All language subtitles for The.Roundup.Punishment.2024.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:15,909 --> 00:01:17,327 Help me! Please, help! 2 00:01:22,666 --> 00:01:23,792 Cho Sung-jae! 3 00:01:26,336 --> 00:01:27,170 Shit. 4 00:01:31,758 --> 00:01:34,219 Help! Help! Help! 5 00:01:52,487 --> 00:01:53,614 Help! 6 00:01:57,618 --> 00:01:58,952 - Please! - What's the matter? 7 00:01:59,119 --> 00:02:02,331 - Those guys, they're gonna kill me. - What now? 8 00:02:02,497 --> 00:02:05,917 I was kidnapped by them! This is the evidence! 9 00:02:06,084 --> 00:02:08,086 Hey, you three. Come here! 10 00:02:08,253 --> 00:02:09,713 Shit. 11 00:02:09,880 --> 00:02:11,590 I said come here! 12 00:02:23,143 --> 00:02:24,645 Hey! Don't move! 13 00:02:25,854 --> 00:02:27,731 - What are you doing? - Stay back! 14 00:02:27,898 --> 00:02:28,982 - Freeze! - Stop! 15 00:02:44,748 --> 00:02:47,000 Mom... 16 00:02:54,424 --> 00:02:55,967 Sorry, sir. 17 00:03:43,181 --> 00:03:45,308 Hey. You hid it there? 18 00:03:46,059 --> 00:03:47,060 Grab him! 19 00:03:49,938 --> 00:03:51,815 - Stay still. - Let go. 20 00:03:51,982 --> 00:03:53,066 Don't get yourself hurt. 21 00:03:53,233 --> 00:03:54,317 Here it is. 22 00:03:54,484 --> 00:03:55,318 Okay, okay. 23 00:04:02,200 --> 00:04:03,577 Why won't it go? 24 00:04:06,204 --> 00:04:08,081 What's wrong with this? 25 00:04:12,043 --> 00:04:13,211 Turn it off. 26 00:04:16,089 --> 00:04:18,091 - I got the key. - Okay. 27 00:04:19,926 --> 00:04:20,969 Did you cut the water? 28 00:04:21,136 --> 00:04:22,095 Yeah, I did. 29 00:04:22,262 --> 00:04:24,639 - And the circus box? - Circuit box, located. 30 00:04:25,348 --> 00:04:28,101 - You guys stay here. - Yes, sir. 31 00:04:28,268 --> 00:04:29,561 Let's head in. 32 00:04:31,688 --> 00:04:33,231 - Elevators? - None. 33 00:04:33,398 --> 00:04:34,483 It's the roof floor. 34 00:04:34,649 --> 00:04:35,609 Shit. 35 00:04:43,241 --> 00:04:44,367 This way. 36 00:04:51,374 --> 00:04:53,126 - Should I open it? - Yeah. 37 00:05:06,515 --> 00:05:09,017 - Alright, don't move! - Stop, you bast... 38 00:05:09,267 --> 00:05:10,602 - What's this? - Huh? 39 00:05:10,769 --> 00:05:12,604 - Shit, clean it up! - What's this gate? 40 00:05:12,771 --> 00:05:13,980 Hey, don't move! 41 00:05:16,233 --> 00:05:17,400 Open this, you prick! 42 00:05:17,567 --> 00:05:20,111 - You open it, fucker. - Rip it off. 43 00:05:20,278 --> 00:05:21,238 Huh? Rip it? 44 00:05:22,656 --> 00:05:24,157 Yeah, rip it off! 45 00:05:24,574 --> 00:05:26,993 - We're gonna need tools. - Look for some. 46 00:05:27,160 --> 00:05:28,829 Let me. 47 00:05:40,298 --> 00:05:42,425 Wait, it's breaking. 48 00:05:44,052 --> 00:05:46,179 Almost there! 49 00:05:53,019 --> 00:05:55,355 - Bravo! - Stay still, bastards! 50 00:05:55,522 --> 00:05:57,691 Grab 'em! In the bathroom! 51 00:05:59,192 --> 00:06:00,318 You prick! 52 00:06:16,585 --> 00:06:17,335 Stay still. 53 00:06:30,348 --> 00:06:33,476 You little shit. Know how dangerous this is? 54 00:06:35,979 --> 00:06:37,063 Got 'em all? 55 00:06:37,230 --> 00:06:38,315 - Yes. - Good. 56 00:06:39,232 --> 00:06:41,359 - These pricks. - Lemme see. 57 00:06:41,651 --> 00:06:42,485 So many... 58 00:06:42,652 --> 00:06:45,071 These are hidden everywhere. 59 00:06:45,238 --> 00:06:46,114 Look at this. 60 00:06:46,281 --> 00:06:49,367 They use this app to sell drugs. 61 00:06:50,076 --> 00:06:51,661 Find the developer first. 62 00:06:51,828 --> 00:06:52,829 Yes, sir. 63 00:06:53,330 --> 00:06:54,497 New order! 64 00:06:54,748 --> 00:06:56,917 - What's that? - It just came in. 65 00:06:57,083 --> 00:06:58,418 ACCEPTING DELIVERY ORDER MAGOK-DONG, MANAGER 66 00:06:58,585 --> 00:06:59,794 Maybe a food delivery? 67 00:07:00,128 --> 00:07:02,505 This is the drug order. 68 00:07:06,134 --> 00:07:08,011 First, let's clean this place up. 69 00:07:17,145 --> 00:07:18,647 One's heading up. 70 00:07:22,400 --> 00:07:24,945 Why's the gate broken? 71 00:07:28,406 --> 00:07:30,241 There must be a reason, right? 72 00:07:38,792 --> 00:07:41,127 Eyes down and shut up, okay? 73 00:07:44,673 --> 00:07:47,175 How many delivery guys do they have? 74 00:07:47,342 --> 00:07:48,593 It never ends. 75 00:07:49,052 --> 00:07:50,011 Another one coming. 76 00:07:50,178 --> 00:07:51,304 Places, everyone. 77 00:07:51,471 --> 00:07:53,264 Come on, jerks. 78 00:08:01,106 --> 00:08:03,066 - Eat up, guys. - Yes, sir. 79 00:08:03,233 --> 00:08:04,567 - Jin-sook! - Yes? 80 00:08:04,734 --> 00:08:05,944 Some more meat, please. 81 00:08:08,071 --> 00:08:10,323 Here's some pork skirt. 82 00:08:10,490 --> 00:08:11,700 Thank you. 83 00:08:12,283 --> 00:08:16,079 Thank you always for coming all the way here. 84 00:08:16,246 --> 00:08:18,498 No, it's because you have the best food. 85 00:08:18,665 --> 00:08:20,208 - It's so good. - It is. 86 00:08:20,375 --> 00:08:22,002 Let me know if you need anything. 87 00:08:22,168 --> 00:08:23,628 - Will do. - Thank you. 88 00:08:25,422 --> 00:08:29,467 Her husband was stabbed on the job. 89 00:08:29,843 --> 00:08:33,638 She raises a kid on her own while running this place. 90 00:08:35,974 --> 00:08:36,850 So-yul! 91 00:08:37,434 --> 00:08:38,601 Come here. 92 00:08:40,228 --> 00:08:41,312 Hold on. 93 00:08:43,732 --> 00:08:44,649 Here. 94 00:08:44,816 --> 00:08:46,818 Don't tell your mom. It's just extra allowance. 95 00:08:46,985 --> 00:08:48,611 - Thank you. - Good. 96 00:08:48,778 --> 00:08:50,363 How adorable. 97 00:08:51,322 --> 00:08:53,033 - Dig in. - Yes, sir. 98 00:08:53,783 --> 00:08:56,202 What happened with the developer? 99 00:08:56,494 --> 00:09:00,165 His name is Cho Sung-jae, and we put him on the wanted list. 100 00:09:00,665 --> 00:09:02,333 We got a call earlier. 101 00:09:02,500 --> 00:09:03,626 He's dead. 102 00:09:04,210 --> 00:09:05,253 Dead? 103 00:09:05,420 --> 00:09:07,505 Found dead in the Philippines. 104 00:09:07,672 --> 00:09:10,008 His body was brought back a couple days ago. 105 00:09:11,009 --> 00:09:11,843 The cause? 106 00:09:12,010 --> 00:09:14,471 Autopsy's tomorrow, so we'll see. 107 00:09:15,346 --> 00:09:16,639 Tomorrow? 108 00:09:17,140 --> 00:09:18,016 Yes. 109 00:09:19,392 --> 00:09:22,437 NATIONAL FORENSIC INSTITUTE - He was severely beaten. 110 00:09:22,604 --> 00:09:24,814 Several ribs were broken. 111 00:09:24,981 --> 00:09:28,276 The immediate cause was a stab wound by a knife. 112 00:09:28,902 --> 00:09:32,489 It went through his stomach and pierced his heart. 113 00:09:33,239 --> 00:09:35,533 Anything else we should know? 114 00:09:35,909 --> 00:09:37,702 I checked his records, 115 00:09:37,869 --> 00:09:40,997 and it seems like his weight dropped from 74 to 59kg. 116 00:09:41,372 --> 00:09:44,292 No drugs were detected in his blood. 117 00:09:45,085 --> 00:09:48,546 Perhaps he was exposed to harsh treatment for a long time. 118 00:09:49,422 --> 00:09:51,800 This wasn't an ordinary mugging. 119 00:10:03,186 --> 00:10:04,395 You're policemen? 120 00:10:05,188 --> 00:10:06,189 Yes. 121 00:10:06,356 --> 00:10:07,941 I'm Sung-jae's mom. 122 00:10:08,108 --> 00:10:09,275 I see. 123 00:10:10,443 --> 00:10:11,945 I heard... 124 00:10:12,570 --> 00:10:14,948 he was wanted by the police. 125 00:10:16,825 --> 00:10:18,827 What did he do wrong? 126 00:10:19,953 --> 00:10:24,332 He got a job in the Philippines, then it got hard to reach him... 127 00:10:26,459 --> 00:10:29,212 Who killed my boy? 128 00:10:32,465 --> 00:10:33,716 Well... 129 00:10:33,883 --> 00:10:35,969 we're not sure yet. 130 00:10:38,847 --> 00:10:42,600 Do you know the name of the company he worked for? 131 00:10:44,310 --> 00:10:47,105 HB Trading Co., I think... 132 00:10:48,148 --> 00:10:51,276 We'll try our best to find out. 133 00:10:52,735 --> 00:10:55,238 We're ready. 134 00:10:57,866 --> 00:10:59,868 - Well... - Alright. 135 00:11:06,040 --> 00:11:06,875 Please. 136 00:11:08,793 --> 00:11:11,462 Let my son breathe. 137 00:11:26,769 --> 00:11:28,146 Hello, fellas. 138 00:11:28,313 --> 00:11:30,648 - How've you been? - Not bad. 139 00:11:32,609 --> 00:11:34,777 Here's a gift. 140 00:11:37,197 --> 00:11:39,324 The key to the first crypto coin. 141 00:11:39,949 --> 00:11:42,660 Talk it up when it gets listed, okay? 142 00:11:43,286 --> 00:11:48,041 I heard it's really tough, getting a new coin onto a big exchange. 143 00:11:48,208 --> 00:11:49,542 Can you do it? 144 00:11:51,294 --> 00:11:53,421 Tell him how, Mr. Ko. 145 00:11:54,505 --> 00:11:57,008 I'll be meeting the last reviewer soon. 146 00:11:57,175 --> 00:11:59,719 I'll make sure it goes well. Don't worry. 147 00:11:59,886 --> 00:12:02,931 Well, let's leave that to the professional, 148 00:12:03,097 --> 00:12:07,060 and just think about where to enjoy the rest of your life. 149 00:12:07,227 --> 00:12:10,230 Looks like our shares are sorted out. 150 00:12:10,647 --> 00:12:12,857 I'm trusting you, Mr. Chang. 151 00:12:13,650 --> 00:12:16,069 You were always the IT genius, 152 00:12:16,402 --> 00:12:18,947 so I can count on that, right? 153 00:12:19,239 --> 00:12:23,117 Jeez, I'm too old for nicknames! 154 00:12:40,176 --> 00:12:42,387 You heard what happened to Cho? 155 00:12:44,722 --> 00:12:46,599 Don't get any ideas. 156 00:13:14,002 --> 00:13:15,128 Sir. 157 00:13:25,763 --> 00:13:28,474 I added more members, why's my share the same? 158 00:13:29,142 --> 00:13:31,311 Chang isn't keeping his promise. 159 00:13:39,068 --> 00:13:41,070 We got the new website's location. 160 00:13:42,030 --> 00:13:43,614 - Get ready. - Yes, sir. 161 00:13:52,290 --> 00:13:54,500 Yes, I'll let him know. 162 00:13:54,792 --> 00:13:55,918 Seok-do. 163 00:13:56,085 --> 00:13:57,795 The cyber team just called. 164 00:13:57,962 --> 00:14:00,298 The drug app's distributor got caught. 165 00:14:00,548 --> 00:14:03,551 Cho wasn't the distributor after all. 166 00:14:04,344 --> 00:14:10,099 In college, he made an app, for students to share papers. 167 00:14:10,266 --> 00:14:12,810 But the source code was open. 168 00:14:12,977 --> 00:14:13,811 To the public. 169 00:14:13,978 --> 00:14:16,230 Well, let's go before it closes. 170 00:14:16,814 --> 00:14:20,443 No, not like a store that's open. 171 00:14:20,610 --> 00:14:22,236 It's called open source. 172 00:14:22,403 --> 00:14:28,659 It's software with a source code that anyone can modify or distribute. 173 00:14:29,702 --> 00:14:32,538 So, you're saying it wasn't Cho. 174 00:14:32,705 --> 00:14:34,707 - Right! - I just made it confusing. 175 00:14:34,874 --> 00:14:37,460 I checked out Cho's company in the Philippines, 176 00:14:37,627 --> 00:14:40,963 but the phone number's wrong, and it's been shut down. 177 00:14:41,339 --> 00:14:43,716 Should we call his mother to find out more? 178 00:14:43,883 --> 00:14:45,385 Yeah, I'll do it. 179 00:14:45,551 --> 00:14:46,469 Alright. 180 00:14:46,636 --> 00:14:48,596 - Back to work. - Okay. 181 00:14:54,227 --> 00:14:58,231 This is Detective Ma, Metro Investigations. 182 00:14:58,398 --> 00:15:00,024 Is this Sung-jae's mother? 183 00:15:03,861 --> 00:15:05,154 Where? 184 00:15:14,163 --> 00:15:15,248 Detective Ma? 185 00:15:16,874 --> 00:15:18,126 Yes. 186 00:15:18,418 --> 00:15:21,838 She had no family, so we held the funeral for her. 187 00:15:23,005 --> 00:15:25,049 And she left this. 188 00:15:25,216 --> 00:15:29,345 PLEASE PUNISH THE MAN WHO KILLED MY SON. 189 00:16:06,340 --> 00:16:07,383 It's me. 190 00:16:07,884 --> 00:16:09,552 - Begin shutdown. - Yes, sir. 191 00:16:12,430 --> 00:16:13,556 Do it. 192 00:16:23,065 --> 00:16:24,317 What's going on? 193 00:16:25,109 --> 00:16:26,527 What's happening? 194 00:16:26,694 --> 00:16:28,196 Fix it! 195 00:16:49,967 --> 00:16:51,385 Let's go in. 196 00:17:11,405 --> 00:17:13,741 - Shit. - You fuckers! 197 00:17:42,270 --> 00:17:43,312 Get out! 198 00:18:12,550 --> 00:18:13,801 You fuckers! 199 00:18:22,226 --> 00:18:24,437 Come out, you bastards! 200 00:18:25,187 --> 00:18:26,188 Out! 201 00:18:26,772 --> 00:18:28,774 I'll blow your heads off! 202 00:18:29,025 --> 00:18:30,067 Fuck... 203 00:18:31,193 --> 00:18:32,028 Hey. 204 00:18:40,620 --> 00:18:42,830 Please... 205 00:18:44,915 --> 00:18:46,626 Don't kill me... 206 00:19:11,233 --> 00:19:12,985 When Cho worked in the Philippines, 207 00:19:13,152 --> 00:19:14,987 he synced his account on a cloud. 208 00:19:15,154 --> 00:19:17,406 So there was backed-up data. 209 00:19:17,782 --> 00:19:18,366 What? 210 00:19:18,532 --> 00:19:21,535 It's like syncing data when you get a new phone. 211 00:19:21,952 --> 00:19:24,121 I never switch phones. 212 00:19:24,372 --> 00:19:27,291 Who has time to re-enter all those phone numbers? 213 00:19:28,376 --> 00:19:30,127 That's why you sync it. 214 00:19:32,546 --> 00:19:35,466 Anyway, Cho made this in the Philippines? 215 00:19:35,633 --> 00:19:36,300 Right. 216 00:19:36,467 --> 00:19:38,010 But while I was downloading it, 217 00:19:38,177 --> 00:19:41,263 someone hacked into the cloud and deleted the data. 218 00:19:41,889 --> 00:19:44,684 I couldn't recover the website's address and name. 219 00:19:44,975 --> 00:19:46,519 Sorry to interrupt, 220 00:19:46,686 --> 00:19:49,897 but shouldn't the cyber team take care of this? 221 00:19:50,064 --> 00:19:54,485 Yeah, Seok-do isn't really the tech-savvy type. 222 00:19:54,777 --> 00:19:56,779 This is a homicide, so it's our job. 223 00:19:56,946 --> 00:19:57,905 Right. 224 00:19:58,906 --> 00:20:00,700 You find the computer guys, 225 00:20:01,158 --> 00:20:03,327 I'll get the guys behind the job. 226 00:20:04,036 --> 00:20:05,830 - Okay? - Yes, sir. 227 00:20:11,001 --> 00:20:12,920 Where's Captain? Did he go out? 228 00:20:13,087 --> 00:20:14,839 He was just here. 229 00:20:19,009 --> 00:20:20,428 - Tae-su. - Jeez! 230 00:20:20,594 --> 00:20:22,430 Where are you running off to? 231 00:20:23,305 --> 00:20:24,932 Did you see my proposal? 232 00:20:25,099 --> 00:20:26,183 I didn't! 233 00:20:26,726 --> 00:20:28,769 Propose something that'll bring results. 234 00:20:28,936 --> 00:20:31,564 Why investigate digital crime all of a sudden? 235 00:20:31,731 --> 00:20:33,441 So you did see it. 236 00:20:33,816 --> 00:20:34,525 Seok-do. 237 00:20:34,692 --> 00:20:37,194 People will laugh if you investigate digital crime. 238 00:20:37,361 --> 00:20:39,155 Just stick to beating up thugs. 239 00:20:39,321 --> 00:20:41,323 Hey, someone died! 240 00:20:41,657 --> 00:20:44,452 I'm a cop, they're bad guys. 241 00:20:44,618 --> 00:20:46,579 Hey. Make a fist. 242 00:20:48,080 --> 00:20:49,206 What about it? 243 00:20:50,583 --> 00:20:52,084 Is this a digital fist? 244 00:20:52,251 --> 00:20:54,170 Can it fight digital crime? 245 00:20:54,462 --> 00:20:55,629 Digital? 246 00:20:56,338 --> 00:20:59,341 You know what crowd syncing is? 247 00:20:59,967 --> 00:21:00,718 What is it? 248 00:21:01,093 --> 00:21:02,970 See, you're so ignorant. 249 00:21:03,763 --> 00:21:05,389 You get a new phone, 250 00:21:05,556 --> 00:21:07,975 and a whole crowd comes to set it up for you. 251 00:21:08,142 --> 00:21:09,769 You don't know a thing. 252 00:21:10,352 --> 00:21:11,520 What crowd? 253 00:21:11,687 --> 00:21:13,564 Stop saying useless crap. 254 00:21:13,731 --> 00:21:16,859 The initial setup is done, and we're ready to roll. 255 00:21:17,026 --> 00:21:20,738 Let's get two cyber team guys and make a taskforce. 256 00:21:20,905 --> 00:21:24,366 Seok-do, this isn't the kind of case we can handle. 257 00:21:24,784 --> 00:21:25,493 Captain. 258 00:21:26,410 --> 00:21:28,245 I gotta catch these guys. 259 00:21:47,973 --> 00:21:49,725 CALLER ID: BAEK CHANG-GI 260 00:21:51,811 --> 00:21:53,103 Shit. 261 00:21:54,146 --> 00:21:54,939 Chang-gi. 262 00:21:55,523 --> 00:21:57,024 We cleaned up here. 263 00:21:57,191 --> 00:21:58,943 I'll give you admin approval. 264 00:21:59,151 --> 00:22:01,278 How many members have you got? 265 00:22:01,987 --> 00:22:03,280 300,000. 266 00:22:04,657 --> 00:22:07,827 Get 100,000 more, and I'll up your share by 10%. 267 00:22:08,035 --> 00:22:09,912 Keep your word this time. 268 00:22:10,538 --> 00:22:12,289 Hello? 269 00:22:14,416 --> 00:22:17,169 Fuck, what's with his manners? 270 00:22:33,686 --> 00:22:34,979 NEED ADMIN APPROVAL 271 00:22:43,237 --> 00:22:44,780 USE FINGERPRINT 272 00:22:48,450 --> 00:22:49,577 COMPLETE 273 00:22:58,335 --> 00:23:01,589 Hey, we have new team members. 274 00:23:01,755 --> 00:23:03,215 Let's say hello. 275 00:23:04,008 --> 00:23:08,596 I'm Han Ji-su from the cyber division. Nice to meet you. 276 00:23:08,762 --> 00:23:10,472 I'm Gang Nam-su, digital forensics. 277 00:23:10,639 --> 00:23:12,182 Welcome, let's get started. 278 00:23:12,349 --> 00:23:15,227 Come on, listen to them. 279 00:23:15,394 --> 00:23:17,229 It's their first time here. 280 00:23:17,396 --> 00:23:18,606 We've met already. 281 00:23:18,772 --> 00:23:19,773 A few days ago. 282 00:23:19,940 --> 00:23:23,986 This is the casino's main page that was on Cho's cloud. 283 00:23:24,236 --> 00:23:28,198 First, we need to find out who runs this casino. 284 00:23:28,365 --> 00:23:31,660 But since we're lacking info, we'll have to start from scratch. 285 00:23:32,119 --> 00:23:34,079 I thought the setup was done. 286 00:23:34,538 --> 00:23:37,041 - The setup is finished. - Yeah? 287 00:23:37,666 --> 00:23:39,793 - But we're starting over. - What? 288 00:23:40,252 --> 00:23:43,255 Bad guys never stop at just one victim. 289 00:23:43,422 --> 00:23:45,215 We need to catch them before more people die. 290 00:23:45,382 --> 00:23:46,342 Yes. 291 00:23:52,640 --> 00:23:54,808 Officer Han, look at this. 292 00:23:56,393 --> 00:23:57,519 Isn't this it? 293 00:23:57,937 --> 00:23:59,021 It looks like it. 294 00:23:59,188 --> 00:24:00,648 EMPEROR'S CASINO 295 00:24:00,814 --> 00:24:01,398 It is. 296 00:24:02,066 --> 00:24:02,942 We found it! 297 00:24:03,525 --> 00:24:04,526 Got it? 298 00:24:04,902 --> 00:24:06,403 Take a look here. 299 00:24:07,404 --> 00:24:08,697 What's the name? 300 00:24:08,864 --> 00:24:11,408 Emperor's Casino. I'll send you the link. 301 00:24:12,409 --> 00:24:14,411 - Try getting the IP address. - Alright. 302 00:24:15,162 --> 00:24:16,664 INVITATION REQUIRED 303 00:24:17,289 --> 00:24:18,540 Hey, 304 00:24:18,791 --> 00:24:22,294 I need an invitation and approval to sign up. 305 00:24:22,461 --> 00:24:26,048 Also, you need to send in game money 306 00:24:26,215 --> 00:24:28,008 before they accept you. 307 00:24:28,175 --> 00:24:30,302 But we have no expense account... 308 00:24:30,469 --> 00:24:32,721 Oh, I can take care of that. 309 00:24:33,806 --> 00:24:35,307 - Cap. - Yeah? 310 00:24:35,474 --> 00:24:36,558 Let's go. 311 00:24:36,934 --> 00:24:37,810 Where? 312 00:24:38,185 --> 00:24:40,312 You won't understand a thing here anyway, so let's go. 313 00:24:40,479 --> 00:24:42,147 - Where? - Just come. 314 00:24:42,314 --> 00:24:44,108 Can I come too? 315 00:24:45,609 --> 00:24:47,987 I never had a chance to go on site. 316 00:24:49,113 --> 00:24:51,323 Hey, get her a stab vest 317 00:24:51,490 --> 00:24:52,908 and a loaded gun. 318 00:24:53,158 --> 00:24:54,034 Yes, sir. 319 00:24:54,201 --> 00:24:54,952 What? 320 00:24:55,119 --> 00:24:56,578 Just kidding, come along. 321 00:24:56,745 --> 00:24:57,955 - Come on. - Thank you! 322 00:25:00,332 --> 00:25:01,709 Jeez... 323 00:25:02,126 --> 00:25:04,962 If I was just a bit late, 324 00:25:05,129 --> 00:25:07,840 I might've missed this show. 325 00:25:08,007 --> 00:25:09,633 My god. 326 00:25:10,342 --> 00:25:12,094 This place, you know, 327 00:25:12,720 --> 00:25:15,097 already made a deal with me. 328 00:25:15,264 --> 00:25:17,975 What the hell are you doing here? 329 00:25:18,851 --> 00:25:19,852 Whatever. 330 00:25:20,019 --> 00:25:21,603 This joint, you know, 331 00:25:22,354 --> 00:25:24,064 was always our turf. 332 00:25:24,231 --> 00:25:28,193 What're you blabbering about, you stupid mophead? 333 00:25:29,778 --> 00:25:31,488 You're a dickhead. 334 00:25:32,448 --> 00:25:34,450 You're the head dick. 335 00:25:34,616 --> 00:25:35,868 Stop it right there. 336 00:25:36,035 --> 00:25:37,077 You little pricks. 337 00:25:37,244 --> 00:25:38,620 Hey, man. 338 00:25:39,038 --> 00:25:41,040 We're busy. So get lost. 339 00:25:41,206 --> 00:25:42,374 You shit! 340 00:25:43,876 --> 00:25:45,461 You crazy? 341 00:26:06,523 --> 00:26:07,900 Hey, you jerks. 342 00:26:08,067 --> 00:26:10,778 Better behave yourselves. Stand up straight. 343 00:26:10,986 --> 00:26:13,405 Why are your boys so aggressive? 344 00:26:13,572 --> 00:26:15,282 They're newbies. 345 00:26:15,449 --> 00:26:16,825 So they didn't recognize you. 346 00:26:16,992 --> 00:26:19,411 I've been calling you. What's all this? 347 00:26:19,787 --> 00:26:22,039 This jerk keeps crawling into my territory. 348 00:26:22,206 --> 00:26:24,708 Has no sense of business ethics. 349 00:26:24,875 --> 00:26:28,295 No, that's not it. He's the one butting into my turf. 350 00:26:28,921 --> 00:26:30,005 Wanna die, jerks? 351 00:26:30,422 --> 00:26:31,298 - No, no. - Course not. 352 00:26:31,465 --> 00:26:34,051 - Settle it. - With him? 353 00:26:34,426 --> 00:26:36,178 Officer Han, arrest them. 354 00:26:36,345 --> 00:26:37,387 - What? - Arrest them. 355 00:26:39,306 --> 00:26:42,184 - Sorry, man. - I'm sorry. 356 00:26:42,392 --> 00:26:43,143 Good. 357 00:26:43,310 --> 00:26:45,437 Sharing is caring, right? 358 00:26:45,687 --> 00:26:47,314 Now that you've settled, 359 00:26:47,481 --> 00:26:48,565 pay up. 360 00:26:49,691 --> 00:26:51,568 You, pay 3. You, pay 5. 361 00:26:52,569 --> 00:26:54,571 Why should I pay 5? 362 00:26:54,822 --> 00:26:55,948 - Wanna know? - Yeah! 363 00:26:56,115 --> 00:26:57,741 Pay 2 more and I'll tell you. 364 00:26:58,826 --> 00:27:00,702 - Still wanna know? - Of course not. 365 00:27:00,869 --> 00:27:02,287 Hand it over. 366 00:27:06,458 --> 00:27:07,417 Great. 367 00:27:07,876 --> 00:27:08,585 Okay. 368 00:27:09,586 --> 00:27:11,880 Make an account and use this for game money. 369 00:27:12,047 --> 00:27:13,132 Yes, sir. 370 00:27:13,715 --> 00:27:14,716 Hey. 371 00:27:15,008 --> 00:27:17,719 Any of your guys been in the online casino scene? 372 00:27:17,886 --> 00:27:18,762 - No. - Nope. 373 00:27:18,929 --> 00:27:19,888 None? 374 00:27:20,889 --> 00:27:21,890 Then find one. 375 00:27:22,266 --> 00:27:23,142 Huh? 376 00:27:23,308 --> 00:27:24,268 Let's go. 377 00:27:25,602 --> 00:27:27,271 He keeps getting bigger. 378 00:27:27,479 --> 00:27:29,565 Must be from grubbing money. 379 00:27:40,993 --> 00:27:42,494 Shit... 380 00:28:00,304 --> 00:28:01,638 Yu-seong! 381 00:28:01,889 --> 00:28:03,015 Why are there more clothes? 382 00:28:03,182 --> 00:28:05,392 Chang needed more cash, 383 00:28:05,559 --> 00:28:07,477 so we had to get more stuff to launder. 384 00:28:07,644 --> 00:28:09,188 Don't send him the money. 385 00:28:10,022 --> 00:28:11,899 That'll put me in a difficult spot. 386 00:28:15,402 --> 00:28:16,528 Alright. 387 00:28:17,321 --> 00:28:19,323 I'm loyal to you, Mr. Baek. 388 00:28:20,032 --> 00:28:22,951 Take care of the developer for our new building, 389 00:28:23,118 --> 00:28:24,661 then I'll pay you $1 million. 390 00:28:24,828 --> 00:28:25,954 Don't worry. 391 00:28:31,335 --> 00:28:34,046 Just keep watch for a few days. 392 00:28:34,213 --> 00:28:34,963 Yes. 393 00:28:35,130 --> 00:28:37,132 Wow, great appetite. 394 00:28:37,341 --> 00:28:38,926 You starve or something? 395 00:28:39,509 --> 00:28:41,303 CALLER ID: BAEK CHANG-GI 396 00:28:43,222 --> 00:28:44,431 Chang-gi. 397 00:28:44,806 --> 00:28:46,225 We got the goods. 398 00:28:46,391 --> 00:28:48,560 Hey, you didn't have to call. 399 00:28:49,061 --> 00:28:51,563 You haven't raised my share yet. 400 00:28:53,690 --> 00:28:55,192 You don't want your money? 401 00:28:55,692 --> 00:28:58,070 Send me the money first. 402 00:28:58,237 --> 00:29:02,574 You've got a hefty cut already, no need to haggle for more. 403 00:29:02,824 --> 00:29:05,285 Don't be such a wuss and send it now. 404 00:29:05,452 --> 00:29:07,079 You talk too much. 405 00:29:08,580 --> 00:29:09,957 This is... 406 00:29:10,123 --> 00:29:11,458 my last... 407 00:29:12,000 --> 00:29:14,086 Yes! I hung up first, you bastard! 408 00:29:14,253 --> 00:29:16,838 How dare an employee haggle with the boss! 409 00:29:22,970 --> 00:29:24,471 Let's head to Korea. 410 00:29:24,972 --> 00:29:27,975 Stay healthy, soon you'll be rolling in dough. 411 00:29:28,141 --> 00:29:29,601 Yes, sir. 412 00:29:33,605 --> 00:29:35,357 - Mr. Kwon. - Yes, sir. 413 00:29:35,565 --> 00:29:36,984 Have you ever run a casino? 414 00:29:37,401 --> 00:29:38,360 - A casino? - Yeah. 415 00:29:38,527 --> 00:29:42,364 One of my boys isn't cooperating, so we need a shakeup. 416 00:29:42,572 --> 00:29:44,741 I'll do whatever you ask. 417 00:29:46,618 --> 00:29:47,619 See you. 418 00:29:47,995 --> 00:29:48,996 Yes, sir. 419 00:29:55,460 --> 00:29:57,754 What a pain in the ass. 420 00:30:01,758 --> 00:30:04,344 Sorry for talking about work while we're eating. 421 00:30:04,511 --> 00:30:06,179 Any progress yet? 422 00:30:06,346 --> 00:30:11,518 We've used up all the money to sign up for more accounts. 423 00:30:11,685 --> 00:30:14,354 Other than that, not much we can find out. 424 00:30:14,521 --> 00:30:16,481 You keep saying that. 425 00:30:16,648 --> 00:30:19,484 My superiors are demanding results. 426 00:30:19,776 --> 00:30:21,778 They use overseas IP addresses, 427 00:30:21,945 --> 00:30:23,363 so it's hard to trace. 428 00:30:23,530 --> 00:30:26,533 If we had a peek into their internal workings, 429 00:30:26,700 --> 00:30:28,660 that'd help us get started. 430 00:30:29,953 --> 00:30:31,038 Seok-do. 431 00:30:31,288 --> 00:30:33,040 Did those thugs call yet? 432 00:30:36,501 --> 00:30:37,669 Shoot. 433 00:30:38,211 --> 00:30:39,504 Oh, right. 434 00:30:40,047 --> 00:30:41,465 Hurry, hurry! 435 00:30:42,507 --> 00:30:43,508 Hello, sir. 436 00:30:43,800 --> 00:30:45,302 Wanna die? 437 00:30:45,552 --> 00:30:46,511 Why didn't you call? 438 00:30:46,678 --> 00:30:48,555 I was just going to. 439 00:30:48,805 --> 00:30:51,350 I know one guy. He ran a casino, 440 00:30:51,516 --> 00:30:55,812 then took it online and went completely bust. 441 00:30:56,229 --> 00:30:57,356 Who is it? 442 00:31:15,832 --> 00:31:17,834 Baby, thanks for the gift. 443 00:31:18,251 --> 00:31:19,836 Sorry about yesterday. 444 00:31:20,295 --> 00:31:23,382 You know I'm crazy about you? So hot. 445 00:31:23,548 --> 00:31:24,549 Gimme a break. 446 00:31:27,219 --> 00:31:28,720 Good afternoon, sir. 447 00:31:29,012 --> 00:31:30,472 Did you rig the new machines? 448 00:31:30,639 --> 00:31:33,016 Yes, they're all ready. 449 00:31:33,183 --> 00:31:34,226 Show me. 450 00:31:34,684 --> 00:31:35,852 Hold my Gucci. 451 00:31:47,406 --> 00:31:48,365 8000! 452 00:31:48,532 --> 00:31:49,866 A new record, again! 453 00:31:50,033 --> 00:31:52,744 I made sure it won't go past 8000... 454 00:31:52,911 --> 00:31:55,622 Hey, lower it to 7000. 455 00:31:55,872 --> 00:31:58,125 Hurt their pride, then people... 456 00:31:59,751 --> 00:32:01,002 That's my car. 457 00:32:02,003 --> 00:32:04,423 Who the fuck touches my car? 458 00:32:05,382 --> 00:32:06,341 Who are you? 459 00:32:15,892 --> 00:32:18,728 Move your car, jerk. It's parked illegally. 460 00:32:18,895 --> 00:32:20,522 Fuck this shit. 461 00:32:24,443 --> 00:32:26,027 How'd you know I was here? 462 00:32:27,654 --> 00:32:28,947 Look at this bastard, 463 00:32:29,114 --> 00:32:32,409 now ripping people off with rigged machines. 464 00:32:32,576 --> 00:32:34,619 This oldie's preaching at me again. 465 00:32:34,786 --> 00:32:36,246 Who says I rigged this thing? 466 00:32:36,413 --> 00:32:38,039 This is a democratic nation. 467 00:32:38,206 --> 00:32:39,791 - You didn't rig it? - No. 468 00:32:40,876 --> 00:32:41,918 Turn it on. 469 00:32:42,085 --> 00:32:44,171 - Don't! - Move aside. 470 00:32:44,337 --> 00:32:45,088 - Move. - Stop. 471 00:32:45,255 --> 00:32:47,424 - Please don't. - Step aside. 472 00:32:56,641 --> 00:32:57,934 What the... 473 00:32:58,810 --> 00:33:00,103 You weren't lying. 474 00:33:00,604 --> 00:33:02,481 Sorry I didn't believe you. 475 00:33:02,689 --> 00:33:04,649 Come, we gotta go somewhere. 476 00:33:04,816 --> 00:33:06,943 You're dragging me into trouble again. 477 00:33:07,569 --> 00:33:08,320 I won't go! 478 00:33:08,904 --> 00:33:10,947 You know how much I make per hour? 479 00:33:11,698 --> 00:33:13,575 Almost got killed last time. 480 00:33:13,783 --> 00:33:15,702 What do I get for helping you? 481 00:33:16,912 --> 00:33:19,247 Start walking if you wanna keep that car. 482 00:33:21,708 --> 00:33:24,336 That's it? After all we've been through? 483 00:33:25,337 --> 00:33:26,338 Come on. 484 00:33:26,922 --> 00:33:28,924 That motherfucker. 485 00:33:30,675 --> 00:33:31,468 Not coming? 486 00:33:31,801 --> 00:33:32,844 I'm coming. 487 00:33:33,011 --> 00:33:33,803 My Gucci. 488 00:33:36,139 --> 00:33:38,099 Better give us straight answers. 489 00:33:39,392 --> 00:33:43,355 I ran an online casino once, hoping it'd rake in big bucks. 490 00:33:43,522 --> 00:33:45,273 How'd you build the software? 491 00:33:45,815 --> 00:33:48,360 What am I, Steve Jobs? I bought it, obviously. 492 00:33:49,361 --> 00:33:50,403 How? 493 00:33:50,570 --> 00:33:55,867 To save money, some places kidnap programmers and force them to work. 494 00:33:56,493 --> 00:33:57,953 But not me. 495 00:33:58,245 --> 00:34:00,121 I set up an office overseas, 496 00:34:00,413 --> 00:34:03,458 hired legit staff, and ran it clean, by the book. 497 00:34:03,750 --> 00:34:07,003 Everything you just said is illegal, you dipshit. 498 00:34:09,005 --> 00:34:10,382 Know this site? 499 00:34:12,676 --> 00:34:14,135 Sure, I do. 500 00:34:14,886 --> 00:34:17,472 That's what got me into that damn business. 501 00:34:18,139 --> 00:34:20,016 You know how much they make? 502 00:34:20,392 --> 00:34:23,144 $200,000 a day. What's that in a year? 503 00:34:23,478 --> 00:34:24,688 $73 million. 504 00:34:26,565 --> 00:34:27,732 Here. 505 00:34:29,317 --> 00:34:30,402 Take a look. 506 00:34:30,569 --> 00:34:32,654 These restaurants all look different, 507 00:34:32,821 --> 00:34:34,322 but one place runs them. 508 00:34:34,489 --> 00:34:36,783 They run the whole show. 509 00:34:37,158 --> 00:34:38,702 It's a monopoly. 510 00:34:40,036 --> 00:34:43,498 In online casinos, live feeds bring in the real cash. 511 00:34:43,748 --> 00:34:45,792 Wouldn't you rather play live? 512 00:34:46,042 --> 00:34:48,587 We wouldn't play at all, idiot. 513 00:34:49,170 --> 00:34:51,298 Where'd you run the server? 514 00:34:51,464 --> 00:34:53,049 Is she serious? 515 00:34:53,675 --> 00:34:54,926 In the Philippines. 516 00:34:55,093 --> 00:34:56,303 For how long? 517 00:34:57,053 --> 00:34:58,346 Thanks for asking. 518 00:34:58,888 --> 00:35:01,182 I wouldn't be so upset if it lasted longer. 519 00:35:01,474 --> 00:35:05,228 After 3 days, some bastards came, and trashed the whole place. 520 00:35:05,395 --> 00:35:06,938 I almost got killed too. 521 00:35:07,105 --> 00:35:08,940 Where are those bastards? 522 00:35:09,107 --> 00:35:11,943 How the hell do I know? I'm not a detective. 523 00:35:12,444 --> 00:35:15,447 But I know where their agent is. 524 00:35:15,947 --> 00:35:16,573 Where? 525 00:35:18,033 --> 00:35:19,909 You guys don't know anything? 526 00:35:21,328 --> 00:35:23,330 How do you catch bad guys? 527 00:35:23,496 --> 00:35:24,956 Tell us. 528 00:35:25,332 --> 00:35:26,958 For stuff like this, 529 00:35:27,334 --> 00:35:30,086 you gotta bring in an expert like myself. 530 00:35:30,545 --> 00:35:31,921 Spill it, now. 531 00:35:33,506 --> 00:35:34,633 Let's see. 532 00:35:37,844 --> 00:35:38,762 Samseong-dong. 533 00:35:38,928 --> 00:35:40,096 Yeah? 534 00:35:40,388 --> 00:35:41,598 Let's move! 535 00:35:41,765 --> 00:35:42,849 Yes, sir. 536 00:35:43,808 --> 00:35:45,727 Hey, you're coming too. 537 00:35:45,894 --> 00:35:47,354 - What for? - Now. 538 00:35:47,520 --> 00:35:49,814 - Be safe, everyone. - Yes, sir. 539 00:35:51,232 --> 00:35:53,109 Here comes more trouble. 540 00:36:16,549 --> 00:36:18,551 - Go ahead. - One more for Banker. 541 00:36:19,010 --> 00:36:20,512 Three. Banker wins. 542 00:36:21,012 --> 00:36:22,514 How's it going in there? 543 00:36:23,139 --> 00:36:24,432 I'm fucked. 544 00:36:27,394 --> 00:36:30,897 We only have $5,000 left. Let's focus, okay? 545 00:36:31,815 --> 00:36:33,024 Are you kidding me? 546 00:36:33,525 --> 00:36:36,319 Patience is key. Don't you detectives... 547 00:36:38,279 --> 00:36:39,531 Honey. 548 00:36:39,823 --> 00:36:41,783 Pull yourself together, please. 549 00:36:42,909 --> 00:36:44,035 You okay? 550 00:36:44,577 --> 00:36:45,787 Watch what you say. 551 00:36:46,287 --> 00:36:47,330 Back it up. 552 00:36:50,875 --> 00:36:51,876 Alright. 553 00:36:52,043 --> 00:36:54,838 Real men play big. Going all in. 554 00:36:55,630 --> 00:36:56,506 What are you doing? 555 00:36:56,673 --> 00:36:57,799 Win big or bust. 556 00:36:57,966 --> 00:36:59,551 - Stop... - Shut it. 557 00:37:00,427 --> 00:37:01,177 Call it. 558 00:37:01,344 --> 00:37:02,470 Player zero. 559 00:37:03,471 --> 00:37:05,432 Banker nine. Banker wins. 560 00:37:05,807 --> 00:37:07,058 I'm fucked. 561 00:37:07,225 --> 00:37:08,309 Let's go. 562 00:37:10,937 --> 00:37:11,938 My Gucci. 563 00:37:13,356 --> 00:37:14,441 Thanks. 564 00:37:16,067 --> 00:37:17,736 Gimme a whiskey. 565 00:37:17,902 --> 00:37:18,737 Yes, sir. 566 00:37:23,074 --> 00:37:25,827 These tiny bets are killing the vibe. 567 00:37:25,994 --> 00:37:27,078 So lame. 568 00:37:28,663 --> 00:37:30,623 Know any bigger place, baby? 569 00:37:31,499 --> 00:37:32,333 Baby? 570 00:37:35,879 --> 00:37:37,630 Ever rode in a Porsche? 571 00:37:37,797 --> 00:37:38,673 Sir. 572 00:37:41,760 --> 00:37:45,221 You're bored here, right? No thrill. 573 00:37:46,222 --> 00:37:47,182 Yeah. 574 00:37:47,390 --> 00:37:50,518 Compared to Vegas, this place is a total yawn. 575 00:37:51,352 --> 00:37:53,605 Should I show you another place? 576 00:37:57,108 --> 00:37:58,777 I know a great one. 577 00:38:04,532 --> 00:38:05,700 You sure? 578 00:38:05,992 --> 00:38:06,868 Yes. 579 00:38:07,660 --> 00:38:09,996 He took the bait. Get ready. 580 00:38:11,873 --> 00:38:12,999 Check this out. 581 00:38:13,500 --> 00:38:14,375 Here. 582 00:38:14,542 --> 00:38:17,253 You can play live on your phone. 583 00:38:17,879 --> 00:38:19,422 I'll help you sign up. 584 00:38:19,589 --> 00:38:23,134 Baccarat, Hold 'em, Badugi. We've got it all. 585 00:38:24,135 --> 00:38:25,011 Hey. 586 00:38:26,513 --> 00:38:28,014 - Is this a joke? - Sorry? 587 00:38:28,181 --> 00:38:31,017 I want the real deal, not this small-time stuff. 588 00:38:32,268 --> 00:38:33,520 Fuck this. 589 00:38:34,145 --> 00:38:36,147 Hey, ease up there. 590 00:38:36,314 --> 00:38:37,982 Let me handle it, I've got this... 591 00:38:38,149 --> 00:38:39,442 Sir, please wait. 592 00:38:39,609 --> 00:38:40,276 Baby? 593 00:38:41,277 --> 00:38:44,030 Let's hear him out, okay? 594 00:38:44,656 --> 00:38:46,407 - Shall we, baby? - Yes. 595 00:38:46,574 --> 00:38:48,034 - Sure. - Let him talk. 596 00:38:48,201 --> 00:38:50,161 Why the rush, sir? 597 00:38:50,787 --> 00:38:53,164 In that case, we've got a VIP program 598 00:38:53,331 --> 00:38:57,544 on our website called Emperor's Casino. 599 00:38:57,710 --> 00:38:58,920 But... 600 00:39:00,588 --> 00:39:02,340 the minimum bet is quite high. 601 00:39:02,507 --> 00:39:04,425 Shit, he thinks we can't afford it. 602 00:39:04,592 --> 00:39:05,468 How much? 603 00:39:05,635 --> 00:39:06,427 One million. 604 00:39:06,678 --> 00:39:08,596 One million? What do you say, Detective? 605 00:39:09,806 --> 00:39:10,557 Shit. 606 00:39:10,723 --> 00:39:11,349 You idiot! 607 00:39:11,516 --> 00:39:12,183 Cops! 608 00:39:12,350 --> 00:39:13,184 Get him. 609 00:39:13,351 --> 00:39:14,978 Stop them. 610 00:39:19,148 --> 00:39:20,275 Don't move! 611 00:39:20,733 --> 00:39:21,359 Step back. 612 00:39:21,526 --> 00:39:23,486 Get away from me! 613 00:39:23,736 --> 00:39:25,071 Put it down! 614 00:39:26,865 --> 00:39:28,658 You bastard! Grab his arm! 615 00:39:28,825 --> 00:39:30,952 Knife! 616 00:39:31,327 --> 00:39:32,537 Get off me! 617 00:39:32,704 --> 00:39:33,913 Drop the knife... 618 00:39:34,080 --> 00:39:35,707 Want a piece of me? 619 00:39:40,086 --> 00:39:40,920 How's your hand? 620 00:39:41,087 --> 00:39:42,046 It's fine. 621 00:39:42,213 --> 00:39:43,214 Wake him up. 622 00:39:44,090 --> 00:39:45,049 He's not dead? 623 00:39:45,216 --> 00:39:46,509 - Let me see. - I'm alright. 624 00:39:46,676 --> 00:39:50,346 You're bleeding, you crazy fool. 625 00:39:54,309 --> 00:39:55,518 You're not gonna talk? 626 00:39:55,977 --> 00:39:58,730 I told you, I'm just a salesman. 627 00:39:58,897 --> 00:40:01,232 Enough with your bullshit. 628 00:40:02,817 --> 00:40:04,235 What the fuck? 629 00:40:07,030 --> 00:40:08,740 Hey, don't look at him. 630 00:40:09,198 --> 00:40:12,368 He's a serial killer from China. 631 00:40:12,869 --> 00:40:15,622 I said, don't look! I'm not either. 632 00:40:16,539 --> 00:40:17,749 See my hand? 633 00:40:18,207 --> 00:40:20,335 He'll chop off anything he sees. 634 00:40:20,543 --> 00:40:24,881 Seems like he lost a lot of money at your casino. 635 00:40:25,131 --> 00:40:27,926 He's out for blood, hunting for any one of you. 636 00:40:28,259 --> 00:40:29,761 So, you'd better just... 637 00:40:30,261 --> 00:40:32,513 Leave this fucker to me. 638 00:40:35,558 --> 00:40:36,392 See? 639 00:40:36,559 --> 00:40:39,020 I can protect you as long as you cooperate. 640 00:40:41,230 --> 00:40:42,982 There's this guy, Choi Yu-seong. 641 00:40:43,149 --> 00:40:44,984 He lets me handle sales. 642 00:40:45,151 --> 00:40:48,655 And he takes 70 percent, leaving us basically nothing. 643 00:40:48,821 --> 00:40:52,075 70 percent? What an asshole. 644 00:40:52,659 --> 00:40:54,827 He's exploiting you. 645 00:40:54,994 --> 00:40:57,080 He's a classic gaslighter. 646 00:40:58,289 --> 00:40:59,791 Where is he now? 647 00:41:37,453 --> 00:41:38,621 That's him, right? 648 00:41:38,788 --> 00:41:40,581 - Try to be discreet. - Okay. 649 00:41:53,219 --> 00:41:55,805 Jeez, my back! 650 00:41:59,976 --> 00:42:02,020 He's out of the car. 651 00:42:02,228 --> 00:42:03,604 Should we tail him? 652 00:42:03,855 --> 00:42:05,231 Hold on. 653 00:42:09,485 --> 00:42:10,611 Go in. 654 00:42:22,623 --> 00:42:23,833 Excuse me, ma'am. 655 00:42:24,000 --> 00:42:24,500 Yes? 656 00:42:24,667 --> 00:42:26,627 Where's Mr. Choi Yu-seong? 657 00:42:27,170 --> 00:42:29,505 We know he's here, so tell us. 658 00:42:29,672 --> 00:42:30,548 Who's asking? 659 00:42:30,715 --> 00:42:32,133 We're the police. 660 00:42:32,633 --> 00:42:33,509 Fuck. 661 00:42:34,135 --> 00:42:35,261 - Wait here. - Why? 662 00:42:39,807 --> 00:42:40,391 Jeez! 663 00:42:40,558 --> 00:42:41,893 Found him, over there! 664 00:42:42,060 --> 00:42:43,644 Hey, stop right there! 665 00:42:43,811 --> 00:42:44,937 Police! 666 00:42:46,189 --> 00:42:46,773 Stop! 667 00:42:47,273 --> 00:42:48,524 Help! 668 00:42:48,775 --> 00:42:49,776 You little shit. 669 00:42:50,026 --> 00:42:51,694 Hold 'em back! 670 00:42:52,070 --> 00:42:52,570 Stop! 671 00:42:52,737 --> 00:42:54,655 Police! Out of the way. 672 00:42:57,533 --> 00:42:58,409 Hurry! 673 00:42:58,576 --> 00:43:00,244 He's getting away! 674 00:43:02,038 --> 00:43:05,208 Freeze, I said! 675 00:43:05,917 --> 00:43:06,918 Son of a bitch! 676 00:43:08,961 --> 00:43:09,962 Choi Yu-seong! 677 00:43:10,671 --> 00:43:12,048 - Hey! - Let's go! 678 00:43:18,513 --> 00:43:20,723 Why's this car here? 679 00:43:23,226 --> 00:43:24,936 There must be a reason, right? 680 00:43:25,103 --> 00:43:26,062 Wait! 681 00:43:26,229 --> 00:43:29,273 - Damn, he's quick. - Well done, sir. 682 00:43:29,941 --> 00:43:30,441 Let's go. 683 00:43:30,608 --> 00:43:31,859 Yes, sir. 684 00:43:54,757 --> 00:43:56,592 You scared me. 685 00:43:57,552 --> 00:43:59,846 Are all mercenaries like you? 686 00:44:00,012 --> 00:44:03,141 Is being sneaky some professional habit? 687 00:44:03,599 --> 00:44:04,767 My share. 688 00:44:06,310 --> 00:44:07,770 Raise it now. 689 00:44:07,937 --> 00:44:10,481 Why so impatient? 690 00:44:11,274 --> 00:44:14,735 It's too big a pie for me to eat alone anyway, right? 691 00:44:15,027 --> 00:44:18,614 We're planning to list President Chang's cyber coin. 692 00:44:18,781 --> 00:44:21,993 We're almost ready, and secured the investors too. 693 00:44:22,243 --> 00:44:25,204 If we create buzz using President Chang's fame, 694 00:44:25,371 --> 00:44:27,623 and bring in investors at the right moment, 695 00:44:27,790 --> 00:44:30,334 the coin's value will skyrocket in no time. 696 00:44:30,501 --> 00:44:33,504 Then people will pour in like ants to sugar. 697 00:44:33,671 --> 00:44:35,798 You see, its huge ups and downs 698 00:44:35,965 --> 00:44:37,884 make it so easy to drain their wallets... 699 00:44:38,050 --> 00:44:39,385 President Chang. 700 00:44:39,886 --> 00:44:41,804 Answer my question. 701 00:44:42,471 --> 00:44:43,639 Hey, 702 00:44:44,140 --> 00:44:45,892 listen, will you? 703 00:44:46,392 --> 00:44:49,520 If we nail this, the casino won't even matter. 704 00:44:49,812 --> 00:44:52,064 You won't have to stash cash anymore, 705 00:44:52,231 --> 00:44:55,401 or ask Choi for help laundering the casino money. 706 00:44:55,568 --> 00:44:56,527 That's right. 707 00:44:56,777 --> 00:44:59,405 Maybe he didn't quite get it. 708 00:45:06,204 --> 00:45:07,622 Mr. Ko... 709 00:45:07,914 --> 00:45:10,917 How much time has that reviewer cost us? 710 00:45:11,083 --> 00:45:12,710 We're still working on him. 711 00:45:12,877 --> 00:45:16,172 Other reviewers are all sorted, he won't hold out long. 712 00:45:16,672 --> 00:45:17,924 Exactly. 713 00:45:19,008 --> 00:45:22,011 So move your ass and handle it now. 714 00:45:22,178 --> 00:45:22,845 Okay? 715 00:45:28,351 --> 00:45:30,436 Chang-gi, this is great. 716 00:45:30,603 --> 00:45:33,314 While you're here, can you deal with the reviewer? 717 00:45:33,481 --> 00:45:36,317 Once we get his approval, it's game on. 718 00:45:36,692 --> 00:45:38,236 Help me on this, 719 00:45:38,402 --> 00:45:41,989 and you'll get the casino shares and the admin key! 720 00:45:48,579 --> 00:45:49,872 Dong-cheol... 721 00:45:54,585 --> 00:45:56,712 Keep your word this time. 722 00:46:02,260 --> 00:46:03,469 Anything yet? 723 00:46:03,636 --> 00:46:04,220 Yes. 724 00:46:04,387 --> 00:46:07,848 Yuseong Apparel is basically a front for money laundering, 725 00:46:08,015 --> 00:46:09,600 exporting knockoff clothes 726 00:46:09,850 --> 00:46:12,561 and funneling casino cash into Korea. 727 00:46:12,728 --> 00:46:15,982 He's a frequent gambler with a fraud record, 728 00:46:16,148 --> 00:46:19,735 but the place didn't have a proper setup, let alone a server. 729 00:46:20,194 --> 00:46:21,737 He's not our guy. 730 00:46:24,865 --> 00:46:28,619 Where's all the cash you took from this account? 731 00:46:29,745 --> 00:46:33,040 Or where in the Philippines do they run the website? 732 00:46:33,207 --> 00:46:34,583 Tell us that. 733 00:46:35,251 --> 00:46:37,086 I... don't know. 734 00:46:37,253 --> 00:46:39,463 Sure you do. Come on, spill it. 735 00:46:39,755 --> 00:46:42,633 I did what I was told, that's all. 736 00:46:42,883 --> 00:46:45,052 You wanna take the fall for them? 737 00:46:45,219 --> 00:46:46,512 They're just using you. 738 00:46:47,722 --> 00:46:49,056 Can't say it. 739 00:46:49,765 --> 00:46:50,933 They'll kill me. 740 00:46:51,726 --> 00:46:54,770 Hey, ever heard of the "Room of Truth"? 741 00:46:55,396 --> 00:46:58,774 If you don't talk now, he'll kill you first. 742 00:47:01,319 --> 00:47:03,779 I don't want to die, really. 743 00:47:04,905 --> 00:47:08,909 Then, just tell us who you're working for. 744 00:47:13,664 --> 00:47:15,291 I want my lawyer. 745 00:47:23,674 --> 00:47:26,761 It's a winning lottery ticket worth $2 million. 746 00:47:27,803 --> 00:47:30,222 We bought it, paying an extra 30%, 747 00:47:30,389 --> 00:47:33,684 so that you can keep your hands clean. 748 00:47:33,851 --> 00:47:36,562 Please go ahead, take this, 749 00:47:36,729 --> 00:47:40,483 and just give our coin the green light. 750 00:47:40,775 --> 00:47:42,318 I'll pretend I didn't hear that. 751 00:47:47,823 --> 00:47:49,950 Don't make me report this. 752 00:47:50,117 --> 00:47:52,578 Fuck, you really don't get it. 753 00:47:52,995 --> 00:47:54,580 This is... 754 00:47:54,747 --> 00:47:56,582 your last chance. 755 00:48:05,549 --> 00:48:06,675 You can't... 756 00:48:07,551 --> 00:48:09,387 I'm not done yet. 757 00:48:09,845 --> 00:48:10,971 Exactly. 758 00:49:11,532 --> 00:49:14,660 We're dumping Ko's body at your site. 759 00:49:15,744 --> 00:49:19,290 Man, you shouldn't have killed him. 760 00:49:19,748 --> 00:49:20,666 No? 761 00:49:21,792 --> 00:49:22,751 Why not? 762 00:49:23,794 --> 00:49:27,381 I mean, it's not that big a deal, 763 00:49:28,090 --> 00:49:30,176 I'm just worried for you. 764 00:49:31,343 --> 00:49:32,344 And... 765 00:49:33,762 --> 00:49:35,681 Choi Yu-seong was arrested. 766 00:49:36,765 --> 00:49:38,225 He won't talk, right? 767 00:49:38,809 --> 00:49:41,061 I got him the best lawyers, 768 00:49:41,228 --> 00:49:43,939 but if he rats to the cops, we're... 769 00:49:46,358 --> 00:49:48,694 That motherfucker... 770 00:49:53,824 --> 00:49:56,202 Arriving at three. Get 'em ready. 771 00:49:58,662 --> 00:50:01,790 SEO-IL POLICE STATION 772 00:50:02,708 --> 00:50:03,959 Mr. Choi. 773 00:50:04,210 --> 00:50:06,670 Your lawyer's coming at three. Come out. 774 00:50:25,981 --> 00:50:27,399 Delivery. 775 00:50:28,234 --> 00:50:29,360 Delivery. 776 00:50:29,527 --> 00:50:31,111 - What's this? - Food delivery. 777 00:50:31,278 --> 00:50:32,112 Who's paying? 778 00:50:32,279 --> 00:50:33,989 We didn't order anything. 779 00:50:34,240 --> 00:50:35,741 It says Investigation Unit. 780 00:50:35,908 --> 00:50:36,867 I don't think... 781 00:50:38,536 --> 00:50:39,828 Where's Investigation? 782 00:50:42,831 --> 00:50:45,543 What's going on? 783 00:50:48,504 --> 00:50:50,172 Everybody out, now! 784 00:50:51,549 --> 00:50:52,967 Who ordered it then? 785 00:51:00,015 --> 00:51:01,433 Mr. Baek, I said nothing... 786 00:51:01,600 --> 00:51:02,309 What the... 787 00:51:25,916 --> 00:51:27,042 Shit! 788 00:51:37,052 --> 00:51:38,887 For fuck's sake... 789 00:51:39,221 --> 00:51:42,224 Chang-gi's become a real handful. 790 00:51:42,558 --> 00:51:44,727 He doesn't know his place. 791 00:51:48,314 --> 00:51:49,440 Mr. Kwon, 792 00:51:50,482 --> 00:51:52,943 given what he did in the police station, 793 00:51:53,110 --> 00:51:55,237 he'll end up killing me next. 794 00:51:55,404 --> 00:51:57,031 Let's cut him loose. 795 00:51:58,490 --> 00:52:01,744 Ko was handling Chang-gi's casino funds. 796 00:52:01,952 --> 00:52:04,955 Let's make it look like he was killed for stealing. 797 00:52:05,789 --> 00:52:09,835 When the cops close in, we'll corner him and kill him first. 798 00:52:10,002 --> 00:52:10,544 Okay? 799 00:52:11,712 --> 00:52:12,504 Sure. 800 00:52:13,922 --> 00:52:14,965 So cold. 801 00:52:23,265 --> 00:52:24,767 What's this smell? 802 00:52:31,565 --> 00:52:33,233 Name, Ko Jae-hyuk. 803 00:52:33,400 --> 00:52:35,611 After being fired for insider trading, 804 00:52:35,778 --> 00:52:38,280 he's been managing the finances of the wealthy. 805 00:52:38,447 --> 00:52:39,990 The body was found 806 00:52:40,157 --> 00:52:43,869 inside a shipping container owned by Yuseong Apparel. 807 00:52:44,119 --> 00:52:48,290 Just as we figured, this is tied to the casino as well. 808 00:52:48,499 --> 00:52:51,126 Also, the stab wounds on this body 809 00:52:51,293 --> 00:52:55,381 resemble those of Cho Sung-jae, who was killed in the Philippines. 810 00:52:56,382 --> 00:52:59,134 We could be dealing with the same murderer. 811 00:53:00,135 --> 00:53:05,015 Looks like he was advising multiple firms before he died. 812 00:53:05,182 --> 00:53:07,142 According to his friends, 813 00:53:07,309 --> 00:53:10,854 he boasted that he'd pull off something big soon. 814 00:53:11,105 --> 00:53:12,481 Do we have the firms' list? 815 00:53:12,648 --> 00:53:15,025 Yes, we'll need to visit and check each one. 816 00:53:15,651 --> 00:53:20,197 A man was found dead in a container at Incheon Customs. 817 00:53:20,364 --> 00:53:23,450 Police suspect foul play and are examining 818 00:53:23,617 --> 00:53:26,328 nearby CCTV footage for possible leads. 819 00:53:26,495 --> 00:53:28,455 More from the reporter on this. 820 00:53:28,872 --> 00:53:32,459 At 8:30 this morning, a body was found in a container 821 00:53:32,626 --> 00:53:36,547 owned by Yuseong Apparel, a clothing export company. 822 00:53:37,464 --> 00:53:40,426 The man was identified as a private banker managing... 823 00:53:40,592 --> 00:53:43,887 Man, it's got a sweet ass. 824 00:53:47,933 --> 00:53:50,436 Not this fucker again... 825 00:53:50,602 --> 00:53:52,563 What does he want now? 826 00:53:54,940 --> 00:53:57,359 Hey, I can't talk for long. 827 00:53:58,193 --> 00:53:59,486 I saw the news. 828 00:53:59,945 --> 00:54:01,196 Oh, that? 829 00:54:01,447 --> 00:54:03,657 I guess my guys weren't careful. 830 00:54:04,199 --> 00:54:05,617 I'll look into it. 831 00:54:07,953 --> 00:54:09,329 You still there? 832 00:54:09,663 --> 00:54:12,332 Look, I'm busy prepping for the listing ceremony. 833 00:54:13,375 --> 00:54:16,211 Let's talk tomorrow. I'll meet you wherever. 834 00:54:16,920 --> 00:54:18,464 No, I'll visit you. 835 00:54:22,217 --> 00:54:24,470 Fuck, what a creep! 836 00:54:27,222 --> 00:54:28,974 - Mr. Kwon. - Yes. 837 00:54:29,349 --> 00:54:30,976 Beef up our security. 838 00:54:32,102 --> 00:54:33,979 Can I get a gun too? 839 00:54:34,146 --> 00:54:35,481 To blow his head off. 840 00:54:36,106 --> 00:54:37,107 A gun? 841 00:54:38,358 --> 00:54:40,068 I'll see what I can do. 842 00:54:40,486 --> 00:54:41,361 Good. 843 00:54:41,779 --> 00:54:45,741 One of the firms that trusted Ko with their assets is QM Holdings, 844 00:54:45,908 --> 00:54:48,243 and they're having a listing ceremony tonight. 845 00:54:48,911 --> 00:54:52,623 Please cross your arms and shake hands. 846 00:55:12,100 --> 00:55:14,394 Everyone, meet our investors. 847 00:55:14,561 --> 00:55:17,397 QM Holdings is owned by Chang Dong-cheol. 848 00:55:17,648 --> 00:55:20,818 He's been called the "IT genius" since he was a kid. 849 00:55:21,902 --> 00:55:24,822 He made a fortune developing various software programs. 850 00:55:24,988 --> 00:55:27,658 Now he's jumping into the crypto scene. 851 00:55:28,534 --> 00:55:30,661 We won't know until we shake him down. 852 00:55:30,828 --> 00:55:31,620 Right. 853 00:55:31,787 --> 00:55:32,579 What floor? 854 00:55:32,746 --> 00:55:33,705 The 20th. 855 00:55:35,415 --> 00:55:36,667 Going up. 856 00:55:43,924 --> 00:55:45,175 Lobby. 857 00:55:53,141 --> 00:55:54,268 Stay here. 858 00:55:54,935 --> 00:55:55,936 Yes, sir. 859 00:57:01,376 --> 00:57:02,753 Come up to the 19th. 860 00:57:13,764 --> 00:57:15,140 Here? 861 00:57:18,226 --> 00:57:19,895 Should I go that way? 862 00:57:38,789 --> 00:57:39,915 Excuse me. 863 00:57:41,416 --> 00:57:43,543 May I see your ID? 864 00:58:17,619 --> 00:58:18,453 Are you a cop? 865 00:58:21,832 --> 00:58:24,126 Seok-do! Hey! 866 00:59:27,689 --> 00:59:29,066 What... Hey! 867 00:59:29,232 --> 00:59:30,776 What are you doing? 868 00:59:31,234 --> 00:59:32,819 Let her go, okay? 869 00:59:33,070 --> 00:59:34,529 Don't do it. 870 00:59:34,696 --> 00:59:35,655 Press down hard. 871 00:59:35,822 --> 00:59:36,907 No, wait. 872 00:59:37,074 --> 00:59:38,950 - She'll bleed a lot. - No, no. 873 00:59:39,117 --> 00:59:40,911 No, fuck! 874 00:59:42,496 --> 00:59:43,914 You son of a... 875 00:59:48,085 --> 00:59:49,377 Man-jae! 876 00:59:52,672 --> 00:59:54,800 Hang in there, okay? 877 00:59:57,552 --> 00:59:58,845 You really won't talk? 878 00:59:59,012 --> 01:00:01,681 Trust me, I'm your person to talk to. 879 01:00:04,309 --> 01:00:05,519 You're here. 880 01:00:06,937 --> 01:00:08,939 Not much of a talker, huh? 881 01:00:10,732 --> 01:00:12,275 I can fix that. 882 01:00:26,206 --> 01:00:27,290 Thank you. 883 01:00:31,962 --> 01:00:34,214 Hey, any news from the hospital? 884 01:00:34,464 --> 01:00:37,467 Man-jae's fine, and on his way back now. 885 01:00:37,634 --> 01:00:39,719 The lady is recovering too. 886 01:00:42,556 --> 01:00:44,099 Man, I'm pissed. 887 01:00:45,100 --> 01:00:47,018 Who are these scumbags? 888 01:00:47,602 --> 01:00:51,481 Baek Chang-gi and Cho Ji-hoon, former STS mercenaries 889 01:00:51,648 --> 01:00:55,360 who were expelled for causing huge civilian casualties. 890 01:00:55,527 --> 01:00:58,488 Their discharge lines up with the launch of the casino. 891 01:00:58,738 --> 01:01:00,490 So they killed Cho Sung-jae, 892 01:01:00,657 --> 01:01:02,868 when he refused to cooperate, 893 01:01:03,326 --> 01:01:06,371 along with Choi Yu-seong, their money launderer, 894 01:01:06,621 --> 01:01:07,914 fearing he'd talk. 895 01:01:08,081 --> 01:01:10,667 It's clear they went to see Chang that night. 896 01:01:10,834 --> 01:01:11,877 That means 897 01:01:12,043 --> 01:01:14,212 Chang's the mastermind behind the casino. 898 01:01:14,379 --> 01:01:17,007 But we don't have any evidence yet. 899 01:01:17,257 --> 01:01:20,468 Find out how Chang and these scumbags are related. 900 01:01:20,635 --> 01:01:21,511 Yes, sir. 901 01:01:22,179 --> 01:01:22,888 Seok-do. 902 01:01:24,514 --> 01:01:26,391 Deputy wants both of you. 903 01:01:29,269 --> 01:01:30,770 Shit. 904 01:01:32,647 --> 01:01:34,316 Tell me one concrete result. 905 01:01:35,650 --> 01:01:37,611 So, the thing is... 906 01:01:37,777 --> 01:01:39,154 Cho gets killed, 907 01:01:39,321 --> 01:01:42,532 our station gets raided, a body turns up in a container! 908 01:01:43,325 --> 01:01:45,660 What were you guys doing then? 909 01:01:45,911 --> 01:01:47,829 Is President Chang connected? 910 01:01:48,038 --> 01:01:50,290 It's said he's at the top, stacking cash. 911 01:01:50,916 --> 01:01:52,334 We have no... 912 01:01:52,500 --> 01:01:54,544 We're still looking for evidence. 913 01:01:54,711 --> 01:01:55,921 What about Baek? 914 01:01:56,087 --> 01:01:58,340 You sure he didn't flee the country? 915 01:02:00,675 --> 01:02:01,927 Seok-do, 916 01:02:02,177 --> 01:02:05,055 it's time to pass this case to another team, right? 917 01:02:05,680 --> 01:02:09,142 You can't do that. I'll finish this for sure. 918 01:02:09,517 --> 01:02:11,978 You had your chance. Get out. 919 01:02:12,145 --> 01:02:13,355 Now! 920 01:02:16,358 --> 01:02:18,443 Come on, you can't do that. I said I can... 921 01:02:18,610 --> 01:02:19,694 Leave! 922 01:02:20,070 --> 01:02:22,322 Jeez, you've changed. 923 01:02:23,365 --> 01:02:25,951 Ever since your promotion... 924 01:02:30,956 --> 01:02:33,875 Let's break up our team and transfer the case. 925 01:02:36,253 --> 01:02:38,004 Things got out of hand. 926 01:02:42,717 --> 01:02:43,885 Study hard. 927 01:02:44,052 --> 01:02:45,553 - Thank you. - Sure. 928 01:02:55,647 --> 01:03:00,068 PLEASE PUNISH THE MAN WHO KILLED MY SON. 929 01:03:12,747 --> 01:03:15,083 What are you doing here all alone? 930 01:03:15,250 --> 01:03:18,003 - Why did you come? - To drive you home. 931 01:03:18,169 --> 01:03:19,879 Drink with me. 932 01:03:21,047 --> 01:03:22,007 Good evening. 933 01:03:22,173 --> 01:03:23,383 Hello, again. 934 01:03:23,550 --> 01:03:25,385 - Hello. - Hi, doing homework? 935 01:03:25,552 --> 01:03:27,137 - Bring the glasses. - Here. 936 01:03:27,512 --> 01:03:28,346 Seok-do, 937 01:03:28,513 --> 01:03:30,390 can't we just keep digging on our own? 938 01:03:30,557 --> 01:03:32,392 Stop that talk. 939 01:03:32,767 --> 01:03:33,184 Okay. 940 01:03:33,351 --> 01:03:35,520 They're expanding with more websites now. 941 01:03:35,770 --> 01:03:38,898 Even made it easier to sign up. 942 01:03:39,941 --> 01:03:41,151 - What's that? - There's a fight. 943 01:03:41,318 --> 01:03:42,277 - Stop the car. - Yes, sir. 944 01:03:44,404 --> 01:03:46,197 What's wrong with you? 945 01:03:46,531 --> 01:03:47,407 Stop it! 946 01:03:47,574 --> 01:03:50,243 So many damn thugs in this country... 947 01:03:50,910 --> 01:03:53,788 - I said stop! - Come here, bitch. 948 01:03:54,205 --> 01:03:54,914 Hey. 949 01:03:55,081 --> 01:03:55,957 What? 950 01:03:57,167 --> 01:03:58,626 Oh, shit. 951 01:03:58,793 --> 01:03:59,669 You alright? 952 01:04:01,338 --> 01:04:02,297 We're cops. 953 01:04:02,464 --> 01:04:03,923 Don't move, you prick. 954 01:04:04,215 --> 01:04:05,342 Stop! 955 01:04:05,550 --> 01:04:06,509 What the... 956 01:04:08,178 --> 01:04:08,803 Seok-do! 957 01:04:16,519 --> 01:04:18,688 Stop, you'll kill him. 958 01:04:18,855 --> 01:04:21,066 Stop! 959 01:04:24,194 --> 01:04:27,322 How come you three couldn't stop... 960 01:04:28,448 --> 01:04:30,658 Guess nobody can. 961 01:04:45,507 --> 01:04:47,342 These restaurants all look different, 962 01:04:47,509 --> 01:04:49,010 but one place runs them. 963 01:04:49,177 --> 01:04:50,970 It's like a monopoly. 964 01:04:51,554 --> 01:04:52,555 Hey. 965 01:04:53,223 --> 01:04:55,100 He said they're a monopoly? 966 01:04:55,266 --> 01:04:56,518 Yes, sir. 967 01:05:02,732 --> 01:05:06,027 I wish the police had caught Chang-gi at the ceremony. 968 01:05:06,194 --> 01:05:08,196 My nerves are killing me. 969 01:05:08,363 --> 01:05:12,283 He won't make a move with the police watching so closely. 970 01:05:13,118 --> 01:05:14,577 No, Mr. Kwon. 971 01:05:14,744 --> 01:05:18,415 Fear was never written into his genes. 972 01:05:18,623 --> 01:05:20,917 You have his location, so bring him in. 973 01:05:21,084 --> 01:05:22,293 Yes, I will. 974 01:05:30,885 --> 01:05:32,178 Fuck. 975 01:05:39,644 --> 01:05:43,022 With Chang-gi gone, who will I play with? 976 01:05:56,327 --> 01:06:00,165 Today at Seo-il Police Station, Mr. Choi of Yuseong Apparel 977 01:06:00,331 --> 01:06:03,209 was murdered while detained for questioning. 978 01:06:03,376 --> 01:06:05,044 Police are investigating, 979 01:06:05,211 --> 01:06:08,673 and searching for a suspect caught on a CCTV camera... 980 01:06:11,676 --> 01:06:12,677 Boss, 981 01:06:13,178 --> 01:06:15,096 let's go to the Philippines. 982 01:06:17,557 --> 01:06:19,559 I started this to end it. 983 01:06:24,189 --> 01:06:25,690 So I will. 984 01:06:53,927 --> 01:06:55,220 Looking for me? 985 01:07:01,476 --> 01:07:03,102 Thought you ran off. 986 01:07:20,370 --> 01:07:21,496 Fuck. 987 01:07:33,007 --> 01:07:34,133 You bastard! 988 01:07:51,276 --> 01:07:52,193 You fucking... 989 01:08:22,682 --> 01:08:24,309 You son of a... 990 01:09:08,561 --> 01:09:10,647 Did Chang promise you the casino? 991 01:09:11,856 --> 01:09:13,483 - Hey. - Yes? 992 01:09:14,275 --> 01:09:16,235 You know what rich people want? 993 01:09:18,488 --> 01:09:19,947 To get even more. 994 01:09:22,784 --> 01:09:24,118 But I'm going to share. 995 01:09:24,869 --> 01:09:26,954 - What do you say? - Sure. 996 01:09:31,250 --> 01:09:33,586 Why can't you let this one go? 997 01:09:34,087 --> 01:09:34,671 Captain, 998 01:09:34,837 --> 01:09:37,256 with digital crime, you can't chase what you see. 999 01:09:37,423 --> 01:09:40,635 Gotta make them move first, and when do they move? 1000 01:09:40,802 --> 01:09:42,428 When a rival thrives. 1001 01:09:42,637 --> 01:09:44,305 They can't stand that. Why? 1002 01:09:44,514 --> 01:09:46,683 Obviously, to take it all themselves. 1003 01:09:46,891 --> 01:09:48,559 To monopolize. 1004 01:09:49,102 --> 01:09:50,103 So? 1005 01:09:50,269 --> 01:09:51,396 Can I do it? 1006 01:09:52,021 --> 01:09:52,980 Do what? 1007 01:09:53,147 --> 01:09:54,190 Investigate! 1008 01:09:54,357 --> 01:09:55,400 Seok-do. 1009 01:09:55,566 --> 01:09:56,526 Tae-su. 1010 01:09:56,901 --> 01:09:59,028 I really need to catch these guys. 1011 01:09:59,404 --> 01:10:01,030 I'll go talk to the Deputy. 1012 01:10:01,197 --> 01:10:02,782 No, not the Deputy. 1013 01:10:02,949 --> 01:10:04,409 Don't even think about it! 1014 01:10:09,622 --> 01:10:10,790 Excuse me. 1015 01:10:11,541 --> 01:10:12,542 What the hell? 1016 01:10:13,042 --> 01:10:14,043 Sir. 1017 01:10:23,177 --> 01:10:24,429 I'll handle this case. 1018 01:10:24,595 --> 01:10:26,180 Seok-do, get up now. 1019 01:10:26,472 --> 01:10:28,558 How dare you do this in front of the Commissioner? 1020 01:10:28,850 --> 01:10:31,686 I made a promise to the victim's mother. 1021 01:10:32,729 --> 01:10:33,938 I'll finish this case. 1022 01:10:34,605 --> 01:10:36,065 I said no. 1023 01:10:36,232 --> 01:10:37,191 Get up! 1024 01:10:37,358 --> 01:10:38,317 Sir. 1025 01:10:39,193 --> 01:10:42,196 We're about to bust three digits worth of men. 1026 01:10:43,030 --> 01:10:44,490 Three digits? 1027 01:10:44,741 --> 01:10:46,075 That's right! 1028 01:10:46,826 --> 01:10:48,453 I'll get it done, trust me. 1029 01:10:48,619 --> 01:10:50,079 But still... 1030 01:10:50,246 --> 01:10:51,622 Go for three digits. 1031 01:10:58,212 --> 01:10:59,380 Yes, sir. 1032 01:11:00,381 --> 01:11:01,716 Bring me the proposal. 1033 01:11:01,883 --> 01:11:03,468 Yes, I'll prepare it. 1034 01:11:03,843 --> 01:11:05,344 I won't let you down! 1035 01:11:05,928 --> 01:11:08,222 It may take a long time, 1036 01:11:08,389 --> 01:11:10,099 to round up criminals. 1037 01:11:10,266 --> 01:11:13,227 The law can never be ahead of crime. 1038 01:11:13,728 --> 01:11:16,606 Still, if you try hard, you can catch up. 1039 01:11:17,231 --> 01:11:18,608 I'll take that to heart. 1040 01:11:18,983 --> 01:11:20,234 Thank you. 1041 01:11:23,654 --> 01:11:24,614 You've changed. 1042 01:11:27,533 --> 01:11:28,993 Detective Ma, right? 1043 01:11:29,952 --> 01:11:32,371 Yes. I'm really sorry, sir. 1044 01:11:33,498 --> 01:11:35,208 That's how a detective should be. 1045 01:11:36,250 --> 01:11:39,504 This is a big case now. If things go wrong, I'm dead! 1046 01:11:39,670 --> 01:11:41,297 Okay. Gather 'round! 1047 01:11:41,464 --> 01:11:42,423 Yes, sir. 1048 01:11:42,632 --> 01:11:43,716 Listen up. 1049 01:11:47,637 --> 01:11:49,806 We're going to strike Emperor's Casino. 1050 01:11:50,139 --> 01:11:53,768 We gotta seize their main server, to prove Chang's behind this. 1051 01:11:54,018 --> 01:11:55,394 What about Baek? 1052 01:11:55,645 --> 01:11:58,981 If we get to the casino site, he'll rush to meet Chang. 1053 01:11:59,273 --> 01:12:00,775 That's when we'll catch him. 1054 01:12:00,942 --> 01:12:02,610 That's all good, 1055 01:12:02,777 --> 01:12:05,154 but how do we find where they work? 1056 01:12:05,321 --> 01:12:07,657 We'll build a rival site. 1057 01:12:08,407 --> 01:12:11,035 Then they'll come after us to shut us down. 1058 01:12:11,786 --> 01:12:13,287 - Understood? - Yes, sir. 1059 01:12:13,788 --> 01:12:16,040 Gotta catch 'em all at once, or they'll slip away. 1060 01:12:16,207 --> 01:12:17,166 Yes, sir. 1061 01:12:17,750 --> 01:12:19,043 Oh, and listen up. 1062 01:12:20,545 --> 01:12:23,673 It may take a long time to round up criminals. 1063 01:12:24,423 --> 01:12:26,551 Because the law can... 1064 01:12:27,009 --> 01:12:29,136 be ahead of crime. 1065 01:12:29,971 --> 01:12:31,305 But crime... 1066 01:12:31,472 --> 01:12:33,182 always tries hard. 1067 01:12:33,558 --> 01:12:34,433 Okay? 1068 01:12:36,310 --> 01:12:37,687 What are you saying? 1069 01:12:37,854 --> 01:12:39,564 You heard it with me earlier. 1070 01:12:41,148 --> 01:12:42,608 We set this up ourselves? 1071 01:12:43,025 --> 01:12:43,943 No. 1072 01:12:44,569 --> 01:12:46,070 The expert will. 1073 01:12:58,040 --> 01:12:59,333 What do you want? 1074 01:12:59,584 --> 01:13:02,461 I'll give you the money, you just set it up. 1075 01:13:03,004 --> 01:13:05,006 You're killing me. 1076 01:13:08,843 --> 01:13:11,095 What do I gain from this? 1077 01:13:12,096 --> 01:13:14,307 Is that really needed between friends? 1078 01:13:14,891 --> 01:13:18,895 Who says we're friends? A Chinese saying sums it up well. 1079 01:13:19,353 --> 01:13:23,858 It means even blood brothers must be exact when it comes to money. 1080 01:13:25,067 --> 01:13:26,360 Take this. 1081 01:13:29,071 --> 01:13:32,742 I asked my superiors for it, since I needed an expert like you. 1082 01:13:33,034 --> 01:13:36,245 It's a special badge for secret agents. 1083 01:13:36,412 --> 01:13:37,496 This is yours. 1084 01:13:37,663 --> 01:13:40,791 Gosh, you're playing me again. 1085 01:13:40,958 --> 01:13:45,087 If we have unique tasks, we hire specialists for them. 1086 01:13:45,254 --> 01:13:46,130 You stupid. 1087 01:13:46,297 --> 01:13:47,757 How can I trust you? 1088 01:13:49,133 --> 01:13:50,134 Hey, 1089 01:13:50,384 --> 01:13:52,386 you can't trust a cop? 1090 01:13:53,220 --> 01:13:55,014 Thought you've always wanted to be a cop. 1091 01:13:55,348 --> 01:13:59,518 If things go well, I was also gonna clear some charges. 1092 01:13:59,685 --> 01:14:00,686 Give it back. 1093 01:14:00,853 --> 01:14:02,021 I'll ask another guy. 1094 01:14:02,188 --> 01:14:03,522 - Hold on. - Give it back. 1095 01:14:03,689 --> 01:14:04,899 Mind your driving. 1096 01:14:06,233 --> 01:14:08,402 Then, I'll be treated like an officer? 1097 01:14:08,653 --> 01:14:09,987 For sure. 1098 01:14:10,154 --> 01:14:11,530 Your rank is corporal! 1099 01:14:11,697 --> 01:14:13,783 It's fucking awesome. 1100 01:14:15,409 --> 01:14:16,661 Secret agent... 1101 01:14:17,703 --> 01:14:19,413 What's this English mean? 1102 01:14:23,668 --> 01:14:24,919 So, what is it? 1103 01:14:25,086 --> 01:14:27,421 It means Police's Dark Army. 1104 01:14:27,588 --> 01:14:29,632 Dark Army as in secret agent. 1105 01:14:29,799 --> 01:14:30,925 I see. 1106 01:14:31,592 --> 01:14:33,302 Then what's this bird? 1107 01:14:33,469 --> 01:14:34,428 An eagle? 1108 01:14:34,971 --> 01:14:35,930 A fuzz bird! 1109 01:14:36,097 --> 01:14:40,893 Fuck me, so that's why cops are called fuzz? 1110 01:14:44,730 --> 01:14:46,315 Secret agent? 1111 01:14:48,985 --> 01:14:49,944 I like it. 1112 01:14:50,444 --> 01:14:52,446 - Let's do this. - Yeah. 1113 01:14:52,613 --> 01:14:54,198 Let's roll, Detective! 1114 01:14:56,200 --> 01:14:56,826 Let's go. 1115 01:15:02,581 --> 01:15:04,458 - Behind you. - Watch out. 1116 01:15:04,875 --> 01:15:05,960 Back it up. 1117 01:15:15,886 --> 01:15:18,973 Connect through a VPN for an overseas IP address. 1118 01:15:19,223 --> 01:15:20,474 Yes, ma'am. 1119 01:15:23,978 --> 01:15:26,313 - He killed him here. - He was? By him? 1120 01:15:26,480 --> 01:15:27,982 Report when everything's set. 1121 01:15:28,149 --> 01:15:29,191 Yes, sir. 1122 01:15:29,859 --> 01:15:30,735 Where's Seok-do? 1123 01:15:31,152 --> 01:15:33,738 Detective Ma, who will hire the staff? 1124 01:15:34,989 --> 01:15:35,781 You will. 1125 01:15:38,159 --> 01:15:42,204 A team for operation, payout, charging, and exchange is a must. 1126 01:15:42,371 --> 01:15:44,749 We also need a maintenance team. 1127 01:15:44,915 --> 01:15:47,001 When the page freezes when you're losing, 1128 01:15:47,168 --> 01:15:48,669 you grow suspicious. 1129 01:15:49,003 --> 01:15:52,631 We need staff on rotating shifts to run it 24/7. 1130 01:16:04,143 --> 01:16:06,395 Investigations, take over operation. 1131 01:16:06,562 --> 01:16:07,271 Yes, ma'am. 1132 01:16:07,438 --> 01:16:09,273 - Cyber team is payout. - Yes. 1133 01:16:09,440 --> 01:16:12,443 Everything money-related goes to Intelligence. 1134 01:16:12,610 --> 01:16:13,277 Yes, ma'am. 1135 01:16:14,153 --> 01:16:15,946 Forensics will take maintenance. 1136 01:16:16,197 --> 01:16:18,657 Now, we're all set. 1137 01:16:18,824 --> 01:16:19,784 Good job. 1138 01:16:19,950 --> 01:16:21,285 When's the flight? 1139 01:16:21,452 --> 01:16:22,870 We can go now. 1140 01:16:23,037 --> 01:16:24,163 Money's ready, too. 1141 01:16:24,330 --> 01:16:25,664 - Okay. - What flight? 1142 01:16:25,956 --> 01:16:27,792 No need to prepare, just go. 1143 01:16:27,958 --> 01:16:29,502 Where? I got work to do. 1144 01:16:29,710 --> 01:16:31,921 To the Philippines, to set up the studio. 1145 01:16:32,088 --> 01:16:32,838 Philippines? 1146 01:16:33,005 --> 01:16:34,799 Gotta make it as good as theirs. 1147 01:16:35,174 --> 01:16:37,551 I have to supervise here. 1148 01:16:37,718 --> 01:16:38,552 Detective Jang. 1149 01:16:38,928 --> 01:16:40,304 We're counting on you. 1150 01:16:40,471 --> 01:16:42,807 We might miss the flight. Let's go. 1151 01:16:42,973 --> 01:16:43,891 Hey. 1152 01:16:54,235 --> 01:16:55,694 Police Dark Army. 1153 01:16:57,571 --> 01:16:59,698 Let's fucking do this! 1154 01:16:59,865 --> 01:17:01,033 That's the spirit. 1155 01:17:01,325 --> 01:17:03,119 - Let's go. - Let's do this! 1156 01:17:03,285 --> 01:17:04,453 - Let's roll. - Yeah. 1157 01:17:06,038 --> 01:17:07,540 - See you guys. - Take care. 1158 01:17:21,345 --> 01:17:22,847 - It's steaming hot. - Okay. 1159 01:17:23,013 --> 01:17:24,473 Take it off. 1160 01:17:24,640 --> 01:17:26,976 Excuse us. So sorry. 1161 01:17:27,434 --> 01:17:29,478 - What, you shit? - Don't start with him. 1162 01:17:30,229 --> 01:17:33,315 What? You ugly-looking dickhead. 1163 01:18:01,594 --> 01:18:02,636 Let's go inside. 1164 01:18:10,019 --> 01:18:11,020 Hey, 1165 01:18:11,187 --> 01:18:12,271 - he got a nice place. - Right? 1166 01:18:12,438 --> 01:18:13,522 Hey, great job. 1167 01:18:13,689 --> 01:18:15,065 It's empty. 1168 01:18:15,399 --> 01:18:17,067 Now we'll set it up. 1169 01:18:21,363 --> 01:18:23,949 - Well done. - Okay. 1170 01:18:27,786 --> 01:18:29,663 Hey, what is he saying? 1171 01:18:29,830 --> 01:18:30,831 He wants 30 grand. 1172 01:18:30,998 --> 01:18:32,917 That's not what he said at first. 1173 01:18:33,083 --> 01:18:35,294 - He's not making sense. - Is he ripping us off? 1174 01:18:35,461 --> 01:18:36,212 [Filipino] Get lost. 1175 01:18:36,670 --> 01:18:38,672 The deal is off, so leave now. 1176 01:18:39,506 --> 01:18:40,925 How much did you expect? 1177 01:18:41,383 --> 01:18:42,927 I know it's 15 grand. 1178 01:18:43,093 --> 01:18:44,428 I'm no pushover. 1179 01:18:44,595 --> 01:18:45,804 Get lost! 1180 01:18:46,305 --> 01:18:47,556 Why are you siding with Koreans? 1181 01:18:47,932 --> 01:18:51,060 We Filipinos should help each other out. 1182 01:18:51,352 --> 01:18:53,395 If we treat them well this time, 1183 01:18:53,562 --> 01:18:55,814 we can rip them off big next time. 1184 01:18:56,232 --> 01:18:57,816 Okay, how much then? 1185 01:18:58,150 --> 01:18:59,151 Okay. 1186 01:19:00,194 --> 01:19:02,321 Now, pay him. He won't ask for more. 1187 01:19:02,488 --> 01:19:04,698 Good job. 1188 01:19:04,949 --> 01:19:06,575 - We good now? - Buy me some T-shirts. 1189 01:19:06,742 --> 01:19:08,452 - Okay, deal. - I'll buy you one. 1190 01:19:15,000 --> 01:19:16,585 - We're ready outside. - Yeah? 1191 01:19:16,752 --> 01:19:17,461 We're ready. 1192 01:19:17,628 --> 01:19:18,545 Okay. 1193 01:19:20,381 --> 01:19:21,715 We're all set. 1194 01:19:22,716 --> 01:19:24,343 I asked for the local police's aid. 1195 01:19:24,510 --> 01:19:25,719 So be good with them. 1196 01:19:25,886 --> 01:19:27,096 Yes, sir. 1197 01:19:27,596 --> 01:19:28,847 Start now. 1198 01:19:41,860 --> 01:19:43,904 It's running well with no lag. 1199 01:19:46,991 --> 01:19:50,494 Can't wait to see that arrogant face. 1200 01:19:57,751 --> 01:19:59,128 Where's that motherfucker? 1201 01:20:02,006 --> 01:20:03,757 Seriously. 1202 01:20:04,300 --> 01:20:06,885 It serves him right, that son of a bitch. 1203 01:20:11,015 --> 01:20:14,643 Mr. Kwon, I didn't know you were this good. 1204 01:20:15,019 --> 01:20:16,812 But you got bruises on your face, 1205 01:20:16,979 --> 01:20:18,397 was that Chang-gi? 1206 01:20:19,148 --> 01:20:20,774 A hell of a fighter, no? 1207 01:20:20,941 --> 01:20:22,276 Where is he? 1208 01:20:22,443 --> 01:20:23,027 Over there. 1209 01:20:24,320 --> 01:20:26,155 The piece you asked for. 1210 01:20:28,198 --> 01:20:30,659 You really got this? 1211 01:20:32,911 --> 01:20:33,954 It's heavy. 1212 01:20:42,171 --> 01:20:43,339 Mr. Kwon. 1213 01:20:44,340 --> 01:20:46,175 Thank you for your hard work. 1214 01:20:52,765 --> 01:20:54,433 Nerves of steel! 1215 01:20:55,976 --> 01:20:58,562 You've got big balls. 1216 01:20:59,229 --> 01:21:00,689 I'll go kill him. 1217 01:21:00,856 --> 01:21:02,232 Hey, Chang-gi! 1218 01:21:05,819 --> 01:21:07,488 Where the hell is he? 1219 01:21:10,657 --> 01:21:11,950 Hey, Chang-gi... 1220 01:21:14,578 --> 01:21:15,704 Chang-gi? 1221 01:21:18,207 --> 01:21:21,085 Those bastards. He's not even tied up. 1222 01:21:21,710 --> 01:21:22,461 Oh, no. 1223 01:21:22,628 --> 01:21:24,838 One more step, I'll blow your head off. 1224 01:21:28,217 --> 01:21:29,218 What? 1225 01:21:30,386 --> 01:21:32,471 What's the admin key code? 1226 01:21:36,600 --> 01:21:39,311 You wanna know that when you're about to die? 1227 01:21:39,978 --> 01:21:42,731 God, you stupid moron! 1228 01:21:44,983 --> 01:21:47,569 It's 159357, you bastard! 1229 01:21:53,867 --> 01:21:55,411 Shit, that son of a bitch. 1230 01:21:55,869 --> 01:21:57,579 Kwon, that fucking asshole. 1231 01:21:59,415 --> 01:22:01,125 Shit, back off! 1232 01:22:02,000 --> 01:22:03,168 Back off, you prick! 1233 01:22:09,133 --> 01:22:09,633 You fucker! 1234 01:22:09,800 --> 01:22:11,635 What use is the code? 1235 01:22:11,802 --> 01:22:14,763 You can't unlock it without me, dickhead! 1236 01:22:16,390 --> 01:22:17,724 I don't need you. 1237 01:22:21,895 --> 01:22:23,439 I just need this. 1238 01:22:32,573 --> 01:22:34,074 Son of a bitch! 1239 01:22:34,658 --> 01:22:36,243 Ah, my finger! 1240 01:22:36,410 --> 01:22:38,454 Should've kept your promise. 1241 01:22:47,212 --> 01:22:48,464 Chang-gi! 1242 01:22:54,303 --> 01:22:55,929 Fuck. 1243 01:23:02,686 --> 01:23:03,937 That prick. 1244 01:23:09,359 --> 01:23:12,237 I almost pity you, seeing you go. 1245 01:23:19,203 --> 01:23:20,954 Any last words? 1246 01:23:27,961 --> 01:23:30,339 Fuck you, asshole! 1247 01:23:42,976 --> 01:23:44,686 Excuse me. 1248 01:23:45,521 --> 01:23:46,730 This here... 1249 01:23:47,105 --> 01:23:48,857 What? Say it clearly. 1250 01:23:49,024 --> 01:23:50,484 Take a look. 1251 01:23:52,819 --> 01:23:54,279 What? Where is this? 1252 01:23:54,446 --> 01:23:56,406 It's Baguio, Region 2. 1253 01:23:56,865 --> 01:23:58,867 Fucking bastards. 1254 01:24:02,663 --> 01:24:05,290 Okay. Prepare for a shutdown. 1255 01:24:05,874 --> 01:24:08,627 Boss, there's a new casino studio in town. 1256 01:24:10,254 --> 01:24:11,547 Wipe them out. 1257 01:24:12,756 --> 01:24:13,882 Yes, sir. 1258 01:24:15,467 --> 01:24:17,010 I got the key. 1259 01:24:17,386 --> 01:24:18,762 Drive to his villa. 1260 01:24:35,988 --> 01:24:37,364 They started the shutdown. 1261 01:24:37,739 --> 01:24:39,157 Prepare for their attack. 1262 01:24:39,324 --> 01:24:40,158 Yes, sir. 1263 01:25:08,437 --> 01:25:09,938 What's with your hair? 1264 01:25:10,897 --> 01:25:11,607 Quiet. 1265 01:25:30,626 --> 01:25:32,336 They're here. I see them. 1266 01:25:32,836 --> 01:25:34,421 There's no second chance. 1267 01:25:34,588 --> 01:25:35,714 Copy that. 1268 01:26:01,073 --> 01:26:02,115 What the hell? 1269 01:26:02,366 --> 01:26:03,492 Where are they? 1270 01:26:06,411 --> 01:26:07,663 Grab the server. 1271 01:26:07,829 --> 01:26:08,580 Yes, sir. 1272 01:26:14,753 --> 01:26:15,962 What is this? 1273 01:26:16,254 --> 01:26:17,381 I can't see. 1274 01:26:18,131 --> 01:26:19,132 Freeze! 1275 01:26:19,841 --> 01:26:20,884 Drop your weapon! 1276 01:26:21,051 --> 01:26:22,678 - Don't move! - You bastards! 1277 01:26:23,679 --> 01:26:24,680 Come here! 1278 01:26:36,274 --> 01:26:37,567 Hey, drop it! 1279 01:26:38,151 --> 01:26:39,152 I'll kill her. 1280 01:26:39,319 --> 01:26:40,404 Drop the knife! 1281 01:26:40,570 --> 01:26:41,530 What are you doing? 1282 01:26:42,906 --> 01:26:44,282 - Kill her? - Relax. 1283 01:26:44,449 --> 01:26:45,534 We heard you. 1284 01:26:45,701 --> 01:26:46,201 Step aside. 1285 01:26:46,368 --> 01:26:48,412 Okay, drop the knife first. 1286 01:26:48,578 --> 01:26:49,454 - Easy. - Help! 1287 01:26:49,621 --> 01:26:50,914 Put it down! 1288 01:26:51,081 --> 01:26:52,040 - Calm down. - Move aside. 1289 01:26:52,207 --> 01:26:52,874 You'll regret this! 1290 01:26:53,041 --> 01:26:54,584 Put that down and let's talk. 1291 01:26:54,751 --> 01:26:56,002 - Come on. - I'll kill her. 1292 01:26:56,169 --> 01:26:58,046 I get it, so please stop. 1293 01:26:58,213 --> 01:27:00,048 Let's talk this out. 1294 01:27:00,215 --> 01:27:01,925 What do you want? 1295 01:27:05,595 --> 01:27:07,055 That's it, grab him. 1296 01:27:07,222 --> 01:27:08,306 Get him up! 1297 01:27:09,433 --> 01:27:10,058 Hey! 1298 01:27:10,225 --> 01:27:12,310 Where is Emperor's Casino? 1299 01:27:23,947 --> 01:27:25,073 Hey, walk faster! 1300 01:27:25,240 --> 01:27:27,075 We got the casino's location. 1301 01:27:27,242 --> 01:27:28,577 We're on the move. 1302 01:27:29,077 --> 01:27:29,661 Okay. 1303 01:27:30,203 --> 01:27:30,912 Move out. 1304 01:27:31,079 --> 01:27:32,205 Seok-do, be careful. 1305 01:27:32,372 --> 01:27:33,165 Don't worry, sir. 1306 01:27:48,847 --> 01:27:51,224 USE FINGERPRINT FOR ADMIN APPROVAL 1307 01:27:51,475 --> 01:27:53,393 Boss, admin status updated. 1308 01:28:06,907 --> 01:28:08,116 I figured you'd be here. 1309 01:28:11,495 --> 01:28:13,955 I'll just take this. The rest is yours. 1310 01:28:18,877 --> 01:28:20,504 Or should we do this again? 1311 01:28:21,713 --> 01:28:22,881 I'm a busy man. 1312 01:28:23,048 --> 01:28:24,508 Let's go our own ways. 1313 01:29:04,256 --> 01:29:05,173 Go in, quick! 1314 01:29:05,340 --> 01:29:07,300 Move, move! We're the fuzz. 1315 01:29:09,553 --> 01:29:10,303 Everyone freeze! 1316 01:29:13,557 --> 01:29:15,684 Secure the upper left side. 1317 01:29:25,068 --> 01:29:26,319 Come this way. 1318 01:29:29,197 --> 01:29:30,073 Freeze! 1319 01:29:30,240 --> 01:29:32,659 Hands up, knees down! 1320 01:29:32,826 --> 01:29:33,952 Come here. 1321 01:29:36,746 --> 01:29:37,956 Help me. 1322 01:29:43,962 --> 01:29:44,754 Please work. 1323 01:29:45,046 --> 01:29:46,006 Please... 1324 01:29:47,173 --> 01:29:49,718 We need admin approval to access information here. 1325 01:29:52,596 --> 01:29:54,222 Someone just changed the key, 1326 01:29:54,389 --> 01:29:57,100 and backed up the data somewhere else. 1327 01:29:57,475 --> 01:29:58,476 Can you verify the IP? 1328 01:29:58,643 --> 01:30:00,061 Yes, I'll check. 1329 01:30:02,063 --> 01:30:02,772 Found it. 1330 01:30:02,939 --> 01:30:04,024 It's QM Holdings. 1331 01:30:04,232 --> 01:30:06,318 That's the backup server's address. 1332 01:30:06,860 --> 01:30:08,361 So it was Chang after all! 1333 01:30:11,072 --> 01:30:11,865 Yes. 1334 01:30:12,032 --> 01:30:13,658 We got evidence against Chang. 1335 01:30:13,825 --> 01:30:17,495 But it looks like Baek is trying to secure the server. 1336 01:30:17,913 --> 01:30:18,997 I got it. 1337 01:30:19,873 --> 01:30:21,041 Hey, floor it. 1338 01:30:24,127 --> 01:30:25,754 Don't spill, but hurry up. 1339 01:30:25,921 --> 01:30:26,755 Yes, sir. 1340 01:30:53,531 --> 01:30:54,783 You bastards. 1341 01:31:39,577 --> 01:31:40,453 Hey! 1342 01:31:40,870 --> 01:31:41,955 Where's Chang? 1343 01:31:44,708 --> 01:31:46,167 Baek Chang-gi killed him. 1344 01:31:46,793 --> 01:31:48,211 Where's Baek now? 1345 01:31:49,838 --> 01:31:51,214 They went to the airport. 1346 01:31:51,381 --> 01:31:52,590 Look for them. 1347 01:31:52,757 --> 01:31:54,884 - Which flight? - You look it up. 1348 01:32:06,604 --> 01:32:09,983 They have fake passports, so the search turned up blank. 1349 01:32:10,900 --> 01:32:12,485 We're trying a different way now. 1350 01:32:12,652 --> 01:32:15,822 We'll use Baek's bio data to find him on airport CCTVs. 1351 01:32:15,989 --> 01:32:19,117 We gave the airport his forensic data. 1352 01:32:19,451 --> 01:32:21,661 Officers there will start tracking him. 1353 01:32:22,037 --> 01:32:25,457 We need to stop them. This is our last chance. 1354 01:32:48,855 --> 01:32:50,940 You said there are close matches? 1355 01:32:51,191 --> 01:32:52,942 Search 'em all if you have to. 1356 01:32:53,234 --> 01:32:54,527 Match rate is too low. 1357 01:32:54,694 --> 01:32:56,488 We're tracking only 50% matches or higher, 1358 01:32:56,654 --> 01:32:58,406 but there are too many. 1359 01:33:02,786 --> 01:33:04,662 Thank you, have a nice trip. 1360 01:33:08,958 --> 01:33:10,210 Good evening, sir. 1361 01:33:12,921 --> 01:33:13,838 Thank you. 1362 01:33:20,720 --> 01:33:21,805 I found him! 1363 01:33:22,097 --> 01:33:24,808 Astar Air KR620 bound for Manila. 1364 01:33:24,974 --> 01:33:26,392 Ten minutes till departure. 1365 01:33:26,559 --> 01:33:27,560 Got it. 1366 01:33:31,231 --> 01:33:33,441 Good evening. 1367 01:33:33,608 --> 01:33:34,442 To your right. 1368 01:33:34,609 --> 01:33:37,070 May I see your boarding pass? 1369 01:33:38,029 --> 01:33:39,572 This way, please. 1370 01:34:34,794 --> 01:34:36,629 Yes, this is Chief Ha speaking. 1371 01:34:36,796 --> 01:34:39,632 We're connecting the bridge for an emergency arrest. 1372 01:34:40,049 --> 01:34:40,884 Pardon? 1373 01:34:53,521 --> 01:34:54,689 Police. May I enter? 1374 01:34:54,856 --> 01:34:56,107 Yes, this way. 1375 01:35:02,071 --> 01:35:03,781 Are you the police? 1376 01:35:03,948 --> 01:35:07,410 Sorry for the trouble. How much time do I have? 1377 01:35:07,911 --> 01:35:08,912 You've got five. 1378 01:35:09,078 --> 01:35:10,205 Easy as pie. 1379 01:35:15,668 --> 01:35:17,170 This is the police. 1380 01:35:17,337 --> 01:35:20,298 Everyone, please step outside. 1381 01:35:20,465 --> 01:35:22,175 We ask for your cooperation. 1382 01:35:22,342 --> 01:35:24,302 Evacuate this way. 1383 01:35:32,518 --> 01:35:33,561 You two. 1384 01:35:34,312 --> 01:35:35,563 Stay still! 1385 01:35:38,358 --> 01:35:41,694 Flying comfy in first class after killing people? 1386 01:35:44,530 --> 01:35:45,698 You again. 1387 01:35:46,366 --> 01:35:48,368 I made someone a promise. 1388 01:35:48,701 --> 01:35:50,119 To punish you. 1389 01:35:52,455 --> 01:35:54,374 Will you be okay on your own? 1390 01:35:55,541 --> 01:35:56,709 You prick. 1391 01:35:58,836 --> 01:36:00,088 It's so lonely. 1392 01:36:07,595 --> 01:36:08,972 Let's leave. 1393 01:36:10,348 --> 01:36:12,141 After finishing him off. 1394 01:36:13,601 --> 01:36:14,769 Can't leave. 1395 01:36:15,895 --> 01:36:16,729 Hey. 1396 01:36:16,896 --> 01:36:18,273 I'm a cop. 1397 01:36:18,606 --> 01:36:21,484 So I don't hit people with all my strength. 1398 01:36:23,111 --> 01:36:24,988 But you're an exception. 1399 01:36:27,156 --> 01:36:29,117 I'll do as I like. Okay? 1400 01:36:42,630 --> 01:36:44,299 Missing your knife? 1401 01:37:10,616 --> 01:37:11,784 You bastard. 1402 01:37:11,951 --> 01:37:13,077 Crazy fool. 1403 01:37:14,287 --> 01:37:16,289 You dumbass cop. 1404 01:37:51,115 --> 01:37:52,492 Just stay down. 1405 01:37:59,123 --> 01:38:00,291 You son of a... 1406 01:38:24,816 --> 01:38:26,484 Gonna spread jam on me? 1407 01:38:35,493 --> 01:38:36,327 I will. 1408 01:39:27,670 --> 01:39:28,629 Having fun? 1409 01:39:53,196 --> 01:39:53,988 Move forward. 1410 01:39:54,155 --> 01:39:56,324 Eyes on the floor. 1411 01:39:57,492 --> 01:39:58,576 Shit. 1412 01:39:58,743 --> 01:40:00,953 You cops really risk your lives. 1413 01:40:01,412 --> 01:40:03,498 A big round of applause. 1414 01:40:03,789 --> 01:40:06,083 Hey, I saw you dodge like this, 1415 01:40:06,250 --> 01:40:07,502 - and bam! - It's nothing. 1416 01:40:07,668 --> 01:40:08,586 It was amazing. 1417 01:40:08,753 --> 01:40:10,713 - Our shadow agent. - Wow. 1418 01:40:21,974 --> 01:40:22,975 Are you alright? 1419 01:40:26,521 --> 01:40:28,648 Hey, Seok-do! 1420 01:40:28,940 --> 01:40:30,358 Good work. 1421 01:40:30,525 --> 01:40:32,735 - You okay? - Good job. 1422 01:40:33,152 --> 01:40:34,278 What's this? 1423 01:40:34,445 --> 01:40:37,740 Go get this treated. I'll take care of the rest. 1424 01:40:37,907 --> 01:40:39,867 Who's in charge here? 1425 01:40:40,034 --> 01:40:41,410 That'd be me. 1426 01:40:41,577 --> 01:40:43,829 Captain of Metro Investigations. 1427 01:40:43,996 --> 01:40:47,375 Our first class cabin's been seriously damaged. 1428 01:40:47,542 --> 01:40:50,127 Please come inside with me. 1429 01:40:51,462 --> 01:40:53,756 Seok-do, did you break something? 1430 01:40:53,923 --> 01:40:55,007 Follow me. 1431 01:40:55,466 --> 01:40:59,387 - I just got here. - You'll see. 1432 01:40:59,887 --> 01:41:01,722 They're coming out. 1433 01:41:02,515 --> 01:41:05,017 Captain, did you plan this operation? 1434 01:41:05,768 --> 01:41:07,395 Yes, I did. 1435 01:41:07,853 --> 01:41:10,565 Detective Ma, I heard you led this case. 1436 01:41:10,731 --> 01:41:12,149 A word, please. 1437 01:41:12,316 --> 01:41:14,277 Anything you want to say? 1438 01:41:14,569 --> 01:41:16,153 - Hurry up. - One by one. 1439 01:41:16,320 --> 01:41:19,448 As intellectual crime evolves, 1440 01:41:19,615 --> 01:41:22,660 the police remain dedicated to protecting citizens. 1441 01:41:35,339 --> 01:41:36,799 Ma'am, 1442 01:41:36,966 --> 01:41:38,801 I kept my promise. 1443 01:42:01,032 --> 01:42:01,699 Pull over. 1444 01:42:01,866 --> 01:42:04,076 Why's the traffic light so short? 1445 01:42:05,828 --> 01:42:06,912 What is it? 1446 01:42:07,622 --> 01:42:10,625 Honey, they're cops! We're so fucked. 1447 01:42:10,958 --> 01:42:12,251 Don't worry. 1448 01:42:13,085 --> 01:42:14,503 You know who I am? 1449 01:42:14,670 --> 01:42:16,339 ...run the plate number. 1450 01:42:19,342 --> 01:42:20,092 Good afternoon. 1451 01:42:20,259 --> 01:42:22,470 You ran a red light. License, please. 1452 01:42:22,637 --> 01:42:24,221 Good work, sir. 1453 01:42:25,348 --> 01:42:26,849 I'm one of you. 1454 01:42:34,065 --> 01:42:34,982 Step out. 1455 01:42:35,149 --> 01:42:37,568 You're under arrest for impersonating an officer. 1456 01:42:37,818 --> 01:42:39,362 I am an officer. 1457 01:42:39,570 --> 01:42:42,114 FDA! Police Dark Army! 1458 01:42:42,281 --> 01:42:44,617 That's the U.S. Food and Drug Administration. 1459 01:42:44,784 --> 01:42:47,286 Police starts with a P, not F. Get out! 1460 01:42:47,662 --> 01:42:48,621 Officer Kim! 1461 01:42:48,788 --> 01:42:49,830 Get out now. 1462 01:42:50,247 --> 01:42:52,875 - Out of the car. - Honey! 1463 01:42:53,626 --> 01:42:55,378 Let go of me. 1464 01:43:04,762 --> 01:43:06,389 Hey, shadow agent. What's up? 1465 01:43:06,555 --> 01:43:08,808 You son of a bitch, you played me! 1466 01:43:09,392 --> 01:43:12,144 Police starts with P, Not F! 94559

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.