
700
00:58:23,344 --> 00:58:25,096
Maybe, maybe not.
701
00:58:25,121 --> 00:58:26,723
I'll keep you posted.
702
00:58:26,747 --> 00:58:28,851
Uh, charge to my room.
703
00:58:28,875 --> 00:58:31,061
Of course. Name and number?
704
00:58:31,085 --> 00:58:33,796
Paul Lewis. 303.
705
00:58:33,921 --> 00:58:35,214
Thank you, sir.
706
00:58:35,339 --> 00:58:38,008
Don't bother.
Unless there's some problem.
707
00:58:38,373 --> 00:58:39,862
What kind of problem?
708
00:58:42,388 --> 00:58:45,850
Two things. First, if anything
about her doesn't add up,
709
00:58:45,975 --> 00:58:49,103
anything points to her
playing you.
710
00:58:50,521 --> 00:58:52,690
She's not in the game.
711
00:58:53,691 --> 00:58:57,069
By definition, if you're
in this game, nobody knows.
712
00:58:57,908 --> 00:58:59,785
You know that.
713
00:59:01,616 --> 00:59:03,051
What's the second thing?
714
00:59:08,706 --> 00:59:10,976
If you fall in love.
715
00:59:11,000 --> 00:59:13,478
Wow. Okay.
716
00:59:13,502 --> 00:59:14,712
Why's that?
717
00:59:16,589 --> 00:59:18,174
Oh, because of the only thing
718
00:59:18,199 --> 00:59:20,033
anyone really knows about love.
719
00:59:20,058 --> 00:59:21,309
It's all you need?
720
00:59:26,432 --> 00:59:28,642
No.
721
00:59:29,108 --> 00:59:30,842
That it's blind.
48931
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.