All language subtitles for The Noel Diary (2022) (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,604 --> 00:00:20,187 [heartwarming music playing] 2 00:00:36,687 --> 00:00:39,062 [woman] Christmas is almost here. 3 00:00:41,687 --> 00:00:46,354 And after that day, I know my life will never be the same. 4 00:00:48,271 --> 00:00:50,187 I'm a little scared. 5 00:00:50,271 --> 00:00:53,937 Well, to be honest, a lot scared. 6 00:00:54,854 --> 00:00:57,937 What will happen to me, to us? 7 00:00:59,229 --> 00:01:02,062 And then there's little Jacob. 8 00:01:02,854 --> 00:01:04,937 What about him? 9 00:01:06,521 --> 00:01:08,812 I just hope he'll be okay. 10 00:01:12,521 --> 00:01:13,979 [festive music playing] 11 00:01:14,062 --> 00:01:15,521 [indistinct chatter] 12 00:01:40,687 --> 00:01:42,687 -[fan] There he is! -[crowd cheering] 13 00:01:47,354 --> 00:01:49,396 [cheering and chatter continue] 14 00:01:49,479 --> 00:01:53,229 How's everybody doing? See you in there. Thanks for coming. 15 00:01:55,854 --> 00:01:59,479 In Book Five, will we finally learn the truth about Camille? 16 00:01:59,562 --> 00:02:02,479 Is she part of the French Resistance like she says? 17 00:02:02,562 --> 00:02:05,021 Or is she really a Nazi spy? 18 00:02:05,521 --> 00:02:07,687 You know, I've been going back and forth on that one. 19 00:02:07,771 --> 00:02:10,854 [gasps] Make her a heroine! Oh, it's so much more romantic. 20 00:02:10,937 --> 00:02:13,437 -Yeah… -Then again, a spy is sexier. 21 00:02:13,521 --> 00:02:15,021 Hmm! You know what? 22 00:02:15,104 --> 00:02:17,062 -[whispers] Double agent. -[fan exclaims] 23 00:02:17,146 --> 00:02:18,229 Oh! 24 00:02:19,062 --> 00:02:22,354 Could you inscribe it to Sherri, please? I'm Sherri. 25 00:02:23,396 --> 00:02:24,937 So is it an "I" or a "Y"? 26 00:02:25,479 --> 00:02:28,021 Either is fine. 27 00:02:30,854 --> 00:02:34,271 You recognize me, non? Book Three. 28 00:02:34,354 --> 00:02:38,604 [in French] Of course, of course! Camille Toussaint. How are you? 29 00:02:38,687 --> 00:02:40,729 Very well, sir. Very well. 30 00:02:42,312 --> 00:02:43,812 Merry Christmas, Camille. 31 00:02:44,771 --> 00:02:46,062 Thank you so much! 32 00:02:47,937 --> 00:02:49,771 [in English] Make it out to Todd and Mark. 33 00:02:49,854 --> 00:02:50,812 Sure. 34 00:02:50,896 --> 00:02:53,729 Oh, make that Mark and Todd. I read the book first. 35 00:02:53,812 --> 00:02:56,396 [Todd] No way. Don't you remember? Your sister gave it to me. 36 00:02:56,479 --> 00:02:59,146 -No, your sister gave it to me-- -[Jacob] Tell you what, fellas. 37 00:02:59,229 --> 00:03:01,812 You know what I'm gonna do? I'm gonna go ahead and sign two books. 38 00:03:01,896 --> 00:03:04,062 One for each of you, okay? 39 00:03:04,146 --> 00:03:05,937 My treat. There you go. 40 00:03:07,979 --> 00:03:10,646 So, are you staying in the city for the holidays? 41 00:03:10,729 --> 00:03:11,979 I'm afraid not. 42 00:03:12,062 --> 00:03:14,271 -Gotta get home to my girl, Ava. -Oh. 43 00:03:14,354 --> 00:03:15,854 I didn't know that you were… 44 00:03:16,521 --> 00:03:18,687 Well, she's a very lucky woman. 45 00:03:19,979 --> 00:03:21,979 -Merry Christmas. -Merry Christmas. 46 00:03:22,062 --> 00:03:24,062 [upbeat jazz music playing] 47 00:03:52,604 --> 00:03:54,604 [sweet music playing] 48 00:04:36,687 --> 00:04:38,979 Ava, hon, I'm home! 49 00:04:46,437 --> 00:04:47,271 Ava? 50 00:04:47,354 --> 00:04:50,187 -[whines and barks] -Come here! Come here, baby. 51 00:04:50,271 --> 00:04:53,271 What's up? How are you? Come here! Hi! Hi! 52 00:04:53,354 --> 00:04:56,062 -Welcome home, Mr. Jacob. -Oh, thanks, Svet. Thanks. 53 00:04:56,146 --> 00:04:58,396 [Jacob] Hi, how are you? Hello! 54 00:04:58,479 --> 00:05:00,312 -Everything under control? Yeah? -Mmm-hmm. 55 00:05:00,396 --> 00:05:03,979 -Yeah. Refrigerator is full. Ava has bath. -Yeah. Okay. 56 00:05:04,062 --> 00:05:05,646 I bring in extra firewood. 57 00:05:06,354 --> 00:05:08,521 Oh, and, uh, fan mail. 58 00:05:08,604 --> 00:05:09,479 Oof. 59 00:05:09,562 --> 00:05:11,562 [laughs] More even than last book, I think. 60 00:05:11,646 --> 00:05:13,354 Wow. Okay, fan mail. Look at that. 61 00:05:13,437 --> 00:05:15,979 Now I know what I'm doing for the next couple weeks, right? 62 00:05:16,062 --> 00:05:18,396 Thank you for holding down the fort while I was gone. 63 00:05:18,479 --> 00:05:21,062 -Mmm-hmm. -Oh, I almost forgot. 64 00:05:22,146 --> 00:05:24,562 -This, Svetlana, is for you. -Oh! 65 00:05:24,646 --> 00:05:25,854 Happy holidays. 66 00:05:25,937 --> 00:05:28,271 -And, you know, thank you for everything. -Oh, thank you. 67 00:05:29,812 --> 00:05:31,437 You're gonna be okay, Mr. Jacob? 68 00:05:32,479 --> 00:05:35,312 Okay? Yeah, what do you mean? It's me. Of course. I'm always okay. 69 00:05:36,229 --> 00:05:37,687 But also always alone. 70 00:05:38,479 --> 00:05:41,854 I'm alone because I prefer it that way, you know that. Besides, I'm not alone. 71 00:05:41,937 --> 00:05:44,562 I got my best girl here, Ava. She'll keep me company. 72 00:05:47,354 --> 00:05:51,521 -See you next year, Mr. Jacob. -Yeah! See you, you know… 73 00:05:52,396 --> 00:05:54,229 Ava! [clicks tongue] Come here. 74 00:06:01,646 --> 00:06:03,521 Let's, uh, see what we got here. 75 00:06:05,396 --> 00:06:06,521 [sighs] 76 00:06:07,021 --> 00:06:08,562 [festive music playing on radio] 77 00:06:08,646 --> 00:06:10,146 [channels switching rapidly] 78 00:06:12,271 --> 00:06:14,271 ["Silent Night" playing on radio] 79 00:06:14,354 --> 00:06:15,687 No. 80 00:06:15,771 --> 00:06:18,687 -[jazz music playing on radio] -Ah, there we go. All right. 81 00:06:19,812 --> 00:06:22,229 I could get down with that. That's good. That is good. 82 00:06:31,146 --> 00:06:32,896 [exhales] 83 00:06:33,646 --> 00:06:35,646 [jazz music continues] 84 00:06:43,604 --> 00:06:45,604 [phone ringing] 85 00:06:52,187 --> 00:06:53,187 [ringing stops] 86 00:06:58,479 --> 00:07:00,062 [ringing resumes] 87 00:07:07,604 --> 00:07:10,021 -Hello? -[man] Hi, is this, uh, Jacob Turner? 88 00:07:12,979 --> 00:07:14,021 Yeah, this is, 89 00:07:14,104 --> 00:07:17,771 but, you know, I don't need my carpets cleaned, or a home loan, or-- 90 00:07:17,854 --> 00:07:21,854 Yeah. Uh, Mr. Turner, apologies. I was, uh… hesitant to leave a message. 91 00:07:21,937 --> 00:07:24,771 My name is Matt Segreto. I'm an attorney-- 92 00:07:24,854 --> 00:07:28,021 Oh, let me guess. You have a client who claims I stole one of their ideas. 93 00:07:28,104 --> 00:07:29,229 No, um… 94 00:07:30,771 --> 00:07:33,812 I'm the executor of your mother's estate. 95 00:07:37,812 --> 00:07:41,271 I'm sorry. You're, uh… What was that? 96 00:07:41,354 --> 00:07:45,187 I really am sorry to be the one to tell you. Uh… 97 00:07:45,979 --> 00:07:47,354 She passed last week. 98 00:07:48,771 --> 00:07:49,896 I thought you knew. 99 00:07:51,021 --> 00:07:52,437 No, I… I didn't know that. 100 00:07:54,146 --> 00:07:56,646 [somber music playing] 101 00:07:58,187 --> 00:08:00,896 [Jacob] My mother and I hadn't spoken in a long time. 102 00:08:00,979 --> 00:08:02,562 Our relationship was, uh… 103 00:08:04,021 --> 00:08:05,104 complicated. 104 00:08:05,854 --> 00:08:07,062 [Matt on phone] I understand. 105 00:08:07,646 --> 00:08:12,312 She left everything to you, um, her house and all her furnishings. 106 00:08:13,937 --> 00:08:16,146 There's some paperwork that needs to be signed. 107 00:08:16,229 --> 00:08:19,812 Um, I can arrange to meet you in Bridgeport one day next week, 108 00:08:19,896 --> 00:08:21,062 if that's convenient. 109 00:08:21,854 --> 00:08:23,854 [wistful music playing] 110 00:08:40,354 --> 00:08:41,646 -[Matt] Mr. Turner. -Hey! 111 00:08:42,312 --> 00:08:43,146 Matt Segreto. 112 00:08:45,354 --> 00:08:46,854 -Thanks for meeting me out here. -Yeah. 113 00:08:46,937 --> 00:08:48,437 -I'm so sorry for your loss. -Thank you. 114 00:08:48,521 --> 00:08:50,604 Place must bring back a lot of memories. 115 00:08:52,646 --> 00:08:53,771 You have no idea. 116 00:08:57,604 --> 00:08:59,062 -[Jacob] You just, uh… -Yeah. 117 00:09:10,229 --> 00:09:11,812 -[objects clatter] -[Matt] Oh! 118 00:09:11,896 --> 00:09:12,896 [Jacob] Careful. 119 00:09:15,229 --> 00:09:16,354 Whoa. 120 00:09:16,437 --> 00:09:17,437 [Matt] Ugh. 121 00:09:19,104 --> 00:09:21,229 Yeah, neighbors said she rarely left the house. 122 00:09:21,312 --> 00:09:23,396 And when they dropped by, she never let them in. 123 00:09:23,479 --> 00:09:25,437 Now I know why. 124 00:09:25,521 --> 00:09:28,771 Should be a piano hiding over here somewhere. 125 00:09:28,854 --> 00:09:34,396 Um, yep. According to the inventory, it's a Steinway Model S, 1940. 126 00:09:34,479 --> 00:09:36,479 It's worth about 40 grand. 127 00:09:37,062 --> 00:09:37,937 [Jacob] Hmm. 128 00:09:38,812 --> 00:09:41,687 From the look of things, you're gonna be doing a lot of trash runs. 129 00:09:41,771 --> 00:09:44,229 Do you want me to get a dumpster rental for you? 130 00:09:45,396 --> 00:09:46,229 Huh? 131 00:09:46,729 --> 00:09:48,396 Oh, uh… Yeah. 132 00:09:49,312 --> 00:09:50,687 -Thanks. -Yeah. 133 00:09:50,771 --> 00:09:52,979 And, um, Mr. Turner… 134 00:09:53,562 --> 00:09:54,646 Jake. [chuckles] 135 00:09:54,729 --> 00:09:58,896 I hate to bother you, but my wife is just a huge fan, and, um… 136 00:09:58,979 --> 00:10:01,021 Okay. [clears throat] 137 00:10:01,729 --> 00:10:03,854 You know, us Regular Joes can never really live up 138 00:10:04,437 --> 00:10:06,479 to the super-suave dudes in your books. [laughs] 139 00:10:07,604 --> 00:10:09,771 Those dudes aren't real, Matt. 140 00:10:09,854 --> 00:10:12,104 Yeah, tell that to my wife. 141 00:10:13,479 --> 00:10:15,104 Her name's Mercedes. 142 00:10:16,229 --> 00:10:17,229 Like the car. 143 00:10:17,312 --> 00:10:19,146 [chuckles] Right. 144 00:10:20,396 --> 00:10:21,562 -Here you go. -Thank you. 145 00:10:21,646 --> 00:10:23,646 [wistful music playing] 146 00:11:09,437 --> 00:11:11,437 [choir singing Christmas carols] 147 00:11:16,854 --> 00:11:17,854 Come on, babe. 148 00:11:19,229 --> 00:11:21,396 [singing continues] 149 00:11:23,896 --> 00:11:26,187 All right, you ready? Hop on up. 150 00:11:26,771 --> 00:11:27,771 Good girl. 151 00:11:27,854 --> 00:11:29,854 [singing continues] 152 00:11:31,396 --> 00:11:33,062 Simply exquisite. 153 00:11:35,896 --> 00:11:37,146 Ellie, is that you? 154 00:11:37,229 --> 00:11:39,021 Jacob, you came! 155 00:11:39,896 --> 00:11:40,896 Of course. 156 00:11:40,979 --> 00:11:45,562 I don't know, somehow I assumed that you'd send an assistant or someone, 157 00:11:45,646 --> 00:11:47,937 I guess because you're so famous now. 158 00:11:48,021 --> 00:11:51,771 No, some things you gotta do on your own. So good to see you. You look great. 159 00:11:51,854 --> 00:11:55,312 You too. It's been a long time. What, it's 20 years, probably? 160 00:11:55,396 --> 00:11:58,354 -You were about 18 when you left. -17 when I left. 161 00:11:59,021 --> 00:12:01,604 [Ellie] That was a really tough time for you. 162 00:12:01,687 --> 00:12:02,812 [Jacob] Yeah, it was. 163 00:12:03,646 --> 00:12:05,437 But, you know, I always knew you'd be a writer. 164 00:12:05,521 --> 00:12:06,646 [chuckles] 165 00:12:06,729 --> 00:12:08,229 You were an interesting kid. 166 00:12:08,312 --> 00:12:12,229 You had a wonderful imagination, and you loved words. 167 00:12:12,312 --> 00:12:17,896 I remember sitting in your den for hours, playing online Scrabble. 168 00:12:17,979 --> 00:12:20,854 Oh, whenever your mom had a really bad day. 169 00:12:21,562 --> 00:12:23,687 Mom had a lot of bad days, didn't she? 170 00:12:23,771 --> 00:12:25,437 She was never the same. 171 00:12:26,312 --> 00:12:28,396 [somber music playing] 172 00:12:29,104 --> 00:12:30,229 [Jacob] None of us were. 173 00:12:31,812 --> 00:12:33,562 [choir singing festive music] 174 00:12:39,104 --> 00:12:40,729 -They're good! -[Ellie laughs] 175 00:12:43,271 --> 00:12:45,812 -Oh, wonderful. -[Jacob] That's sweet. Thank you. 176 00:12:45,896 --> 00:12:47,021 -[Ellie] Bye-bye now. -Bye. 177 00:12:47,104 --> 00:12:48,229 Hey, are you still painting? 178 00:12:48,937 --> 00:12:51,146 You might as well ask if I'm still breathing. 179 00:12:52,354 --> 00:12:54,729 Listen, I'm glad I ran into you. It's good to see you. 180 00:12:54,812 --> 00:12:57,104 I'm about ready to take off. I gotta, um… 181 00:12:58,271 --> 00:13:00,729 I gotta come back tomorrow and tackle another room. 182 00:13:00,812 --> 00:13:04,021 It's gotta be really, really hard going through all her stuff. 183 00:13:04,729 --> 00:13:07,646 Yeah. What was it that Robert Frost always said? 184 00:13:07,729 --> 00:13:10,562 He said, "The best way out is always through," right? 185 00:13:10,646 --> 00:13:13,979 Although I'm pretty sure he never met a hoarder. 186 00:13:14,562 --> 00:13:16,271 I would imagine not. 187 00:13:19,937 --> 00:13:21,937 [bittersweet music playing] 188 00:13:48,271 --> 00:13:49,687 [Jacob] It's lonely out here. 189 00:13:50,771 --> 00:13:51,854 And I miss you. 190 00:13:54,354 --> 00:13:55,812 [sighs] 191 00:14:02,687 --> 00:14:04,687 [bittersweet music continues] 192 00:14:37,896 --> 00:14:39,271 Oh, God! Oh, come on! 193 00:14:39,354 --> 00:14:40,271 [Ava barking] 194 00:14:56,146 --> 00:14:58,396 Oh, come on, Mom, really? 195 00:15:00,687 --> 00:15:02,104 -What? -[Ava whines] 196 00:15:08,937 --> 00:15:11,229 [intriguing music playing] 197 00:15:41,646 --> 00:15:43,646 [playing soft melody] 198 00:15:44,854 --> 00:15:46,146 [knock on door] 199 00:15:48,729 --> 00:15:51,354 Still like a grilled cheese with tomato soup? 200 00:15:52,354 --> 00:15:55,062 I figured you'd probably worked up a pretty good appetite by now. 201 00:15:55,146 --> 00:15:56,437 You kidding? I'm starving. 202 00:15:56,521 --> 00:15:59,854 -Does she like tomato soup? Is this okay? -She loves it. Yeah. Yeah, it's great. 203 00:15:59,937 --> 00:16:00,979 [Ellie] Oh, there you go. 204 00:16:03,979 --> 00:16:05,562 -Oh, she does! -Look at that! 205 00:16:05,646 --> 00:16:07,937 We don't know how to thank you. Do we, Ava? 206 00:16:08,896 --> 00:16:11,729 -You could put me in your next novel. -Whoa, whoa, hold on a second. 207 00:16:11,812 --> 00:16:13,521 You actually read my novels? 208 00:16:13,604 --> 00:16:17,437 I'm probably the only one of your readers who can recognize some of the characters. 209 00:16:17,521 --> 00:16:18,812 Like whom, for instance? 210 00:16:18,896 --> 00:16:21,812 -Well, in Green Eyes. -Green Eyes of Paris. 211 00:16:21,896 --> 00:16:23,312 Yeah, the photographer. 212 00:16:23,396 --> 00:16:26,104 Beautiful, strong woman who has a breakdown. 213 00:16:26,687 --> 00:16:28,812 Well, that one's pretty obvious, though, right? 214 00:16:28,896 --> 00:16:33,021 There's another character I recognize, you know, in The Final Midnight. 215 00:16:33,104 --> 00:16:34,479 The father of the soldier. 216 00:16:34,562 --> 00:16:37,646 Very minor character, though. Sort of like in real life. 217 00:16:37,729 --> 00:16:41,146 Your memories of him can't be all that bad if you're still wearing his watch. 218 00:16:44,229 --> 00:16:46,854 He came to your mother's funeral. Did you know that? 219 00:16:48,146 --> 00:16:51,396 To pay his respects, but I'm pretty sure he was hoping to see you there. 220 00:16:51,896 --> 00:16:53,229 No, I don't… 221 00:16:54,604 --> 00:16:56,646 I don't think so, no. 222 00:16:56,729 --> 00:16:59,021 And the funeral… the funeral, I feel… 223 00:16:59,104 --> 00:17:02,812 It's understandable, but it doesn't matter anymore. 224 00:17:02,896 --> 00:17:04,896 That was then. This is now. 225 00:17:05,687 --> 00:17:06,521 Thanks. 226 00:17:07,104 --> 00:17:10,021 -[Ellie] And can I ask you a question? -Yeah. 227 00:17:11,146 --> 00:17:13,146 -It's personal. -Sure. 228 00:17:14,687 --> 00:17:15,521 [Ellie] Um… 229 00:17:16,229 --> 00:17:17,896 Am I too old for this? 230 00:17:19,479 --> 00:17:20,354 [Jake laughs] Are-- 231 00:17:20,437 --> 00:17:22,104 -This is your question? -Yes. 232 00:17:22,187 --> 00:17:23,937 No! No. 233 00:17:24,437 --> 00:17:26,062 -Seriously? -This is perfect. 234 00:17:26,146 --> 00:17:28,896 Have you tried one of these? Of course not. Why would you? 235 00:17:28,979 --> 00:17:30,771 You got women linin' up on your doorstep. 236 00:17:30,854 --> 00:17:33,687 [laughing] I do not have women lining up on my doorstep. 237 00:17:33,771 --> 00:17:36,979 I see those magazines at the supermarket. You date movie stars. 238 00:17:37,062 --> 00:17:40,354 [laughing] All right. Listen, they will print anything. 239 00:17:40,437 --> 00:17:43,062 But the answer to your question, no, I have not tried a dating app, 240 00:17:43,146 --> 00:17:44,771 but I think you absolutely should. 241 00:17:44,854 --> 00:17:46,104 I have to write something. 242 00:17:46,187 --> 00:17:47,312 -Dating profile? -Yeah. 243 00:17:47,396 --> 00:17:49,229 I know a writer. May I? 244 00:17:49,312 --> 00:17:52,479 -You're gonna write my profile? Oh! -It would be my pleasure. 245 00:17:53,271 --> 00:17:54,104 Hmm. 246 00:18:15,146 --> 00:18:17,146 [emotional music playing] 247 00:18:50,354 --> 00:18:53,271 -[knock on door] -Come on in, Ellie. Door's open. 248 00:18:57,854 --> 00:18:59,604 -Hello? -You're not Ellie. 249 00:19:00,771 --> 00:19:02,479 Uh, no. No, I'm not. 250 00:19:02,562 --> 00:19:04,396 No, it's just-- I thought you were my neighbor. 251 00:19:04,479 --> 00:19:06,104 Oh, sorry. 252 00:19:06,187 --> 00:19:07,354 You were here before, right? 253 00:19:07,437 --> 00:19:09,729 -You were across the street? -Yeah. Yeah, that was me. 254 00:19:09,812 --> 00:19:11,729 I'm not some kind of weird stalker or anything, 255 00:19:11,812 --> 00:19:13,479 if that's what you're thinking. 256 00:19:13,562 --> 00:19:16,771 No, I didn't think you were. Could you close the door behind you? 257 00:19:16,854 --> 00:19:18,521 -Do you mind? -Yeah, of course. Yeah, um… 258 00:19:20,271 --> 00:19:21,396 What can I do for you? 259 00:19:21,479 --> 00:19:24,104 -[Ava whines] -Hey. He's cute. Good boy. 260 00:19:24,187 --> 00:19:26,479 Girl, actually. That's Ava. 261 00:19:26,562 --> 00:19:28,437 -Cool name. Hey, Ava. -[whines] 262 00:19:29,146 --> 00:19:30,146 [laughs] Um… 263 00:19:31,021 --> 00:19:32,979 This is the Turner residence, right? 264 00:19:33,062 --> 00:19:36,312 [sighs] Sort of. Sort of. Uh, I'm Jake Turner. 265 00:19:36,396 --> 00:19:38,521 Great. Nice to meet you, Mr. Turner. 266 00:19:38,604 --> 00:19:41,271 My name's Rachel Campbell. And the reason I'm here… 267 00:19:43,771 --> 00:19:47,854 Sorry, this is a little complicated, but I'm trying to find my mother. 268 00:19:49,062 --> 00:19:51,729 And I think you might be able to help me. 269 00:19:52,521 --> 00:19:55,437 She used to live here a long time ago, I think. I hope. 270 00:19:55,521 --> 00:19:57,312 Your mother lived here in this house? 271 00:19:57,396 --> 00:19:58,729 Yeah, um, when I was born… 272 00:19:58,812 --> 00:20:00,604 Rather, right before I was born, she lived… 273 00:20:01,479 --> 00:20:04,479 This is Scott and Lois Turner's house, right? 274 00:20:04,562 --> 00:20:08,562 Yeah. Uh, well, yeah. My parents. 275 00:20:08,646 --> 00:20:11,896 Great. So, yeah, my birth mother, she lived here and she worked for them. 276 00:20:11,979 --> 00:20:13,396 Your mother worked for my parents? 277 00:20:13,479 --> 00:20:16,687 From what I can tell, she was actually their nanny. 278 00:20:18,521 --> 00:20:20,479 -[fire crackling loudly] -[Rachel] Um… 279 00:20:21,104 --> 00:20:24,271 Whoa! No! Oh, whoa, whoa! No, no, no! Okay, hold on! Hold-- 280 00:20:24,354 --> 00:20:25,437 Ow! That's hot. 281 00:20:25,521 --> 00:20:27,354 You need a hand? 282 00:20:27,437 --> 00:20:28,687 [chuckling] No, no, it's… 283 00:20:28,771 --> 00:20:30,396 -I got it under control. -Okay. 284 00:20:30,479 --> 00:20:32,271 -[Jacob] Ah, forget it. -Okay. 285 00:20:33,937 --> 00:20:36,646 So what brings Nancy Drew to the Turner house, anyway? 286 00:20:36,729 --> 00:20:38,437 -If you don't mind me asking. -[laughs] 287 00:20:38,521 --> 00:20:40,937 It wasn't easy. My adoption file was sealed. 288 00:20:41,021 --> 00:20:43,646 But a friend of mine worked for the Connecticut Records Department. 289 00:20:43,729 --> 00:20:45,354 By law, he couldn't tell me my mom's name, 290 00:20:45,437 --> 00:20:49,062 but he could tell me her last known address which was here, so… 291 00:20:49,562 --> 00:20:52,604 I understand, but I'm sorry. I'm sorry, I… 292 00:20:52,687 --> 00:20:55,729 I was just about ready to head out. I wish I could help you. 293 00:20:55,812 --> 00:20:58,312 -I don't think I can, though. -No, I totally understand. 294 00:20:58,396 --> 00:21:01,354 I guess I just gotta learn to leave the table. 295 00:21:02,979 --> 00:21:04,187 Nina Simone. 296 00:21:04,271 --> 00:21:06,729 That's right. Yeah, she's the best. 297 00:21:07,812 --> 00:21:10,229 -One of your favorites? -She is. 298 00:21:10,312 --> 00:21:15,521 -You got any others? -Uh, Peggy Lee, Ella, Lady Day. 299 00:21:15,604 --> 00:21:17,812 -Aretha. -Mmm. Oh, don't forget about Gladys. 300 00:21:17,896 --> 00:21:20,771 [laughs] Oh, Gladys the Baddest. My dad… 301 00:21:21,812 --> 00:21:24,437 He was my own personal musicologist, taught me everybody. 302 00:21:24,521 --> 00:21:26,187 Like Little Richard, Marvin Gaye. 303 00:21:26,271 --> 00:21:28,896 -Marvin. We lost him when I was a kid. -'84. 304 00:21:29,437 --> 00:21:32,646 -Yeah. Yep. -You in music or something? 305 00:21:32,729 --> 00:21:34,687 No. No, no, I'm a… 306 00:21:34,771 --> 00:21:37,604 -I write a little bit. -Really? Cool! Anything I know? 307 00:21:37,687 --> 00:21:40,687 Uh… You know, no, probably not. 308 00:21:40,771 --> 00:21:44,229 -No? Anything I'd like? -No. No, probably not. [laughs] 309 00:21:44,312 --> 00:21:46,396 -Struggling artist? I get it. -Ah… 310 00:21:47,521 --> 00:21:50,604 Well, I guess we're all struggling in one way or another, huh? 311 00:21:50,687 --> 00:21:52,146 Ain't that the truth. 312 00:21:52,229 --> 00:21:54,312 Listen, I'm sorry I couldn't help you with your mom. 313 00:21:54,396 --> 00:21:56,521 Yeah. Don't apologize. 314 00:21:57,437 --> 00:22:00,604 Honestly, just being in the house where she once lived makes me feel… 315 00:22:03,187 --> 00:22:05,187 I don't know… [sighs] …more connected to her somehow. 316 00:22:05,271 --> 00:22:06,354 -Yeah? -Yeah. 317 00:22:06,854 --> 00:22:09,229 Anyway, thanks. 318 00:22:11,646 --> 00:22:14,229 -Um, thank you. Yeah. -Oh. 319 00:22:14,312 --> 00:22:16,146 Oops. [laughs] Merry Christmas. 320 00:22:16,229 --> 00:22:17,646 -Merry Christmas to you. -Thank you. 321 00:22:21,771 --> 00:22:24,437 -[Jacob] Wait, Ellie. Wait-- Rachel! -[car driving off] 322 00:22:25,854 --> 00:22:27,021 Rachel, wait! 323 00:22:27,104 --> 00:22:28,562 [Ava barking] 324 00:22:37,437 --> 00:22:38,771 [Jacob pants] 325 00:22:40,312 --> 00:22:41,479 I have an idea. 326 00:22:46,312 --> 00:22:49,396 Thing is, my neighbor's been living here for years, and I was thinking she… 327 00:22:49,479 --> 00:22:52,021 [Ellie chuckling] I feel the same way. 328 00:22:52,979 --> 00:22:53,937 [laughs] 329 00:22:54,896 --> 00:22:56,229 Well, that was quick. 330 00:22:58,562 --> 00:22:59,396 [Rachel] What? 331 00:22:59,479 --> 00:23:01,687 Uh, nothing. I'll explain later. 332 00:23:01,771 --> 00:23:04,146 Listen, why don't I, um, give you my phone number? 333 00:23:04,229 --> 00:23:05,854 And then you can just text me tomorrow. 334 00:23:05,937 --> 00:23:08,604 -I'm sure I'll have spoken to her by then. -Oh, that would be great. 335 00:23:08,687 --> 00:23:09,937 Actually, you know what? Um… 336 00:23:10,021 --> 00:23:11,771 I think I might just wait until she's back. 337 00:23:11,854 --> 00:23:14,437 -I'll wait in my car. -You sure? She might be a while. 338 00:23:14,521 --> 00:23:17,104 -I've come this far, so… -Okay. 339 00:23:17,187 --> 00:23:18,479 -Okay. -Yup. 340 00:23:18,562 --> 00:23:19,562 Thanks. 341 00:23:39,437 --> 00:23:40,354 -Hey. -Hey. 342 00:23:41,646 --> 00:23:42,646 What's up? 343 00:23:43,396 --> 00:23:47,771 Are you hungry? I was gonna grab a bite, if you're hungry. 344 00:23:48,604 --> 00:23:50,229 -[Rachel] Very cool. -Mmm-hmm. 345 00:23:50,312 --> 00:23:52,354 -So is this an old haunt or… -No. 346 00:23:52,437 --> 00:23:54,062 I haven't been here in years, actually, 347 00:23:54,146 --> 00:23:56,979 but my mom used to take me here a lot when I was a kid. 348 00:23:57,062 --> 00:23:59,937 -She loved this place. -I can see why. It's nice. 349 00:24:00,021 --> 00:24:02,187 -Welcome to Trattoria Toscana. -Thank you. 350 00:24:02,271 --> 00:24:04,437 I am Vittorio. May I share tonight's specials? 351 00:24:04,521 --> 00:24:06,104 [in Italian] Sure. Thank you so much. 352 00:24:06,187 --> 00:24:08,229 -[Vittorio] Ah, do you speak Italian? -Oh, yes. 353 00:24:08,312 --> 00:24:10,062 -[Vittorio] Very good! -[both laughing] 354 00:24:10,146 --> 00:24:12,396 For the first course, I recommend the pumpkin tortelli. 355 00:24:12,479 --> 00:24:13,312 [Rachel] Mmm! 356 00:24:13,396 --> 00:24:15,687 Next, I would suggest a nice baked sea bass. 357 00:24:15,771 --> 00:24:21,146 We prepare it very lightly with a drizzle of olive oil, lemon, and rosemary. 358 00:24:21,229 --> 00:24:24,646 Mmm! [speaking Italian] 359 00:24:24,729 --> 00:24:26,562 [laughing] Yes! Oh, no. No, no, no. 360 00:24:26,646 --> 00:24:30,687 -[both laughing] -Uh, I'll take the pasta of the day. 361 00:24:30,771 --> 00:24:31,937 -Good. -Thank you. 362 00:24:32,021 --> 00:24:33,979 [in English] Could you repeat in English? 363 00:24:34,062 --> 00:24:37,229 No, no, it's… it's fine. I'll just have whatever she's having. 364 00:24:37,312 --> 00:24:39,354 -Ah. -Oh, and a glass of wine, please. 365 00:24:39,437 --> 00:24:40,896 -Do you want one? -Uh, no, no. 366 00:24:40,979 --> 00:24:41,937 You sure? 367 00:24:43,979 --> 00:24:46,354 [in Italian] Two glasses of classic Chianti please. 368 00:24:46,437 --> 00:24:49,771 -[Vittorio] Very good. -Oh, uh, um… Separate checks? 369 00:24:49,854 --> 00:24:51,771 -Ah, but of course. Yes. -Thank you. 370 00:24:51,854 --> 00:24:54,979 -[in English] What's that last thing? -Oh, it's, um… 371 00:24:55,062 --> 00:24:57,062 -Separate checks. Yeah. -Separate checks? 372 00:24:57,146 --> 00:24:59,521 You're a writer and I just want to respect that. 373 00:24:59,604 --> 00:25:03,062 Both of my parents are artists. They make and sell their own jewelry. 374 00:25:03,146 --> 00:25:05,479 So as you can imagine, it's, uh… 375 00:25:05,562 --> 00:25:08,146 there have been times when the bills have been challenging. 376 00:25:08,229 --> 00:25:09,521 So I figure it's better to-- 377 00:25:09,604 --> 00:25:13,104 I'm sure you can understand and appreciate that sometimes it's-- 378 00:25:13,187 --> 00:25:17,062 -Thank you. I appreciate it. Nice of you. -Yeah. Yeah, of course. 379 00:25:17,646 --> 00:25:19,687 So you speak fluent Italian. How'd that happen? 380 00:25:19,771 --> 00:25:23,312 Well, actually, I also speak French and German. 381 00:25:24,479 --> 00:25:25,521 Little bit of Mandarin. 382 00:25:25,604 --> 00:25:27,021 -You speak a little Mandarin? -A bit. 383 00:25:27,104 --> 00:25:28,271 [in Mandarin] I kid you not! 384 00:25:28,354 --> 00:25:30,312 [in English] No, it's… I'm a language major, so… 385 00:25:30,396 --> 00:25:32,729 -Got it. Cool. You don't hear that-- -Grazie. 386 00:25:32,812 --> 00:25:34,396 Thank you very much. 387 00:25:34,479 --> 00:25:37,354 Um, so how do you while away the hours these days? 388 00:25:37,437 --> 00:25:41,104 Actually, I just applied for a job as a translator at the UN. 389 00:25:41,187 --> 00:25:43,229 -It's a long shot. -Long shot? Why is it a long shot? 390 00:25:43,979 --> 00:25:45,312 Isn't everything? 391 00:25:45,396 --> 00:25:46,521 Mm. 392 00:25:46,604 --> 00:25:47,854 [phone vibrating] 393 00:25:47,937 --> 00:25:50,771 -Um, sorry, I should take this. -Sure. No problem. 394 00:25:50,854 --> 00:25:52,187 -One second. -Sure. 395 00:25:55,437 --> 00:25:58,062 I'll see you at the table, all right? Welcome home, stranger! 396 00:25:59,437 --> 00:26:00,646 Dion, hey! How are you? 397 00:26:00,729 --> 00:26:03,354 -Man, how long has it been? -It's been a while. 12th grade. 398 00:26:03,437 --> 00:26:06,354 Yeah, you disappeared. Where did you go to college, anyway? 399 00:26:06,437 --> 00:26:09,729 You know, I didn't go. I ended up… I went to Paris. School of life. 400 00:26:09,812 --> 00:26:11,604 Oh, that's right. You look exactly the same. 401 00:26:11,687 --> 00:26:12,854 [laughs] 402 00:26:12,937 --> 00:26:13,937 Only richer. 403 00:26:14,021 --> 00:26:15,104 Ah… 404 00:26:15,979 --> 00:26:18,229 Is it true they're turning your new book into a movie? 405 00:26:19,396 --> 00:26:21,229 I don't know. I mean, this is what they say. 406 00:26:21,312 --> 00:26:24,896 -Hometown hero. -Thank you very much. You're very kind. 407 00:26:25,812 --> 00:26:27,729 -It's great seeing you, man. -Good to see you. 408 00:26:31,521 --> 00:26:33,021 Sorry about that. 409 00:26:33,104 --> 00:26:35,521 -Where were we? -We were, um… 410 00:26:36,187 --> 00:26:38,354 Potential job. UN. Long shot. 411 00:26:38,437 --> 00:26:39,521 Yeah, it's… 412 00:26:41,104 --> 00:26:45,104 I don't know, with this new job, it could be challenging. I don't know. 413 00:26:45,187 --> 00:26:47,854 -We may have to move and it's just… -"We"? 414 00:26:48,812 --> 00:26:50,437 Yeah, Alan and me. 415 00:26:50,979 --> 00:26:54,021 -And Alan is? -Oh, God, sorry. Alan's my fiancé. 416 00:26:54,104 --> 00:26:55,187 Oh, you're engaged? 417 00:26:55,271 --> 00:26:56,854 Mmm-hmm. Yeah. 418 00:26:56,937 --> 00:26:59,271 Hey, congratulations. I love love. 419 00:26:59,354 --> 00:27:01,937 -Great. Thank you. -Cheers. This is wonderful. 420 00:27:02,021 --> 00:27:04,396 Um, we haven't set a date yet. 421 00:27:04,479 --> 00:27:07,979 And Alan wants to, but if I do get this job, then… 422 00:27:10,271 --> 00:27:12,562 I don't-- We'll just have to figure it out, I guess. 423 00:27:12,646 --> 00:27:14,354 Haven't even looked for engagement rings yet. 424 00:27:14,437 --> 00:27:17,854 Well, we went last week, and I don't know, I couldn't pick anything. 425 00:27:17,937 --> 00:27:20,771 So I just… we just left and then… 426 00:27:20,854 --> 00:27:25,104 Actually, this was kind of cute. On the walk home, he gave me this. 427 00:27:25,604 --> 00:27:26,729 [chuckles] 428 00:27:26,812 --> 00:27:28,229 -[Jacob] What's that? -It's… 429 00:27:31,187 --> 00:27:32,229 Cigar ring. 430 00:27:33,229 --> 00:27:35,687 Believe it or not, this silly ring came as kind of a relief. 431 00:27:35,771 --> 00:27:36,979 -Yeah? -I'm not into all that 432 00:27:37,062 --> 00:27:39,104 "Diamonds Are a Girl's Best Friend" kind of stuff. 433 00:27:39,187 --> 00:27:44,104 The truth is I'm kind of ambivalent about the concept of being engaged. 434 00:27:44,187 --> 00:27:46,229 -Mmm-hmm. -One the one hand, I like the certainty, 435 00:27:46,312 --> 00:27:49,229 but on the other, it makes you feel kind of boxed in, you know? 436 00:27:49,312 --> 00:27:52,979 Yeah, no, "boxed in" is something I've managed to avoid my entire life. 437 00:27:53,062 --> 00:27:54,187 [Rachel laughs] 438 00:27:54,271 --> 00:27:57,146 In my case, it's tricky 'cause Alan likes doing things by the book. 439 00:27:57,229 --> 00:28:00,437 And it's important to respect what the other person wants. Right? 440 00:28:00,521 --> 00:28:01,937 -Mmm-hmm. -But he's a tax attorney! 441 00:28:02,021 --> 00:28:04,854 He's very, very good at his job, and he's super precise. 442 00:28:04,937 --> 00:28:07,354 Believe me, he'll be the one planning our wedding 443 00:28:07,437 --> 00:28:08,812 down to the very last place card. 444 00:28:08,896 --> 00:28:10,729 It's gonna run like clockwork. 445 00:28:10,812 --> 00:28:12,896 And the good thing is, then I promise I'll shut up, 446 00:28:12,979 --> 00:28:15,812 but I think, I don't know, Alan and I complement one another. 447 00:28:15,896 --> 00:28:18,979 And that's how it's… It's supposed to be like that, right? 448 00:28:19,062 --> 00:28:22,271 I mean, I'm not an expert on the subject, but, yeah, that sounds about right. 449 00:28:22,354 --> 00:28:24,021 Well, for better or worse, I am. 450 00:28:24,979 --> 00:28:26,979 I don't know, I think being adopted, I'm just… 451 00:28:28,771 --> 00:28:31,354 I'm always trying to fill some kind of void. 452 00:28:31,437 --> 00:28:34,312 I'm always looking for security and reliability, 453 00:28:34,896 --> 00:28:38,646 and that's why I think if I find my real-- my birth mom, it's… 454 00:28:40,812 --> 00:28:44,271 I don't know, it'll resolve this huge uncertainty in my life and then… 455 00:28:46,021 --> 00:28:47,854 -I don't know. -You'll be free. 456 00:28:50,187 --> 00:28:51,354 -Yeah. -Come on. 457 00:28:54,479 --> 00:28:57,104 [Rachel] Honestly, I really would have been happy to split it. 458 00:28:57,187 --> 00:28:58,937 [Jacob] Oh, come on. No, it was my pleasure. 459 00:28:59,021 --> 00:29:00,229 Good food, good company. 460 00:29:02,271 --> 00:29:03,271 [car turns off] 461 00:29:04,271 --> 00:29:05,104 Huh. 462 00:29:05,187 --> 00:29:07,104 That's a three-hour date. 463 00:29:07,187 --> 00:29:09,646 I guess the universe really does reward the brave. 464 00:29:09,729 --> 00:29:10,729 [Rachel laughs] 465 00:29:12,562 --> 00:29:14,812 [sighs] I should probably tackle another room. 466 00:29:14,896 --> 00:29:15,896 [Rachel] Ah. 467 00:29:17,104 --> 00:29:19,979 Hey, um, I was actually wondering, do you think there's a… 468 00:29:20,771 --> 00:29:24,354 there's a chance your parents kept something of my mother's? 469 00:29:25,229 --> 00:29:26,646 A card? A photo? 470 00:29:28,021 --> 00:29:29,021 Anything? 471 00:29:30,521 --> 00:29:32,354 -[Rachel grunts] Yeah. Okay. -Be careful now. 472 00:29:32,437 --> 00:29:34,187 -[Jacob] You got it? All right. -Yeah. Okay. 473 00:29:34,271 --> 00:29:36,521 -[Jacob] Plop it right here's fine. -Oh, God. 474 00:29:36,604 --> 00:29:37,646 [both pant] 475 00:29:37,729 --> 00:29:41,396 -Is there a dead body in there? -I'm afraid to look to be honest with you. 476 00:29:43,396 --> 00:29:45,021 -Hey, who played? -Huh? 477 00:29:45,896 --> 00:29:48,396 Oh, my mom forced me to take lessons when I was a kid. 478 00:29:48,479 --> 00:29:50,896 -At first, I pretty much hated it. -And then? 479 00:29:50,979 --> 00:29:53,646 Then it made her really happy to hear me play, so… 480 00:29:54,646 --> 00:29:56,062 Will you play something for me? 481 00:29:58,104 --> 00:29:59,979 -Play something for you? Come on. No. -Seriously. 482 00:30:00,062 --> 00:30:03,062 Seriously, I wanna see if the piano sounds as beautiful as it looks. 483 00:30:04,354 --> 00:30:05,187 Please? 484 00:30:06,396 --> 00:30:10,104 All right. It's been a while, so I'm probably a little rusty. 485 00:30:13,604 --> 00:30:17,104 [plays "Baby Won't You Please Come Home" on piano] 486 00:30:19,896 --> 00:30:21,687 -Hmm. -[playing continues] 487 00:30:21,771 --> 00:30:23,229 [chuckles] 488 00:30:34,062 --> 00:30:38,104 ♪ 'Cause your mama's all alone ♪ 489 00:30:38,187 --> 00:30:40,979 [playing continues] 490 00:30:41,562 --> 00:30:45,646 ♪ I have tried in vain ♪ 491 00:30:48,396 --> 00:30:52,604 ♪ Never more to call your name ♪ 492 00:30:54,562 --> 00:30:59,979 ♪ When you left, you broke my heart ♪ 493 00:31:02,604 --> 00:31:06,937 ♪ 'Cause I never thought we'd part ♪ 494 00:31:08,729 --> 00:31:15,479 ♪ Every hour in the day You will hear me say ♪ 495 00:31:16,687 --> 00:31:21,229 ♪ Baby, won't you please come home? ♪ 496 00:31:21,312 --> 00:31:24,354 ♪ Oh, home ♪ 497 00:31:25,229 --> 00:31:27,437 ♪ Baby ♪ 498 00:31:29,104 --> 00:31:33,771 ♪ Won't you please come home? ♪ 499 00:31:36,437 --> 00:31:38,437 [playing ends] 500 00:31:49,396 --> 00:31:50,396 Wow. 501 00:31:51,687 --> 00:31:53,687 [heartwarming music playing] 502 00:32:29,896 --> 00:32:32,896 [indistinct chatter and laughing] 503 00:32:47,312 --> 00:32:49,312 [heartwarming music intensifies] 504 00:32:51,187 --> 00:32:52,479 [Rachel] Ah! Young love. 505 00:32:56,562 --> 00:32:58,396 -[Ellie] Hi! -So how was the date? 506 00:32:58,479 --> 00:32:59,979 It went well. 507 00:33:00,479 --> 00:33:01,354 Just well? 508 00:33:01,937 --> 00:33:03,146 It went very well. 509 00:33:04,021 --> 00:33:04,854 Hmm! 510 00:33:05,479 --> 00:33:06,771 This is my friend, Rachel. 511 00:33:06,854 --> 00:33:08,271 -[Ellie] Hi! -Hi, nice to meet you. 512 00:33:08,354 --> 00:33:11,062 Rachel's got a question I think maybe only you can answer. 513 00:33:12,437 --> 00:33:13,979 [Ellie] Of course, I remember her. 514 00:33:14,062 --> 00:33:17,312 She was a babysitter, a live-in babysitter, 515 00:33:17,396 --> 00:33:19,062 like, you know, like an au pair. 516 00:33:19,146 --> 00:33:20,562 [Rachel] Right. Right, sure. 517 00:33:20,646 --> 00:33:25,854 She was very young. Seventeen, maybe 18 at the most. 518 00:33:25,937 --> 00:33:29,146 She must have moved before the baby was born. 519 00:33:29,229 --> 00:33:31,229 Do you remember her name or… 520 00:33:31,312 --> 00:33:32,979 Gosh, that's a good question. 521 00:33:33,062 --> 00:33:36,229 Seems like it had something to do with Christmas, 522 00:33:36,312 --> 00:33:39,187 like, um, Christina or Joy. 523 00:33:39,271 --> 00:33:42,354 I'm drawing a blank, but you know who would know? 524 00:33:42,437 --> 00:33:44,396 -Who's that? -Your dad. 525 00:33:47,354 --> 00:33:49,104 Oh. Oh, no. 526 00:33:49,187 --> 00:33:51,229 No, I don't, um… No. 527 00:33:51,312 --> 00:33:53,687 Well, anyway, he lives in Vermont now. 528 00:33:53,771 --> 00:33:57,021 It's way up in the mountains in a little town called Cornwall Bridge, 529 00:33:57,104 --> 00:33:58,937 living pretty much off the grid. 530 00:33:59,021 --> 00:34:00,979 How do you… [sighs] How do you know all that? 531 00:34:01,062 --> 00:34:04,062 When I saw him at the funeral, we had a nice long chat. 532 00:34:04,146 --> 00:34:06,979 You know, I really don't think there would be any harm in talking-- 533 00:34:07,062 --> 00:34:08,812 "Harm in talking"? No, there will be harm. 534 00:34:08,896 --> 00:34:11,354 I haven't spoken to the guy in 35 years, Ellie, come on. 535 00:34:11,437 --> 00:34:13,312 [hesitates] No, I'm aware, but-- 536 00:34:13,396 --> 00:34:16,937 No, no, no. I'm… Excuse me. 537 00:34:17,021 --> 00:34:19,562 -[thunder rumbling] -[Jacob sighs] 538 00:34:21,146 --> 00:34:22,437 Sorry. It's, uh… 539 00:34:23,729 --> 00:34:25,396 -[door closes] -[Ellie] Oh, Jacob. 540 00:34:26,104 --> 00:34:28,104 Now you know why he stayed away so long. 541 00:34:29,312 --> 00:34:31,729 It would be good for him if he could get over it. 542 00:34:33,771 --> 00:34:35,271 [thunder breaking] 543 00:34:41,812 --> 00:34:44,646 -[Jacob] Rachel! Rachel, wait! -What? 544 00:34:48,312 --> 00:34:49,562 -Listen. -Yeah? 545 00:34:49,646 --> 00:34:53,146 I know all that stuff in there with my dad probably seemed irrational. 546 00:34:53,229 --> 00:34:55,854 Oh, no, Jake, please. You don't owe me any explanation, okay? 547 00:34:55,937 --> 00:34:57,979 I'm just some stranger who showed up on your doorstep. 548 00:34:58,062 --> 00:34:59,354 You don't owe me anything. 549 00:34:59,437 --> 00:35:03,812 You've already helped me, like, a lot. So thank you. And… 550 00:35:04,812 --> 00:35:08,021 I really hope you have a lovely… a lovely Christmas. 551 00:35:08,729 --> 00:35:09,729 You headed home? 552 00:35:11,437 --> 00:35:12,271 Um… 553 00:35:13,021 --> 00:35:15,187 No, I'm going to Cornwall Bridge. 554 00:35:16,396 --> 00:35:20,729 I need to know if I ever mattered to her. Maybe you've wondered that about your dad? 555 00:35:21,896 --> 00:35:24,521 Truth is, if I ever saw him, I wouldn't know what to say to him. 556 00:35:26,187 --> 00:35:28,354 Well, maybe if you're up for a drive, 557 00:35:29,854 --> 00:35:31,562 we could script a few lines. 558 00:35:33,146 --> 00:35:35,479 [uplifting music playing] 559 00:35:35,562 --> 00:35:36,562 [Jacob] Come on. 560 00:35:44,062 --> 00:35:45,021 Hop on up. 561 00:35:45,854 --> 00:35:50,271 You're leaving! I guess it's, uh, time to head home? 562 00:35:50,354 --> 00:35:53,604 Well, yes and no, actually. 563 00:35:55,187 --> 00:35:58,896 -How you doing? Jake Turner. Pleasure. -Oh, Ian Page. Pleased to meet you. 564 00:35:58,979 --> 00:36:01,937 -I'm a big fan of your work, really. -Oh, thank you. 565 00:36:02,021 --> 00:36:05,104 I told Ian that you basically wrote my profile. 566 00:36:05,187 --> 00:36:08,104 Ah, well, you know, she made me take out all the racy stuff. 567 00:36:08,187 --> 00:36:10,521 [laughs] Well, all's I can say is meeting Eleanor 568 00:36:10,604 --> 00:36:12,771 is the greatest Christmas surprise I could ask for. 569 00:36:12,854 --> 00:36:13,687 Aw. 570 00:36:13,771 --> 00:36:17,104 Ian plays first violin with the Hartford Symphony. 571 00:36:17,187 --> 00:36:18,812 Is that right? That's impressive. 572 00:36:18,896 --> 00:36:20,062 -That's great. -Thanks, mate. 573 00:36:20,146 --> 00:36:23,271 What did you mean when you said you were leaving, "Yes and no"? 574 00:36:23,771 --> 00:36:26,604 Yes, I'm leaving. No, I'm not going home. 575 00:36:26,687 --> 00:36:27,979 Uh, Rachel's supposed to be-- 576 00:36:28,062 --> 00:36:29,521 -Oh, there she is. Hey. -Hey. 577 00:36:30,104 --> 00:36:32,396 She's convinced me-- And you, uh… 578 00:36:33,562 --> 00:36:35,104 I'm gonna go see my dad. 579 00:36:35,687 --> 00:36:36,521 Jacob. 580 00:36:37,437 --> 00:36:38,812 Good for you. 581 00:36:38,896 --> 00:36:42,271 Well, the universe rewards the brave, right? 582 00:36:44,312 --> 00:36:45,812 [expectant music playing] 583 00:36:45,896 --> 00:36:46,729 You ready for this? 584 00:36:47,562 --> 00:36:49,562 [sighs] Absolutely not. You? 585 00:36:50,479 --> 00:36:51,437 No. 586 00:36:52,104 --> 00:36:52,979 Let's go. 587 00:36:53,062 --> 00:36:57,312 ♪ Sha la da la la ♪ 588 00:36:57,396 --> 00:36:58,812 ♪ Christmas time ♪ 589 00:36:59,812 --> 00:37:04,062 ♪ Sha la da la la ♪ 590 00:37:04,146 --> 00:37:05,062 ♪ Christmas time… ♪ 591 00:37:05,146 --> 00:37:06,937 [Jacob] Don't you think Waze would be easier? 592 00:37:07,021 --> 00:37:10,729 Yeah, of course it would. But maps are so much nicer, it's like a… 593 00:37:10,812 --> 00:37:13,229 tactile thing in a virtual world, you know? 594 00:37:13,312 --> 00:37:17,437 Yeah, I know. I had this idea… I had this idea for a book about that. 595 00:37:17,521 --> 00:37:20,229 -A Stephen King thriller-type thing. -Yeah? 596 00:37:20,312 --> 00:37:23,771 Yeah, yeah, so here's what I came up with. There's this couple, right? 597 00:37:23,854 --> 00:37:25,271 -They're on their honeymoon. -Okay. 598 00:37:25,354 --> 00:37:27,021 And they're in a rental car. 599 00:37:27,104 --> 00:37:31,437 The GPS is, like, possessed or something, or maybe the ex-boyfriend hacked into it. 600 00:37:32,437 --> 00:37:34,604 That might be better, I'm not sure. Anyway. 601 00:37:34,687 --> 00:37:37,521 Whatever the case, the GPS leads them into mortal danger. 602 00:37:39,562 --> 00:37:41,937 You hate it. Bad? It's bad. 603 00:37:42,021 --> 00:37:44,229 No, no, no! You know, I like it. I like it. 604 00:37:44,812 --> 00:37:46,979 But what happens next? 605 00:37:47,062 --> 00:37:49,521 I mean, like, after they're in mortal danger. 606 00:37:49,604 --> 00:37:51,854 Yeah, I don't-- That's as far as I got. Never wrote it. 607 00:37:51,937 --> 00:37:53,521 -[laughs] All right. -That's it. 608 00:37:53,604 --> 00:37:56,104 Well, as my dad said, "No creative idea's ever wasted." 609 00:37:56,187 --> 00:37:57,812 -So there you go. -I like that. 610 00:37:57,896 --> 00:38:00,979 [Rachel] Okay, in three miles, take I-91 North. 611 00:38:01,062 --> 00:38:02,771 -[Jacob] 91 North. You got it. -Yup. 612 00:38:03,521 --> 00:38:06,354 [Rachel] Alan always gets kind of annoyed when I give him directions. 613 00:38:06,437 --> 00:38:08,646 -Really? -He says he doesn't need a co-pilot. 614 00:38:08,729 --> 00:38:10,479 I could use any navigational help I can get. 615 00:38:10,562 --> 00:38:11,771 [chuckles] 616 00:38:11,854 --> 00:38:13,687 Speaking of Alan, 617 00:38:13,771 --> 00:38:17,687 what's he think about this, um, this job you applied for in New York? 618 00:38:17,771 --> 00:38:19,187 Um, actually, I, uh… 619 00:38:19,271 --> 00:38:21,687 He doesn't… I haven't told him about it yet. 620 00:38:22,521 --> 00:38:24,479 What's he think about this trip to Cornwall Bridge? 621 00:38:24,562 --> 00:38:26,812 Uh, he's not thrilled. He's not thrilled. 622 00:38:26,896 --> 00:38:29,729 And actually he was kind of… peeved. 623 00:38:31,562 --> 00:38:33,812 Yeah. No, let me guess, it's, uh… 624 00:38:33,896 --> 00:38:36,771 He's upset that you are taking a road trip with this guy you just met? 625 00:38:36,854 --> 00:38:40,187 No, actually. No, it was, um… 626 00:38:42,187 --> 00:38:44,896 It was about the… the gas money. 627 00:38:46,062 --> 00:38:48,146 No, it's just like one of those little Alan quirks. 628 00:38:48,229 --> 00:38:49,312 [Jacob] Okay. 629 00:38:49,396 --> 00:38:53,229 It's no big deal, and in the grand scheme of things, it's meaningless, right? 630 00:38:53,312 --> 00:38:56,771 I'm kind of insulted. He's not concerned about me, right? 631 00:38:56,854 --> 00:38:59,354 -He's concerned about gas money. -Well, he doesn't know about you. 632 00:39:01,646 --> 00:39:02,646 [softly] Oh. 633 00:39:03,979 --> 00:39:06,437 [Rachel] As it turns out, I didn't really know about you either. 634 00:39:06,521 --> 00:39:09,187 -What are you talking about? -I finally broke down and I Googled you. 635 00:39:09,271 --> 00:39:12,146 -Oh, come on. -And, honestly, I tried to put it off. 636 00:39:12,229 --> 00:39:14,104 Because I really don't like looking people up. 637 00:39:14,187 --> 00:39:15,937 It always seems like an intrusion, somehow. 638 00:39:16,021 --> 00:39:18,812 -Uh-huh. -But now… I'm really glad I did. 639 00:39:18,896 --> 00:39:20,562 -No. -'Cause now I know you're this, 640 00:39:20,646 --> 00:39:23,729 like, super-famous, best-selling novelist, so… 641 00:39:23,812 --> 00:39:25,854 Uh, super famous is a bit of a stretch, I think. 642 00:39:25,937 --> 00:39:28,146 Well, um, five million copies sold-- 643 00:39:28,229 --> 00:39:31,021 It's like five and a half at this point, but it's okay, who's counting? 644 00:39:31,104 --> 00:39:33,187 And number one on The New York Times Best Seller List. 645 00:39:33,271 --> 00:39:37,021 -I got lucky. -And, uh, translated into 30 languages. 646 00:39:37,104 --> 00:39:40,104 -I think that makes you super famous. -Oh. 647 00:39:42,687 --> 00:39:46,187 Here was little old me worried about how you were gonna pay for dinner. 648 00:39:52,521 --> 00:39:56,354 Hey, do you mind grabbing my wallet? It's in the backpack in the back there. 649 00:39:56,437 --> 00:39:57,437 [Rachel] Sure. 650 00:40:00,771 --> 00:40:01,771 Oh! 651 00:40:05,896 --> 00:40:07,271 -Thank you very much. -Mmm-hmm. 652 00:40:09,562 --> 00:40:10,437 [car door closes] 653 00:40:11,271 --> 00:40:13,271 [soft intriguing music playing] 654 00:40:30,271 --> 00:40:31,187 [car door opens] 655 00:40:32,021 --> 00:40:34,354 -[grunts] -Jake, do you know what this is? 656 00:40:34,437 --> 00:40:36,271 No. You know what? I just, uh… 657 00:40:36,354 --> 00:40:38,312 That was in a box marked "personal" at my mom's. 658 00:40:38,396 --> 00:40:41,646 I just kinda picked it up, and I didn't look at it. What is it? 659 00:40:43,646 --> 00:40:45,937 [voice breaking] Okay, listen to this. 660 00:40:48,437 --> 00:40:49,937 "My name is Noel Ellis." 661 00:40:51,521 --> 00:40:54,021 "I'm 17 years old, and I'm having a baby." 662 00:40:56,146 --> 00:40:57,687 This is my mother's diary. 663 00:40:59,021 --> 00:41:00,021 I know it. 664 00:41:00,562 --> 00:41:01,521 I know it. 665 00:41:02,979 --> 00:41:06,312 Her name is Noel. I can't believe this. 666 00:41:06,396 --> 00:41:09,646 [laughing incredulously] I can't-- I just-- I can't-- 667 00:41:12,354 --> 00:41:14,854 "My parents sent me away to have my baby." 668 00:41:15,646 --> 00:41:16,896 "They're ashamed of me." 669 00:41:16,979 --> 00:41:20,104 [Noel] And they're ashamed of the child I'm bringing into this world. 670 00:41:20,687 --> 00:41:22,521 And so, I'm leaving. 671 00:41:22,604 --> 00:41:26,312 "They truly believe it's wrong for a woman to have a child outside of marriage." 672 00:41:27,312 --> 00:41:29,021 "'God disapproves,' they say." 673 00:41:29,604 --> 00:41:32,437 [Noel] But doesn't God forgive our mistakes? 674 00:41:35,396 --> 00:41:38,271 Everyone I know and trust has abandoned me. 675 00:41:41,729 --> 00:41:44,812 "Thankfully, this really kind family hired me as their nanny." 676 00:41:45,812 --> 00:41:48,187 [Noel] The Turners are a family of four. 677 00:41:49,146 --> 00:41:53,854 [Rachel] "Scott and Lois and their little boys, Benjamin and Jacob." 678 00:41:55,812 --> 00:41:57,646 [train whistle blowing] 679 00:41:58,312 --> 00:42:01,146 [Noel] Benji's seven and has loads of energy. 680 00:42:02,646 --> 00:42:06,104 Jake is four, and he's the quiet one. 681 00:42:06,687 --> 00:42:10,687 Do you have any memory of that? I know you were little, but… 682 00:42:11,729 --> 00:42:12,687 I really don't. 683 00:42:13,521 --> 00:42:16,646 [Noel] He likes me to read the Magic Tree House books to him. 684 00:42:19,521 --> 00:42:21,312 So where's Ben now? 685 00:42:25,896 --> 00:42:28,187 Oh, there was this, um, 686 00:42:29,479 --> 00:42:31,646 snowstorm. It was around Christmas. 687 00:42:32,146 --> 00:42:32,979 We had… 688 00:42:33,479 --> 00:42:35,812 We had this giant elm tree in our front yard. 689 00:42:35,896 --> 00:42:39,354 Benji loved to climb and he was in that tree all the time. 690 00:42:40,854 --> 00:42:42,312 And that night, 691 00:42:42,396 --> 00:42:45,937 Ben decided he was gonna climb as high as he could in that tree. 692 00:42:46,604 --> 00:42:48,437 And hang his favorite ornament… 693 00:42:49,312 --> 00:42:50,812 [melancholy music playing] 694 00:42:50,896 --> 00:42:52,312 [inaudible] 695 00:43:04,896 --> 00:43:06,896 [melancholy music continues] 696 00:43:29,062 --> 00:43:30,896 [Rachel] ♪ Don't know why ♪ 697 00:43:30,979 --> 00:43:36,187 ♪ There's no sun up in the sky Stormy weather… ♪ 698 00:43:36,271 --> 00:43:38,396 [vocalizing softly] 699 00:43:38,479 --> 00:43:39,937 [Jake sighs] 700 00:43:40,021 --> 00:43:42,771 Sorry about earlier, I got so emotional talking about my brother. 701 00:43:42,854 --> 00:43:43,854 No, it's… 702 00:43:43,937 --> 00:43:46,354 You don't need to apologize. I understand. 703 00:43:46,937 --> 00:43:47,854 Thanks. 704 00:43:48,479 --> 00:43:51,562 It's been over 30 years, you know? You'd think I'd be able to… 705 00:43:52,396 --> 00:43:53,354 talk about it. 706 00:43:54,396 --> 00:43:57,271 You know that saying, "Time heals all wounds"? 707 00:43:57,354 --> 00:43:58,604 Mmm. 708 00:44:01,396 --> 00:44:02,521 It doesn't. 709 00:44:05,312 --> 00:44:07,354 [bittersweet music playing] 710 00:44:09,562 --> 00:44:11,979 [Noel] It's been two months now, 711 00:44:12,062 --> 00:44:17,229 and I still haven't heard a word from either of my parents or Peter. 712 00:44:17,312 --> 00:44:20,021 [Rachel] "One day in my room, I just couldn't stop crying…" 713 00:44:20,104 --> 00:44:23,021 [both] And there was this quiet knock on the door. 714 00:44:23,104 --> 00:44:24,937 [Rachel] "And little Jacob came in." 715 00:44:26,271 --> 00:44:30,646 [Noel] He laid his head on my shoulder, and it was as if he understood. 716 00:44:32,896 --> 00:44:35,562 I love that kid more and more every day. 717 00:44:42,479 --> 00:44:46,271 I know you're not supposed to have favorites, but… 718 00:44:47,104 --> 00:44:48,937 [waitress] One New York, rare, 719 00:44:49,521 --> 00:44:53,437 and one vegetarian plate, no peppers, no carrots, no onions, sauce on the side. 720 00:44:54,021 --> 00:44:55,604 Thank you. Perfect. 721 00:44:57,271 --> 00:44:59,396 -Hey, can I ask you a question? -Can I stop you? 722 00:44:59,479 --> 00:45:00,646 -No. -[chuckles] 723 00:45:01,729 --> 00:45:05,646 Why is it that a handsome, successful guy like you is still single? 724 00:45:05,729 --> 00:45:07,729 -Handsome? -Don't deflect. 725 00:45:08,771 --> 00:45:09,604 Uh… 726 00:45:10,812 --> 00:45:14,354 -I like to be alone, I guess, you know? -Hmm. Safer that way. I get it. 727 00:45:16,187 --> 00:45:17,396 But you're engaged. 728 00:45:17,479 --> 00:45:20,604 Still, there's always that, like, push-pull thing, you know? 729 00:45:20,687 --> 00:45:21,896 -Mmm. -"Come closer." 730 00:45:21,979 --> 00:45:24,437 -"I want to be alone." You know? -[chuckles] Mmm-hmm. 731 00:45:24,521 --> 00:45:27,729 I mean, I've had relationships in the past, don't get me wrong. 732 00:45:27,812 --> 00:45:30,687 I've had serious relationships in the past, a few of them anyway, but… 733 00:45:31,187 --> 00:45:33,187 You know, in the end, they all just, uh… 734 00:45:37,521 --> 00:45:41,229 In the end, I just wasn't what they were looking for, you know? 735 00:45:42,979 --> 00:45:44,979 Maybe they weren't what you were looking for. 736 00:45:49,479 --> 00:45:50,687 Uh, question. 737 00:45:50,771 --> 00:45:53,479 What are the odds of us making it through the pass before the storm hits? 738 00:45:53,562 --> 00:45:54,937 -Tonight? -Yeah. 739 00:45:55,021 --> 00:45:57,146 Ooh, I'd say about… 740 00:45:58,354 --> 00:45:59,229 zero. 741 00:45:59,312 --> 00:46:01,021 -[Jacob] Percent? -Percent. 742 00:46:07,437 --> 00:46:10,354 Why don't you check us in? I think Ava needs to stretch her legs. 743 00:46:10,437 --> 00:46:12,021 -Sure! Meet you back here in 20? -Yeah. 744 00:46:12,104 --> 00:46:13,062 All right. 745 00:46:15,771 --> 00:46:17,771 [phone ringing] 746 00:46:20,979 --> 00:46:21,979 [Rachel] Hey! 747 00:46:22,062 --> 00:46:23,479 [Alan] Hey, stranger. 748 00:46:23,562 --> 00:46:26,521 Look, I, uh, I wanted to apologize for the other night. 749 00:46:26,604 --> 00:46:29,187 I know this stuff with your mom, trying to find her-- 750 00:46:29,271 --> 00:46:31,687 No, no, no, Alan. Don't worry. Don't worry. It's fine. 751 00:46:31,771 --> 00:46:35,854 Uh, so, listen, on a forward-thinking note, 752 00:46:35,937 --> 00:46:38,354 I had an idea for our engagement party. 753 00:46:38,437 --> 00:46:40,146 [chuckles] Yeah? 754 00:46:40,229 --> 00:46:43,604 Yeah, you know that Mexican restaurant you love, Casa Frida? 755 00:46:43,687 --> 00:46:47,229 -Uh-huh. -So it's available Valentine's Day, 756 00:46:47,312 --> 00:46:49,687 which is perfect for an engagement party, right? 757 00:46:49,771 --> 00:46:52,229 Plus, they are giving us a phenomenal price. 758 00:46:52,312 --> 00:46:53,521 Oh, that sounds great. 759 00:46:55,187 --> 00:46:56,021 Yeah? 760 00:46:56,104 --> 00:46:59,312 So my plan is give them a deposit first thing tomorrow morning. 761 00:47:00,854 --> 00:47:02,354 Alan, can we just… 762 00:47:03,521 --> 00:47:05,354 Can we just wait on Casa Frida? 763 00:47:06,396 --> 00:47:07,604 Till I get back. 764 00:47:07,687 --> 00:47:10,312 Of course, babe. Yeah. Whatever you want. 765 00:47:10,396 --> 00:47:11,229 Um… 766 00:47:11,937 --> 00:47:13,979 -When are you back? -Soon. 767 00:47:15,396 --> 00:47:17,979 Okay. Love you. 768 00:47:18,979 --> 00:47:19,937 I love you too. 769 00:47:20,021 --> 00:47:21,979 [bittersweet music playing] 770 00:47:27,771 --> 00:47:30,062 You're in luck! Got two rooms left. 771 00:47:30,646 --> 00:47:31,771 Great! Terrific. 772 00:47:31,854 --> 00:47:34,396 You know, if this were a rom-com, you'd have one room left. 773 00:47:34,479 --> 00:47:35,604 We'd have to share it. 774 00:47:36,354 --> 00:47:37,521 Rom-com? 775 00:47:37,604 --> 00:47:39,187 Romantic comedy, rom-com. 776 00:47:39,771 --> 00:47:41,896 -Oh, right! -Yeah. 777 00:47:41,979 --> 00:47:43,854 Well, if it helps, 778 00:47:44,521 --> 00:47:45,729 the rooms are connected. 779 00:47:47,979 --> 00:47:49,062 [chuckles nervously] 780 00:47:54,396 --> 00:47:56,021 Okay, I'm sorry, you're closing. 781 00:47:56,104 --> 00:47:58,562 I was gonna head to the pageant, but it can wait. 782 00:47:58,646 --> 00:47:59,729 How can I help? 783 00:47:59,812 --> 00:48:02,437 I was wondering if you had any books by Jacob Turner? 784 00:48:02,521 --> 00:48:05,479 [chuckles] Of course! How far along are you in the series? 785 00:48:05,979 --> 00:48:08,979 Uh… I'm at the beginning, so I don't know. 786 00:48:09,062 --> 00:48:12,604 Okay! You want Book One, Green Eyes of Paris. We should have that. 787 00:48:12,687 --> 00:48:15,146 Great! So what's it about? 788 00:48:15,229 --> 00:48:16,937 Paris in the '40s. 789 00:48:17,021 --> 00:48:20,271 The French Resistance, espionage, forbidden love. 790 00:48:20,354 --> 00:48:22,396 Oh, wow. Sounds pretty-- 791 00:48:22,479 --> 00:48:25,146 Riveting, right? And trust me, it is. 792 00:48:25,229 --> 00:48:26,604 The world this guy creates, 793 00:48:26,687 --> 00:48:29,687 it's like you're actually there with his characters. 794 00:48:29,771 --> 00:48:31,521 It's what makes the book so absorbing. 795 00:48:31,604 --> 00:48:33,521 That's probably why I have such a hard time 796 00:48:33,604 --> 00:48:35,021 keeping them on the shelves. 797 00:48:35,104 --> 00:48:37,937 Ah! Look at that, you're in luck. 798 00:48:38,812 --> 00:48:39,854 Thanks. 799 00:48:44,146 --> 00:48:45,021 Not bad. 800 00:48:45,104 --> 00:48:47,854 Yeah, and he writes almost as good as he looks. 801 00:48:51,187 --> 00:48:52,354 -[Jacob] Hey. -Hey. 802 00:48:52,437 --> 00:48:55,104 So, what do you think? Should we call it a night, or… 803 00:48:56,521 --> 00:48:58,937 "Or." Definitely "or." 804 00:49:00,187 --> 00:49:02,229 Yeah! Yeah, yeah, come on. 805 00:49:03,104 --> 00:49:05,104 [festive music playing] 806 00:49:07,104 --> 00:49:08,729 Merry Christmas! 807 00:49:09,521 --> 00:49:11,062 -There you are. -[customer] Thank you. 808 00:49:14,896 --> 00:49:16,229 [festive music continues] 809 00:49:16,312 --> 00:49:18,021 [indistinct chatter and laughter] 810 00:49:21,229 --> 00:49:24,979 -[Jacob] Look at this. -Look at this! Hi! So cute. 811 00:49:25,062 --> 00:49:27,396 [Jacob] You better knock it off. She'll get jealous. 812 00:49:27,479 --> 00:49:28,479 [Rachel laughing] 813 00:49:30,896 --> 00:49:32,604 -[Jacob] Incredible. -[Rachel] I love it here. 814 00:49:32,687 --> 00:49:33,937 -How are you? -Hi! 815 00:49:34,021 --> 00:49:35,812 -Do you mind if we have… -[vendor] Absolutely. 816 00:49:35,896 --> 00:49:38,312 -Thank you! You're giving these away? -[vendor] On the house. 817 00:49:38,396 --> 00:49:39,854 -Thank you! -It's my favorite town. 818 00:49:39,937 --> 00:49:41,812 -[Jacob] Smells great. -Happy holidays. 819 00:49:41,896 --> 00:49:44,937 Oh, wow, look at that! I haven't seen this film in years. 820 00:49:45,021 --> 00:49:47,896 -[Rachel] I've never seen it. -You're kidding. You're in for a treat. 821 00:49:51,771 --> 00:49:53,729 Excuse me, are you two together? 822 00:49:53,812 --> 00:49:54,896 Oh, no. 823 00:49:55,437 --> 00:49:57,729 Yeah? Well, yeah. We were, you know-- 824 00:49:57,812 --> 00:49:58,854 Maybe we are. 825 00:49:59,646 --> 00:50:01,104 -Smooth. -[Rachel laughing] 826 00:50:02,979 --> 00:50:03,812 You okay? 827 00:50:03,896 --> 00:50:07,104 I'm shakin' the dust of this crummy little town off my feet 828 00:50:07,187 --> 00:50:08,771 and I'm gonna see the world! 829 00:50:08,854 --> 00:50:11,271 -Italy, Greece… -[inaudible] 830 00:50:12,271 --> 00:50:14,271 [heartwarming music playing] 831 00:50:26,146 --> 00:50:29,979 [Rachel] Wow! That may be the best movie I've ever seen. 832 00:50:30,062 --> 00:50:31,312 [Ava barking] 833 00:50:39,062 --> 00:50:44,437 [Jacob] He wondered if this journey was about to take an unexpected turn. 834 00:50:47,021 --> 00:50:49,521 [Rachel gasps] Oh, my God. No way. 835 00:50:56,562 --> 00:50:57,562 [knocking] 836 00:50:58,312 --> 00:50:59,812 Everything okay in there? 837 00:51:01,479 --> 00:51:02,562 -Hi. Hi. 838 00:51:03,562 --> 00:51:04,562 Yeah, I'm fine. 839 00:51:05,979 --> 00:51:07,021 Great. 840 00:51:09,771 --> 00:51:12,354 -I just-- I heard-- I thought I heard a-- -Oh, yeah, no. 841 00:51:12,437 --> 00:51:15,271 [laughs] Thanks for checking, though. Appreciate it. 842 00:51:15,354 --> 00:51:18,187 [nervously] Okay. Just, uh-- Well, just have a-- 843 00:51:18,271 --> 00:51:19,646 -[Rachel] Good night. -Good night. 844 00:51:21,187 --> 00:51:23,187 [soft expectant music playing] 845 00:51:29,187 --> 00:51:30,771 [Rachel faintly] No way! 846 00:51:50,687 --> 00:51:51,812 [Rachel faintly] Oh! 847 00:52:10,646 --> 00:52:11,771 [exclaims] 848 00:52:13,062 --> 00:52:14,229 [Jacob] How'd you sleep? 849 00:52:14,312 --> 00:52:15,437 [Rachel] Um… 850 00:52:16,021 --> 00:52:18,771 [laughs] Actually, I was up last night reading. 851 00:52:19,271 --> 00:52:21,562 -Anything interesting? -Uh, yeah, very. 852 00:52:22,479 --> 00:52:24,646 -Yeah? -Green Eyes of Paris. 853 00:52:24,729 --> 00:52:27,396 -You know that one? [laughing] -I've heard of it. You… 854 00:52:27,479 --> 00:52:29,812 [laughs] You bought my book and you didn't tell me? 855 00:52:29,896 --> 00:52:31,146 Yeah, well, I didn't… 856 00:52:31,229 --> 00:52:34,521 -I didn't wanna tell you just in case-- -Just in case what? 857 00:52:35,604 --> 00:52:37,146 In case I didn't like it. 858 00:52:37,771 --> 00:52:39,771 -In case you didn't like it? -Yeah. 859 00:52:40,354 --> 00:52:41,271 And? 860 00:52:42,896 --> 00:52:43,896 Well… 861 00:52:44,729 --> 00:52:47,229 No, it's okay. You can tell me. It's fine. My ego is, uh… 862 00:52:47,312 --> 00:52:48,854 I think I can handle it. 863 00:52:48,937 --> 00:52:51,604 -What's up? What did you think? -Okay, well, um… 864 00:52:53,146 --> 00:52:55,729 -You know, I find it interesting… -Yeah. 865 00:52:55,812 --> 00:53:01,937 …that you write these novels filled with suspense, and drama, romance, 866 00:53:02,021 --> 00:53:04,146 and yet your main character, Henri, 867 00:53:04,229 --> 00:53:06,604 he never lets anyone get close to him. 868 00:53:07,729 --> 00:53:09,854 It's kinda like what we were talking about last night. 869 00:53:10,604 --> 00:53:14,687 Henri lives in occupied France, right? He can't trust anybody. 870 00:53:15,896 --> 00:53:17,104 Well, yeah, but… 871 00:53:21,271 --> 00:53:24,229 This isn't occupied America. So what's your excuse? 872 00:53:28,521 --> 00:53:29,604 On the other hand… 873 00:53:30,479 --> 00:53:31,312 um… 874 00:53:32,396 --> 00:53:34,396 -I really loved the book. -Yeah? 875 00:53:35,021 --> 00:53:36,687 I loved it! It was just… 876 00:53:37,312 --> 00:53:38,396 God, the ending? 877 00:53:39,146 --> 00:53:40,021 That was… 878 00:53:42,021 --> 00:53:43,479 It kind of blew me away. 879 00:53:44,229 --> 00:53:46,146 Good. Good, good, good. 880 00:53:46,229 --> 00:53:48,812 The endings are, uh… ending, it's… 881 00:53:48,896 --> 00:53:51,479 They're always hard to get right, you know. Yeah. 882 00:53:52,187 --> 00:53:56,104 Any thoughts on the current story? You gonna get that ending right? 883 00:53:56,187 --> 00:53:57,229 [chuckling] 884 00:53:57,312 --> 00:53:59,187 [upbeat music playing] 885 00:53:59,271 --> 00:54:01,271 -[Rachel laughs] -[car engine starting] 886 00:54:07,646 --> 00:54:11,187 [Noel] I found out today I'm having a girl, 887 00:54:11,854 --> 00:54:14,062 a sweet, little baby girl. 888 00:54:14,937 --> 00:54:18,604 Before I left home, my parents told me not to name my baby. 889 00:54:19,729 --> 00:54:22,687 "Because it would only make it harder to say goodbye." 890 00:54:22,771 --> 00:54:25,396 "But I've already… given her a name." 891 00:54:31,521 --> 00:54:32,646 [Noel] My angel. 892 00:54:34,896 --> 00:54:37,521 [wistful music playing] 893 00:54:37,604 --> 00:54:41,312 Um, can you pull over? I… I need… I need some air. 894 00:54:41,396 --> 00:54:43,354 -You sure? It's freezing outside. -Yeah, please. 895 00:54:43,437 --> 00:54:44,604 [Jacob] Okay. Sure. 896 00:54:57,687 --> 00:54:59,479 Hey. Come on. 897 00:55:00,604 --> 00:55:03,146 Ah! It's freezing out here. Here you go. 898 00:55:03,812 --> 00:55:04,812 You all right? 899 00:55:06,896 --> 00:55:08,896 [gentle music playing] 900 00:55:09,771 --> 00:55:11,771 [voice breaking] Why would she leave it behind? 901 00:55:13,729 --> 00:55:16,146 Why go through the trouble of writing everything down 902 00:55:16,229 --> 00:55:18,396 and documenting all these details if she wasn't… 903 00:55:18,896 --> 00:55:20,604 if she was just gonna abandon it? 904 00:55:22,146 --> 00:55:22,979 I don't know. 905 00:55:23,062 --> 00:55:26,104 You know, maybe she thought it would find its way back to you, eventually? 906 00:55:26,812 --> 00:55:29,146 Or maybe she just wanted to forget everything. 907 00:55:30,146 --> 00:55:31,604 Like it never existed. 908 00:55:33,354 --> 00:55:35,229 -Like I never existed. -[quietly] No. 909 00:55:44,479 --> 00:55:48,146 I'm supposed to be engaged. I'm supposed to be getting married. 910 00:55:49,104 --> 00:55:51,104 [romantic music playing] 911 00:55:51,187 --> 00:55:52,146 [Ava barks] 912 00:55:54,312 --> 00:55:56,354 [Ava whining and barking] 913 00:55:57,312 --> 00:56:00,187 -[Jacob] Oh, no! What are you-- No, wait! -[barking continues] 914 00:56:00,271 --> 00:56:01,896 -Come on! where are you-- No! -Ava? Ava! 915 00:56:02,562 --> 00:56:04,104 -[barking continues] -[Jacob] Ava! 916 00:56:04,187 --> 00:56:05,229 Ava, no! 917 00:56:05,312 --> 00:56:08,479 [whistling loudly] Ava Turner, get back here right now! 918 00:56:09,937 --> 00:56:10,937 [whines] 919 00:56:14,146 --> 00:56:15,021 [barks] 920 00:56:18,646 --> 00:56:20,979 -What were you gonna do if you caught it? -Yeah. 921 00:56:22,396 --> 00:56:24,229 [laughs] That was incredible. 922 00:56:27,729 --> 00:56:29,187 [sighs] 923 00:56:29,271 --> 00:56:31,687 Guess life's all about the chase, huh, Turner? 924 00:56:31,771 --> 00:56:34,312 [upbeat music playing] 925 00:56:39,354 --> 00:56:41,354 [upbeat music continues] 926 00:57:01,021 --> 00:57:03,229 -[Jacob] I think we took a wrong turn. -[Rachel laughs] 927 00:57:03,312 --> 00:57:06,312 -You mean you hope we took a wrong turn? -Exactly. 928 00:57:06,396 --> 00:57:07,271 [Rachel chuckles] 929 00:57:24,479 --> 00:57:27,312 Please tell me the universe really does reward the brave. 930 00:57:27,937 --> 00:57:28,937 You got this. 931 00:57:32,312 --> 00:57:33,812 [sighs] Here we go. 932 00:58:02,812 --> 00:58:04,562 [gentle music playing] 933 00:58:11,187 --> 00:58:13,854 [Jacob] It was a day he had both been anticipating… 934 00:58:16,354 --> 00:58:17,562 and dreading. 935 00:58:26,937 --> 00:58:28,521 [gentle music continues] 936 00:58:28,604 --> 00:58:29,937 [axe striking] 937 00:58:30,979 --> 00:58:33,687 [axe striking] 938 00:58:35,187 --> 00:58:36,187 [axe striking] 939 00:58:37,812 --> 00:58:40,354 [axe striking] 940 00:58:47,229 --> 00:58:48,854 [axe striking] 941 00:59:29,562 --> 00:59:30,562 Jacob. 942 00:59:35,104 --> 00:59:37,729 You know, Eleanor called to say you might be coming. 943 00:59:38,396 --> 00:59:40,354 I told her I didn't believe it, 944 00:59:40,437 --> 00:59:43,729 but she said over and over again, "Just be prepared." 945 00:59:45,021 --> 00:59:46,062 Are you? 946 00:59:48,479 --> 00:59:49,479 Yeah! I… 947 00:59:50,437 --> 00:59:52,687 I'm cutting down this Christmas tree for you. 948 00:59:53,687 --> 00:59:57,312 I've only been waiting for this moment for 30-odd years, and now that it's here… 949 01:00:02,021 --> 01:00:02,896 Yeah. 950 01:00:03,771 --> 01:00:04,687 Same. 951 01:00:10,479 --> 01:00:11,312 [grunts] 952 01:00:15,437 --> 01:00:16,812 Mind giving me a hand? 953 01:00:19,396 --> 01:00:24,312 Plus, if it's just you, what's the point, right? 954 01:00:24,396 --> 01:00:28,062 [Jacob] Yeah, well, if it's any consolation, I've never had a tree, 955 01:00:28,146 --> 01:00:29,521 so you're ahead of me. 956 01:00:31,604 --> 01:00:34,479 [Scott] All right. Welcome to my humble abode. 957 01:00:35,604 --> 01:00:36,771 Here we go. 958 01:00:38,521 --> 01:00:40,979 -Now just set this end down here. -Yeah. 959 01:00:41,062 --> 01:00:42,479 [Scott] Can you tip it up? 960 01:00:43,271 --> 01:00:45,229 -Gotta get the stand. -[Jacob] All right. 961 01:00:47,396 --> 01:00:49,854 -You live out here all alone? -I do! 962 01:00:53,187 --> 01:00:55,437 -All right. -[Jacob] Ellie painted that, right? 963 01:00:57,521 --> 01:00:59,521 Good eye. Yeah, that's hers. 964 01:01:01,062 --> 01:01:02,146 All right. 965 01:01:03,729 --> 01:01:05,771 -I think that should do it. -[Jacob] Yeah? 966 01:01:06,937 --> 01:01:08,562 -Look at that. -[Scott] Good job. 967 01:01:08,646 --> 01:01:11,187 -[phone ringing] -[Scott] Oh. Excuse me. 968 01:01:11,979 --> 01:01:13,312 [ringing continues] 969 01:01:14,146 --> 01:01:15,979 [in background] Scott Turner. Hello? 970 01:01:18,229 --> 01:01:19,146 Yes. 971 01:01:20,062 --> 01:01:22,271 [wistful music playing] 972 01:01:38,062 --> 01:01:39,229 [Scott] See you then. 973 01:01:40,729 --> 01:01:42,062 [grunts] Sorry about that. 974 01:01:42,812 --> 01:01:45,354 That was, uh, one of my clients. 975 01:01:46,354 --> 01:01:50,229 -Your clients? What do you do? -I'm a social worker at the VA. 976 01:01:50,312 --> 01:01:52,562 Social, you're trying to do some good in the world? 977 01:01:52,646 --> 01:01:53,646 [chuckles] 978 01:01:54,312 --> 01:01:55,437 Underline "trying." 979 01:01:57,479 --> 01:02:01,437 You know, I bought these forever ago when I first moved in, 980 01:02:01,521 --> 01:02:04,104 and I never even took them out of the box. 981 01:02:04,812 --> 01:02:06,312 Think they still work? 982 01:02:08,021 --> 01:02:09,104 I don't know. 983 01:02:12,312 --> 01:02:13,354 Jake… 984 01:02:16,062 --> 01:02:18,562 I know an apology doesn't mean a whole lot after all these years… 985 01:02:18,646 --> 01:02:19,771 You know what? It's… 986 01:02:20,937 --> 01:02:21,896 You can save it. 987 01:02:21,979 --> 01:02:25,521 I didn't come out here for a, uh, you know, reconciliation. 988 01:02:25,604 --> 01:02:28,354 I'm only here to help a friend, honestly. 989 01:02:29,396 --> 01:02:32,687 -A friend? -Yeah, a friend. It's a long story. 990 01:02:33,937 --> 01:02:38,479 Well, since you're here, can I at least say what I've been waiting-- 991 01:02:38,562 --> 01:02:41,312 I'd, I'd… I'd really rather you didn't. 992 01:02:41,896 --> 01:02:42,896 I am sorry. 993 01:02:48,437 --> 01:02:50,646 [mutters] You're sorry. 994 01:02:50,729 --> 01:02:53,812 I am deeply, deeply sorry. 995 01:02:55,729 --> 01:02:57,104 [chuckles] 996 01:02:57,187 --> 01:02:58,354 [grunts] 997 01:02:59,937 --> 01:03:01,229 Yeah. Good. 998 01:03:01,937 --> 01:03:03,396 Good. So we're all set then. 999 01:03:03,479 --> 01:03:04,854 You know, um, 1000 01:03:05,646 --> 01:03:07,104 you left me alone with Mom, 1001 01:03:07,187 --> 01:03:10,854 and then you run up here, and you just disappear altogether… 1002 01:03:10,937 --> 01:03:12,521 [shouts] And you're sorry? 1003 01:03:14,854 --> 01:03:18,187 God! I said I wasn't gonna do this. 1004 01:03:18,771 --> 01:03:22,021 Uh, you know what? This was a mistake. I can't do this. 1005 01:03:22,104 --> 01:03:23,979 -Jake! -Enjoy your tree. 1006 01:03:29,396 --> 01:03:30,562 -Hey! -No, I can't handle this. 1007 01:03:30,646 --> 01:03:32,562 -I thought this was a good idea. Let's go. -What? 1008 01:03:32,646 --> 01:03:34,896 Wait, just take a breath, okay? Take a breath. 1009 01:03:35,396 --> 01:03:38,146 You know, if you walk away now, that's it, right? 1010 01:03:38,229 --> 01:03:39,562 It's over. Forever. 1011 01:03:39,646 --> 01:03:42,729 -Well, it's been over for 35 years-- -Stop! Jake. 1012 01:03:44,521 --> 01:03:45,562 If you leave now, 1013 01:03:46,937 --> 01:03:48,896 you are doing exactly what he did. 1014 01:03:49,896 --> 01:03:50,729 Right? 1015 01:03:53,187 --> 01:03:57,187 Why don't you just try being the first adult in your family not to take the exit? 1016 01:04:02,646 --> 01:04:03,479 Please. 1017 01:04:03,979 --> 01:04:05,979 [gentle music playing] 1018 01:04:12,646 --> 01:04:16,229 [Scott] Jake, it's just so hard to talk about… 1019 01:04:19,312 --> 01:04:21,562 but two days before Christmas, 1020 01:04:22,271 --> 01:04:24,812 we had the biggest snowstorm of the winter. 1021 01:04:27,646 --> 01:04:30,146 And Benji, like every year, 1022 01:04:30,229 --> 01:04:32,896 couldn't wait to hang his favorite ornament 1023 01:04:32,979 --> 01:04:35,271 high up in the branches of our old elm tree. 1024 01:04:38,062 --> 01:04:42,187 He'd climbed up so many times to that platform that I'd built for you guys. 1025 01:04:46,729 --> 01:04:47,729 [grunts] 1026 01:04:48,854 --> 01:04:50,104 -Oh! -[ladder creaks] 1027 01:04:52,479 --> 01:04:53,687 [Benji exhales] 1028 01:04:55,229 --> 01:04:57,812 [Scott] I knew the branches could be slippery… 1029 01:05:00,937 --> 01:05:03,521 but he was such a determined little guy. 1030 01:05:06,937 --> 01:05:09,937 I thought, "I'll just let him hang the ornament." 1031 01:05:10,021 --> 01:05:11,187 [branch cracks] 1032 01:05:13,604 --> 01:05:17,562 [Scott] The sound of that branch cracking will never leave me. 1033 01:05:20,437 --> 01:05:22,437 [somber music playing] 1034 01:05:25,312 --> 01:05:26,687 I was Benji's father. 1035 01:05:28,729 --> 01:05:30,312 I should have stopped him. 1036 01:05:33,812 --> 01:05:35,021 The following April, 1037 01:05:36,021 --> 01:05:37,604 I cut down that tree. 1038 01:05:40,354 --> 01:05:41,937 It didn't help at all. 1039 01:05:43,854 --> 01:05:45,021 [sighs] 1040 01:05:45,104 --> 01:05:46,937 And after Noel left, 1041 01:05:48,229 --> 01:05:49,437 your mom and I just… 1042 01:05:51,354 --> 01:05:53,187 couldn't comfort each other anymore. 1043 01:05:55,271 --> 01:05:57,896 And it got to the point where one of us had to leave. 1044 01:06:00,187 --> 01:06:01,979 I wanted to take you with me, 1045 01:06:03,229 --> 01:06:04,979 but I just couldn't do that to her. 1046 01:06:05,479 --> 01:06:06,979 You were all she had left. 1047 01:06:08,979 --> 01:06:12,646 [sighs] I told myself that with you there, 1048 01:06:14,729 --> 01:06:16,687 somehow she'd find her way back. 1049 01:06:30,812 --> 01:06:32,229 [Scott sniffles and grunts] 1050 01:06:35,729 --> 01:06:39,146 You know, you used to love stringing the lights when you were little. 1051 01:06:40,479 --> 01:06:41,812 You remember? 1052 01:06:41,896 --> 01:06:43,896 [uplifting music playing softly] 1053 01:06:51,604 --> 01:06:53,479 [Rachel] So, tell me, be honest, 1054 01:06:55,479 --> 01:06:57,896 do you think we should go in or just let them be? 1055 01:07:01,021 --> 01:07:01,979 [whines] 1056 01:07:04,229 --> 01:07:05,312 [yaps] 1057 01:07:05,396 --> 01:07:09,187 Okay, I guess we'll let them be. Okay. I heard you. 1058 01:07:11,187 --> 01:07:13,187 ["I'll Be Home For Christmas" playing] 1059 01:07:13,271 --> 01:07:16,146 You know, I tried to stay in touch. 1060 01:07:16,729 --> 01:07:21,229 At first, I called. Left messages for you. For years, I wrote letters to you. 1061 01:07:21,312 --> 01:07:24,646 I've never seen a letter or a message. Mom never told me. 1062 01:07:27,521 --> 01:07:31,479 -So are you married? -[laughs] Married? No, I'm not. No. 1063 01:07:32,271 --> 01:07:34,021 I read your first couple of books. 1064 01:07:34,104 --> 01:07:37,271 But my eyesight's not what it was, so I listened to the third one on audio. 1065 01:07:37,354 --> 01:07:40,104 I mean, it's the first time I got to hear your adult voice. 1066 01:07:40,187 --> 01:07:41,187 It was fantastic. 1067 01:07:43,312 --> 01:07:44,646 I love 'em. 1068 01:07:44,729 --> 01:07:46,187 [Jacob] Oh, I remember. 1069 01:07:46,271 --> 01:07:49,104 I think Benji called you a butterfingers… 1070 01:07:49,187 --> 01:07:50,896 [chatter continues inaudibly] 1071 01:07:50,979 --> 01:07:53,187 ["I'll Be Home For Christmas" continues] 1072 01:07:53,271 --> 01:07:54,479 [inaudible] 1073 01:07:54,562 --> 01:07:58,104 ♪ Where the love light gleams… ♪ 1074 01:08:01,937 --> 01:08:03,187 That's beautiful. 1075 01:08:04,187 --> 01:08:05,187 Here's hoping. 1076 01:08:08,146 --> 01:08:13,312 ♪ If only in my dreams… ♪ 1077 01:08:13,396 --> 01:08:14,437 [gasps] 1078 01:08:15,562 --> 01:08:17,771 -There you go. -[Scott chuckles] 1079 01:08:17,854 --> 01:08:24,354 ♪ I'll be home for Christmas… ♪ 1080 01:08:24,437 --> 01:08:26,229 -Success! -[whines] 1081 01:08:27,187 --> 01:08:29,812 Didn't you say you came here to help a friend? 1082 01:08:32,854 --> 01:08:36,437 ♪ My dreams ♪ 1083 01:08:36,521 --> 01:08:38,104 [Scott] Hey. How's the weather? 1084 01:08:38,771 --> 01:08:40,104 It's chili! 1085 01:08:41,479 --> 01:08:42,437 Here it comes. 1086 01:08:42,937 --> 01:08:46,146 -Excuse me, girl. This is not for you. -[Rachel laughs] 1087 01:08:46,896 --> 01:08:48,437 Noel was a godsend. 1088 01:08:49,979 --> 01:08:51,854 After we lost Jacob's brother, 1089 01:08:51,937 --> 01:08:55,187 she was the glue that kept us from completely coming apart. 1090 01:08:55,687 --> 01:08:57,187 -Here you go. -Oh, thank you. 1091 01:08:57,271 --> 01:08:59,354 Now, bear with me. 1092 01:08:59,437 --> 01:09:01,729 I've been making this chili for myself for 35 years, 1093 01:09:01,812 --> 01:09:04,896 so I have no idea if it's safe for public consumption. 1094 01:09:04,979 --> 01:09:08,104 -Smells good. I'll tell you that. -All right, son, here you go. 1095 01:09:10,062 --> 01:09:10,937 [Rachel] Mmm. 1096 01:09:11,812 --> 01:09:14,146 Oh, it's more than safe. It's really good. Thank you. 1097 01:09:14,229 --> 01:09:16,562 -[Jacob] Mmm. That's great. -[Rachel] It's really great. 1098 01:09:16,646 --> 01:09:17,729 Fantastic. 1099 01:09:17,812 --> 01:09:19,812 So would you happen to know 1100 01:09:19,896 --> 01:09:22,521 where Noel moved or where she might live now? 1101 01:09:23,062 --> 01:09:23,896 [Scott] Oh… 1102 01:09:24,479 --> 01:09:28,646 You know, she sent me something years ago. Hold on. 1103 01:09:28,729 --> 01:09:30,479 -[Rachel] Really? -[Scott] Excuse me, baby. 1104 01:09:33,437 --> 01:09:35,104 [whispering] What do you think? 1105 01:09:35,187 --> 01:09:37,229 Um, you have his eyes. 1106 01:09:38,437 --> 01:09:39,312 Really? 1107 01:09:40,187 --> 01:09:41,021 Yeah. 1108 01:09:41,896 --> 01:09:42,979 It's a good thing. 1109 01:09:46,604 --> 01:09:47,604 Well… 1110 01:09:48,312 --> 01:09:49,312 [stifles laugh] 1111 01:09:53,062 --> 01:09:55,437 -[Scott] I, uh… Sorry. -[Ava whines] 1112 01:09:56,146 --> 01:09:58,354 I always held on to this. Don't ask me why. 1113 01:10:03,937 --> 01:10:04,812 Uh… 1114 01:10:09,771 --> 01:10:11,771 [sweet music playing] 1115 01:10:19,687 --> 01:10:23,729 It says she's gonna be living with her husband, Charles Hayden, in Ridgefield. 1116 01:10:31,271 --> 01:10:32,521 Noel Hayden. 1117 01:10:36,812 --> 01:10:38,812 [gentle music playing] 1118 01:10:48,812 --> 01:10:52,104 I gotta say it. You two would make a fantastic couple. 1119 01:10:52,187 --> 01:10:53,187 [both laughing] 1120 01:10:53,271 --> 01:10:55,729 -No, no, Rachel's engaged. -Yeah. 1121 01:10:55,812 --> 01:10:57,229 -Really? -Yeah, big time. 1122 01:10:58,562 --> 01:11:00,271 -Congratulations. -Thank you. 1123 01:11:00,854 --> 01:11:03,937 He must be a great guy because you are one heck of a catch. 1124 01:11:04,021 --> 01:11:06,312 -That she is. -Okay. [laughs] 1125 01:11:06,396 --> 01:11:10,062 So, you'll let me know how everything turns out? 1126 01:11:10,146 --> 01:11:14,271 Oh, of course. Of course. Thank you. Thank you so much. 1127 01:11:14,354 --> 01:11:15,979 You're welcome, sweetheart. 1128 01:11:18,229 --> 01:11:19,479 Wish me luck. 1129 01:11:19,562 --> 01:11:20,937 -Best of luck. -Thanks. 1130 01:11:21,854 --> 01:11:23,021 [murmurs] 1131 01:11:25,812 --> 01:11:26,771 I, uh… 1132 01:11:28,979 --> 01:11:31,479 -Thanks for wearing that watch, son. -Oh. 1133 01:11:31,562 --> 01:11:33,687 I can't tell you how much that means to me. 1134 01:11:37,229 --> 01:11:39,729 Yeah, come on. Come on. 1135 01:11:39,812 --> 01:11:41,812 [uplifting music playing] 1136 01:11:45,146 --> 01:11:46,604 You grew up good. 1137 01:11:47,396 --> 01:11:48,396 Real good. 1138 01:11:51,562 --> 01:11:53,271 Well, um, stay in touch. 1139 01:11:53,937 --> 01:11:55,396 -A hundred percent. -Okay. 1140 01:11:59,229 --> 01:12:00,729 [car starting] 1141 01:12:01,812 --> 01:12:03,812 [car driving off] 1142 01:12:10,312 --> 01:12:12,312 [sweet music playing] 1143 01:12:24,771 --> 01:12:26,771 [upbeat music playing] 1144 01:12:26,854 --> 01:12:28,146 [Rachel] You okay? 1145 01:12:31,146 --> 01:12:34,312 Yeah. Yeah, I'm okay. Thank you. 1146 01:12:37,479 --> 01:12:38,479 Yeah. 1147 01:12:47,187 --> 01:12:50,937 [Noel] Today, my sweet baby girl was born. 1148 01:12:52,646 --> 01:12:56,396 And I know I will never see her again. 1149 01:12:57,854 --> 01:12:59,729 "So I'm gonna leave this diary behind." 1150 01:13:02,312 --> 01:13:05,562 "Maybe someday she'll read it and understand how much I love her." 1151 01:13:07,937 --> 01:13:09,687 [Noel crying] And always will. 1152 01:13:11,729 --> 01:13:12,979 "And always will." 1153 01:13:19,854 --> 01:13:21,687 God, I hope that's true… [sniffles] 1154 01:13:24,896 --> 01:13:26,687 …what she said about loving me. 1155 01:13:28,187 --> 01:13:29,312 [sighs] 1156 01:13:40,937 --> 01:13:43,687 [Rachel] So I was thinking about Noel. 1157 01:13:44,354 --> 01:13:47,937 Should I call her first, or do you think I should just show up tomorrow? 1158 01:13:48,021 --> 01:13:50,021 -What do you… what do you think? -Hmm. 1159 01:13:50,104 --> 01:13:52,896 I think get some sleep and decide in the morning. 1160 01:13:52,979 --> 01:13:53,812 Yeah. 1161 01:13:55,937 --> 01:13:57,896 [chuckles] Like I'm gonna sleep. 1162 01:13:59,729 --> 01:14:03,396 [clerk] Um, let me just triple check to make sure. 1163 01:14:07,229 --> 01:14:11,146 Oh, gosh, I'm sorry, but we only have one room available. 1164 01:14:11,229 --> 01:14:14,021 -Oh, no, uh… -We'll take it. 1165 01:14:14,896 --> 01:14:15,729 [whines] 1166 01:14:16,229 --> 01:14:17,271 We'll take it? 1167 01:14:17,812 --> 01:14:19,229 Yeah, we'll… 1168 01:14:19,312 --> 01:14:21,937 -You know, we'll take it. -[clerk laughs] Great. 1169 01:14:22,021 --> 01:14:23,021 Thank you. 1170 01:14:23,521 --> 01:14:25,521 [romantic jazz music playing] 1171 01:14:35,521 --> 01:14:37,229 [Rachel] So… 1172 01:14:38,229 --> 01:14:39,104 Um… 1173 01:14:39,771 --> 01:14:41,562 I have a confession to make. 1174 01:14:41,646 --> 01:14:42,729 -Confession? -Yep. 1175 01:14:42,812 --> 01:14:43,937 Uh-oh! What'd she do? 1176 01:14:44,646 --> 01:14:46,396 Today is my birthday. 1177 01:14:48,187 --> 01:14:49,271 -No! -Yeah. 1178 01:14:49,354 --> 01:14:51,229 -Today's your birthday? -Yeah. 1179 01:14:52,729 --> 01:14:55,271 You're kidding. You're just now telling me this? This is… 1180 01:14:56,104 --> 01:14:58,562 -What? You should have said something. -Yeah. 1181 01:14:58,646 --> 01:15:01,062 This is a big deal. You should've said something. 1182 01:15:01,146 --> 01:15:04,979 You know, you, uh, we can-- You know, it's a birthday. These are-- 1183 01:15:05,062 --> 01:15:07,854 -[chuckling] What are you doing? -We're gonna celebrate your birthday! 1184 01:15:07,937 --> 01:15:10,229 Hi! This is Jake Turner from the Amber Suite. 1185 01:15:10,312 --> 01:15:11,396 I was wondering if-- 1186 01:15:12,062 --> 01:15:15,479 Yeah, that Jake Turner. I-- Thank you. I appreciate it. 1187 01:15:15,562 --> 01:15:17,646 Listen, I was wondering if you could do me a favor? 1188 01:15:17,729 --> 01:15:20,354 [voice fading] I've got a birthday girl up here. I just found out. 1189 01:15:20,437 --> 01:15:23,437 I know it's late notice, but do you have a birthday cake 1190 01:15:23,521 --> 01:15:26,729 or something, a dessert you can put candles in? 1191 01:15:26,812 --> 01:15:29,479 -[voice fading] -[romantic jazz music continues] 1192 01:15:30,229 --> 01:15:32,021 [Jacob] You do? Terrific. 1193 01:15:32,104 --> 01:15:34,854 Uh, you know what? Yes, more red wine. 1194 01:15:34,937 --> 01:15:36,896 And you might as well send up some champagne too 1195 01:15:36,979 --> 01:15:39,646 because it's a birthday, champagne is for celebrating. 1196 01:15:39,729 --> 01:15:41,104 Wonderful. Thank you very much. 1197 01:15:41,187 --> 01:15:42,604 [radio tuning] 1198 01:15:42,687 --> 01:15:45,687 ["Merry Christmas Darling" by the Uniques playing] 1199 01:15:48,271 --> 01:15:50,062 -You wanna dance? -Really? 1200 01:15:50,146 --> 01:15:50,979 Yeah. 1201 01:15:51,062 --> 01:15:54,479 -Really? -Yeah, come on. It's my birthday. 1202 01:15:54,562 --> 01:15:56,479 It's your birthday. You're right. Okay. 1203 01:15:56,562 --> 01:15:58,896 ♪ Merry Christmas, darling ♪ 1204 01:15:58,979 --> 01:16:01,729 ♪ And a happy New Year, too ♪ 1205 01:16:02,604 --> 01:16:08,729 ♪ I am so happy just being here with you ♪ 1206 01:16:09,354 --> 01:16:13,229 ♪ Your present, I will cherish ♪ 1207 01:16:13,312 --> 01:16:18,521 ♪ The wonderful gift of you ♪ 1208 01:16:24,396 --> 01:16:27,937 ♪ Moonlight is shining ♪ 1209 01:16:28,021 --> 01:16:31,271 ♪ Snow is falling down ♪ 1210 01:16:31,354 --> 01:16:34,771 ♪ Here we are together ♪ 1211 01:16:35,354 --> 01:16:38,604 ♪ True love we have found ♪ 1212 01:16:39,646 --> 01:16:44,021 ♪ Darling, let's make a resolution ♪ 1213 01:16:47,437 --> 01:16:49,396 ♪ Not for just a new year ♪ 1214 01:16:51,187 --> 01:16:52,646 ♪ But for a lifetime ♪ 1215 01:16:54,354 --> 01:16:56,354 ♪ Let's always be together ♪ 1216 01:16:57,896 --> 01:16:59,604 ♪ Come what might ♪ 1217 01:16:59,687 --> 01:17:00,979 ♪ And, darling… ♪ 1218 01:17:02,229 --> 01:17:03,687 Happy birthday, Rachel. 1219 01:17:04,896 --> 01:17:05,937 Make a wish. 1220 01:17:08,312 --> 01:17:11,062 ♪ Merry Christmas, darling ♪ 1221 01:17:12,021 --> 01:17:13,271 Way ahead of you. 1222 01:17:15,604 --> 01:17:18,896 ♪ I am so happy ♪ 1223 01:17:18,979 --> 01:17:22,187 ♪ Just being here with you ♪ 1224 01:17:22,271 --> 01:17:25,854 ♪ So I give you my present ♪ 1225 01:17:26,521 --> 01:17:31,062 ♪ I love you ♪ 1226 01:17:31,146 --> 01:17:33,146 [song fading] 1227 01:18:04,062 --> 01:18:05,062 [Rachel] Dear Jake. 1228 01:18:05,854 --> 01:18:10,104 First of all, I want you to know that last night was beautiful. 1229 01:18:10,854 --> 01:18:12,729 And I'd be lying if I didn't admit 1230 01:18:12,812 --> 01:18:15,729 that I've been thinking about it since the moment we met. 1231 01:18:15,812 --> 01:18:19,229 But I woke up in the middle of the night feeling confused. 1232 01:18:20,229 --> 01:18:21,687 Really, really confused. 1233 01:18:22,854 --> 01:18:25,021 And the thing is Alan really loves me, 1234 01:18:26,479 --> 01:18:27,937 and that's not nothing. 1235 01:18:29,979 --> 01:18:31,687 And you have a very different life 1236 01:18:31,771 --> 01:18:34,312 with best-selling books, and a million Instagram followers, 1237 01:18:34,396 --> 01:18:35,229 and I'm… 1238 01:18:36,187 --> 01:18:37,437 just getting launched, 1239 01:18:37,521 --> 01:18:40,771 which I totally understand, at least to the extent that I can. 1240 01:18:41,271 --> 01:18:45,146 It's just that I'm a person who needs a lot of certainty in their life. 1241 01:18:45,229 --> 01:18:48,646 And this time with you, wonderful though it was, 1242 01:18:49,812 --> 01:18:50,812 it isn't that. 1243 01:18:51,979 --> 01:18:55,729 So I think it's better that we part company now 1244 01:18:56,604 --> 01:18:57,937 before it's too late, 1245 01:18:59,646 --> 01:19:00,729 at least for me. 1246 01:19:03,312 --> 01:19:05,479 And I realized something else, 1247 01:19:06,312 --> 01:19:07,312 thanks to you. 1248 01:19:08,562 --> 01:19:11,479 My whole life, I thought my mother didn't want me 1249 01:19:11,979 --> 01:19:14,771 and that I needed to find her and ask her why. 1250 01:19:14,854 --> 01:19:19,187 But now that I've read her diary, I know that she did truly love me, 1251 01:19:19,271 --> 01:19:21,396 and that's all that really matters. 1252 01:19:22,896 --> 01:19:24,479 Thank you for everything, 1253 01:19:25,604 --> 01:19:29,229 for going on this wild, life-changing ride with me. 1254 01:19:30,479 --> 01:19:32,187 I'll never, ever forget it. 1255 01:19:33,687 --> 01:19:34,687 And, lastly, 1256 01:19:36,312 --> 01:19:37,979 I'll never, ever forget you. 1257 01:19:48,104 --> 01:19:51,604 -Pardon me, the, uh, nurses' station? -Um, down the hall, to the right. 1258 01:19:51,687 --> 01:19:53,396 -To the right. Thank you. -Welcome. 1259 01:20:02,687 --> 01:20:05,687 Excuse me. Hi, can you tell me where to find Noel Hayden? 1260 01:20:07,896 --> 01:20:09,854 Hi, I'm Noel. 1261 01:20:11,896 --> 01:20:14,187 I called your house, your husband told me where to find you. 1262 01:20:14,271 --> 01:20:16,396 I don't know if you remember me or not, but, um… 1263 01:20:17,854 --> 01:20:19,062 I'm Jacob Turner. 1264 01:20:21,562 --> 01:20:22,729 Jacob? 1265 01:20:26,396 --> 01:20:27,229 Wow. 1266 01:20:30,437 --> 01:20:32,021 How are your folks? 1267 01:20:32,812 --> 01:20:34,771 Uh, my folks? My, um… 1268 01:20:36,479 --> 01:20:38,187 My mom just recently passed away. 1269 01:20:39,437 --> 01:20:40,271 Oh. 1270 01:20:41,187 --> 01:20:43,896 -I'm so sorry. -Thank you. Yeah, it was very sudden. 1271 01:20:43,979 --> 01:20:46,062 -But your dad, he's-- -He's good. 1272 01:20:46,146 --> 01:20:47,187 He's, um… 1273 01:20:49,021 --> 01:20:51,979 Yeah, I just saw him for the first time in a really long time, actually. 1274 01:20:52,062 --> 01:20:54,562 He's… He's good. He's hanging in. 1275 01:20:55,937 --> 01:20:57,271 Like the rest of us. 1276 01:20:57,354 --> 01:20:59,021 Like the rest of us, yeah. 1277 01:21:00,521 --> 01:21:01,354 Um… 1278 01:21:02,646 --> 01:21:05,021 You gotta be wondering why I'm here after all these years. 1279 01:21:06,604 --> 01:21:10,104 It's a really long, complicated story, but… 1280 01:21:11,062 --> 01:21:11,937 Noel, 1281 01:21:13,062 --> 01:21:15,437 when my brother died, 1282 01:21:16,896 --> 01:21:20,062 I didn't realize until just recently how much you helped my family, 1283 01:21:20,146 --> 01:21:21,312 how much you helped me. 1284 01:21:22,562 --> 01:21:25,812 -You were just a little kid, Jake. -But if you hadn't been there-- 1285 01:21:25,896 --> 01:21:26,896 But I was. 1286 01:21:27,896 --> 01:21:29,312 And you got through it. 1287 01:21:34,479 --> 01:21:36,104 Now that I'm here, I can say thank you. 1288 01:21:37,271 --> 01:21:38,521 Now that you're here, 1289 01:21:39,521 --> 01:21:40,604 you're welcome. 1290 01:21:49,729 --> 01:21:53,354 There's one other thing I wanted to talk to you about before I left, um… 1291 01:21:55,437 --> 01:21:58,479 The child that you had, your daughter. 1292 01:22:00,312 --> 01:22:01,146 Rachel. 1293 01:22:04,187 --> 01:22:05,187 She's… 1294 01:22:06,521 --> 01:22:09,562 wonderful, she's amazing. 1295 01:22:10,146 --> 01:22:11,479 I wanted you to know that. 1296 01:22:13,604 --> 01:22:14,979 You know her? 1297 01:22:16,229 --> 01:22:17,771 I do know her, um… 1298 01:22:19,687 --> 01:22:22,521 Yeah, she wanted to come here, she wanted to meet you in person. 1299 01:22:22,604 --> 01:22:25,979 And I think, you know, after… after reading this… 1300 01:22:31,062 --> 01:22:34,229 she felt a connection for sure, and, uh… 1301 01:22:36,312 --> 01:22:37,937 she understands everything. 1302 01:22:38,021 --> 01:22:38,854 Everything. 1303 01:22:43,229 --> 01:22:45,187 [voice breaks] Thank you for telling me that. 1304 01:22:50,854 --> 01:22:51,979 Merry Christmas. 1305 01:22:53,229 --> 01:22:54,604 Merry Christmas, Jacob. 1306 01:22:57,312 --> 01:22:58,979 And thank you for this. 1307 01:22:59,979 --> 01:23:01,354 It's a precious gift. 1308 01:23:03,437 --> 01:23:04,479 And, Jake… 1309 01:23:06,229 --> 01:23:07,604 if you see my daughter, 1310 01:23:07,687 --> 01:23:10,771 would you tell her that if she ever wants to get in touch, 1311 01:23:12,062 --> 01:23:13,937 I would like that very much. 1312 01:23:16,771 --> 01:23:18,771 [gentle music playing] 1313 01:23:29,062 --> 01:23:30,187 Rachel. 1314 01:23:40,187 --> 01:23:42,187 [festive music playing] 1315 01:23:51,104 --> 01:23:53,854 [woman] Your dad's been working on this since Thanksgiving. 1316 01:23:54,521 --> 01:23:55,646 I can't wait to see it. 1317 01:23:55,729 --> 01:23:58,062 I think it's the most beautiful he's ever done. 1318 01:23:58,146 --> 01:24:00,271 -[Rachel exclaims] Yeah? -[phone vibrating] 1319 01:24:05,562 --> 01:24:07,562 Uh, when will Alan be coming? 1320 01:24:08,229 --> 01:24:10,062 Uh, soon. Soon. 1321 01:24:10,604 --> 01:24:13,687 -You don't sound too excited, honey. -Well, I am, I just… 1322 01:24:14,229 --> 01:24:17,229 I don't know, "excited" is a bit… a strong word. 1323 01:24:19,646 --> 01:24:23,979 [man] I couldn't get it right until finally last night at, like, 2:00 a.m. 1324 01:24:33,771 --> 01:24:37,229 No, you got it right, Dad. This is… It's perfect. 1325 01:24:41,021 --> 01:24:43,396 I love it. This is… It's perfect. Thank you. 1326 01:24:44,146 --> 01:24:45,937 [phone vibrating] 1327 01:24:48,062 --> 01:24:49,062 [phone stops vibrating] 1328 01:24:50,521 --> 01:24:52,646 Honey, you don't want to talk to Alan? 1329 01:24:52,729 --> 01:24:55,312 No, no, it's not that. It's just that I don't, um… 1330 01:24:55,396 --> 01:24:58,104 I don't know. Things are… We'll talk later, and it's… 1331 01:24:58,187 --> 01:25:00,479 We're sorting things… sorting some things out right now. 1332 01:25:00,562 --> 01:25:02,979 "Sorting some things out"? I thought you guys made up. 1333 01:25:03,062 --> 01:25:04,812 No, we-- We did, we just-- 1334 01:25:04,896 --> 01:25:07,854 You know, things are a little up in the air right now. 1335 01:25:07,937 --> 01:25:11,562 This is starting to sound a little like that cigar engagement ring. 1336 01:25:12,146 --> 01:25:15,021 -Dad, stop. Seriously. -[phone vibrating] 1337 01:25:15,812 --> 01:25:18,187 Um, sorry, guys, one sec. I'll be right back. 1338 01:25:29,854 --> 01:25:31,479 Jake, you've gotta stop calling. 1339 01:25:31,562 --> 01:25:33,771 No, I'm not gonna stop calling until we talk. 1340 01:25:33,854 --> 01:25:35,271 [Rachel] I don't want to do this. 1341 01:25:36,229 --> 01:25:37,646 Okay? I… 1342 01:25:37,729 --> 01:25:39,896 So I'm gonna just hang up the phone now. 1343 01:25:39,979 --> 01:25:42,187 Please don't try to find me, okay? 1344 01:25:42,271 --> 01:25:43,521 [dog barking faintly] 1345 01:25:47,187 --> 01:25:48,271 Too late. 1346 01:25:50,437 --> 01:25:51,646 Why are you doing this? 1347 01:25:53,104 --> 01:25:54,479 Do you really have to ask? 1348 01:25:54,562 --> 01:25:55,979 I'm not coming out. 1349 01:25:57,604 --> 01:25:58,896 I'm not. I can't. 1350 01:25:59,687 --> 01:26:02,646 Why? Why not? What are you… What are you afraid of? 1351 01:26:02,729 --> 01:26:03,729 What's gonna happen? 1352 01:26:03,812 --> 01:26:05,229 Jake, you don't understand. 1353 01:26:06,937 --> 01:26:09,604 You don't. I have finally found something… 1354 01:26:09,687 --> 01:26:10,979 that I can really… 1355 01:26:11,771 --> 01:26:14,396 I can really count on, and… 1356 01:26:16,187 --> 01:26:18,562 It may not be perfect, but it's what I want. 1357 01:26:20,062 --> 01:26:21,437 It's what I need. 1358 01:26:21,937 --> 01:26:23,062 Okay? 1359 01:26:23,146 --> 01:26:24,646 So I need you to understand that. 1360 01:26:24,729 --> 01:26:27,104 I do understand. I understand the whole thing. 1361 01:26:27,187 --> 01:26:28,437 I understand that… 1362 01:26:29,979 --> 01:26:32,729 what you may have needed before, you don't need anymore. 1363 01:26:34,854 --> 01:26:35,854 Look at me, I… 1364 01:26:36,479 --> 01:26:38,771 All I wanted my entire life was to be alone. 1365 01:26:39,354 --> 01:26:42,854 And it's hard for people like us to trust, right? 1366 01:26:42,937 --> 01:26:43,979 To let people in. 1367 01:26:44,062 --> 01:26:47,396 It's hard. I understand that. But here I am, right here, right now. 1368 01:26:47,479 --> 01:26:50,979 And I am standing here with the only friend I have in the entire world. 1369 01:26:51,062 --> 01:26:53,021 I'm staring at the woman that I love, 1370 01:26:53,646 --> 01:26:56,646 and I'm begging you to trust me. 1371 01:26:56,729 --> 01:26:58,479 I'm telling you, you can trust me. 1372 01:27:00,021 --> 01:27:01,604 Just let me in, please. 1373 01:27:06,271 --> 01:27:07,187 Let me in. 1374 01:27:11,729 --> 01:27:12,854 Tell me 1375 01:27:13,729 --> 01:27:14,812 you don't love me. 1376 01:27:15,312 --> 01:27:17,437 [car approaching] 1377 01:27:20,854 --> 01:27:22,521 Jake, that's Alan. You gotta go. 1378 01:27:22,604 --> 01:27:26,437 You tell me that you don't love me and I'll go. 1379 01:27:37,687 --> 01:27:38,687 I don't love you. 1380 01:27:40,354 --> 01:27:42,354 [wistful music playing] 1381 01:28:16,104 --> 01:28:18,437 [light jazz song playing on radio] 1382 01:28:18,521 --> 01:28:22,854 ♪ Ribbons and bows Are scattered on the floor ♪ 1383 01:28:24,729 --> 01:28:28,854 ♪ Comes and it goes by so fast ♪ 1384 01:28:31,229 --> 01:28:33,937 ♪ The joy of the season ♪ 1385 01:28:34,646 --> 01:28:36,979 ♪ Spirit with feeling ♪ 1386 01:28:37,062 --> 01:28:43,396 ♪ There must be a way to make it last ♪ 1387 01:28:43,479 --> 01:28:49,771 ♪ So let's make a promise For the rest of the year ♪ 1388 01:28:50,646 --> 01:28:55,271 ♪ And even when we'll fall apart ♪ 1389 01:28:55,354 --> 01:28:58,979 ♪ Keep Christmas in your heart ♪ 1390 01:28:59,062 --> 01:29:01,062 [song fading] 1391 01:29:03,437 --> 01:29:05,437 [intriguing music playing] 1392 01:29:34,479 --> 01:29:36,479 [uplifting music playing] 1393 01:29:45,854 --> 01:29:47,021 [sniffles] 1394 01:29:47,812 --> 01:29:48,812 [knock on window] 1395 01:29:51,229 --> 01:29:53,979 Saw your truck, thought we'd pop by and wish you Merry Christmas. 1396 01:29:54,062 --> 01:29:55,521 Oh, thank you. 1397 01:29:55,604 --> 01:29:57,479 Yes, I was packing up a few things, 1398 01:29:57,562 --> 01:29:59,937 then I need to lock up, and then take off, so… 1399 01:30:00,604 --> 01:30:03,062 Would you care to join us for dinner? We'd love to have you. 1400 01:30:03,146 --> 01:30:05,604 We really would. We're having a few people over. 1401 01:30:05,687 --> 01:30:07,771 It's Christmas dinner, all the trimmings. 1402 01:30:07,854 --> 01:30:09,854 I would, I would love to, and thank you, 1403 01:30:09,937 --> 01:30:12,354 but I should take off before the roads get too slick. 1404 01:30:12,437 --> 01:30:14,229 How did things go with your father? 1405 01:30:14,812 --> 01:30:16,479 Um, you know, they… 1406 01:30:16,562 --> 01:30:19,271 Better than expected. Much better, actually. 1407 01:30:19,354 --> 01:30:20,729 -I told you. -You did. 1408 01:30:20,812 --> 01:30:22,354 And Rachel and her mom? 1409 01:30:22,437 --> 01:30:24,479 I think that's gonna work itself out. 1410 01:30:24,562 --> 01:30:26,812 That's very good news. Excellent. 1411 01:30:27,312 --> 01:30:29,604 Oh, bloody hell, I've gotta go baste the ham. 1412 01:30:29,687 --> 01:30:30,937 You sure you can't stay? 1413 01:30:31,729 --> 01:30:33,562 Well, Happy Christmas, old boy. 1414 01:30:33,646 --> 01:30:36,146 -Happy basting. -[Ellie] I'll be right there. 1415 01:30:36,229 --> 01:30:37,312 Come on in. 1416 01:30:41,479 --> 01:30:42,937 And you and Rachel? 1417 01:30:43,021 --> 01:30:44,604 Oh, um… 1418 01:30:46,104 --> 01:30:49,021 No? Really? I was so sure. 1419 01:30:50,687 --> 01:30:52,104 Well, Kerouac said it. 1420 01:30:53,104 --> 01:30:54,771 "It all ends in tears, anyway." 1421 01:30:56,562 --> 01:30:59,104 But I'll be okay, and Rachel will be okay too. 1422 01:30:59,187 --> 01:31:00,229 Of course. 1423 01:31:01,187 --> 01:31:02,187 Merry Christmas. 1424 01:31:02,896 --> 01:31:04,021 For me? 1425 01:31:04,104 --> 01:31:05,396 What did you do here? 1426 01:31:12,937 --> 01:31:14,271 Oh, Ellie… 1427 01:31:14,979 --> 01:31:15,854 [stammers] 1428 01:31:16,521 --> 01:31:17,437 You put the… 1429 01:31:18,812 --> 01:31:19,896 tree back in. 1430 01:31:19,979 --> 01:31:21,021 Yes. 1431 01:31:23,437 --> 01:31:25,646 I have wonderful memories of this house. 1432 01:31:25,729 --> 01:31:28,062 You and Benji playing in the yard. 1433 01:31:29,312 --> 01:31:30,312 Your folks. 1434 01:31:33,312 --> 01:31:34,479 Merry Christmas. 1435 01:31:35,854 --> 01:31:38,479 -Take care. -Oh, you too. Take care of yourself too. 1436 01:31:38,562 --> 01:31:41,229 And thank you. This is just… You're special. 1437 01:31:43,979 --> 01:31:46,021 [sweet music playing] 1438 01:31:46,104 --> 01:31:47,062 [sighs] 1439 01:32:19,729 --> 01:32:21,062 [barks] 1440 01:32:28,479 --> 01:32:30,479 [joyous music playing] 1441 01:32:48,312 --> 01:32:50,312 [joyous music continues] 1442 01:33:01,437 --> 01:33:03,437 [festive music playing] 1443 01:34:28,271 --> 01:34:30,562 ["Christmas in Connecticut With You" playing] 1444 01:34:42,896 --> 01:34:46,187 ♪ I don't want my holidays ♪ 1445 01:34:46,979 --> 01:34:50,021 ♪ In Frisco or LA ♪ 1446 01:34:51,062 --> 01:34:54,521 ♪ I gotta see the snow ♪ 1447 01:34:54,604 --> 01:34:58,021 ♪ It's callin' me back home ♪ 1448 01:34:58,104 --> 01:35:01,812 ♪ Where every window on the street ♪ 1449 01:35:01,896 --> 01:35:05,229 ♪ Has a big, ol' little tree ♪ 1450 01:35:06,187 --> 01:35:09,062 ♪ Strangers pass you by ♪ 1451 01:35:09,771 --> 01:35:13,312 ♪ With a twinkle in their eye ♪ 1452 01:35:13,396 --> 01:35:16,729 ♪ Pack your bags, I'll book a flight ♪ 1453 01:35:17,354 --> 01:35:20,437 ♪ For a week or maybe two ♪ 1454 01:35:21,062 --> 01:35:24,937 ♪ Give me New Year's Eve in New York ♪ 1455 01:35:25,021 --> 01:35:30,104 ♪ And Christmas in Connecticut with you ♪ 1456 01:35:36,104 --> 01:35:39,521 ♪ Won't you run away with me ♪ 1457 01:35:39,604 --> 01:35:43,396 ♪ I know you'll never wanna leave ♪ 1458 01:35:43,479 --> 01:35:49,146 ♪ The slopes of Otter Ridge Or Saks Fifth Avenue ♪ 1459 01:35:51,062 --> 01:35:55,062 ♪ We'll take a horse and carriage ride ♪ 1460 01:35:55,146 --> 01:35:58,646 ♪ Through a fantasy of lights ♪ 1461 01:35:58,729 --> 01:36:05,187 ♪ I'll make all your Winter wonder dreams come true ♪ 1462 01:36:06,646 --> 01:36:10,312 ♪ Give me New Year's Eve in New York ♪ 1463 01:36:10,396 --> 01:36:15,854 ♪ After Christmas In Connecticut with you ♪ 1464 01:36:29,062 --> 01:36:32,854 ♪ Won't you run away with me ♪ 1465 01:36:32,937 --> 01:36:36,729 ♪ I know you'll never wanna leave ♪ 1466 01:36:36,812 --> 01:36:42,396 ♪ Mohawk Mountain Down to Greenwich Village too ♪ 1467 01:36:44,062 --> 01:36:48,104 ♪ There's cozy cabins way up there ♪ 1468 01:36:48,187 --> 01:36:52,021 ♪ We'll see the ball drop In Times Square ♪ 1469 01:36:52,104 --> 01:36:58,937 ♪ Makin' memories that'll last The whole year through ♪ 1470 01:37:00,187 --> 01:37:03,937 ♪ Give me New Year's Eve in New York ♪ 1471 01:37:04,021 --> 01:37:09,396 ♪ And Christmas in Connecticut with you ♪ 1472 01:37:14,521 --> 01:37:19,021 ♪ Yeah Give me New Year's Eve in New York ♪ 1473 01:37:19,104 --> 01:37:25,312 ♪ And Christmas in Connecticut with you ♪ 1474 01:37:31,646 --> 01:37:34,354 ♪ Oh, yeah ♪ 1475 01:37:34,437 --> 01:37:36,437 [song fading] 1476 01:37:40,646 --> 01:37:42,646 [upbeat music playing] 107685

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.