All language subtitles for Terrifier 3 2024 1080p Remux AVC DTS-HD MA 5 1-playBD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:30,536 --> 00:01:33,536 - What's wrong? - There's someone on the roof. 2 00:01:35,169 --> 00:01:37,502 Jules! Baby, are you sleepwalking? 3 00:01:37,502 --> 00:01:38,436 Listen. 4 00:01:44,903 --> 00:01:46,836 I don't hear anything. Come on, baby, 5 00:01:46,836 --> 00:01:48,235 it's three o'clock in the morning. 6 00:01:48,235 --> 00:01:49,636 What now? 7 00:01:49,636 --> 00:01:51,769 I don't know, she said she heard something on the roof. 8 00:01:51,769 --> 00:01:54,769 - There were footsteps. -Hm, naturally. 9 00:01:55,302 --> 00:01:58,102 - Jingle bells too, right? - Mark, stop. 10 00:01:58,102 --> 00:01:59,436 But I heard him. 11 00:01:59,436 --> 00:02:00,869 Can you take care of this, please? 12 00:02:00,869 --> 00:02:02,469 I gotta be up in three hours. 13 00:02:03,436 --> 00:02:05,803 Come on, Jules, let's get back into bed. 14 00:02:08,369 --> 00:02:10,002 No more sugar after dinner, okay? 15 00:02:10,536 --> 00:02:12,469 Too many bad dreams and not enough sleep. 16 00:02:13,502 --> 00:02:15,636 But Mom, I didn't have a bad dream. 17 00:02:15,636 --> 00:02:17,569 I really heard someone on the roof! 18 00:02:17,569 --> 00:02:19,135 Keep your voice down okay. 19 00:02:19,135 --> 00:02:20,235 Don't wake up your brother. 20 00:02:21,102 --> 00:02:22,569 Nobody believes me. 21 00:02:23,602 --> 00:02:26,069 Jules, it's probably just the house settling. 22 00:02:26,636 --> 00:02:27,769 Or an animal. You know, 23 00:02:27,769 --> 00:02:29,769 sometimes a raccoon or squirrel can get up there. 24 00:02:29,769 --> 00:02:31,803 It was Santa. I'm positive. 25 00:02:35,803 --> 00:02:37,636 You know who I really think it was? 26 00:02:38,035 --> 00:02:40,903 - Who? -One of Santa's elves. 27 00:02:41,102 --> 00:02:42,935 - An elf? -Mm-hmm. 28 00:02:43,669 --> 00:02:46,235 Sometimes Santa sends a scout a few days before Christmas Eve 29 00:02:46,235 --> 00:02:47,369 to make sure our house meets 30 00:02:47,369 --> 00:02:49,669 all the necessary safety requirements. 31 00:02:49,669 --> 00:02:50,702 Like what? 32 00:02:50,702 --> 00:02:52,602 Like making sure the roof is sturdy enough 33 00:02:52,602 --> 00:02:54,069 to hold all the reindeer, for one thing. 34 00:02:54,569 --> 00:02:56,335 Can't have them crashing through the ceiling, 35 00:02:56,335 --> 00:02:58,402 running all through the house, pooping on everything. 36 00:02:58,402 --> 00:03:00,569 What else? 37 00:03:00,569 --> 00:03:02,869 They have to measure the chimney to make sure it's wide enough 38 00:03:02,869 --> 00:03:04,669 to fit Santa's big fat belly. 39 00:03:05,402 --> 00:03:08,102 Sometimes he splurges too much during the holidays. 40 00:03:08,102 --> 00:03:09,502 Just like daddy? 41 00:03:09,869 --> 00:03:11,302 Just like daddy. 42 00:03:11,302 --> 00:03:14,269 Can we leave some milk and cookies out for the elves? 43 00:03:14,769 --> 00:03:16,302 If you go to sleep right now, 44 00:03:16,302 --> 00:03:18,569 I'll go downstairs and leave them a plate. 45 00:03:18,569 --> 00:03:19,502 Okay? 46 00:04:08,335 --> 00:04:10,202 You forgot to lock the front door again. 47 00:04:11,502 --> 00:04:12,935 Perhaps you could have a little concern 48 00:04:12,935 --> 00:04:14,269 for your family's safety? 49 00:04:17,669 --> 00:04:19,569 By the way, your daughter left a glass of milk and cookies 50 00:04:19,569 --> 00:04:21,202 for Santa's elves in the kitchen. 51 00:04:22,369 --> 00:04:24,335 Can you make sure to eat them before she gets up for school? 52 00:04:26,569 --> 00:04:27,602 Hello? 53 00:04:28,335 --> 00:04:30,302 Can you take care of that when you wake up, please? 54 00:04:30,302 --> 00:04:33,669 When I wake up? I am up, Jen. 55 00:04:34,402 --> 00:04:36,802 I have been up because you keep talking to me. 56 00:04:41,002 --> 00:04:42,669 I will take care of it. 57 00:04:44,702 --> 00:04:46,602 Thank you, Mr. Grinch. 58 00:05:07,802 --> 00:05:08,736 Santa? 59 00:05:36,302 --> 00:05:37,202 Timmy! 60 00:05:38,035 --> 00:05:39,968 Timmy, wake up! Santa's downstairs. 61 00:05:41,536 --> 00:05:44,536 Timmy! He was putting presents under the tree, I saw him! 62 00:05:44,536 --> 00:05:46,402 Go away! 63 00:07:25,436 --> 00:07:27,135 Juliet, I told you to stay out of my-- 64 00:08:29,302 --> 00:08:32,701 Babe, what are you doing? 65 00:09:07,968 --> 00:09:10,802 Timmy, Juliet, run! 66 00:09:15,601 --> 00:09:16,535 Juliet! 67 00:09:19,402 --> 00:09:20,335 Timmy! 68 00:09:38,436 --> 00:09:40,601 Help me! 69 00:09:40,601 --> 00:09:44,469 No, please! Somebody fucking help me! 70 00:09:44,469 --> 00:09:45,668 Help me, please! 71 00:09:45,668 --> 00:09:49,002 Oh, fuck, help me! Help me! 72 00:10:57,468 --> 00:11:02,269 ♪ O come, all ye faithful ♪ 73 00:11:02,468 --> 00:11:06,035 ♪ Joyful and triumphant ♪ 74 00:11:06,269 --> 00:11:08,802 ♪ O come ye ♪ 75 00:11:08,802 --> 00:11:15,235 ♪ O come ye to Bethlehem ♪ 76 00:11:15,701 --> 00:11:20,169 ♪ Sing, choirs of angels ♪ 77 00:11:20,169 --> 00:11:24,369 ♪ Sing in exultation ♪ 78 00:11:24,768 --> 00:11:28,768 ♪ Sing, all ye citizens ♪ 79 00:11:28,768 --> 00:11:33,835 ♪ Of heav'n above! ♪ 80 00:11:33,835 --> 00:11:38,202 ♪ Glory to God ♪ 81 00:11:38,435 --> 00:11:42,069 ♪ All glory in the highest! ♪ 82 00:11:42,335 --> 00:11:46,802 ♪ O come, let us adore Him ♪ 83 00:11:46,802 --> 00:11:47,968 ♪ O come, let us... ♪ 84 00:11:49,635 --> 00:11:51,235 ♪ ...adore Him ♪ 85 00:11:51,235 --> 00:11:56,202 ♪ O come, let us adore Him ♪ 86 00:11:56,202 --> 00:12:02,169 ♪ Christ, the Lord! ♪ 87 00:12:18,269 --> 00:12:20,501 1-2-0 Charlie. Be advised. 88 00:12:20,501 --> 00:12:23,635 Anonymous caller says possible suspect on lower level. 89 00:12:23,635 --> 00:12:24,802 Armed and dangerous. 90 00:12:36,968 --> 00:12:38,169 Oh, fuck. 91 00:12:53,635 --> 00:12:54,668 Shit. 92 00:13:02,235 --> 00:13:04,568 Dispatch, I got a decapitated body down here. 93 00:13:05,202 --> 00:13:06,601 Victim appears to be male. 94 00:13:08,468 --> 00:13:10,368 All available units notified. 95 00:13:11,835 --> 00:13:13,269 That's a ten-four. 96 00:13:21,468 --> 00:13:23,069 Dispatch, I'm not alone down here. 97 00:13:23,069 --> 00:13:24,568 What's... what's the ETA on the backup? 98 00:13:26,635 --> 00:13:28,568 Multiple units arriving shortly. 99 00:15:12,468 --> 00:15:13,768 Hold onto him, Eros, 100 00:15:13,768 --> 00:15:15,501 I'll have the ship in the air in a minute! 101 00:15:37,002 --> 00:15:38,334 Get out of here, Jeff! 102 00:15:38,334 --> 00:15:39,601 The ship's on fire. 103 00:15:58,468 --> 00:15:59,334 Eros? 104 00:15:59,568 --> 00:16:01,802 Dean, I need you to get down here now. 105 00:16:01,802 --> 00:16:03,368 Cell three, east wing. 106 00:16:03,368 --> 00:16:05,268 I think we got a situation. Over. 107 00:16:06,102 --> 00:16:07,234 I'm taking a shit. 108 00:16:07,234 --> 00:16:08,401 Aw! 109 00:16:08,401 --> 00:16:11,168 Well, wipe your ass and get down here, pronto! 110 00:16:30,069 --> 00:16:33,069 Help me! Please... please help me! 111 00:16:33,468 --> 00:16:36,601 Oh, he made me do it. Please just help me! 112 00:16:39,835 --> 00:16:42,401 Help me! Help me, fucker! 113 00:16:47,334 --> 00:16:48,701 Help me! 114 00:16:51,068 --> 00:16:52,802 Help me! Help me! 115 00:17:05,868 --> 00:17:07,968 Yes! More! 116 00:18:21,735 --> 00:18:22,868 Yo, yo! 117 00:18:22,868 --> 00:18:25,701 You guys, you... you look so good. 118 00:18:25,701 --> 00:18:28,868 I mean, way better than mine. I mean-- 119 00:18:28,868 --> 00:18:30,401 I was gonna do the blood thing too, 120 00:18:30,401 --> 00:18:32,301 but I... I was just worried about the clean-up. 121 00:18:32,301 --> 00:18:34,401 But-- Can I... can I get a picture? 122 00:18:34,401 --> 00:18:36,068 I'm gonna post this. 123 00:18:36,868 --> 00:18:38,501 Guys, seriously? You killed it. 124 00:18:39,201 --> 00:18:42,068 This is awesome! 125 00:19:39,268 --> 00:19:41,201 Aw. 126 00:20:45,568 --> 00:20:50,635 Aw. Vicky, you used to be so hot. 127 00:20:51,435 --> 00:20:53,401 Now no one's gonna fuck you. 128 00:20:58,101 --> 00:20:59,468 Pretty girl. 129 00:20:59,934 --> 00:21:02,834 Pretty girl. 130 00:21:03,068 --> 00:21:04,535 Pretty girl! 131 00:22:44,668 --> 00:22:47,535 Patient customer flight three... 132 00:22:49,834 --> 00:22:51,268 - Hi. - Good morning. 133 00:22:51,268 --> 00:22:52,967 Morning, I'm here to pick up my niece. 134 00:22:52,967 --> 00:22:54,635 - She's a patient here. - What's her name? 135 00:22:55,034 --> 00:22:58,101 - Shaw. Sienna Shaw. - Uncle Greg! 136 00:22:59,068 --> 00:23:00,134 Never mind. 137 00:23:00,401 --> 00:23:02,401 - Hey! - Hey! 138 00:23:02,401 --> 00:23:03,734 -How are you? - Good. How are you? 139 00:23:03,734 --> 00:23:06,134 - Good. It's good to see you. - You too. 140 00:23:06,134 --> 00:23:07,568 Wow. You look good. 141 00:23:07,568 --> 00:23:09,168 -No, I got it. - No, no, no, I got it. 142 00:23:09,168 --> 00:23:10,668 - I insist. - Thanks. 143 00:23:10,668 --> 00:23:11,635 Welcome. 144 00:23:12,101 --> 00:23:13,334 So do we run, or... 145 00:23:13,334 --> 00:23:15,234 - Gotta sign out first. - Ugh. 146 00:23:27,101 --> 00:23:29,368 ♪ The stockings are hung ♪ 147 00:23:30,301 --> 00:23:32,234 ♪ And the cookies are made ♪ 148 00:23:33,234 --> 00:23:37,601 ♪ And there's lots of lights All over the place ♪ 149 00:23:38,468 --> 00:23:41,268 ♪ And you hang your stuff from your... ♪ 150 00:23:41,268 --> 00:23:42,834 So, uh... 151 00:23:43,501 --> 00:23:45,034 ...how's my little partner in crime? 152 00:23:45,401 --> 00:23:47,867 Oh! She's not so little anymore. 153 00:23:48,401 --> 00:23:51,934 Uh, she's great. Man, beautiful. 154 00:23:52,635 --> 00:23:55,268 Sassy as hell. And talented like you. 155 00:23:56,601 --> 00:23:58,201 In fact, you're all she ever talks about, 156 00:23:58,201 --> 00:24:00,168 so little warning, 157 00:24:00,168 --> 00:24:01,767 just get ready to have your hands full. 158 00:24:02,700 --> 00:24:05,700 - Because she misses you. - I miss her, too. 159 00:24:21,334 --> 00:24:23,700 Hey. We're home! 160 00:24:25,068 --> 00:24:27,301 All right. 161 00:24:27,901 --> 00:24:28,834 Hello? 162 00:24:30,535 --> 00:24:33,034 - Sienna! - Incoming! 163 00:24:33,034 --> 00:24:35,600 Oh, hey! 164 00:24:35,901 --> 00:24:38,535 Hey! 165 00:24:41,401 --> 00:24:42,468 Hey, Gabs. 166 00:24:43,268 --> 00:24:45,468 Oh, my God, you got so big! 167 00:24:45,468 --> 00:24:47,334 When did that happen? 168 00:24:47,334 --> 00:24:49,767 Never leave me for this long ever again. 169 00:24:50,801 --> 00:24:51,801 I won't. 170 00:24:52,700 --> 00:24:53,634 I promise. 171 00:24:54,600 --> 00:24:56,401 Oh, you got glitter all over your face. 172 00:24:56,401 --> 00:24:59,501 It's just sugar. We were baking. Uh, did you want to help? 173 00:24:59,501 --> 00:25:01,568 Gabbie, Sienna's not even in here two minutes. 174 00:25:01,568 --> 00:25:03,834 Why don't you let her get settled first, all right? 175 00:25:04,368 --> 00:25:06,468 -Fine. -Yeah, I'd love to. 176 00:25:17,734 --> 00:25:19,201 I'm so happy to see you. 177 00:25:20,334 --> 00:25:21,301 Me too. 178 00:25:22,501 --> 00:25:24,134 -How was the trip? - Yeah, fine. 179 00:25:24,134 --> 00:25:25,268 Wanna see your room? 180 00:25:25,834 --> 00:25:27,034 Go ahead. We'll catch up later. 181 00:25:27,435 --> 00:25:28,501 - Come on. - Yeah. All right. 182 00:25:28,501 --> 00:25:29,535 - I'll see you guys later. - Okay. 183 00:25:31,334 --> 00:25:32,700 And don't pull her arm out. 184 00:25:39,834 --> 00:25:41,301 -Ready? - Yes! 185 00:25:45,068 --> 00:25:46,501 Oh, my God! 186 00:25:47,867 --> 00:25:49,334 Oh, my God. 187 00:25:50,401 --> 00:25:52,700 It looks like a fairy tale exploded in here. 188 00:25:53,168 --> 00:25:54,435 Do you like it? 189 00:25:54,435 --> 00:25:57,368 Me and mommy redecorated, but I picked out most of it. 190 00:25:57,700 --> 00:26:00,134 I know how much you like dragons and wizards. 191 00:26:01,468 --> 00:26:02,401 I love it. 192 00:26:03,867 --> 00:26:05,134 Really? 193 00:26:05,134 --> 00:26:07,034 Yes, really. This is the coolest room ever. 194 00:26:07,034 --> 00:26:08,101 Are you kidding? 195 00:26:08,567 --> 00:26:11,301 I don't know what to say, this is beautiful. 196 00:26:11,301 --> 00:26:12,468 Made this for you too. 197 00:26:14,667 --> 00:26:15,634 Gabs. 198 00:26:20,234 --> 00:26:23,767 "To Sienna, my big sister from another mister." 199 00:26:24,867 --> 00:26:27,334 "I've missed you more than ever. And getting into trouble 200 00:26:27,334 --> 00:26:29,534 hasn't been nearly as much fun without you." 201 00:26:30,667 --> 00:26:32,767 "Looking forward to the best Christmas ever, 202 00:26:33,101 --> 00:26:35,734 filled with fun, smiles, and laughter." 203 00:26:36,201 --> 00:26:37,334 "Love, Gabby." 204 00:26:38,734 --> 00:26:41,534 "P.S. We still haven't made it to the moon." 205 00:26:43,600 --> 00:26:46,500 To the moon! 206 00:26:47,268 --> 00:26:49,168 Our little cardboard rocket ship. 207 00:26:49,967 --> 00:26:51,101 You remember? 208 00:26:52,201 --> 00:26:53,435 Of course, I do. 209 00:26:54,435 --> 00:26:55,368 Come here. 210 00:27:15,134 --> 00:27:17,134 Jesus. 211 00:27:17,134 --> 00:27:18,534 - Yeah. - Stinks in here. 212 00:27:19,134 --> 00:27:21,101 She's a real beaut, ain't she? 213 00:27:27,901 --> 00:27:29,767 Shit! 214 00:27:32,801 --> 00:27:35,600 It's a rat, kid, not the devil. 215 00:27:36,600 --> 00:27:39,168 - Yeah. -Are you all right? 216 00:27:39,867 --> 00:27:41,700 Oh, you've been skittish all day. 217 00:27:42,268 --> 00:27:43,801 I just hate places like this. 218 00:27:44,534 --> 00:27:46,268 It's like they got a soul and they're pissed 219 00:27:46,268 --> 00:27:48,268 - that we're tearing 'em apart. - Oh, shit. 220 00:27:48,268 --> 00:27:49,867 Please don't tell me you believe all the stories 221 00:27:49,867 --> 00:27:52,168 - about this place. - What stories? 222 00:27:53,700 --> 00:27:55,101 Back in the early '90s, 223 00:27:55,801 --> 00:28:00,534 some maniac abducted, and killed over a dozen kids 224 00:28:00,534 --> 00:28:01,467 in this town. 225 00:28:02,034 --> 00:28:03,168 They buried all the bodies 226 00:28:03,168 --> 00:28:04,467 in the basement here in this building. 227 00:28:05,967 --> 00:28:08,801 Now everyone swears the place is haunted. 228 00:28:18,834 --> 00:28:19,734 Are you fucking with me? 229 00:28:22,967 --> 00:28:24,068 You're fucking with me. 230 00:28:26,400 --> 00:28:29,767 Of course, I'm fucking with you. 231 00:28:29,767 --> 00:28:31,034 Now come on. 232 00:28:31,034 --> 00:28:32,967 I'll take the first floor and the basement. 233 00:28:32,967 --> 00:28:35,500 And you, upstairs. 234 00:28:36,901 --> 00:28:38,500 You've been skittish all day. 235 00:28:41,034 --> 00:28:43,134 ♪ Hark the herald angels sing ♪ 236 00:28:43,334 --> 00:28:46,434 ♪ Glory to the new-born king ♪ 237 00:28:47,134 --> 00:28:49,934 ♪ Peace on earth And mercy mild ♪ 238 00:28:50,201 --> 00:28:53,567 ♪ God and sinners reconciled ♪ 239 00:28:53,801 --> 00:28:56,767 ♪ Joyful all ye nations rise ♪ 240 00:28:57,134 --> 00:29:00,034 ♪ Join the triumph Of the skies ♪ 241 00:29:00,534 --> 00:29:03,634 ♪ With angelic host proclaim ♪ 242 00:29:03,867 --> 00:29:07,101 ♪ Christ is born in Bethlehem ♪ 243 00:29:16,201 --> 00:29:18,534 So, what do you think? 244 00:29:19,834 --> 00:29:22,967 More Blaster Man? 245 00:29:22,967 --> 00:29:24,700 What's the matter with Blaster Man? 246 00:29:25,268 --> 00:29:27,767 - I thought you liked him. - You only draw boys. 247 00:29:28,367 --> 00:29:31,534 - Boys, boys, boys. - That's not true. 248 00:29:31,801 --> 00:29:33,801 I draw girls all the ti-- That is a girl right there. 249 00:29:33,801 --> 00:29:34,767 Look at that. 250 00:29:35,534 --> 00:29:38,934 - That is a girl. - But she's not a superhero. 251 00:29:39,467 --> 00:29:41,434 Last time you said you were going to draw a girl 252 00:29:41,434 --> 00:29:43,168 that could beat up Blaster Man. 253 00:29:43,767 --> 00:29:44,700 Remember? 254 00:29:46,001 --> 00:29:47,667 You pinky swore! 255 00:29:48,634 --> 00:29:49,600 That's sacred. 256 00:29:51,234 --> 00:29:52,467 I'm sorry, sweetheart. 257 00:29:53,400 --> 00:29:54,634 I will tell you what, though. 258 00:29:55,068 --> 00:29:56,734 As soon as I'm finished with this comic, 259 00:29:56,734 --> 00:29:58,300 I'm gonna make you something really special. 260 00:29:58,300 --> 00:29:59,767 How's that? Okay? 261 00:30:00,001 --> 00:30:03,168 - Yeah, yeah. - Yeah, yeah. 262 00:30:04,068 --> 00:30:06,234 I will. Okay. 263 00:30:07,201 --> 00:30:08,367 Time for bed. 264 00:30:12,567 --> 00:30:13,534 Sisi! 265 00:30:14,700 --> 00:30:15,634 Wait a minute. 266 00:30:18,168 --> 00:30:19,434 I do have something for you. 267 00:30:28,500 --> 00:30:30,634 "I woke up back in the clown café, 268 00:30:30,634 --> 00:30:31,867 encased in glass." 269 00:30:32,300 --> 00:30:34,434 "My lungs filled with ice water." 270 00:30:34,667 --> 00:30:36,934 "This wasn't a dream or a hallucination." 271 00:30:36,934 --> 00:30:38,600 Hey! Give me that 272 00:30:39,734 --> 00:30:42,434 This isn't for public consumption, nosy. 273 00:30:43,634 --> 00:30:46,567 It's my diary. Okay? And it's for my eyes only. 274 00:30:46,567 --> 00:30:47,500 Got it? 275 00:30:47,934 --> 00:30:49,068 Got it. 276 00:30:50,233 --> 00:30:51,600 What's the clown café? 277 00:30:53,068 --> 00:30:54,001 It's a bad place. 278 00:30:54,567 --> 00:30:56,567 A place I don't want to think about. 279 00:30:57,500 --> 00:30:59,400 Happy thoughts from now on. Okay? 280 00:31:00,333 --> 00:31:01,300 Okay. 281 00:31:22,700 --> 00:31:28,300 ♪ Jingle bells, jingle bells This place fucking smells ♪ 282 00:31:47,801 --> 00:31:48,801 Disgusting. 283 00:31:58,834 --> 00:32:00,534 What the hell is that? 284 00:32:04,801 --> 00:32:06,101 Anybody home? 285 00:32:14,634 --> 00:32:15,600 What the fuck? 286 00:32:20,068 --> 00:32:21,233 Hello? 287 00:32:25,200 --> 00:32:28,068 That's not real. That's not real, right? 288 00:32:29,801 --> 00:32:30,734 Hey, Jackson! 289 00:32:43,801 --> 00:32:44,801 Anybody home? 290 00:32:45,901 --> 00:32:46,834 Yoo-hoo. 291 00:32:52,967 --> 00:32:54,567 What the fuck? 292 00:32:56,734 --> 00:32:57,801 Holy shit. 293 00:32:58,634 --> 00:33:00,100 Holy shit. 294 00:33:11,068 --> 00:33:12,300 Hey, Dennis! 295 00:33:22,901 --> 00:33:24,067 Dennis! 296 00:33:27,500 --> 00:33:28,467 Hey! 297 00:33:30,467 --> 00:33:31,400 Hey! 298 00:33:33,867 --> 00:33:36,600 Dennis! Get your ass up here! 299 00:33:37,434 --> 00:33:38,400 Now! 300 00:33:42,734 --> 00:33:43,667 Are you real? 301 00:34:16,467 --> 00:34:18,267 No! 302 00:34:33,033 --> 00:34:34,834 No! No! 303 00:36:14,933 --> 00:36:16,467 I think we need to make some cookies. 304 00:36:16,467 --> 00:36:18,400 -Yeah. For dessert! - We need to-- Yeah! 305 00:36:18,400 --> 00:36:19,500 We're gonna go all out, man. 306 00:36:19,500 --> 00:36:20,567 Chocolate and peanut butter, 307 00:36:20,567 --> 00:36:21,867 You are right. That's the combination. 308 00:36:22,067 --> 00:36:23,567 You know, those coconut peanut butter ones 309 00:36:23,567 --> 00:36:25,333 - are amazing. -Mm-hmm. 310 00:36:25,333 --> 00:36:27,367 This is going to be a Christmas extravaganza. 311 00:36:27,367 --> 00:36:29,300 I'd like to go see those lights again anyway. 312 00:36:29,300 --> 00:36:30,567 I wanna see the lights. 313 00:36:30,567 --> 00:36:32,734 I like the holiday market that they have over there. 314 00:36:33,267 --> 00:36:34,600 Gabs, stop starin'. 315 00:36:35,767 --> 00:36:37,133 - It's rude. -What? 316 00:36:37,133 --> 00:36:39,300 - I like her scars. -Gabbie! 317 00:36:39,867 --> 00:36:41,267 No, it's... it's fine. 318 00:36:41,267 --> 00:36:43,634 No, it's not. It's very inappropriate. 319 00:36:43,866 --> 00:36:45,133 I just think they're cool. 320 00:36:45,567 --> 00:36:46,567 You know what? 321 00:36:46,567 --> 00:36:48,200 Why don't you show her your new scar? 322 00:36:48,966 --> 00:36:50,000 Look at this thing. 323 00:36:50,300 --> 00:36:52,434 - Bad boy. - Ooh. How'd you get that? 324 00:36:52,434 --> 00:36:54,000 Fell off my bike during summer break. 325 00:36:54,300 --> 00:36:56,033 And landed on a broken bottle. 326 00:36:56,033 --> 00:36:57,300 Oh, yeah. 327 00:36:57,300 --> 00:36:58,700 Seven stitches, too. 328 00:36:58,700 --> 00:37:01,300 There was so much blood, and like, this piece of fat 329 00:37:01,300 --> 00:37:02,467 - oozing out. It was-- -All right. 330 00:37:02,467 --> 00:37:03,734 Can we change the subject, please? 331 00:37:03,734 --> 00:37:06,000 I don't wanna think about blood and fat while we're eating. 332 00:37:06,500 --> 00:37:08,500 - So much blood. -Okay, honey. 333 00:37:08,500 --> 00:37:09,966 You're disgusting. 334 00:37:11,534 --> 00:37:13,734 Regardless, Christmas hasn't really been 335 00:37:13,734 --> 00:37:15,734 the same around here, since someone stopped believing 336 00:37:15,734 --> 00:37:16,600 in Santa Claus. 337 00:37:16,900 --> 00:37:19,634 -When did that happen? - When I was, like, eight. 338 00:37:19,634 --> 00:37:21,200 Oh, stop. You were older than that. 339 00:37:21,200 --> 00:37:22,567 No, I just went along with it, 340 00:37:22,567 --> 00:37:24,267 so you and Daddy wouldn't feel bad. 341 00:37:24,267 --> 00:37:25,634 I've been finding presents... 342 00:37:25,634 --> 00:37:27,434 ...stashed around the house for years now. 343 00:37:27,434 --> 00:37:29,300 Yeah, that's 'cause you're a little snoop. 344 00:37:29,300 --> 00:37:30,767 Yeah. "Finding" is a loose term. 345 00:37:30,767 --> 00:37:33,467 More like investigating and discovering, really. 346 00:37:33,467 --> 00:37:35,133 -Can you pass the rice? - It's not my fault 347 00:37:35,133 --> 00:37:37,300 that they're really, really bad at hiding presents. 348 00:37:37,500 --> 00:37:39,100 Dude, it was under the floorboard, 349 00:37:39,100 --> 00:37:40,467 under the carpet. 350 00:37:40,467 --> 00:37:41,600 Pass the rice, please? 351 00:37:41,600 --> 00:37:43,600 Oh, she's also notorious for opening presents 352 00:37:43,600 --> 00:37:45,734 - and then re-wrapping them. - Not very well, either. 353 00:37:46,067 --> 00:37:47,167 Sienna! 354 00:37:49,434 --> 00:37:51,800 If you don't pass the rice, I'm not gonna leave. 355 00:37:52,200 --> 00:37:53,800 Please? Pass the rice? 356 00:37:55,300 --> 00:37:57,833 Sienna? Hello, Sienna? 357 00:37:58,966 --> 00:38:01,567 You know, I'm dead because of you, okay? 358 00:38:01,567 --> 00:38:02,534 You led us to him. 359 00:38:02,534 --> 00:38:04,400 You, and that little shithead brother of yours. 360 00:38:05,833 --> 00:38:06,767 I'm dead... 361 00:38:08,167 --> 00:38:09,800 and you killed me. 362 00:38:09,800 --> 00:38:10,734 I'll figure out... 363 00:38:10,734 --> 00:38:13,400 Just like you killed your mother. 364 00:38:13,400 --> 00:38:14,900 - Oh, that was bad. - I didn't. 365 00:38:14,900 --> 00:38:17,434 But anyway. I mean, that's how he always did it. 366 00:38:21,000 --> 00:38:22,800 He's kind of cute. 367 00:38:23,800 --> 00:38:24,700 Sienna? 368 00:38:25,567 --> 00:38:26,500 You all right? 369 00:38:28,500 --> 00:38:29,434 Yeah. 370 00:38:30,033 --> 00:38:31,300 Sienna... 371 00:38:34,367 --> 00:38:37,866 I mean, no amount of medication is gonna stop me from being here 372 00:38:37,866 --> 00:38:38,800 in front of you. 373 00:38:39,667 --> 00:38:41,467 You killed me. 374 00:38:42,966 --> 00:38:46,534 The least you can do is pass the rice. 375 00:38:49,267 --> 00:38:51,534 Pass the rice! 376 00:38:51,534 --> 00:38:52,534 Pass the rice! 377 00:38:52,534 --> 00:38:55,300 Pass the rice! Pass the rice! Pass the rice! 378 00:38:55,300 --> 00:38:58,300 Pass the rice! 379 00:38:58,500 --> 00:39:00,567 Excuse me. 380 00:39:05,400 --> 00:39:07,067 Um, finish eating, sweetie, 381 00:39:07,067 --> 00:39:08,634 so we can have our fortune cookies. 382 00:39:26,866 --> 00:39:28,200 Whoa! Okay, wow. 383 00:39:28,200 --> 00:39:29,400 Thanks for knocking, Shaw. 384 00:39:29,833 --> 00:39:31,033 Sorry. 385 00:39:31,033 --> 00:39:33,667 Uh, wait! Um, aren't you gonna introduce us? 386 00:39:34,200 --> 00:39:35,900 Uh, wow. Uh, 387 00:39:36,133 --> 00:39:39,699 - Shaw, this is, um, Mia. - Hi. 388 00:39:40,100 --> 00:39:41,766 She's a really big fan of yours. 389 00:39:41,766 --> 00:39:43,067 I'm not a fan, you asshole. 390 00:39:43,267 --> 00:39:46,100 She's obsessed with the Miles County Clown. 391 00:39:46,100 --> 00:39:47,733 Like all that true crime shit. 392 00:39:48,333 --> 00:39:50,200 She thinks you're a celebrity, dude. 393 00:39:50,200 --> 00:39:52,367 Don't listen to him. Like, literally, ever. 394 00:39:52,699 --> 00:39:54,300 Um, hi. 395 00:39:54,300 --> 00:39:56,333 It is so nice to meet you. 396 00:39:56,634 --> 00:39:57,634 Hi. 397 00:39:59,133 --> 00:40:02,100 I seriously know, like, everything about you. 398 00:40:02,100 --> 00:40:03,500 Uh, everything online, at least. 399 00:40:03,500 --> 00:40:05,800 Um, I've been following you for years. 400 00:40:05,800 --> 00:40:07,500 I mean, dude, you're a legend. 401 00:40:07,500 --> 00:40:11,367 - You survived Art the Clown! - See? Fucking fangirl. 402 00:40:11,966 --> 00:40:13,100 Eat me. 403 00:40:13,766 --> 00:40:15,100 After you get his autograph. 404 00:40:16,733 --> 00:40:19,233 Um, listen, I actually had a little bit of a favor 405 00:40:19,233 --> 00:40:21,300 that I wanted to ask you. You see, my roommate and I, 406 00:40:21,300 --> 00:40:23,699 we have a true crime podcast. It's called Graven Image. 407 00:40:23,699 --> 00:40:25,233 And our "Miles County Massacre" episodes, 408 00:40:25,233 --> 00:40:27,000 they get our biggest hits by far. 409 00:40:27,267 --> 00:40:29,367 So I was wondering, if maybe you'd be willing 410 00:40:29,367 --> 00:40:32,133 to come on as a guest sometime? I seriously would be so honored. 411 00:40:32,367 --> 00:40:34,900 I... I don't really do things like that. 412 00:40:34,900 --> 00:40:36,167 Jesus! 413 00:40:36,167 --> 00:40:38,167 Do you really think he wants to dredge up 414 00:40:38,167 --> 00:40:39,900 the worst experience of his life? 415 00:40:39,900 --> 00:40:42,267 I mean, the kid's just trying to move on. Right, Shaw? 416 00:40:42,267 --> 00:40:44,400 Okay, well, I get that, but I just-- 417 00:40:44,966 --> 00:40:47,333 I think a lot of people would really like 418 00:40:47,333 --> 00:40:49,200 to hear from you after all this time. 419 00:40:49,200 --> 00:40:50,633 Oh, my God. 420 00:40:50,633 --> 00:40:51,666 Come on! 421 00:40:52,367 --> 00:40:53,866 I... I'll think about it. 422 00:40:54,267 --> 00:40:55,699 - He'll think about it. - Great. 423 00:40:55,699 --> 00:40:56,666 Ha! 424 00:40:56,666 --> 00:40:58,233 Shaw, are you coming to the Beta Christmas bash 425 00:40:58,233 --> 00:40:59,699 - tomorrow night? - I gotta take this. 426 00:40:59,699 --> 00:41:01,966 Oh. Yeah. Girl callin'. 427 00:41:01,966 --> 00:41:04,067 -Ooh! - It was great meeting you, Mia. 428 00:41:04,067 --> 00:41:05,333 You too. 429 00:41:06,367 --> 00:41:08,434 God, my man needs to get laid so bad. 430 00:41:11,000 --> 00:41:12,833 - Hey. - Hey. 431 00:41:13,900 --> 00:41:15,267 How are you? 432 00:41:15,267 --> 00:41:17,733 I'm, uh, doing good. Just got out of class. 433 00:41:18,133 --> 00:41:19,133 Good. 434 00:41:19,933 --> 00:41:22,733 I just got to Aunt Jess'. Yeah, a couple hours ago. 435 00:41:25,200 --> 00:41:27,200 It's really good to hear your voice. 436 00:41:28,167 --> 00:41:30,200 You know, I... I miss you. 437 00:41:31,500 --> 00:41:35,067 I miss you, too. Is, uh, everything all right? 438 00:41:38,133 --> 00:41:39,333 Yeah. 439 00:41:39,333 --> 00:41:41,666 Yeah. 440 00:41:41,666 --> 00:41:43,133 I'm calling because, um... 441 00:41:44,933 --> 00:41:46,400 I'm... I'm really excited we're gonna be 442 00:41:46,400 --> 00:41:47,699 spending Christmas together. 443 00:41:49,233 --> 00:41:51,666 - It's been too long. -Yeah, it has. 444 00:41:52,434 --> 00:41:54,333 I'm, uh, really looking forward to it. 445 00:41:56,566 --> 00:41:58,733 Well, uh... 446 00:41:59,966 --> 00:42:01,933 I guess I'll see you in a couple days? 447 00:42:02,333 --> 00:42:03,766 See you soon. 448 00:42:05,000 --> 00:42:06,133 Love you. 449 00:42:07,766 --> 00:42:08,699 Love you more. 450 00:42:21,933 --> 00:42:23,067 Are you okay? 451 00:42:24,633 --> 00:42:25,666 Yeah. 452 00:42:26,467 --> 00:42:29,434 It's, um... ...just this new medication 453 00:42:29,434 --> 00:42:31,633 I'm on. It makes me queasy sometimes. 454 00:42:33,300 --> 00:42:34,267 Oh. 455 00:42:37,200 --> 00:42:38,699 I need to be creative. 456 00:42:39,933 --> 00:42:40,833 Wanna be my canvas? 457 00:44:42,067 --> 00:44:43,699 All right. Something's happening here. 458 00:44:44,333 --> 00:44:46,633 - Can I see already? -Hold your horses. 459 00:44:47,466 --> 00:44:49,267 I mean, you are starting to look quite enchanted, 460 00:44:49,267 --> 00:44:50,800 if I do say so myself. 461 00:44:50,800 --> 00:44:53,333 Like a fantasy princess. All right, we're going to put 462 00:44:53,333 --> 00:44:55,167 a little bit more elven eye shadow 463 00:44:55,167 --> 00:44:57,399 to go with that magic blush. Close your eyes. 464 00:44:57,399 --> 00:44:59,633 You know, you could be a professional makeup artist. 465 00:44:59,633 --> 00:45:02,067 - Right? - Why, thank you. 466 00:45:03,366 --> 00:45:05,133 I actually forgot how much I enjoy this. 467 00:45:05,800 --> 00:45:07,033 Eyes open. 468 00:45:07,033 --> 00:45:08,633 Great. All right, let's do some lips. 469 00:45:08,633 --> 00:45:09,566 Mm-hmm. 470 00:45:11,000 --> 00:45:12,333 How'd you get those scars? 471 00:45:14,699 --> 00:45:15,800 You and these scars. 472 00:45:16,033 --> 00:45:17,766 I got into a fight. 473 00:45:18,100 --> 00:45:19,233 Did you win? 474 00:45:21,200 --> 00:45:23,100 Yeah, I won. Chin up. 475 00:45:27,200 --> 00:45:28,433 All right, gimme one of these. 476 00:45:31,733 --> 00:45:32,966 You're all done. 477 00:45:32,966 --> 00:45:34,633 You wanna see this mystical masterpiece? 478 00:45:34,633 --> 00:45:35,566 Yeah. 479 00:45:36,699 --> 00:45:37,699 Wow! 480 00:45:39,666 --> 00:45:40,633 It looks amazing. 481 00:45:42,067 --> 00:45:43,499 Your face did all the work. 482 00:45:50,100 --> 00:45:51,433 Take a picture! 483 00:45:51,433 --> 00:45:53,900 - All right. - Can I join the Mile High Club 484 00:45:53,900 --> 00:45:55,033 - in your sleigh? - Oh, my God! 485 00:45:55,033 --> 00:45:57,167 - Oh, ho! Ho! Ho! - I'd fuck ya. 486 00:45:57,167 --> 00:45:59,067 - Please, please... - No, Mrs. Claus would shank me 487 00:45:59,067 --> 00:46:00,366 - in my sleep. - Please Santa! 488 00:46:00,366 --> 00:46:02,067 - My wife's dead. - Okay. 489 00:46:02,067 --> 00:46:03,300 - Wanna come down my chimney? - Yeah! Yeah! 490 00:46:03,300 --> 00:46:04,466 Oh, my God, come in her chimney! 491 00:46:04,466 --> 00:46:06,633 - Oh! Ho! Ho! - I've got a chimney. 492 00:46:06,633 --> 00:46:08,200 - Okay, girls. - I'm a naughty little reindeer. 493 00:46:08,200 --> 00:46:10,366 Okay-- Thank you. 494 00:46:10,366 --> 00:46:12,399 I wanna do drugs on your stomach! 495 00:46:12,399 --> 00:46:13,800 - Be good. - Is this one mine? 496 00:46:13,800 --> 00:46:14,933 - Yeah! - Ho, ho, ho! 497 00:46:14,933 --> 00:46:17,399 Ho, ho, ho! Oh, shit. 498 00:46:17,800 --> 00:46:18,966 Goddamn! 499 00:46:19,332 --> 00:46:21,067 I think I know what I want for Christmas. 500 00:46:21,067 --> 00:46:23,633 That Santa outfit comes with some perks, dude. 501 00:46:24,033 --> 00:46:27,466 Girls! I don't remember if I told you, but so I've been 502 00:46:27,466 --> 00:46:28,966 in entertainment for a long time. 503 00:46:28,966 --> 00:46:34,299 I'm Santa now, I was Elvis. Those girls! Laughlin, 1980s. 504 00:46:36,033 --> 00:46:37,100 Nothing like this. 505 00:46:37,332 --> 00:46:39,033 - To Laughlin. - Laughlin! 506 00:46:39,033 --> 00:46:40,267 - To Laughlin? -To Laughlin. 507 00:46:40,267 --> 00:46:42,533 I'm good. 508 00:46:45,133 --> 00:46:46,666 You racist piece of shit! 509 00:46:51,100 --> 00:46:53,733 Shit. Get a load of this fucking guy. 510 00:46:54,633 --> 00:46:58,033 Friend of yours, Eddie? That is a fucking first. 511 00:46:58,033 --> 00:46:59,666 All right, well, now hold on now, listen. 512 00:47:00,200 --> 00:47:01,699 I'm wearing the outfit, right? 513 00:47:01,699 --> 00:47:02,599 So it's just like Elvis. 514 00:47:02,599 --> 00:47:04,766 He gets the full Santa experience 515 00:47:04,766 --> 00:47:06,200 if he wants it, all right? 516 00:47:06,866 --> 00:47:09,433 Hello. Hello. 517 00:47:09,433 --> 00:47:10,299 Hi, hi! 518 00:47:10,499 --> 00:47:12,167 You-- Come on over. Come on over. 519 00:47:12,167 --> 00:47:13,566 It's fine. Yeah! 520 00:47:15,666 --> 00:47:17,133 Hi, hi. Yes, yes. 521 00:47:17,133 --> 00:47:19,232 Yes, that's... that's me, that's me. 522 00:47:19,232 --> 00:47:21,133 Guilty as charged. 523 00:47:21,133 --> 00:47:22,533 Hey Santa, it looks like you got a fan. 524 00:47:23,000 --> 00:47:24,499 What's with the outfit, pal? 525 00:47:24,499 --> 00:47:26,699 Yeah, did the circus come to town? 526 00:47:27,900 --> 00:47:29,533 Hey, buddy. Watch it. 527 00:47:29,833 --> 00:47:30,933 That's the real deal. 528 00:47:30,933 --> 00:47:32,900 That's my... that's my beard. 529 00:47:33,200 --> 00:47:35,200 If Santa doesn't have a real beard, 530 00:47:35,200 --> 00:47:39,133 he's not a real Santa Claus. 531 00:47:39,566 --> 00:47:41,800 Hey, fella, what's in the bag? 532 00:47:43,800 --> 00:47:44,866 Oh, he's gonna show us. 533 00:47:44,866 --> 00:47:47,366 Hey, what do ya got? 534 00:47:47,366 --> 00:47:49,266 This is not-- Usually I'm the one 535 00:47:49,266 --> 00:47:51,766 who's bringing the magical sack of toys. 536 00:47:59,033 --> 00:48:00,033 What? 537 00:48:06,133 --> 00:48:07,766 Oh, that's good! 538 00:48:11,033 --> 00:48:12,399 Okay. That's enough. 539 00:48:12,399 --> 00:48:14,666 All right, now, look, I'm startin' to like this guy 540 00:48:14,666 --> 00:48:17,167 I really am. Clowny. Put-- put your little horn away. 541 00:48:17,167 --> 00:48:18,466 Have a seat. 542 00:48:18,466 --> 00:48:20,733 And uh, Santa'll buy him a drink. 543 00:48:23,067 --> 00:48:24,900 Clowny, I'm startin' to like you. 544 00:48:28,833 --> 00:48:29,800 Here you go. 545 00:48:30,332 --> 00:48:31,733 I hope I gave you enough marshmallows. 546 00:48:31,733 --> 00:48:34,232 Oh. It's... it's perfect. Thank you. 547 00:48:36,067 --> 00:48:37,232 Hmm. 548 00:48:37,232 --> 00:48:39,232 Some peace and quiet around here, finally, huh? 549 00:48:39,466 --> 00:48:41,533 You must be exhausted. 550 00:48:43,000 --> 00:48:44,133 No, I... 551 00:48:45,633 --> 00:48:46,766 I feel... 552 00:48:48,900 --> 00:48:50,199 What? 553 00:48:52,499 --> 00:48:53,433 Normal? 554 00:48:56,399 --> 00:48:58,399 Look, I'm not going to pretend 555 00:48:58,399 --> 00:49:00,232 that I know what you're going through, 556 00:49:00,800 --> 00:49:02,199 because I don't. I... 557 00:49:02,966 --> 00:49:04,533 I can't even begin to imagine it. 558 00:49:05,900 --> 00:49:08,800 But I promise... it'll get better. 559 00:49:10,966 --> 00:49:12,766 You remind me so much of mom. 560 00:49:14,232 --> 00:49:17,332 Before dad died... 561 00:49:18,533 --> 00:49:21,132 ...she was the sweetest person. 562 00:49:22,067 --> 00:49:23,366 Could talk to her about anything. 563 00:49:23,366 --> 00:49:25,299 Yeah, she was. 564 00:49:26,900 --> 00:49:28,299 Mouth like a truck driver, though. 565 00:49:28,299 --> 00:49:29,900 She cursed so much. 566 00:49:29,900 --> 00:49:31,966 So much! 567 00:49:32,332 --> 00:49:34,533 She once called Sister Rosemary a C-U-N-T 568 00:49:34,533 --> 00:49:36,366 in the sixth grade. 569 00:49:36,366 --> 00:49:37,533 I don't know where she came from! 570 00:49:37,533 --> 00:49:39,399 Nobody in our family talks like that. 571 00:49:39,399 --> 00:49:43,099 I miss her. 572 00:49:45,833 --> 00:49:49,132 I miss her so much. 573 00:49:49,566 --> 00:49:50,566 I know, sweetie. 574 00:49:51,699 --> 00:49:52,666 I know. 575 00:49:55,099 --> 00:49:56,299 I miss her, too. 576 00:50:01,733 --> 00:50:04,232 Hey, Santa. Looks like you got some competition. 577 00:50:04,232 --> 00:50:05,933 It's Clowny Claus! 578 00:50:07,332 --> 00:50:09,033 Hey, no. Hey, you're a natural. 579 00:50:09,033 --> 00:50:11,033 You look good. But don't get it dirty. 580 00:50:11,033 --> 00:50:12,166 And remember to give it back. 581 00:50:12,166 --> 00:50:13,966 You don't want to get on Santa's naughty list. 582 00:50:15,166 --> 00:50:16,566 Hey, why don't you tell Santa what you want 583 00:50:16,566 --> 00:50:19,232 - for Christmas, little boy? - Better hygiene? 584 00:50:19,232 --> 00:50:20,699 All right, come on, let's have a drink, 585 00:50:20,900 --> 00:50:22,733 uh, for everybody, okay? Come on. 586 00:50:22,733 --> 00:50:23,666 Got ID? 587 00:50:24,132 --> 00:50:25,299 Uh, come on. 588 00:50:25,299 --> 00:50:27,232 He's obviously old enough. All right. 589 00:50:27,232 --> 00:50:29,266 You think I'm gonna lose my license for this guy? 590 00:50:29,266 --> 00:50:32,066 - Don't bust the clown's balls. - This is normal to you? 591 00:50:32,066 --> 00:50:33,599 Sorry about this, Clowny. 592 00:50:35,066 --> 00:50:37,066 There, see? He's got it. 593 00:50:40,933 --> 00:50:42,433 Maurice Jackson? 594 00:50:43,533 --> 00:50:45,566 Eddie, you're killing me. Can we just celebrate? 595 00:50:45,566 --> 00:50:47,966 - Come on. - Fuck it. It's Christmas. 596 00:50:47,966 --> 00:50:49,232 All right, let's have a drink! 597 00:50:49,232 --> 00:50:51,599 To my new friend, huh? 598 00:50:51,599 --> 00:50:53,199 To Maurice Jackson! 599 00:50:53,199 --> 00:50:55,433 - Maurice Jackson. -Cheers! 600 00:50:59,199 --> 00:51:01,933 What the fuck is the matter 601 00:51:01,933 --> 00:51:03,900 - with you? - What's your problem, pal? 602 00:51:03,900 --> 00:51:05,032 Guy buys you a drink 603 00:51:05,032 --> 00:51:07,000 and you spit it back in his fucking face? 604 00:51:07,000 --> 00:51:08,499 Hey, man. That's... that's wrong. 605 00:51:08,499 --> 00:51:11,132 Now look, you see, you... you were just rude, 606 00:51:11,132 --> 00:51:12,232 and you shouldn't have been rude. 607 00:51:12,232 --> 00:51:13,866 Let's go, Clowny. Get up. 608 00:51:14,066 --> 00:51:15,166 No, I'm not ki-- 609 00:51:22,032 --> 00:51:24,599 -Oh, shit. - What the... 610 00:51:25,433 --> 00:51:27,466 What the fuck are you doing? 611 00:51:27,466 --> 00:51:28,633 He peed on him! 612 00:51:28,633 --> 00:51:31,332 - Fucking told you! - Are you fucking kidding me? 613 00:51:31,332 --> 00:51:33,166 - I'm gonna fucking kill you! - Hey, hey, hey! 614 00:51:33,166 --> 00:51:34,399 You sick fuck! 615 00:51:34,399 --> 00:51:36,499 Hey! Calm down! 616 00:51:36,499 --> 00:51:39,499 - I'll fucking kill him! - Hey. 617 00:51:39,499 --> 00:51:40,966 Fuck you! 618 00:51:40,966 --> 00:51:42,699 -Goddammit. - Smokey, get his bag! 619 00:51:42,699 --> 00:51:45,466 Son of a bitch! This is my busy weekend. 620 00:51:45,466 --> 00:51:47,499 I know. 621 00:51:47,499 --> 00:51:48,965 Fuck this thing out of here. 622 00:51:48,965 --> 00:51:49,999 Jesus, fuck! 623 00:51:49,999 --> 00:51:51,533 Get that the fuck out of here. 624 00:51:52,433 --> 00:51:54,299 - Hey! - You motherfucker! 625 00:51:54,299 --> 00:51:55,599 - I'll fucking kill you! -I got it. 626 00:51:55,599 --> 00:51:56,900 -Goddammit! - Want me to call the cops? 627 00:51:56,900 --> 00:51:58,032 I don't want you to call the cops. 628 00:51:58,032 --> 00:51:59,366 I want you to call a fucking dry cleaner. 629 00:51:59,366 --> 00:52:01,099 Dry cleaner! Smokey, get a fucking mop! 630 00:52:01,099 --> 00:52:03,266 I told you, don't let him the fuck in here. 631 00:52:03,266 --> 00:52:04,733 You said he's fuckin' normal! 632 00:52:04,733 --> 00:52:06,132 Sit down, sit down! 633 00:52:06,466 --> 00:52:09,299 Fuckin' you told me. Have a fucking drink. 634 00:52:12,499 --> 00:52:14,132 Can't take a fucking hint, can you? 635 00:52:14,132 --> 00:52:15,166 I'm not gonna tell you again-- 636 00:52:21,332 --> 00:52:23,466 Oh, fuck. Oh, fuck. 637 00:52:23,466 --> 00:52:26,032 Eddie? 638 00:52:26,032 --> 00:52:28,900 Oh, Smokey! 639 00:52:28,900 --> 00:52:30,833 Oh, God, Smokey! 640 00:52:31,066 --> 00:52:33,366 Oh, no! Oh, God! Oh, God. No! 641 00:52:33,599 --> 00:52:35,299 Oh, God. No, no, no! 642 00:52:35,299 --> 00:52:37,466 No! Sir! No, Sir! No, no, no! 643 00:52:37,466 --> 00:52:39,399 Sir! No, no, please. Please, please! 644 00:52:39,633 --> 00:52:42,366 Let me be the first to apologize 645 00:52:42,366 --> 00:52:44,199 for whatever's happened here tonight. 646 00:52:44,199 --> 00:52:45,999 I don't... I don't know what happened. 647 00:52:45,999 --> 00:52:47,965 Here, take it! Take it, take it, take it! 648 00:52:48,232 --> 00:52:50,166 It's yours! You looked really good in it! 649 00:52:50,166 --> 00:52:52,566 Here! Take it all! You be Santa! 650 00:52:52,566 --> 00:52:54,299 Clowny, we're in the same business. 651 00:52:54,299 --> 00:52:55,499 It's just me and you, remember? 652 00:52:55,932 --> 00:52:58,366 It's just me and you. We're in the same business. 653 00:52:58,366 --> 00:53:01,566 We make people happy. 654 00:53:11,733 --> 00:53:15,666 Help me, help me! God, help me! 655 00:53:15,666 --> 00:53:19,032 Hey, you! Pay attention to me. Help me! 656 00:53:19,366 --> 00:53:21,766 That isn't even funny. It's not funny. 657 00:53:21,766 --> 00:53:23,032 The fuck? Come on! 658 00:53:23,032 --> 00:53:26,865 Oh, Clowny, please, please, Clowny, help me! 659 00:53:27,199 --> 00:53:30,066 Please, God! Oh, God, help me! 660 00:53:30,066 --> 00:53:32,066 Oh, God! Clowny, come on! 661 00:53:32,066 --> 00:53:34,932 Oh! Oh! Oh! 662 00:53:36,932 --> 00:53:39,666 Oh. You... you look good, Clowny. 663 00:53:40,099 --> 00:53:41,166 You look good. 664 00:53:41,433 --> 00:53:43,032 Oh, yeah, that's... that's never looked better. 665 00:53:43,299 --> 00:53:45,066 Look, I'll go now, then. 666 00:53:45,399 --> 00:53:47,499 You know, you're... you're Santa Claus, right? 667 00:53:47,499 --> 00:53:49,766 So I can go. Yeah. 668 00:53:50,366 --> 00:53:53,332 Oh, help! Help me! 669 00:53:55,699 --> 00:53:58,865 Help me! 670 00:53:59,066 --> 00:54:03,066 Oh, Clowny! Clowny. Oh, oh! 671 00:54:03,899 --> 00:54:05,132 What the hell is that? 672 00:54:07,965 --> 00:54:09,533 Oh, God! Oh, God. 673 00:54:10,166 --> 00:54:13,399 Clowny. Clowny. Clowny, look at me. 674 00:54:14,166 --> 00:54:16,266 Clowny, I'm not really Santa Claus. 675 00:54:16,965 --> 00:54:18,533 No, no, wait. Listen to me. 676 00:54:19,566 --> 00:54:20,533 I have a name. 677 00:54:21,132 --> 00:54:22,832 I have a real-- No, I have a real name! 678 00:54:22,832 --> 00:54:25,199 My... my name is Charles Johnson. 679 00:54:25,599 --> 00:54:27,766 Clowny, and I have a wife, a wife! 680 00:54:27,766 --> 00:54:29,132 I have a wife and two kids. 681 00:54:29,366 --> 00:54:32,099 Hey, Clowny. No! No, no, no, Clowny, no! 682 00:54:32,433 --> 00:54:34,733 Listen to me, Clowny, I beg you. 683 00:54:34,733 --> 00:54:37,332 Listen, I have four gorgeous grandchildren. 684 00:54:37,599 --> 00:54:41,166 And their names, their names are Brian, and Denise, and-- 685 00:55:02,932 --> 00:55:05,799 Oh, no, no! No! 686 00:55:14,266 --> 00:55:17,499 Oh, God! 687 00:55:21,232 --> 00:55:27,199 Clowny! 688 00:55:31,832 --> 00:55:34,433 Clowny, it hurts so much, please! 689 00:56:46,332 --> 00:56:48,266 So... ...how is she? 690 00:56:49,799 --> 00:56:51,366 As good as can be expected. 691 00:56:52,099 --> 00:56:53,299 I mean, Gabbie brought some life back 692 00:56:53,299 --> 00:56:54,732 into her today, right? 693 00:56:54,732 --> 00:56:56,366 It's nice to see her smile a little bit. 694 00:56:56,366 --> 00:56:58,865 Oh, my God, Gabbie. 695 00:56:59,332 --> 00:57:01,899 She follows Sienna around like a brand-new puppy. 696 00:57:01,899 --> 00:57:03,865 It's concerning. 697 00:57:04,266 --> 00:57:06,433 Now they're going Christmas shopping tomorrow. 698 00:57:08,199 --> 00:57:09,799 - Just the two of 'em? - Mm-hmm. 699 00:57:10,166 --> 00:57:11,799 Sienna wants to pick up a gift for Jonathan. 700 00:57:13,399 --> 00:57:15,266 You really think that's a good idea? 701 00:57:15,865 --> 00:57:17,066 They'll be fine. 702 00:57:18,832 --> 00:57:20,066 Jess... 703 00:57:21,099 --> 00:57:22,765 ...did you not see what happened today? 704 00:57:23,865 --> 00:57:25,032 What if that little episode 705 00:57:25,032 --> 00:57:27,266 was just a microcosm of what's to come? 706 00:57:27,832 --> 00:57:31,433 - What if that shit gets worse? - I'm not gonna abandon her. 707 00:57:31,999 --> 00:57:33,665 She's healing. It's gonna take time. 708 00:57:35,166 --> 00:57:38,399 She's taking her medication. 709 00:57:38,698 --> 00:57:39,566 All I'm saying is, 710 00:57:39,566 --> 00:57:41,166 let's keep our guard up, all right? 711 00:57:41,765 --> 00:57:44,132 I know. That's all I'm saying. 712 00:57:46,965 --> 00:57:48,132 Okay. 713 00:58:43,199 --> 00:58:47,066 ♪ We wish you A merry Christmas ♪ 714 00:58:47,066 --> 00:58:48,565 Ho, ho, ho, ho! Merry Christmas! 715 00:58:49,632 --> 00:58:50,632 What is your name? 716 00:58:50,932 --> 00:58:52,166 This way please. This way. 717 00:58:52,166 --> 00:58:54,632 All right, sweetie, look over here. Ready? 718 00:58:55,166 --> 00:58:57,132 Don't go past this point. You'll get me in trouble. 719 00:58:57,132 --> 00:58:59,266 Thank you! Next. 720 00:58:59,499 --> 00:59:01,232 All right, buddy, smile for the camera. 721 00:59:01,565 --> 00:59:03,765 You guys ready to meet Santa? 722 00:59:04,266 --> 00:59:05,565 What are you going to ask for? 723 00:59:06,232 --> 00:59:07,899 - Makeup? - Yeah. 724 00:59:08,132 --> 00:59:09,598 Are you old enough for makeup? 725 00:59:09,598 --> 00:59:12,099 Okay. Thank you. Next. 726 00:59:12,099 --> 00:59:16,066 ♪ Now bring us a figgy pudding Now bring us a figgy pudding ♪ 727 00:59:16,066 --> 00:59:18,232 ♪ And a cup of good cheer ♪ 728 00:59:18,899 --> 00:59:20,166 Hey, Gabs. 729 00:59:20,166 --> 00:59:22,965 - You think he'll like this? -Hmm. Not sure. 730 00:59:23,332 --> 00:59:25,732 I don't think Jonathan is really into black anymore. 731 00:59:26,433 --> 00:59:28,932 Jonathan doesn't wear black? Mr. Death Metal? 732 00:59:29,433 --> 00:59:31,433 I don't think he listens to that anymore either. 733 00:59:31,932 --> 00:59:33,166 Just a phase, I guess. 734 00:59:35,965 --> 00:59:37,732 All right. Well, then, uh... 735 00:59:38,466 --> 00:59:41,099 - what does he wear now? -I don't know. 736 00:59:42,799 --> 00:59:43,732 Normal clothes? 737 00:59:44,865 --> 00:59:46,732 Really narrows it down. Thanks, Gabs. 738 00:59:47,865 --> 00:59:49,166 Okay, sweetie. You ready? 739 00:59:51,066 --> 00:59:53,366 Okay. Thank you. 740 00:59:53,366 --> 00:59:54,799 - Bye, Santa. -Bye. 741 00:59:56,466 --> 00:59:57,732 At least it's better than Louisville. 742 00:59:58,032 --> 00:59:59,299 You got a point, Bob. 743 00:59:59,965 --> 01:00:01,266 Let's take a break. 744 01:00:01,698 --> 01:00:03,598 Oh! Sorry, folks. 745 01:00:04,865 --> 01:00:07,099 Santa's gotta go feed his reindeer. 746 01:00:07,999 --> 01:00:09,433 You know, I'm not in charge here. 747 01:00:10,598 --> 01:00:13,232 - Can we go on a break too? Or... - Sure. 748 01:00:15,433 --> 01:00:16,498 This one's nice. 749 01:00:17,032 --> 01:00:18,899 Hmm, not bad. 750 01:00:18,899 --> 01:00:20,532 - Is it your favorite? - Top three. 751 01:00:20,932 --> 01:00:22,433 All right. Well then, you choose. 752 01:00:22,433 --> 01:00:24,066 You know your dad better than me. 753 01:01:11,066 --> 01:01:12,598 Hey, Santa! 754 01:01:17,565 --> 01:01:19,066 Hey, Santa. 755 01:01:21,965 --> 01:01:24,565 Hey, Santa... 756 01:01:33,099 --> 01:01:34,465 Hey! 757 01:01:35,332 --> 01:01:37,066 What are you staring at? 758 01:01:43,732 --> 01:01:44,765 Nothing. 759 01:01:45,266 --> 01:01:46,332 Come on, you ready? Let's get going. 760 01:01:46,332 --> 01:01:47,799 - Yeah. You okay? - Yeah. 761 01:01:51,199 --> 01:01:52,799 CO-HOST: (OVER VIDEO) Look. You know my theory 762 01:01:52,799 --> 01:01:54,232 on the subject hasn't changed. 763 01:01:54,232 --> 01:01:55,432 Don't even say it. 764 01:01:55,432 --> 01:01:56,698 CO-HOST: Because you know I'm right. 765 01:01:57,066 --> 01:01:59,166 Sienna Shaw is the prime suspect. 766 01:01:59,166 --> 01:02:00,665 Stop! That is ludicrous. 767 01:02:00,665 --> 01:02:02,232 CO-HOST: Look, we could just look at the facts. 768 01:02:02,232 --> 01:02:03,498 Do you want to just do that? Facts... 769 01:02:03,498 --> 01:02:06,066 Okay, she's linked to every single victim? 770 01:02:06,066 --> 01:02:07,999 - Okay? - She was at every crime scene? 771 01:02:07,999 --> 01:02:09,398 A history of mental illness 772 01:02:09,398 --> 01:02:10,698 - in her family? -Irrelevant. 773 01:02:10,698 --> 01:02:11,932 CO-HOST: Abusive father 774 01:02:11,932 --> 01:02:13,398 who just so happened to be obsessed 775 01:02:13,398 --> 01:02:15,498 with Art the Clown? And there's no body. 776 01:02:15,498 --> 01:02:18,066 How about you show me the dead clown's body? 777 01:02:18,066 --> 01:02:20,066 Dude, there's so many holes in that story. 778 01:02:20,066 --> 01:02:21,465 Like, how do you not see that? 779 01:02:21,465 --> 01:02:22,765 CO-HOST: If Jonathan Shaw hadn't testified 780 01:02:22,765 --> 01:02:24,365 on his sister's behalf, she'd probably be serving 781 01:02:24,365 --> 01:02:25,665 a life sentence right now. 782 01:02:25,665 --> 01:02:26,832 You shouldn't be saying that shit. 783 01:02:42,132 --> 01:02:44,398 You look great. Your, uh... 784 01:02:45,199 --> 01:02:46,532 Your scars are healing up nicely. 785 01:02:47,066 --> 01:02:48,299 Yeah, yours too. 786 01:02:50,331 --> 01:02:53,498 Gabbie thinks I look cool, apparently. 787 01:02:54,598 --> 01:02:57,298 So uh, why'd you want to see me right now? 788 01:02:59,832 --> 01:03:01,066 I... I missed you. 789 01:03:01,066 --> 01:03:03,698 I mean, can't a sister see her little brother? 790 01:03:08,331 --> 01:03:12,099 Um, actually, I was, uh... I was thinking, 791 01:03:13,232 --> 01:03:15,032 why don't you come over Aunt Jess' tonight? 792 01:03:15,032 --> 01:03:16,166 I mean, why wait till Christmas Eve? 793 01:03:16,498 --> 01:03:18,765 You've gotta be done with classes by now, right? 794 01:03:18,765 --> 01:03:20,465 I can't. I can't tonight. 795 01:03:21,498 --> 01:03:22,532 Why not? 796 01:03:23,132 --> 01:03:25,265 Uh-- There's... there's a party on campus 797 01:03:25,265 --> 01:03:26,498 that I was invited to. 798 01:03:26,899 --> 01:03:27,832 Really? 799 01:03:29,532 --> 01:03:30,899 Oh. 800 01:03:31,265 --> 01:03:32,899 That's good. No. I'm happy. I-- 801 01:03:32,899 --> 01:03:35,066 Jonathan Shaw spotted in public! 802 01:03:35,066 --> 01:03:37,066 What is this, a Christmas miracle? 803 01:03:37,498 --> 01:03:39,032 Dick! Um... 804 01:03:39,032 --> 01:03:40,698 Sienna, this is Cole, my roommate. 805 01:03:41,032 --> 01:03:44,465 - Cole-- - Oh, wow! Hey! Big sis. 806 01:03:44,965 --> 01:03:47,331 I've, uh, heard a lot about you. 807 01:03:47,331 --> 01:03:49,099 Uh, it's nice to finally meet you. 808 01:03:49,331 --> 01:03:50,365 Hi. 809 01:03:50,365 --> 01:03:53,598 Well, you've got a cool baby bro here, 810 01:03:53,598 --> 01:03:55,132 and I treat him like he's my own. 811 01:03:55,132 --> 01:03:56,598 You treat me like shit. 812 01:03:56,598 --> 01:03:58,598 All right. Well, he jokes. 813 01:04:00,265 --> 01:04:01,565 Oh, shit. Let me get out of here. 814 01:04:01,565 --> 01:04:03,298 - Oh, my God. -Oh. 815 01:04:03,298 --> 01:04:06,298 Sienna! You're Sienna Shaw! 816 01:04:06,498 --> 01:04:09,099 I... ...I'm seriously, so-- 817 01:04:09,099 --> 01:04:10,365 I can't believe, I'm sitting here with you guys. 818 01:04:10,365 --> 01:04:12,665 I was literally just telling your little brother-- 819 01:04:12,665 --> 01:04:14,231 I'm sorry. I'm probably being a little weird. 820 01:04:14,231 --> 01:04:16,965 I'm just-- I'm super stoked to see you. 821 01:04:16,965 --> 01:04:19,132 - Um... - Mia has been following 822 01:04:19,132 --> 01:04:20,865 our story very closely. 823 01:04:21,132 --> 01:04:23,598 I am a true crime enthusiast, 824 01:04:23,598 --> 01:04:26,032 and I've actually been following your case in particular 825 01:04:26,032 --> 01:04:29,265 for years on my podcast, and no rush or anything, 826 01:04:29,265 --> 01:04:30,632 but I do know the five-year anniversary 827 01:04:30,632 --> 01:04:33,265 is coming up and the fan base is rabid. 828 01:04:33,265 --> 01:04:36,432 Like, we would literally kill for anything. 829 01:04:36,899 --> 01:04:38,498 I'm thinking, "Get Readys with Me," 830 01:04:38,498 --> 01:04:40,632 "What I Eat in a Day." Just show us how you're coping. 831 01:04:40,632 --> 01:04:41,965 You know, what you do on a daily basis, 832 01:04:41,965 --> 01:04:43,066 anything like that. 833 01:04:43,698 --> 01:04:44,965 How I'm coping? 834 01:04:44,965 --> 01:04:46,198 Yeah. 835 01:04:48,099 --> 01:04:49,265 How we're coping? 836 01:04:51,632 --> 01:04:52,565 Well, uh... 837 01:04:54,432 --> 01:04:55,932 I've been in and out of a psychiatric hospital 838 01:04:55,932 --> 01:04:57,432 for the past five years. 839 01:04:57,432 --> 01:05:00,732 - Oh. - I see images of my dead friends 840 01:05:00,732 --> 01:05:02,565 and relatives on a daily basis, 841 01:05:02,565 --> 01:05:05,732 images that wake me up screaming in the middle of the night. 842 01:05:06,066 --> 01:05:08,698 I have hideous scars all over my body, 843 01:05:08,698 --> 01:05:10,165 and every time I see them, 844 01:05:10,165 --> 01:05:13,398 I think of how that sick fuck who ruined our lives 845 01:05:13,398 --> 01:05:14,765 is still out there. And you want to know 846 01:05:14,765 --> 01:05:17,198 how I'm coping with everything? 847 01:05:18,999 --> 01:05:20,099 You guys are all the same. 848 01:05:21,698 --> 01:05:23,665 - You're leeches. - Sienna. 849 01:05:23,665 --> 01:05:24,632 Can't you act like 850 01:05:24,632 --> 01:05:26,298 a human being for one... 851 01:05:26,298 --> 01:05:27,398 ...fucking second! 852 01:05:38,066 --> 01:05:39,231 Sienna, what's wrong with you? 853 01:05:39,532 --> 01:05:41,131 - I saw him today. -Who? 854 01:05:44,265 --> 01:05:47,532 - Where? - At the mall, with Gabbie. 855 01:05:47,532 --> 01:05:48,765 How can you be sure it was really him? 856 01:05:48,765 --> 01:05:51,066 I'm not, I'm not sure of anything anymore. 857 01:05:51,298 --> 01:05:53,066 I don't know what's real, or what's in my fucking head. 858 01:05:53,066 --> 01:05:55,165 Well, what'd you see exactly? 859 01:05:57,131 --> 01:05:58,498 He was dressed as Santa Claus. 860 01:06:00,565 --> 01:06:02,099 - Santa Claus? - Yeah, okay, I know, 861 01:06:02,099 --> 01:06:03,198 I know how that sounds, okay? But... 862 01:06:03,432 --> 01:06:05,465 ...it was him. 863 01:06:05,465 --> 01:06:07,165 I could... I could feel it. 864 01:06:09,465 --> 01:06:10,799 We both know this isn't over. 865 01:06:11,832 --> 01:06:12,865 You don't know that. 866 01:06:12,865 --> 01:06:15,331 I mean, Jesus Christ, you cut his fucking head off! 867 01:06:15,865 --> 01:06:17,098 Come here! 868 01:06:20,732 --> 01:06:22,198 Hey, what is this? 869 01:06:22,198 --> 01:06:24,732 Jonathan! Hey! Why are you shutting me out? 870 01:06:24,965 --> 01:06:26,198 I'm not shutting you out. 871 01:06:26,198 --> 01:06:27,565 You don't believe me? 872 01:06:28,198 --> 01:06:29,965 Why would he come back here? 873 01:06:29,965 --> 01:06:31,865 Even if he was alive, which he isn't. 874 01:06:32,432 --> 01:06:33,532 Wouldn't you want to get as far away 875 01:06:33,532 --> 01:06:35,165 from here as possible, as far away from you? 876 01:06:35,165 --> 01:06:37,131 Maybe it's me they want. Isn't that what you said? 877 01:06:37,131 --> 01:06:39,331 Boy genius. What are you, Mr. Academic now? 878 01:06:39,331 --> 01:06:41,799 You think you're too good for your own-- 879 01:06:43,565 --> 01:06:46,465 - I'm sorry. - At least I'm fucking trying. 880 01:06:51,165 --> 01:06:53,398 I'm proud of you. 881 01:06:54,165 --> 01:06:55,765 We need each other, okay? 882 01:06:57,698 --> 01:06:58,632 I need you. 883 01:06:59,899 --> 01:07:02,432 What we need to do is move on. 884 01:07:02,932 --> 01:07:04,098 Let it go. 885 01:07:05,098 --> 01:07:06,231 It's over. 886 01:07:08,365 --> 01:07:09,832 "We have to destroy the little girl 887 01:07:09,832 --> 01:07:11,165 before it's too late, Sienna." 888 01:07:11,698 --> 01:07:14,165 "Destroy her, because she's inhuman. A demon." 889 01:07:16,198 --> 01:07:17,398 I still have your letters. 890 01:07:18,832 --> 01:07:20,532 You wrote me almost every week 891 01:07:20,532 --> 01:07:22,565 when I first went away. You remember that? 892 01:07:22,565 --> 01:07:25,532 All your theories about demonology, possession. 893 01:07:25,532 --> 01:07:27,365 You became obsessed. But you weren't crazy. 894 01:07:27,865 --> 01:07:29,065 You were right! 895 01:07:29,065 --> 01:07:30,632 - I'm not listening to this. - You listen to me! 896 01:07:33,231 --> 01:07:37,298 "Sometimes demons try to enter our world, 897 01:07:37,298 --> 01:07:38,565 only they can't do it alone." 898 01:07:39,298 --> 01:07:41,698 "They have to choose a vessel, someone recently deceased 899 01:07:41,965 --> 01:07:43,799 who functions as a bridge between worlds." 900 01:07:44,031 --> 01:07:45,365 "But not just anyone." 901 01:07:46,165 --> 01:07:49,665 "Someone sinister, depraved. The worst kind of evil." 902 01:07:51,765 --> 01:07:52,799 Like a serial killer?' 903 01:08:13,732 --> 01:08:15,598 "If a demon enters this world in the flesh, 904 01:08:15,598 --> 01:08:17,398 a counterpart must be appointed to stop it 905 01:08:17,398 --> 01:08:19,732 from becoming too powerful. It's you, Sienna." 906 01:08:20,698 --> 01:08:21,665 "As long as you're alive, 907 01:08:21,665 --> 01:08:23,398 they're vulnerable, and they know it." 908 01:08:24,865 --> 01:08:26,098 That's why Daddy created the sword. 909 01:08:26,098 --> 01:08:28,065 Whoever chose me was guiding him. 910 01:08:28,065 --> 01:08:30,131 He was preparing me for this. 911 01:08:33,698 --> 01:08:35,732 It's using Victoria Heyes as a host now, isn't it? 912 01:08:38,265 --> 01:08:39,765 That's why she disappeared that night. 913 01:08:51,665 --> 01:08:52,765 What do you wanna do? 914 01:08:53,398 --> 01:08:55,298 What, do we just up and leave town? 915 01:08:55,698 --> 01:08:56,964 Call the cops? 916 01:08:57,998 --> 01:09:00,799 - Tell Aunt Jess and Uncle Greg? - No. They'll never believe us. 917 01:09:00,799 --> 01:09:01,698 Especially me. 918 01:09:08,532 --> 01:09:10,298 I have to go back to the Terrifier. 919 01:09:12,832 --> 01:09:13,799 Why? 920 01:09:17,098 --> 01:09:18,498 It's still buried there, isn't it? 921 01:09:19,732 --> 01:09:20,832 And if I'm right, 922 01:09:21,565 --> 01:09:23,265 it might be the only thing that can stop them. 923 01:09:25,799 --> 01:09:28,165 ♪ Jingle bells, jingle bells, Jingle all the way ♪ 924 01:09:28,799 --> 01:09:32,698 ♪ Oh, what fun it is to ride In a one-horse open sleigh ♪ 925 01:09:32,698 --> 01:09:35,931 ♪ Jingle bells, jingle bells Jingle all the way ♪ 926 01:09:36,698 --> 01:09:40,365 ♪ Oh, what fun it is to ride In a one-horse open sleigh ♪ 927 01:10:07,665 --> 01:10:08,665 Hey, Santa! 928 01:10:11,365 --> 01:10:14,864 ♪ Dashing through the snow In a one-horse open sleigh ♪ 929 01:10:15,298 --> 01:10:18,565 ♪ O'er the fields we go Laughing all the way ♪ 930 01:10:18,931 --> 01:10:22,665 ♪ Bells on bobtails ring Making spirits bright ♪ 931 01:10:23,031 --> 01:10:24,565 ♪ What fun it is To ride and sing ♪ 932 01:10:24,832 --> 01:10:26,432 ♪ A sleighing song tonight ♪ 933 01:10:26,765 --> 01:10:28,298 Sarah, get back over here! 934 01:10:28,832 --> 01:10:30,498 Wow. Thanks, Santa. 935 01:10:30,498 --> 01:10:32,465 Hey, Santa's handing out presents! 936 01:10:35,565 --> 01:10:38,365 ♪ Jingle bells, jingle bells, Jingle all the way ♪ 937 01:10:46,465 --> 01:10:51,098 ♪ Joy to the world The Lord is come ♪ 938 01:10:51,098 --> 01:10:54,831 ♪ Let earth receive Her king ♪ 939 01:10:54,831 --> 01:10:55,799 What's going on here? 940 01:10:57,298 --> 01:10:59,765 - That's not Bill. - What? 941 01:11:00,998 --> 01:11:02,765 That's not our Santa Claus. 942 01:11:02,765 --> 01:11:06,931 ♪ And heaven and nature sing ♪ 943 01:11:07,131 --> 01:11:10,665 ♪ And heaven and heaven And nature sing ♪ 944 01:11:10,665 --> 01:11:11,931 Kids, clear out of here. 945 01:11:12,998 --> 01:11:14,065 Get goin'! 946 01:11:14,532 --> 01:11:15,498 Let'’s go 947 01:11:17,598 --> 01:11:22,465 ♪ Joy to the world The Savior reigns! ♪ 948 01:11:22,465 --> 01:11:23,864 ♪ Let men their songs employ ♪ 949 01:11:23,864 --> 01:11:25,398 Who is this Santa? 950 01:11:25,765 --> 01:11:27,165 He's scaring my kid. 951 01:11:27,964 --> 01:11:29,931 Yeah, he's scaring me, too. 952 01:11:30,732 --> 01:11:32,465 What do you think you're doing? 953 01:11:33,231 --> 01:11:34,532 You can't be here. 954 01:11:34,864 --> 01:11:37,465 ♪ Repeat the sounding joy ♪ 955 01:11:37,665 --> 01:11:39,632 I said, let's go. 956 01:11:39,632 --> 01:11:42,031 ♪ Repeat, repeat The sounding joy ♪ 957 01:11:42,298 --> 01:11:43,665 Come on. Get the kids out of here. 958 01:11:44,565 --> 01:11:46,065 Sarah! What did I say? 959 01:11:46,465 --> 01:11:49,632 Christ Almighty, what's the uproar, people? 960 01:11:49,632 --> 01:11:51,231 Get the fuck out! 961 01:11:52,198 --> 01:11:53,331 Don't come back! 962 01:11:54,498 --> 01:11:56,931 ♪ And makes the nations prove ♪ 963 01:11:56,931 --> 01:11:58,298 - Come on! - No! 964 01:12:00,465 --> 01:12:05,231 ♪ The glories of His righteousness ♪ 965 01:12:05,532 --> 01:12:06,598 Corey? 966 01:12:06,598 --> 01:12:10,065 ♪ And wonders of His love And wonders of His love ♪ 967 01:12:10,998 --> 01:12:12,432 Corey, get back over here! 968 01:12:12,665 --> 01:12:15,131 Back in line, kids. Time for the real Santa. 969 01:12:15,764 --> 01:12:17,398 - I wonder what I got. -Corey! 970 01:14:41,131 --> 01:14:42,764 What's that? 971 01:14:42,964 --> 01:14:44,031 Jesus! 972 01:14:44,465 --> 01:14:46,098 You scared me. What are you doing, 973 01:14:46,098 --> 01:14:47,398 snooping around like that? 974 01:14:47,998 --> 01:14:49,864 Is it for me? 975 01:14:50,298 --> 01:14:51,831 None of your business, nosy. 976 01:14:52,098 --> 01:14:54,165 - It is, isn't it? - No, it's not. 977 01:14:54,165 --> 01:14:56,065 And don't even think about opening it, all right? 978 01:14:56,065 --> 01:14:57,432 What happened to your hands? 979 01:14:57,998 --> 01:14:59,131 My hands? 980 01:15:03,031 --> 01:15:06,964 I fell, okay? I slipped on some ice 981 01:15:06,964 --> 01:15:08,465 and took a ridiculously nasty spill 982 01:15:08,465 --> 01:15:09,831 in front of, like, 20 college students. 983 01:15:09,831 --> 01:15:10,964 Is that what you wanna hear? 984 01:15:10,964 --> 01:15:13,432 I wish I saw that. 985 01:15:13,831 --> 01:15:15,597 You think that's funny? Come here! 986 01:15:15,597 --> 01:15:17,465 No! 987 01:15:32,365 --> 01:15:38,098 ♪ Christmas ♪ 988 01:15:42,165 --> 01:15:43,498 ♪ Shady ♪ 989 01:15:43,998 --> 01:15:46,831 ♪ Save us all From Satan'’s power ♪ 990 01:15:47,231 --> 01:15:50,131 ♪ Save us all From Satan'’s power ♪ 991 01:15:50,398 --> 01:15:53,564 ♪ Save us all From Satan'’s power ♪ 992 01:15:56,998 --> 01:15:59,664 ♪ Save us all From Satan'’s power ♪ 993 01:15:59,998 --> 01:16:02,864 ♪ Save us all From Satan'’s power ♪ 994 01:16:03,131 --> 01:16:06,198 ♪ Save us all From Satan'’s power ♪ 995 01:16:09,465 --> 01:16:14,764 ♪ God rest ye merry gentlemen Let nothing you dismay ♪ 996 01:16:16,131 --> 01:16:17,198 Yo, grab that door? 997 01:16:18,764 --> 01:16:19,664 Here we go. 998 01:16:21,065 --> 01:16:22,231 Thank you. 999 01:16:22,465 --> 01:16:24,465 That is wicked! 1000 01:16:24,465 --> 01:16:27,497 Kegs here! 1001 01:16:32,365 --> 01:16:34,298 Hmm! Something smells amazing. 1002 01:16:35,597 --> 01:16:37,731 You're back late. How's your brother? 1003 01:16:38,198 --> 01:16:40,697 Oh, he's good. Yeah. 1004 01:16:40,697 --> 01:16:42,432 He's going to a campus Christmas party tonight. 1005 01:16:43,331 --> 01:16:45,065 Jonathan's going to a Christmas party? 1006 01:16:46,065 --> 01:16:48,531 Oh! It'’s nice to hear he's socializing. 1007 01:16:48,531 --> 01:16:49,631 Yeah. 1008 01:16:50,432 --> 01:16:52,365 God, these are so freaking cute, Aunt Jess. 1009 01:16:53,398 --> 01:16:55,298 Those are my favorite. Do you want some? 1010 01:16:56,664 --> 01:16:57,764 Hm, no, thanks. 1011 01:16:58,432 --> 01:17:00,964 Oh, sorry, I forgot you don't like cereal anymore. 1012 01:17:01,331 --> 01:17:03,131 - Who doesn't like cereal? -Sienna. 1013 01:17:03,464 --> 01:17:05,764 What? Sienna, you don't like cereal? 1014 01:17:07,198 --> 01:17:09,165 I mean, I can understand tofu or lima beans, 1015 01:17:09,165 --> 01:17:11,065 but cereal's the best. 1016 01:17:11,065 --> 01:17:12,564 I know, honey. Chill. 1017 01:17:12,564 --> 01:17:15,298 Yeah, I just try to stay away from too much sugar. 1018 01:17:15,298 --> 01:17:17,065 Well, you got more willpower than me. 1019 01:17:17,065 --> 01:17:18,798 Hey, Gabs, what do you say we go upstairs, 1020 01:17:18,798 --> 01:17:21,631 and play some board games? Mm-hmm? Let's go. 1021 01:17:23,431 --> 01:17:25,831 Yeah. I think we need some Christmas tree sprinkles. 1022 01:17:25,831 --> 01:17:26,898 We don't need any more. 1023 01:17:26,898 --> 01:17:28,265 You need Christmas tree sprinkles. 1024 01:17:28,265 --> 01:17:30,065 What are you in the mood for? I have a ton. 1025 01:17:30,531 --> 01:17:33,531 Pictionary, Guess Who, Monopoly. 1026 01:17:34,198 --> 01:17:36,497 I like Monopoly. Takes forever, though. 1027 01:17:38,198 --> 01:17:39,631 I never told you I don't like cereal. 1028 01:17:43,431 --> 01:17:44,398 What? 1029 01:17:46,198 --> 01:17:47,564 How'd you know I don't like cereal? 1030 01:17:52,497 --> 01:17:53,464 Gabbie? 1031 01:17:54,964 --> 01:17:56,198 Did you read my journal? 1032 01:17:56,697 --> 01:17:58,165 I'm sorry. 1033 01:17:58,898 --> 01:18:00,931 Please don't be mad at me. 1034 01:18:03,964 --> 01:18:05,864 - Where is it? - I put it back in your room. 1035 01:18:05,864 --> 01:18:07,131 How much of it did you read? 1036 01:18:08,864 --> 01:18:11,265 - Tell me. - All of it? 1037 01:18:12,697 --> 01:18:14,131 Jesus, Gabbie. You... 1038 01:18:15,131 --> 01:18:16,597 you promised me. 1039 01:18:17,331 --> 01:18:19,764 I'm sorry. I wanted to know what happened to you. 1040 01:18:21,031 --> 01:18:21,998 Is it true? 1041 01:18:22,764 --> 01:18:26,431 All that stuff about the clown and Uncle Michael? 1042 01:18:27,198 --> 01:18:28,697 You saw him today, didn't you? 1043 01:18:29,998 --> 01:18:31,564 At the mall. That's why you freaked out. 1044 01:18:33,964 --> 01:18:35,131 Gabbie, I'm sick. 1045 01:18:36,497 --> 01:18:38,864 I... I see things that aren't there. 1046 01:18:39,464 --> 01:18:41,864 And sometimes, I write about it in my journal 1047 01:18:42,597 --> 01:18:45,531 and talk about it with people who can help me. 1048 01:18:47,431 --> 01:18:49,631 So you didn't really chop off the clown's head 1049 01:18:49,631 --> 01:18:50,664 with the magical sword? 1050 01:18:51,231 --> 01:18:52,564 No. 1051 01:18:53,165 --> 01:18:54,831 Damn, that would've been so cool. 1052 01:19:05,431 --> 01:19:06,265 Gabs. 1053 01:19:06,764 --> 01:19:09,864 You have to promise me you're not gonna tell anyone 1054 01:19:10,065 --> 01:19:12,165 what you read in my journal, okay? 1055 01:19:12,165 --> 01:19:14,664 Not your parents, not your friends at school. 1056 01:19:14,664 --> 01:19:16,497 No one. Promise me. 1057 01:19:17,697 --> 01:19:18,631 I promise. 1058 01:19:20,131 --> 01:19:21,265 Pinky swear. 1059 01:19:25,998 --> 01:19:26,964 Okay. 1060 01:19:31,098 --> 01:19:32,831 Let's play Pictionary so I can kick your ass. 1061 01:19:37,497 --> 01:19:39,431 Yo! Shaw, it'’s, uh, Cole 1062 01:19:39,431 --> 01:19:41,065 You're probably, still passed out. 1063 01:19:41,065 --> 01:19:42,497 Uh, look, I just wanted to call 1064 01:19:42,497 --> 01:19:47,198 and see if you're okay, man? Um, yeah. 1065 01:19:47,198 --> 01:19:49,431 Gimme a call back whenever you get this, but uh, 1066 01:19:49,431 --> 01:19:51,531 if you can't reach me, I'll be at the Beta bash, so... 1067 01:19:52,631 --> 01:19:53,597 Peace. 1068 01:19:55,198 --> 01:19:57,065 You don't think I was that insensitive before, 1069 01:19:57,065 --> 01:19:59,798 - do you? - Uh, yes. 1070 01:19:59,798 --> 01:20:01,464 Yes, I do actually. 1071 01:20:01,864 --> 01:20:03,597 Okay, I get it's like a touchy subject and all, 1072 01:20:03,597 --> 01:20:04,998 but come on! It didn't happen yesterday. 1073 01:20:05,330 --> 01:20:06,964 It happened five years ago. 1074 01:20:06,964 --> 01:20:08,098 Yeah, I don't think that's something 1075 01:20:08,098 --> 01:20:09,898 you ever really get over. 1076 01:20:09,898 --> 01:20:12,165 Well, she still didn't need to snap at me the way she did. 1077 01:20:13,031 --> 01:20:15,165 Besides, talking it out is good therapy. 1078 01:20:15,165 --> 01:20:16,531 I was basically doing her a favor. 1079 01:20:17,364 --> 01:20:20,131 Wow, how selfless of you. 1080 01:20:20,864 --> 01:20:22,364 Well, what about Jonathan? 1081 01:20:22,364 --> 01:20:24,198 Do you think he'd still be willing to do it? 1082 01:20:25,397 --> 01:20:27,497 I don't know, Mia. 1083 01:20:27,931 --> 01:20:29,264 Oh, my God. 1084 01:20:29,764 --> 01:20:31,031 Cole, I want that interview. 1085 01:20:31,531 --> 01:20:32,998 I mean, sitting across from someone 1086 01:20:32,998 --> 01:20:34,998 who actually encountered Art the Clown? 1087 01:20:35,697 --> 01:20:38,065 The most famous serial killer since Jack the Ripper. 1088 01:20:38,065 --> 01:20:39,464 It's historic. 1089 01:20:40,031 --> 01:20:42,230 "Encountered." That's, um, putting it mildly, 1090 01:20:42,230 --> 01:20:43,397 wouldn't you say? 1091 01:20:44,165 --> 01:20:47,264 - The kid was almost butchered. - You know what I mean. 1092 01:20:47,864 --> 01:20:50,065 I want to know what it's like to be 1093 01:20:50,065 --> 01:20:52,531 in the presence of that kind of evil. 1094 01:20:53,998 --> 01:20:55,497 What goes through your brain 1095 01:20:55,497 --> 01:20:58,165 when he's close enough to you that you feel his breath 1096 01:20:58,165 --> 01:20:59,364 on your body? 1097 01:21:00,065 --> 01:21:01,431 What does he smell like? 1098 01:21:03,431 --> 01:21:05,330 When you look into his eyes, what do you see? 1099 01:21:05,330 --> 01:21:08,564 Is there a soul, or... 1100 01:21:09,364 --> 01:21:11,864 "His eyes!" 1101 01:21:12,564 --> 01:21:13,998 You sound like you want to fuck him. 1102 01:21:13,998 --> 01:21:15,297 I don't want to fuck him. 1103 01:21:17,031 --> 01:21:18,464 I mean... 1104 01:21:18,964 --> 01:21:20,165 you're friendly with Jonathan. 1105 01:21:20,165 --> 01:21:21,364 You said he looks up to you, right? 1106 01:21:22,197 --> 01:21:24,197 Maybe you can convince him for me? 1107 01:21:24,197 --> 01:21:26,631 - Mia... -Come on. 1108 01:21:27,564 --> 01:21:28,764 Do it for me. 1109 01:21:29,664 --> 01:21:30,764 Please? 1110 01:21:31,898 --> 01:21:33,165 I'll be nice. 1111 01:21:33,864 --> 01:21:35,898 - I promise. -Mm-hmm. 1112 01:21:35,898 --> 01:21:37,998 All I need is 20 minutes, tops. 1113 01:21:38,531 --> 01:21:41,364 I'll make it worth your while. 1114 01:21:51,164 --> 01:21:52,431 Oh. 1115 01:21:53,597 --> 01:21:57,031 Wow. You are very persuasive. 1116 01:21:57,230 --> 01:22:00,431 I'll see what I can do. 1117 01:22:05,631 --> 01:22:07,397 Okay, so remind me how to play this again. 1118 01:22:07,397 --> 01:22:10,131 - It's been a while. - Wait. We need more players. 1119 01:22:11,031 --> 01:22:12,264 Dad, come on. 1120 01:22:13,364 --> 01:22:14,397 My God. 1121 01:22:14,397 --> 01:22:15,631 ...rocks the Centerville Mall 1122 01:22:15,631 --> 01:22:17,597 - just outside of Miles County. - Dad? 1123 01:22:17,597 --> 01:22:20,998 Again, five people have been declared dead at this time 1124 01:22:20,998 --> 01:22:22,664 and six are in critical condition. 1125 01:22:23,464 --> 01:22:25,764 The explosion happened around 5:00 p.m. this afternoon 1126 01:22:25,764 --> 01:22:28,697 at the Centerville Mall, as the children gathered around 1127 01:22:28,697 --> 01:22:30,230 the holiday Santa display. 1128 01:22:30,597 --> 01:22:32,264 No suspects are in custody at this time, 1129 01:22:32,731 --> 01:22:35,397 as the investigation is still underway. 1130 01:22:35,764 --> 01:22:36,764 Close? 1131 01:22:36,764 --> 01:22:40,130 I was pretty damn close! Too close for my liking. 1132 01:22:40,130 --> 01:22:41,631 Was it a terrorist attack? 1133 01:22:41,631 --> 01:22:43,264 I don't know, baby. Anyway, 1134 01:22:43,264 --> 01:22:44,197 here's what I saw. There was this guy, 1135 01:22:44,431 --> 01:22:46,098 and he was dressed as Santa Claus, 1136 01:22:46,098 --> 01:22:48,098 and he was handing out presents to kids. 1137 01:22:48,098 --> 01:22:49,664 Every little kid that was there. 1138 01:22:49,664 --> 01:22:52,130 I heard a commotion, and then I saw security 1139 01:22:52,130 --> 01:22:53,464 leading the guy out. And then, bam! 1140 01:22:53,464 --> 01:22:56,364 There was an explosion right there. Holy shit. 1141 01:22:56,664 --> 01:22:59,964 He's here, he's here. 1142 01:22:59,964 --> 01:23:01,998 It's not safe. It's not safe. 1143 01:23:05,864 --> 01:23:07,731 It's not safe. It's not safe. 1144 01:23:07,931 --> 01:23:09,230 Sienna, what are you talking about? 1145 01:23:09,230 --> 01:23:11,031 The Miles County Clown. 1146 01:23:11,031 --> 01:23:13,431 - I saw... I saw him today. - It's fine. 1147 01:23:13,431 --> 01:23:15,197 Listen to me. No, I saw him today. 1148 01:23:15,197 --> 01:23:16,464 -All right. - Okay, I saw him. 1149 01:23:16,464 --> 01:23:18,097 And I wasn't gonna say anything, 1150 01:23:18,097 --> 01:23:19,397 because I knew you wouldn't believe me. 1151 01:23:19,397 --> 01:23:22,097 -Okay. - And he's gonna come for us. 1152 01:23:22,097 --> 01:23:23,197 No, honey. No. 1153 01:23:23,197 --> 01:23:24,364 He's gonna come for us. Okay? 1154 01:23:24,364 --> 01:23:25,431 -Sienna. - We have to get-- 1155 01:23:25,431 --> 01:23:26,998 As long as I'm here, we're in danger. Okay. 1156 01:23:26,998 --> 01:23:28,597 We're in danger. We have to get as far away 1157 01:23:28,597 --> 01:23:29,564 from here as possible. 1158 01:23:29,564 --> 01:23:31,164 There's no Miles County Clown, Sienna. 1159 01:23:31,164 --> 01:23:33,130 No, it was him, okay? I saw him! 1160 01:23:33,130 --> 01:23:34,230 Listen to me! 1161 01:23:34,230 --> 01:23:35,297 -Mom? - Stop it! 1162 01:23:35,297 --> 01:23:36,564 You are scaring Gabbie. Stop it! 1163 01:23:36,564 --> 01:23:37,764 Jonathan! 1164 01:23:37,764 --> 01:23:39,297 - We have to call Jonathan. - I will call Jonathan. 1165 01:23:39,297 --> 01:23:40,464 - You're scaring Gabbie! - Jonathan knows. 1166 01:23:40,464 --> 01:23:41,964 - Stop it! - We have to call Jonathan, 1167 01:23:41,964 --> 01:23:43,097 right now! 1168 01:23:59,130 --> 01:24:00,264 Hey, Uncle Greg. 1169 01:24:00,531 --> 01:24:03,798 Jonathan. Dude, your sister is freaking out over here, man. 1170 01:24:04,431 --> 01:24:06,497 She saw something on the news, and she's adamant 1171 01:24:06,497 --> 01:24:08,464 about getting you over here as soon as possible. 1172 01:24:10,064 --> 01:24:11,364 She thinks you're in danger. 1173 01:24:14,431 --> 01:24:15,364 Why, uh... 1174 01:24:16,097 --> 01:24:17,097 What'd she see? 1175 01:24:17,631 --> 01:24:20,030 She saw the news, man, about the explosion. 1176 01:24:20,531 --> 01:24:21,798 Look, I think a few people were killed, 1177 01:24:22,097 --> 01:24:23,164 and now she's-- 1178 01:24:23,364 --> 01:24:24,798 - Look, dude. It's bad. - I need to talk to him! 1179 01:24:25,130 --> 01:24:26,464 - Okay? - Sienna! 1180 01:24:26,464 --> 01:24:27,464 Jonathan. 1181 01:24:27,464 --> 01:24:29,297 Oh! It's happening, it's happening, okay? 1182 01:24:29,597 --> 01:24:31,330 You need to let Uncle Greg come, and get you right now! 1183 01:24:31,564 --> 01:24:33,831 You're not safe. You're not safe. 1184 01:24:34,230 --> 01:24:36,097 Uh, okay, I'll come over. 1185 01:24:38,964 --> 01:24:40,097 Did you get it? 1186 01:24:43,197 --> 01:24:46,130 Yeah, I got it. 1187 01:24:46,631 --> 01:24:47,497 See you soon. 1188 01:24:49,330 --> 01:24:50,297 Okay. 1189 01:25:00,798 --> 01:25:02,564 I gave her something to help her sleep. 1190 01:25:02,864 --> 01:25:03,798 Good. 1191 01:25:05,531 --> 01:25:06,464 You were right. 1192 01:25:13,030 --> 01:25:14,431 We'll talk about it when I get back. 1193 01:25:16,030 --> 01:25:17,164 Be careful. 1194 01:25:17,963 --> 01:25:19,064 Call me if anything. 1195 01:25:23,864 --> 01:25:24,764 Hey, sweetie. 1196 01:25:25,997 --> 01:25:27,130 You okay? 1197 01:25:27,997 --> 01:25:29,130 Where's Sienna? 1198 01:25:30,097 --> 01:25:31,230 She's sleeping. 1199 01:25:35,264 --> 01:25:38,397 She's gonna go back to the hospital, isn't she? 1200 01:25:40,531 --> 01:25:41,697 I don't know, baby. 1201 01:25:42,631 --> 01:25:43,597 I don't want her to. 1202 01:25:44,531 --> 01:25:46,564 But if she's not well, we gotta do what's best for her. 1203 01:25:49,064 --> 01:25:50,164 What if she's right? 1204 01:25:51,230 --> 01:25:52,930 What if the Miles County Clown is back? 1205 01:25:52,930 --> 01:25:54,597 He's not, Gabs. 1206 01:25:55,364 --> 01:25:57,531 You're safe. Sienna's just scared. 1207 01:25:57,531 --> 01:25:59,297 Nothing's going to happen to any of us. 1208 01:26:00,397 --> 01:26:02,297 Okay? Just get some rest. 1209 01:26:03,030 --> 01:26:04,397 Jonathan and Daddy will be back soon. 1210 01:26:05,963 --> 01:26:08,431 - Okay. -I love you. 1211 01:26:09,864 --> 01:26:10,798 Love you too, mom. 1212 01:26:14,097 --> 01:26:15,631 What's that? 1213 01:26:16,531 --> 01:26:18,330 I need you to listen to me. 1214 01:28:13,030 --> 01:28:14,897 No! 1215 01:28:30,897 --> 01:28:33,230 Cole! No! 1216 01:28:44,863 --> 01:28:47,097 Mia! 1217 01:28:54,897 --> 01:28:57,963 Mia! 1218 01:28:58,164 --> 01:29:00,730 Help! Help us! 1219 01:29:00,730 --> 01:29:03,064 Please! 1220 01:29:03,431 --> 01:29:05,730 Oh, Mia, no, Mia! 1221 01:29:28,364 --> 01:29:30,297 Mia! 1222 01:29:32,164 --> 01:29:33,330 No! 1223 01:29:45,830 --> 01:29:47,531 Oh, Mia! No! 1224 01:29:53,431 --> 01:29:54,631 No! No! 1225 01:30:30,797 --> 01:30:33,297 ♪ Cozy fire, festive lights ♪ 1226 01:30:33,297 --> 01:30:36,630 ♪ Charming little tree ♪ 1227 01:30:36,830 --> 01:30:39,696 ♪ Be prepared to die tonight ♪ 1228 01:30:40,264 --> 01:30:45,297 ♪ He'’s coming, wait and see ♪ 1229 01:30:45,497 --> 01:30:48,197 ♪ It's a Terrifier Christmas ♪ 1230 01:30:48,197 --> 01:30:51,164 ♪ Let the horror Fill your heart ♪ 1231 01:30:51,164 --> 01:30:53,497 ♪ You hear footsteps That's not Santa ♪ 1232 01:30:53,497 --> 01:30:56,531 ♪ It's a jolly clown named Art ♪ 1233 01:30:56,531 --> 01:30:59,097 ♪ He's a Miles County legend ♪ 1234 01:30:59,097 --> 01:31:01,497 ♪ With a smile That brings a chill ♪ 1235 01:31:01,497 --> 01:31:04,197 ♪ On a journey To outdo himself ♪ 1236 01:31:04,197 --> 01:31:07,064 ♪ And top his latest kill ♪ 1237 01:31:07,064 --> 01:31:09,730 ♪ It's a Terrifier Christmas ♪ 1238 01:31:10,064 --> 01:31:12,397 ♪ Sing along and harmonize ♪ 1239 01:31:12,397 --> 01:31:15,030 ♪ '‘Cause Art'’s Just getting started ♪ 1240 01:31:15,030 --> 01:31:17,431 ♪ And the death toll'’s On the rise ♪ 1241 01:31:17,830 --> 01:31:22,730 ♪ It's a Terrifier Christmas! ♪ 1242 01:31:23,297 --> 01:31:28,097 ♪ Fa, la-la, la-la, la-la La, la, la! ♪ 1243 01:31:28,097 --> 01:31:34,531 ♪ La! ♪ 1244 01:32:11,997 --> 01:32:13,097 Hey, Uncle Greg. 1245 01:32:13,097 --> 01:32:14,497 Jonathan. I'm here. 1246 01:32:15,464 --> 01:32:17,130 Where? I don't see you. 1247 01:32:17,497 --> 01:32:19,030 I'm parked right where you told me. 1248 01:32:19,030 --> 01:32:20,197 I'm in front of your dorm. 1249 01:32:22,897 --> 01:32:24,997 Jonathan, can you hear me? 1250 01:32:24,997 --> 01:32:26,330 I'll be... 1251 01:32:26,330 --> 01:32:27,530 ...right there. 1252 01:32:37,863 --> 01:32:38,763 Sisi... 1253 01:32:39,997 --> 01:32:41,097 wait a minute. 1254 01:32:42,663 --> 01:32:44,097 I do have something for you. 1255 01:32:51,730 --> 01:32:52,696 Ta-da! 1256 01:32:53,230 --> 01:32:56,397 You drew it! I knew you would! 1257 01:32:56,730 --> 01:33:00,431 Yeah, I just-- I didn't think it was really ready, 1258 01:33:00,431 --> 01:33:01,364 but, um... 1259 01:33:03,097 --> 01:33:04,230 you like her? 1260 01:33:04,830 --> 01:33:05,763 I love her. 1261 01:33:07,464 --> 01:33:08,696 She's beautiful. 1262 01:33:10,064 --> 01:33:11,530 Is she an angel? 1263 01:33:11,730 --> 01:33:13,130 Not just an angel. 1264 01:33:13,897 --> 01:33:15,530 She's an angel warrior. 1265 01:33:16,663 --> 01:33:17,897 You see that fire sword? 1266 01:33:18,330 --> 01:33:19,730 It has special powers. 1267 01:33:20,530 --> 01:33:23,130 She can defeat any bad guy with that sword, 1268 01:33:23,830 --> 01:33:25,130 and it can never hurt her. 1269 01:33:25,696 --> 01:33:26,596 Wow. 1270 01:33:27,197 --> 01:33:28,730 Can she defeat Blaster Man? 1271 01:33:29,097 --> 01:33:31,397 Oh, yeah. Ten Blaster Men. 1272 01:33:34,030 --> 01:33:35,364 So cool. 1273 01:33:36,197 --> 01:33:38,696 Well... ...now you get to name her. 1274 01:33:39,630 --> 01:33:42,397 - I can name her? -Of course you can. 1275 01:33:42,797 --> 01:33:43,797 It's your character, isn't it? 1276 01:33:45,997 --> 01:33:47,130 Thanks, Dad. 1277 01:33:48,064 --> 01:33:49,596 You're very welcome, sweetheart. 1278 01:34:01,030 --> 01:34:02,663 Dad? 1279 01:34:04,930 --> 01:34:05,863 Daddy? 1280 01:34:11,663 --> 01:34:12,596 Daddy! 1281 01:34:15,496 --> 01:34:16,430 Let go. 1282 01:34:30,696 --> 01:34:31,630 What's that? 1283 01:34:33,930 --> 01:34:35,730 Sisi, I need you to listen to me. 1284 01:34:35,997 --> 01:34:37,563 Look. Look at me, look at me. 1285 01:34:39,696 --> 01:34:41,197 I am always with you. 1286 01:35:31,430 --> 01:35:33,030 We have got to put a stop to this 1287 01:35:33,030 --> 01:35:34,430 before it goes too far, Jess. 1288 01:35:34,430 --> 01:35:36,297 What do you suggest we do? 1289 01:35:36,297 --> 01:35:37,997 I think we should call the doctor immediately. 1290 01:35:37,997 --> 01:35:40,563 - That's what we should do. -I'm not doing that. 1291 01:35:40,563 --> 01:35:42,097 It's obvious she's unstable. 1292 01:35:42,663 --> 01:35:45,930 -She's just confused. -Confused my ass. Come on. 1293 01:35:46,197 --> 01:35:48,297 There's no telling what she's liable to do. 1294 01:35:48,563 --> 01:35:51,563 I'm not sending her back to that place 1295 01:35:52,097 --> 01:35:54,596 Listen to me. She is a danger right now. 1296 01:35:54,596 --> 01:35:57,930 Not only to herself, but to us, to our family. 1297 01:35:58,663 --> 01:36:00,797 We have to think about Gabbie. 1298 01:36:01,630 --> 01:36:02,563 Keep your voice down. 1299 01:36:03,230 --> 01:36:04,430 I don't want Sienna to hear us. 1300 01:36:04,663 --> 01:36:06,797 Oh, I don't give a fuck if she hears us or not. 1301 01:36:07,130 --> 01:36:08,763 As a matter of fact, you know what I think 1302 01:36:08,763 --> 01:36:10,329 we should do to Sienna? 1303 01:36:10,329 --> 01:36:13,663 I think we should go upstairs and smother her in her sleep. 1304 01:36:15,663 --> 01:36:17,197 Then we'd be free. 1305 01:36:18,197 --> 01:36:19,496 Free from her bullshit. 1306 01:36:20,097 --> 01:36:22,130 - Free... -Free. 1307 01:36:22,430 --> 01:36:23,363 Yes 1308 01:36:23,563 --> 01:36:27,097 Free, free, free, free, free... 1309 01:36:27,097 --> 01:36:30,264 Free! 1310 01:36:30,264 --> 01:36:32,363 Crazy lady! Crazy lady! 1311 01:36:32,363 --> 01:36:35,030 Crazy lady! Crazy lady! 1312 01:36:35,030 --> 01:36:38,463 Crazy lady! Crazy lady! 1313 01:36:38,897 --> 01:36:41,097 (SIENNA WHIMPERS 1314 01:36:41,097 --> 01:36:43,164 Crazy lady! 1315 01:36:43,164 --> 01:36:44,963 You're a danger to yourself and everyone else 1316 01:36:44,963 --> 01:36:46,064 in this fucking house. 1317 01:36:48,329 --> 01:36:49,830 Crazy lady! 1318 01:36:49,830 --> 01:36:50,897 Crazy! Crazy! 1319 01:36:50,897 --> 01:36:52,064 Gabbie! 1320 01:38:13,363 --> 01:38:15,730 Cheese, bitch. 1321 01:38:31,797 --> 01:38:33,030 Cheese. 1322 01:38:52,630 --> 01:38:56,797 To Mommy. Love, Gabbie. 1323 01:39:30,030 --> 01:39:31,163 Try it on, Mommy. 1324 01:39:33,863 --> 01:39:35,797 Aw, it looks good on you, Mommy. 1325 01:39:35,797 --> 01:39:36,897 Ha! 1326 01:39:45,329 --> 01:39:49,930 If you scream, I'm gonna rip your fucking tongue out. 1327 01:39:57,930 --> 01:39:59,696 Where's my daughter? 1328 01:40:00,530 --> 01:40:02,630 Oh, what did you do to my daughter? 1329 01:40:04,196 --> 01:40:05,430 I thought you'd never ask. 1330 01:40:27,296 --> 01:40:29,596 Merry Christmas, Mommy. 1331 01:40:34,997 --> 01:40:36,163 Hi, Gabbie! 1332 01:40:36,363 --> 01:40:39,129 No! 1333 01:40:40,797 --> 01:40:43,129 Hi, Mommy! 1334 01:40:43,763 --> 01:40:46,997 We love you! We miss you! 1335 01:40:50,430 --> 01:40:53,596 That's not my daughter! That's not my daughter! 1336 01:40:53,596 --> 01:40:57,129 But it is! Can't recognize your own flesh and blood? 1337 01:41:06,196 --> 01:41:09,096 I gave you a present, Mommy. 1338 01:41:09,863 --> 01:41:12,596 And now I want you to give me one. 1339 01:41:13,029 --> 01:41:14,363 Fuck you! 1340 01:41:20,063 --> 01:41:21,296 Gabbie. 1341 01:41:38,696 --> 01:41:40,596 No! No! No! No! 1342 01:41:40,596 --> 01:41:43,496 No! No! 1343 01:41:43,763 --> 01:41:47,396 I love you, Sienna. 1344 01:41:50,329 --> 01:41:52,463 Kill them both. 1345 01:41:53,363 --> 01:41:55,263 Make them suffer. 1346 01:41:57,797 --> 01:41:59,563 You first. 1347 01:42:01,630 --> 01:42:03,163 No, no! 1348 01:42:22,196 --> 01:42:24,496 No, no! 1349 01:42:24,496 --> 01:42:27,563 Stop! 1350 01:42:34,329 --> 01:42:39,396 No! 1351 01:42:41,996 --> 01:42:43,163 Stop! 1352 01:43:56,563 --> 01:43:58,396 Oh, you're no savior. 1353 01:44:24,296 --> 01:44:26,463 I'm gonna take everything you love. 1354 01:44:27,530 --> 01:44:33,296 Then I'm gonna invade that pretty pink flesh of yours. 1355 01:44:33,296 --> 01:44:35,363 And destroy you from the inside out, 1356 01:44:35,363 --> 01:44:37,363 just like I did this bitch. 1357 01:44:38,630 --> 01:44:42,096 But first, I have a confession to make. 1358 01:44:47,730 --> 01:44:49,096 That's not Gabbie. 1359 01:44:50,730 --> 01:44:54,563 Gabbie! Gabbie! 1360 01:44:54,563 --> 01:44:57,496 Gabbie! Let me go! 1361 01:44:58,129 --> 01:44:59,530 Gabbie! 1362 01:45:01,829 --> 01:45:03,096 Mommy! 1363 01:45:03,096 --> 01:45:05,663 No! 1364 01:45:06,663 --> 01:45:09,896 No! I don't wanna die! 1365 01:45:10,796 --> 01:45:13,862 Please, just let her go. 1366 01:45:14,596 --> 01:45:15,796 You can have me. 1367 01:45:15,796 --> 01:45:18,396 All right? You can have me. 1368 01:45:20,029 --> 01:45:21,396 I already have you. 1369 01:45:22,063 --> 01:45:23,496 Gabby! 1370 01:45:23,496 --> 01:45:27,363 I'll fucking kill you! Stop! 1371 01:45:27,962 --> 01:45:30,996 You cruel fuck, she's just a baby, 1372 01:45:30,996 --> 01:45:32,696 leave her alone! 1373 01:45:33,762 --> 01:45:35,063 Stop. 1374 01:46:00,563 --> 01:46:01,530 Sienna. 1375 01:46:04,263 --> 01:46:06,796 It's all your fault. 1376 01:46:08,329 --> 01:46:10,563 I told you that wasn't Gabbie. 1377 01:46:12,496 --> 01:46:14,962 See you soon. Love you. 1378 01:46:15,463 --> 01:46:18,796 Jonathan! No, no! 1379 01:46:19,163 --> 01:46:23,463 No! You fucking bitch! No! 1380 01:46:26,463 --> 01:46:29,630 That's it! Come on! 1381 01:46:29,630 --> 01:46:34,263 - Kill me! Kill me! - No! 1382 01:46:34,263 --> 01:46:36,530 Everything you love is gone. 1383 01:46:36,530 --> 01:46:39,430 There is no hope, there is no God. 1384 01:46:39,630 --> 01:46:43,662 Just let go! So you can let me in! 1385 01:46:48,662 --> 01:46:50,630 Sienna! 1386 01:46:50,630 --> 01:46:54,695 Sienna! Let her go! Sienna! 1387 01:46:54,695 --> 01:46:58,163 Sienna! 1388 01:47:18,563 --> 01:47:22,563 Oh, you are strong, aren't you? 1389 01:47:23,729 --> 01:47:25,463 Now I know why they chose you. 1390 01:47:27,363 --> 01:47:29,096 You really love that one, don't you? 1391 01:47:30,029 --> 01:47:31,662 She's fighting for you, Gabby. 1392 01:47:32,363 --> 01:47:34,596 You're all she's got left. 1393 01:47:35,463 --> 01:47:39,396 And you're the only thing that's keeping her 1394 01:47:40,296 --> 01:47:43,329 from letting me in. 1395 01:47:45,196 --> 01:47:48,962 Gabby! No! No! Don't fucking touch her! 1396 01:47:49,196 --> 01:47:50,430 No! 1397 01:47:50,430 --> 01:47:52,463 I'm sorry you didn't get to open my present. 1398 01:47:55,229 --> 01:47:56,496 That's not fair. 1399 01:47:57,430 --> 01:47:58,896 Which one is yours, sweetie? 1400 01:48:00,695 --> 01:48:01,962 I said which one? 1401 01:48:01,962 --> 01:48:03,996 The one at the back with the angels. 1402 01:48:04,329 --> 01:48:07,896 The angels, of course. 1403 01:48:30,762 --> 01:48:32,096 Did you wrap this yourself? 1404 01:48:34,695 --> 01:48:35,595 Shitty job. 1405 01:48:40,229 --> 01:48:41,796 Do you want to know what Gabbie got you 1406 01:48:41,796 --> 01:48:42,729 for Christmas? 1407 01:48:44,962 --> 01:48:46,396 Yes. 1408 01:48:47,029 --> 01:48:48,562 Do you want to open it yourself? 1409 01:48:51,396 --> 01:48:52,329 Yes. 1410 01:48:53,029 --> 01:48:56,096 So do it! 1411 01:49:10,729 --> 01:49:13,929 No, no, no, no. 1412 01:49:15,396 --> 01:49:19,329 No! 1413 01:49:19,329 --> 01:49:22,396 No, no, no, no, no! 1414 01:49:23,729 --> 01:49:25,029 No. Please! 1415 01:49:25,029 --> 01:49:26,263 Enough! 1416 01:49:34,829 --> 01:49:36,430 You said you wanted to open it. 1417 01:49:37,463 --> 01:49:40,329 Please, stop it, stop it! 1418 01:49:40,329 --> 01:49:42,862 Let her go! 1419 01:49:45,029 --> 01:49:46,096 Open it! 1420 01:49:56,495 --> 01:49:57,529 Please! 1421 01:50:02,495 --> 01:50:04,263 We're waiting. 1422 01:50:08,562 --> 01:50:11,962 Stop it! Let her go! 1423 01:50:30,762 --> 01:50:32,229 I hope you like it. 1424 01:50:39,962 --> 01:50:42,229 Best gift ever. 1425 01:51:06,629 --> 01:51:07,862 Tell me how this tastes. 1426 01:51:29,762 --> 01:51:32,829 Oh, Gabs! 1427 01:51:33,329 --> 01:51:35,829 Oh, God. Oh, God. 1428 01:51:39,063 --> 01:51:41,296 - How did you know? -I opened it. 1429 01:51:42,096 --> 01:51:43,462 I'm a snoop, remember? 1430 01:51:45,296 --> 01:51:46,296 Yeah. 1431 01:51:48,063 --> 01:51:49,196 Get down! 1432 01:51:57,163 --> 01:51:59,829 Gabbie, run! 1433 01:52:22,729 --> 01:52:23,829 Gabbie! 1434 01:52:44,896 --> 01:52:46,096 Come on, fucker! 1435 01:53:26,163 --> 01:53:27,729 Mommy! 1436 01:53:30,063 --> 01:53:31,462 Mommy. 1437 01:53:31,862 --> 01:53:33,163 Mom! 1438 01:53:33,163 --> 01:53:35,063 Please! Please, please, please! 1439 01:53:35,063 --> 01:53:36,395 Wake up! 1440 01:55:41,328 --> 01:55:43,063 Sienna! 1441 01:55:43,328 --> 01:55:44,662 Gabbie! 1442 01:55:52,962 --> 01:55:54,896 Sienna, I'm slipping! 1443 01:56:00,195 --> 01:56:01,695 Gabbie! 1444 01:56:03,962 --> 01:56:05,195 Reach up, Gabbie! 1445 01:56:05,629 --> 01:56:09,462 - Hold on! - Sienna, I can't, I can't! 1446 01:56:14,362 --> 01:56:17,162 - Grab on! - Sienna, I can't! 1447 01:56:17,395 --> 01:56:20,063 Yes you can, baby, reach out! Come on! 1448 01:56:20,562 --> 01:56:23,228 Grab it! 1449 01:56:27,162 --> 01:56:29,228 Come on, baby, work with me! Come on. 1450 01:56:29,228 --> 01:56:31,295 Reach for it. 1451 01:56:31,295 --> 01:56:33,328 Oh, God! 1452 01:56:33,328 --> 01:56:35,662 Hold, baby. Pull up! 1453 01:56:35,662 --> 01:56:39,228 - Sienna, I'm slipping! - Oh, God, help! 1454 01:56:39,228 --> 01:56:41,495 Sienna! I love you. 1455 01:56:48,328 --> 01:56:50,462 Sienna! 1456 01:56:56,962 --> 01:56:58,729 Gabbie! 1457 01:57:00,128 --> 01:57:02,228 Gabbie! 1458 01:58:28,629 --> 01:58:29,595 Gabbie. 1459 01:58:35,062 --> 01:58:36,328 I'll find you. 1460 01:58:52,328 --> 01:58:59,429 ♪ Silent night, holy night ♪ 1461 01:59:00,662 --> 01:59:03,495 ♪ All is calm ♪ 1462 01:59:04,961 --> 01:59:07,562 ♪ All is bright ♪ 1463 01:59:08,729 --> 01:59:11,629 ♪ Round yon Virgin... ♪ 1464 01:59:14,295 --> 01:59:15,695 Oh, I'm sorry, are you reading a book? 1465 01:59:16,128 --> 01:59:17,595 Just tell me to shut up next time. 1466 01:59:17,928 --> 01:59:19,128 Oh, no. It's okay. 1467 01:59:19,462 --> 01:59:21,729 This book is actually a lot creepier 1468 01:59:21,729 --> 01:59:22,729 than I anticipated. 1469 01:59:23,028 --> 01:59:24,595 -Horror? - Yeah. 1470 01:59:25,128 --> 01:59:26,495 I don't, uh... 1471 01:59:27,028 --> 01:59:28,762 I don't get into all that blood and gore. 1472 01:59:29,829 --> 01:59:31,429 I'm more of a rom-com guy. 1473 01:59:33,128 --> 01:59:35,729 Frankenstein. That's a good movie. A classic. 1474 01:59:41,961 --> 01:59:45,495 ♪ Silent night ♪ 1475 01:59:48,028 --> 01:59:49,462 ♪ Holy night ♪ 1476 01:59:50,095 --> 01:59:53,095 ♪ Shepherds first ♪ 1477 01:59:54,262 --> 01:59:57,028 ♪ Saw the light ♪ 1478 01:59:57,228 --> 02:00:04,195 ♪ Heard resounding Clear and long ♪ 1479 02:00:04,762 --> 02:00:11,495 ♪ Far and near, the angel-song ♪ 1480 02:00:12,128 --> 02:00:19,062 ♪ Christ the Redeemer is here ♪ 1481 02:00:20,328 --> 02:00:25,362 ♪ Christ the Redeemer is here ♪ 1482 02:00:29,762 --> 02:00:30,762 You okay, hon? 1483 02:00:45,796 --> 02:00:47,395 ♪ It's a Terrifier Christmas ♪ 1484 02:00:47,395 --> 02:00:49,762 ♪ Let the horror Fill your heart ♪ 1485 02:00:49,762 --> 02:00:52,796 ♪ You hear footsteps That's not Santa ♪ 1486 02:00:52,796 --> 02:00:55,462 ♪ It's a jolly clown named Art ♪ 1487 02:00:55,462 --> 02:00:58,195 ♪ He's a Miles County legend ♪ 1488 02:00:58,195 --> 02:01:00,995 ♪ With a smile That brings a chill ♪ 1489 02:01:00,995 --> 02:01:03,462 ♪ On a journey To outdo himself ♪ 1490 02:01:03,462 --> 02:01:06,262 ♪ And top his latest kill ♪ 1491 02:01:06,262 --> 02:01:08,861 ♪ He'’ll melt your face With acid ♪ 1492 02:01:08,861 --> 02:01:11,429 ♪ He'’ll saw you clean in half ♪ 1493 02:01:11,429 --> 02:01:14,362 ♪ He'll peel the flesh Right off your bones ♪ 1494 02:01:14,362 --> 02:01:17,128 ♪ And shrug With a silent laugh ♪ 1495 02:01:17,128 --> 02:01:21,795 ♪ It's a Terrifier Christmas ♪ 1496 02:01:22,429 --> 02:01:27,462 ♪ Fa, la-la, la-la, la-la La, la, la! ♪ 1497 02:01:27,462 --> 02:01:32,762 ♪ La! ♪ 102888

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.