Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,536 --> 00:01:33,536
- What's wrong?
- There's someone on the roof.
2
00:01:35,169 --> 00:01:37,502
Jules!
Baby, are you sleepwalking?
3
00:01:37,502 --> 00:01:38,436
Listen.
4
00:01:44,903 --> 00:01:46,836
I don't hear anything.
Come on, baby,
5
00:01:46,836 --> 00:01:48,235
it's three o'clock
in the morning.
6
00:01:48,235 --> 00:01:49,636
What now?
7
00:01:49,636 --> 00:01:51,769
I don't know, she said
she heard something on the roof.
8
00:01:51,769 --> 00:01:54,769
- There were footsteps.
-Hm, naturally.
9
00:01:55,302 --> 00:01:58,102
- Jingle bells too, right?
- Mark, stop.
10
00:01:58,102 --> 00:01:59,436
But I heard him.
11
00:01:59,436 --> 00:02:00,869
Can you take care
of this, please?
12
00:02:00,869 --> 00:02:02,469
I gotta be up in three hours.
13
00:02:03,436 --> 00:02:05,803
Come on, Jules,
let's get back into bed.
14
00:02:08,369 --> 00:02:10,002
No more sugar
after dinner, okay?
15
00:02:10,536 --> 00:02:12,469
Too many bad dreams
and not enough sleep.
16
00:02:13,502 --> 00:02:15,636
But Mom,
I didn't have a bad dream.
17
00:02:15,636 --> 00:02:17,569
I really heard someone
on the roof!
18
00:02:17,569 --> 00:02:19,135
Keep your voice down okay.
19
00:02:19,135 --> 00:02:20,235
Don't wake up your brother.
20
00:02:21,102 --> 00:02:22,569
Nobody believes me.
21
00:02:23,602 --> 00:02:26,069
Jules, it's probably
just the house settling.
22
00:02:26,636 --> 00:02:27,769
Or an animal. You know,
23
00:02:27,769 --> 00:02:29,769
sometimes a raccoon
or squirrel can get up there.
24
00:02:29,769 --> 00:02:31,803
It was Santa. I'm positive.
25
00:02:35,803 --> 00:02:37,636
You know
who I really think it was?
26
00:02:38,035 --> 00:02:40,903
- Who?
-One of Santa's elves.
27
00:02:41,102 --> 00:02:42,935
- An elf?
-Mm-hmm.
28
00:02:43,669 --> 00:02:46,235
Sometimes Santa sends a scout
a few days before Christmas Eve
29
00:02:46,235 --> 00:02:47,369
to make sure our house meets
30
00:02:47,369 --> 00:02:49,669
all the necessary
safety requirements.
31
00:02:49,669 --> 00:02:50,702
Like what?
32
00:02:50,702 --> 00:02:52,602
Like making sure
the roof is sturdy enough
33
00:02:52,602 --> 00:02:54,069
to hold all the reindeer,
for one thing.
34
00:02:54,569 --> 00:02:56,335
Can't have them crashing
through the ceiling,
35
00:02:56,335 --> 00:02:58,402
running all through the house,
pooping on everything.
36
00:02:58,402 --> 00:03:00,569
What else?
37
00:03:00,569 --> 00:03:02,869
They have to measure the chimney
to make sure it's wide enough
38
00:03:02,869 --> 00:03:04,669
to fit Santa's big fat belly.
39
00:03:05,402 --> 00:03:08,102
Sometimes he splurges
too much during the holidays.
40
00:03:08,102 --> 00:03:09,502
Just like daddy?
41
00:03:09,869 --> 00:03:11,302
Just like daddy.
42
00:03:11,302 --> 00:03:14,269
Can we leave some milk
and cookies out for the elves?
43
00:03:14,769 --> 00:03:16,302
If you go to sleep right now,
44
00:03:16,302 --> 00:03:18,569
I'll go downstairs
and leave them a plate.
45
00:03:18,569 --> 00:03:19,502
Okay?
46
00:04:08,335 --> 00:04:10,202
You forgot to lock
the front door again.
47
00:04:11,502 --> 00:04:12,935
Perhaps you could have
a little concern
48
00:04:12,935 --> 00:04:14,269
for your family's safety?
49
00:04:17,669 --> 00:04:19,569
By the way, your daughter left
a glass of milk and cookies
50
00:04:19,569 --> 00:04:21,202
for Santa's elves
in the kitchen.
51
00:04:22,369 --> 00:04:24,335
Can you make sure to eat them
before she gets up for school?
52
00:04:26,569 --> 00:04:27,602
Hello?
53
00:04:28,335 --> 00:04:30,302
Can you take care of that
when you wake up, please?
54
00:04:30,302 --> 00:04:33,669
When I wake up?
I am up, Jen.
55
00:04:34,402 --> 00:04:36,802
I have been up
because you keep talking to me.
56
00:04:41,002 --> 00:04:42,669
I will take care of it.
57
00:04:44,702 --> 00:04:46,602
Thank you, Mr. Grinch.
58
00:05:07,802 --> 00:05:08,736
Santa?
59
00:05:36,302 --> 00:05:37,202
Timmy!
60
00:05:38,035 --> 00:05:39,968
Timmy, wake up!
Santa's downstairs.
61
00:05:41,536 --> 00:05:44,536
Timmy! He was putting presents
under the tree, I saw him!
62
00:05:44,536 --> 00:05:46,402
Go away!
63
00:07:25,436 --> 00:07:27,135
Juliet, I told you
to stay out of my--
64
00:08:29,302 --> 00:08:32,701
Babe, what are you doing?
65
00:09:07,968 --> 00:09:10,802
Timmy, Juliet, run!
66
00:09:15,601 --> 00:09:16,535
Juliet!
67
00:09:19,402 --> 00:09:20,335
Timmy!
68
00:09:38,436 --> 00:09:40,601
Help me!
69
00:09:40,601 --> 00:09:44,469
No, please!
Somebody fucking help me!
70
00:09:44,469 --> 00:09:45,668
Help me, please!
71
00:09:45,668 --> 00:09:49,002
Oh, fuck, help me! Help me!
72
00:10:57,468 --> 00:11:02,269
♪ O come, all ye faithful ♪
73
00:11:02,468 --> 00:11:06,035
♪ Joyful and triumphant ♪
74
00:11:06,269 --> 00:11:08,802
♪ O come ye ♪
75
00:11:08,802 --> 00:11:15,235
♪ O come ye to Bethlehem ♪
76
00:11:15,701 --> 00:11:20,169
♪ Sing, choirs of angels ♪
77
00:11:20,169 --> 00:11:24,369
♪ Sing in exultation ♪
78
00:11:24,768 --> 00:11:28,768
♪ Sing, all ye citizens ♪
79
00:11:28,768 --> 00:11:33,835
♪ Of heav'n above! ♪
80
00:11:33,835 --> 00:11:38,202
♪ Glory to God ♪
81
00:11:38,435 --> 00:11:42,069
♪ All glory in the highest! ♪
82
00:11:42,335 --> 00:11:46,802
♪ O come, let us adore Him ♪
83
00:11:46,802 --> 00:11:47,968
♪ O come, let us... ♪
84
00:11:49,635 --> 00:11:51,235
♪ ...adore Him ♪
85
00:11:51,235 --> 00:11:56,202
♪ O come, let us adore Him ♪
86
00:11:56,202 --> 00:12:02,169
♪ Christ, the Lord! ♪
87
00:12:18,269 --> 00:12:20,501
1-2-0 Charlie. Be advised.
88
00:12:20,501 --> 00:12:23,635
Anonymous caller says possible
suspect on lower level.
89
00:12:23,635 --> 00:12:24,802
Armed and dangerous.
90
00:12:36,968 --> 00:12:38,169
Oh, fuck.
91
00:12:53,635 --> 00:12:54,668
Shit.
92
00:13:02,235 --> 00:13:04,568
Dispatch, I got
a decapitated body down here.
93
00:13:05,202 --> 00:13:06,601
Victim appears to be male.
94
00:13:08,468 --> 00:13:10,368
All available units notified.
95
00:13:11,835 --> 00:13:13,269
That's a ten-four.
96
00:13:21,468 --> 00:13:23,069
Dispatch, I'm not alone
down here.
97
00:13:23,069 --> 00:13:24,568
What's... what's the ETA
on the backup?
98
00:13:26,635 --> 00:13:28,568
Multiple units arriving shortly.
99
00:15:12,468 --> 00:15:13,768
Hold onto him, Eros,
100
00:15:13,768 --> 00:15:15,501
I'll have the ship
in the air in a minute!
101
00:15:37,002 --> 00:15:38,334
Get out of here, Jeff!
102
00:15:38,334 --> 00:15:39,601
The ship's on fire.
103
00:15:58,468 --> 00:15:59,334
Eros?
104
00:15:59,568 --> 00:16:01,802
Dean, I need you
to get down here now.
105
00:16:01,802 --> 00:16:03,368
Cell three, east wing.
106
00:16:03,368 --> 00:16:05,268
I think we got
a situation. Over.
107
00:16:06,102 --> 00:16:07,234
I'm taking a shit.
108
00:16:07,234 --> 00:16:08,401
Aw!
109
00:16:08,401 --> 00:16:11,168
Well, wipe your ass
and get down here, pronto!
110
00:16:30,069 --> 00:16:33,069
Help me! Please...
please help me!
111
00:16:33,468 --> 00:16:36,601
Oh, he made me do it.
Please just help me!
112
00:16:39,835 --> 00:16:42,401
Help me! Help me, fucker!
113
00:16:47,334 --> 00:16:48,701
Help me!
114
00:16:51,068 --> 00:16:52,802
Help me! Help me!
115
00:17:05,868 --> 00:17:07,968
Yes! More!
116
00:18:21,735 --> 00:18:22,868
Yo, yo!
117
00:18:22,868 --> 00:18:25,701
You guys, you...
you look so good.
118
00:18:25,701 --> 00:18:28,868
I mean, way better than mine.
I mean--
119
00:18:28,868 --> 00:18:30,401
I was gonna do
the blood thing too,
120
00:18:30,401 --> 00:18:32,301
but I... I was just worried
about the clean-up.
121
00:18:32,301 --> 00:18:34,401
But-- Can I...
can I get a picture?
122
00:18:34,401 --> 00:18:36,068
I'm gonna post this.
123
00:18:36,868 --> 00:18:38,501
Guys, seriously? You killed it.
124
00:18:39,201 --> 00:18:42,068
This is awesome!
125
00:19:39,268 --> 00:19:41,201
Aw.
126
00:20:45,568 --> 00:20:50,635
Aw. Vicky,
you used to be so hot.
127
00:20:51,435 --> 00:20:53,401
Now no one's gonna fuck you.
128
00:20:58,101 --> 00:20:59,468
Pretty girl.
129
00:20:59,934 --> 00:21:02,834
Pretty girl.
130
00:21:03,068 --> 00:21:04,535
Pretty girl!
131
00:22:44,668 --> 00:22:47,535
Patient customer flight three...
132
00:22:49,834 --> 00:22:51,268
- Hi.
- Good morning.
133
00:22:51,268 --> 00:22:52,967
Morning, I'm here
to pick up my niece.
134
00:22:52,967 --> 00:22:54,635
- She's a patient here.
- What's her name?
135
00:22:55,034 --> 00:22:58,101
- Shaw. Sienna Shaw.
- Uncle Greg!
136
00:22:59,068 --> 00:23:00,134
Never mind.
137
00:23:00,401 --> 00:23:02,401
- Hey!
- Hey!
138
00:23:02,401 --> 00:23:03,734
-How are you?
- Good. How are you?
139
00:23:03,734 --> 00:23:06,134
- Good. It's good to see you.
- You too.
140
00:23:06,134 --> 00:23:07,568
Wow. You look good.
141
00:23:07,568 --> 00:23:09,168
-No, I got it.
- No, no, no, I got it.
142
00:23:09,168 --> 00:23:10,668
- I insist.
- Thanks.
143
00:23:10,668 --> 00:23:11,635
Welcome.
144
00:23:12,101 --> 00:23:13,334
So do we run, or...
145
00:23:13,334 --> 00:23:15,234
- Gotta sign out first.
- Ugh.
146
00:23:27,101 --> 00:23:29,368
♪ The stockings are hung ♪
147
00:23:30,301 --> 00:23:32,234
♪ And the cookies are made ♪
148
00:23:33,234 --> 00:23:37,601
♪ And there's lots of lights
All over the place ♪
149
00:23:38,468 --> 00:23:41,268
♪ And you hang your stuff
from your... ♪
150
00:23:41,268 --> 00:23:42,834
So, uh...
151
00:23:43,501 --> 00:23:45,034
...how's my little partner
in crime?
152
00:23:45,401 --> 00:23:47,867
Oh!
She's not so little anymore.
153
00:23:48,401 --> 00:23:51,934
Uh, she's great. Man, beautiful.
154
00:23:52,635 --> 00:23:55,268
Sassy as hell.
And talented like you.
155
00:23:56,601 --> 00:23:58,201
In fact,
you're all she ever talks about,
156
00:23:58,201 --> 00:24:00,168
so little warning,
157
00:24:00,168 --> 00:24:01,767
just get ready
to have your hands full.
158
00:24:02,700 --> 00:24:05,700
- Because she misses you.
- I miss her, too.
159
00:24:21,334 --> 00:24:23,700
Hey. We're home!
160
00:24:25,068 --> 00:24:27,301
All right.
161
00:24:27,901 --> 00:24:28,834
Hello?
162
00:24:30,535 --> 00:24:33,034
- Sienna!
- Incoming!
163
00:24:33,034 --> 00:24:35,600
Oh, hey!
164
00:24:35,901 --> 00:24:38,535
Hey!
165
00:24:41,401 --> 00:24:42,468
Hey, Gabs.
166
00:24:43,268 --> 00:24:45,468
Oh, my God,
you got so big!
167
00:24:45,468 --> 00:24:47,334
When did that happen?
168
00:24:47,334 --> 00:24:49,767
Never leave me
for this long ever again.
169
00:24:50,801 --> 00:24:51,801
I won't.
170
00:24:52,700 --> 00:24:53,634
I promise.
171
00:24:54,600 --> 00:24:56,401
Oh, you got glitter
all over your face.
172
00:24:56,401 --> 00:24:59,501
It's just sugar. We were baking.
Uh, did you want to help?
173
00:24:59,501 --> 00:25:01,568
Gabbie, Sienna's not even
in here two minutes.
174
00:25:01,568 --> 00:25:03,834
Why don't you let her
get settled first, all right?
175
00:25:04,368 --> 00:25:06,468
-Fine.
-Yeah, I'd love to.
176
00:25:17,734 --> 00:25:19,201
I'm so happy to see you.
177
00:25:20,334 --> 00:25:21,301
Me too.
178
00:25:22,501 --> 00:25:24,134
-How was the trip?
- Yeah, fine.
179
00:25:24,134 --> 00:25:25,268
Wanna see your room?
180
00:25:25,834 --> 00:25:27,034
Go ahead.
We'll catch up later.
181
00:25:27,435 --> 00:25:28,501
- Come on.
- Yeah. All right.
182
00:25:28,501 --> 00:25:29,535
- I'll see you guys later.
- Okay.
183
00:25:31,334 --> 00:25:32,700
And don't pull her arm out.
184
00:25:39,834 --> 00:25:41,301
-Ready?
- Yes!
185
00:25:45,068 --> 00:25:46,501
Oh, my God!
186
00:25:47,867 --> 00:25:49,334
Oh, my God.
187
00:25:50,401 --> 00:25:52,700
It looks like
a fairy tale exploded in here.
188
00:25:53,168 --> 00:25:54,435
Do you like it?
189
00:25:54,435 --> 00:25:57,368
Me and mommy redecorated,
but I picked out most of it.
190
00:25:57,700 --> 00:26:00,134
I know how much you like
dragons and wizards.
191
00:26:01,468 --> 00:26:02,401
I love it.
192
00:26:03,867 --> 00:26:05,134
Really?
193
00:26:05,134 --> 00:26:07,034
Yes, really.
This is the coolest room ever.
194
00:26:07,034 --> 00:26:08,101
Are you kidding?
195
00:26:08,567 --> 00:26:11,301
I don't know what to say,
this is beautiful.
196
00:26:11,301 --> 00:26:12,468
Made this for you too.
197
00:26:14,667 --> 00:26:15,634
Gabs.
198
00:26:20,234 --> 00:26:23,767
"To Sienna, my big sister
from another mister."
199
00:26:24,867 --> 00:26:27,334
"I've missed you more than ever.
And getting into trouble
200
00:26:27,334 --> 00:26:29,534
hasn't been nearly as much fun
without you."
201
00:26:30,667 --> 00:26:32,767
"Looking forward
to the best Christmas ever,
202
00:26:33,101 --> 00:26:35,734
filled with fun,
smiles, and laughter."
203
00:26:36,201 --> 00:26:37,334
"Love, Gabby."
204
00:26:38,734 --> 00:26:41,534
"P.S. We still haven't made it
to the moon."
205
00:26:43,600 --> 00:26:46,500
To the moon!
206
00:26:47,268 --> 00:26:49,168
Our little
cardboard rocket ship.
207
00:26:49,967 --> 00:26:51,101
You remember?
208
00:26:52,201 --> 00:26:53,435
Of course, I do.
209
00:26:54,435 --> 00:26:55,368
Come here.
210
00:27:15,134 --> 00:27:17,134
Jesus.
211
00:27:17,134 --> 00:27:18,534
- Yeah.
- Stinks in here.
212
00:27:19,134 --> 00:27:21,101
She's a real beaut, ain't she?
213
00:27:27,901 --> 00:27:29,767
Shit!
214
00:27:32,801 --> 00:27:35,600
It's a rat, kid, not the devil.
215
00:27:36,600 --> 00:27:39,168
- Yeah.
-Are you all right?
216
00:27:39,867 --> 00:27:41,700
Oh, you've been skittish
all day.
217
00:27:42,268 --> 00:27:43,801
I just hate places like this.
218
00:27:44,534 --> 00:27:46,268
It's like they got a soul
and they're pissed
219
00:27:46,268 --> 00:27:48,268
- that we're tearing 'em apart.
- Oh, shit.
220
00:27:48,268 --> 00:27:49,867
Please don't tell me
you believe all the stories
221
00:27:49,867 --> 00:27:52,168
- about this place.
- What stories?
222
00:27:53,700 --> 00:27:55,101
Back in the early '90s,
223
00:27:55,801 --> 00:28:00,534
some maniac abducted,
and killed over a dozen kids
224
00:28:00,534 --> 00:28:01,467
in this town.
225
00:28:02,034 --> 00:28:03,168
They buried all the bodies
226
00:28:03,168 --> 00:28:04,467
in the basement here
in this building.
227
00:28:05,967 --> 00:28:08,801
Now everyone swears
the place is haunted.
228
00:28:18,834 --> 00:28:19,734
Are you fucking with me?
229
00:28:22,967 --> 00:28:24,068
You're fucking with me.
230
00:28:26,400 --> 00:28:29,767
Of course,
I'm fucking with you.
231
00:28:29,767 --> 00:28:31,034
Now come on.
232
00:28:31,034 --> 00:28:32,967
I'll take the first floor
and the basement.
233
00:28:32,967 --> 00:28:35,500
And you, upstairs.
234
00:28:36,901 --> 00:28:38,500
You've been skittish all day.
235
00:28:41,034 --> 00:28:43,134
♪ Hark the herald angels sing ♪
236
00:28:43,334 --> 00:28:46,434
♪ Glory to the new-born king ♪
237
00:28:47,134 --> 00:28:49,934
♪ Peace on earth
And mercy mild ♪
238
00:28:50,201 --> 00:28:53,567
♪ God and sinners reconciled ♪
239
00:28:53,801 --> 00:28:56,767
♪ Joyful all ye nations rise ♪
240
00:28:57,134 --> 00:29:00,034
♪ Join the triumph
Of the skies ♪
241
00:29:00,534 --> 00:29:03,634
♪ With angelic host proclaim ♪
242
00:29:03,867 --> 00:29:07,101
♪ Christ is born in Bethlehem ♪
243
00:29:16,201 --> 00:29:18,534
So, what do you think?
244
00:29:19,834 --> 00:29:22,967
More Blaster Man?
245
00:29:22,967 --> 00:29:24,700
What's the matter
with Blaster Man?
246
00:29:25,268 --> 00:29:27,767
- I thought you liked him.
- You only draw boys.
247
00:29:28,367 --> 00:29:31,534
- Boys, boys, boys.
- That's not true.
248
00:29:31,801 --> 00:29:33,801
I draw girls all the ti--
That is a girl right there.
249
00:29:33,801 --> 00:29:34,767
Look at that.
250
00:29:35,534 --> 00:29:38,934
- That is a girl.
- But she's not a superhero.
251
00:29:39,467 --> 00:29:41,434
Last time you said
you were going to draw a girl
252
00:29:41,434 --> 00:29:43,168
that could beat up Blaster Man.
253
00:29:43,767 --> 00:29:44,700
Remember?
254
00:29:46,001 --> 00:29:47,667
You pinky swore!
255
00:29:48,634 --> 00:29:49,600
That's sacred.
256
00:29:51,234 --> 00:29:52,467
I'm sorry, sweetheart.
257
00:29:53,400 --> 00:29:54,634
I will tell you what, though.
258
00:29:55,068 --> 00:29:56,734
As soon as I'm finished
with this comic,
259
00:29:56,734 --> 00:29:58,300
I'm gonna make you
something really special.
260
00:29:58,300 --> 00:29:59,767
How's that? Okay?
261
00:30:00,001 --> 00:30:03,168
- Yeah, yeah.
- Yeah, yeah.
262
00:30:04,068 --> 00:30:06,234
I will. Okay.
263
00:30:07,201 --> 00:30:08,367
Time for bed.
264
00:30:12,567 --> 00:30:13,534
Sisi!
265
00:30:14,700 --> 00:30:15,634
Wait a minute.
266
00:30:18,168 --> 00:30:19,434
I do have something for you.
267
00:30:28,500 --> 00:30:30,634
"I woke up back
in the clown café,
268
00:30:30,634 --> 00:30:31,867
encased in glass."
269
00:30:32,300 --> 00:30:34,434
"My lungs filled
with ice water."
270
00:30:34,667 --> 00:30:36,934
"This wasn't a dream
or a hallucination."
271
00:30:36,934 --> 00:30:38,600
Hey! Give me that
272
00:30:39,734 --> 00:30:42,434
This isn't
for public consumption, nosy.
273
00:30:43,634 --> 00:30:46,567
It's my diary. Okay?
And it's for my eyes only.
274
00:30:46,567 --> 00:30:47,500
Got it?
275
00:30:47,934 --> 00:30:49,068
Got it.
276
00:30:50,233 --> 00:30:51,600
What's the clown café?
277
00:30:53,068 --> 00:30:54,001
It's a bad place.
278
00:30:54,567 --> 00:30:56,567
A place I don't want
to think about.
279
00:30:57,500 --> 00:30:59,400
Happy thoughts
from now on. Okay?
280
00:31:00,333 --> 00:31:01,300
Okay.
281
00:31:22,700 --> 00:31:28,300
♪ Jingle bells, jingle bells
This place fucking smells ♪
282
00:31:47,801 --> 00:31:48,801
Disgusting.
283
00:31:58,834 --> 00:32:00,534
What the hell is that?
284
00:32:04,801 --> 00:32:06,101
Anybody home?
285
00:32:14,634 --> 00:32:15,600
What the fuck?
286
00:32:20,068 --> 00:32:21,233
Hello?
287
00:32:25,200 --> 00:32:28,068
That's not real.
That's not real, right?
288
00:32:29,801 --> 00:32:30,734
Hey, Jackson!
289
00:32:43,801 --> 00:32:44,801
Anybody home?
290
00:32:45,901 --> 00:32:46,834
Yoo-hoo.
291
00:32:52,967 --> 00:32:54,567
What the fuck?
292
00:32:56,734 --> 00:32:57,801
Holy shit.
293
00:32:58,634 --> 00:33:00,100
Holy shit.
294
00:33:11,068 --> 00:33:12,300
Hey, Dennis!
295
00:33:22,901 --> 00:33:24,067
Dennis!
296
00:33:27,500 --> 00:33:28,467
Hey!
297
00:33:30,467 --> 00:33:31,400
Hey!
298
00:33:33,867 --> 00:33:36,600
Dennis! Get your ass up here!
299
00:33:37,434 --> 00:33:38,400
Now!
300
00:33:42,734 --> 00:33:43,667
Are you real?
301
00:34:16,467 --> 00:34:18,267
No!
302
00:34:33,033 --> 00:34:34,834
No! No!
303
00:36:14,933 --> 00:36:16,467
I think we need to make
some cookies.
304
00:36:16,467 --> 00:36:18,400
-Yeah. For dessert!
- We need to-- Yeah!
305
00:36:18,400 --> 00:36:19,500
We're gonna go all out, man.
306
00:36:19,500 --> 00:36:20,567
Chocolate and peanut butter,
307
00:36:20,567 --> 00:36:21,867
You are right.
That's the combination.
308
00:36:22,067 --> 00:36:23,567
You know,
those coconut peanut butter ones
309
00:36:23,567 --> 00:36:25,333
- are amazing.
-Mm-hmm.
310
00:36:25,333 --> 00:36:27,367
This is going to be
a Christmas extravaganza.
311
00:36:27,367 --> 00:36:29,300
I'd like to go see
those lights again anyway.
312
00:36:29,300 --> 00:36:30,567
I wanna see the lights.
313
00:36:30,567 --> 00:36:32,734
I like the holiday market
that they have over there.
314
00:36:33,267 --> 00:36:34,600
Gabs, stop starin'.
315
00:36:35,767 --> 00:36:37,133
- It's rude.
-What?
316
00:36:37,133 --> 00:36:39,300
- I like her scars.
-Gabbie!
317
00:36:39,867 --> 00:36:41,267
No, it's... it's fine.
318
00:36:41,267 --> 00:36:43,634
No, it's not.
It's very inappropriate.
319
00:36:43,866 --> 00:36:45,133
I just think they're cool.
320
00:36:45,567 --> 00:36:46,567
You know what?
321
00:36:46,567 --> 00:36:48,200
Why don't you show her
your new scar?
322
00:36:48,966 --> 00:36:50,000
Look at this thing.
323
00:36:50,300 --> 00:36:52,434
- Bad boy.
- Ooh. How'd you get that?
324
00:36:52,434 --> 00:36:54,000
Fell off my bike
during summer break.
325
00:36:54,300 --> 00:36:56,033
And landed on a broken bottle.
326
00:36:56,033 --> 00:36:57,300
Oh, yeah.
327
00:36:57,300 --> 00:36:58,700
Seven stitches, too.
328
00:36:58,700 --> 00:37:01,300
There was so much blood,
and like, this piece of fat
329
00:37:01,300 --> 00:37:02,467
- oozing out. It was--
-All right.
330
00:37:02,467 --> 00:37:03,734
Can we change
the subject, please?
331
00:37:03,734 --> 00:37:06,000
I don't wanna think about blood
and fat while we're eating.
332
00:37:06,500 --> 00:37:08,500
- So much blood.
-Okay, honey.
333
00:37:08,500 --> 00:37:09,966
You're disgusting.
334
00:37:11,534 --> 00:37:13,734
Regardless,
Christmas hasn't really been
335
00:37:13,734 --> 00:37:15,734
the same around here,
since someone stopped believing
336
00:37:15,734 --> 00:37:16,600
in Santa Claus.
337
00:37:16,900 --> 00:37:19,634
-When did that happen?
- When I was, like, eight.
338
00:37:19,634 --> 00:37:21,200
Oh, stop.
You were older than that.
339
00:37:21,200 --> 00:37:22,567
No, I just went along with it,
340
00:37:22,567 --> 00:37:24,267
so you and Daddy
wouldn't feel bad.
341
00:37:24,267 --> 00:37:25,634
I've been finding presents...
342
00:37:25,634 --> 00:37:27,434
...stashed around the house
for years now.
343
00:37:27,434 --> 00:37:29,300
Yeah, that's 'cause
you're a little snoop.
344
00:37:29,300 --> 00:37:30,767
Yeah. "Finding" is a loose term.
345
00:37:30,767 --> 00:37:33,467
More like investigating
and discovering, really.
346
00:37:33,467 --> 00:37:35,133
-Can you pass the rice?
- It's not my fault
347
00:37:35,133 --> 00:37:37,300
that they're really, really bad
at hiding presents.
348
00:37:37,500 --> 00:37:39,100
Dude, it was under
the floorboard,
349
00:37:39,100 --> 00:37:40,467
under the carpet.
350
00:37:40,467 --> 00:37:41,600
Pass the rice, please?
351
00:37:41,600 --> 00:37:43,600
Oh, she's also notorious
for opening presents
352
00:37:43,600 --> 00:37:45,734
- and then re-wrapping them.
- Not very well, either.
353
00:37:46,067 --> 00:37:47,167
Sienna!
354
00:37:49,434 --> 00:37:51,800
If you don't pass the rice,
I'm not gonna leave.
355
00:37:52,200 --> 00:37:53,800
Please? Pass the rice?
356
00:37:55,300 --> 00:37:57,833
Sienna? Hello, Sienna?
357
00:37:58,966 --> 00:38:01,567
You know,
I'm dead because of you, okay?
358
00:38:01,567 --> 00:38:02,534
You led us to him.
359
00:38:02,534 --> 00:38:04,400
You, and that little
shithead brother of yours.
360
00:38:05,833 --> 00:38:06,767
I'm dead...
361
00:38:08,167 --> 00:38:09,800
and you killed me.
362
00:38:09,800 --> 00:38:10,734
I'll figure out...
363
00:38:10,734 --> 00:38:13,400
Just like you killed
your mother.
364
00:38:13,400 --> 00:38:14,900
- Oh, that was bad.
- I didn't.
365
00:38:14,900 --> 00:38:17,434
But anyway. I mean,
that's how he always did it.
366
00:38:21,000 --> 00:38:22,800
He's kind of cute.
367
00:38:23,800 --> 00:38:24,700
Sienna?
368
00:38:25,567 --> 00:38:26,500
You all right?
369
00:38:28,500 --> 00:38:29,434
Yeah.
370
00:38:30,033 --> 00:38:31,300
Sienna...
371
00:38:34,367 --> 00:38:37,866
I mean, no amount of medication
is gonna stop me from being here
372
00:38:37,866 --> 00:38:38,800
in front of you.
373
00:38:39,667 --> 00:38:41,467
You killed me.
374
00:38:42,966 --> 00:38:46,534
The least you can do
is pass the rice.
375
00:38:49,267 --> 00:38:51,534
Pass the rice!
376
00:38:51,534 --> 00:38:52,534
Pass the rice!
377
00:38:52,534 --> 00:38:55,300
Pass the rice!
Pass the rice! Pass the rice!
378
00:38:55,300 --> 00:38:58,300
Pass the rice!
379
00:38:58,500 --> 00:39:00,567
Excuse me.
380
00:39:05,400 --> 00:39:07,067
Um, finish eating, sweetie,
381
00:39:07,067 --> 00:39:08,634
so we can have
our fortune cookies.
382
00:39:26,866 --> 00:39:28,200
Whoa! Okay, wow.
383
00:39:28,200 --> 00:39:29,400
Thanks for knocking, Shaw.
384
00:39:29,833 --> 00:39:31,033
Sorry.
385
00:39:31,033 --> 00:39:33,667
Uh, wait! Um, aren't you gonna
introduce us?
386
00:39:34,200 --> 00:39:35,900
Uh, wow. Uh,
387
00:39:36,133 --> 00:39:39,699
- Shaw, this is, um, Mia.
- Hi.
388
00:39:40,100 --> 00:39:41,766
She's a really big fan
of yours.
389
00:39:41,766 --> 00:39:43,067
I'm not a fan, you asshole.
390
00:39:43,267 --> 00:39:46,100
She's obsessed
with the Miles County Clown.
391
00:39:46,100 --> 00:39:47,733
Like all that true crime shit.
392
00:39:48,333 --> 00:39:50,200
She thinks
you're a celebrity, dude.
393
00:39:50,200 --> 00:39:52,367
Don't listen to him.
Like, literally, ever.
394
00:39:52,699 --> 00:39:54,300
Um, hi.
395
00:39:54,300 --> 00:39:56,333
It is so nice to meet you.
396
00:39:56,634 --> 00:39:57,634
Hi.
397
00:39:59,133 --> 00:40:02,100
I seriously know,
like, everything about you.
398
00:40:02,100 --> 00:40:03,500
Uh, everything online,
at least.
399
00:40:03,500 --> 00:40:05,800
Um, I've been following you
for years.
400
00:40:05,800 --> 00:40:07,500
I mean, dude, you're a legend.
401
00:40:07,500 --> 00:40:11,367
- You survived Art the Clown!
- See? Fucking fangirl.
402
00:40:11,966 --> 00:40:13,100
Eat me.
403
00:40:13,766 --> 00:40:15,100
After you get his autograph.
404
00:40:16,733 --> 00:40:19,233
Um, listen, I actually
had a little bit of a favor
405
00:40:19,233 --> 00:40:21,300
that I wanted to ask you.
You see, my roommate and I,
406
00:40:21,300 --> 00:40:23,699
we have a true crime podcast.
It's called Graven Image.
407
00:40:23,699 --> 00:40:25,233
And our "Miles County Massacre"
episodes,
408
00:40:25,233 --> 00:40:27,000
they get our biggest hits
by far.
409
00:40:27,267 --> 00:40:29,367
So I was wondering,
if maybe you'd be willing
410
00:40:29,367 --> 00:40:32,133
to come on as a guest sometime?
I seriously would be so honored.
411
00:40:32,367 --> 00:40:34,900
I... I don't really do things
like that.
412
00:40:34,900 --> 00:40:36,167
Jesus!
413
00:40:36,167 --> 00:40:38,167
Do you really think he wants
to dredge up
414
00:40:38,167 --> 00:40:39,900
the worst experience
of his life?
415
00:40:39,900 --> 00:40:42,267
I mean, the kid's just trying
to move on. Right, Shaw?
416
00:40:42,267 --> 00:40:44,400
Okay, well, I get that,
but I just--
417
00:40:44,966 --> 00:40:47,333
I think a lot of people
would really like
418
00:40:47,333 --> 00:40:49,200
to hear from you
after all this time.
419
00:40:49,200 --> 00:40:50,633
Oh, my God.
420
00:40:50,633 --> 00:40:51,666
Come on!
421
00:40:52,367 --> 00:40:53,866
I... I'll think about it.
422
00:40:54,267 --> 00:40:55,699
- He'll think about it.
- Great.
423
00:40:55,699 --> 00:40:56,666
Ha!
424
00:40:56,666 --> 00:40:58,233
Shaw, are you coming
to the Beta Christmas bash
425
00:40:58,233 --> 00:40:59,699
- tomorrow night?
- I gotta take this.
426
00:40:59,699 --> 00:41:01,966
Oh. Yeah. Girl callin'.
427
00:41:01,966 --> 00:41:04,067
-Ooh!
- It was great meeting you, Mia.
428
00:41:04,067 --> 00:41:05,333
You too.
429
00:41:06,367 --> 00:41:08,434
God, my man needs
to get laid so bad.
430
00:41:11,000 --> 00:41:12,833
- Hey.
- Hey.
431
00:41:13,900 --> 00:41:15,267
How are you?
432
00:41:15,267 --> 00:41:17,733
I'm, uh, doing good.
Just got out of class.
433
00:41:18,133 --> 00:41:19,133
Good.
434
00:41:19,933 --> 00:41:22,733
I just got to Aunt Jess'.
Yeah, a couple hours ago.
435
00:41:25,200 --> 00:41:27,200
It's really good
to hear your voice.
436
00:41:28,167 --> 00:41:30,200
You know, I... I miss you.
437
00:41:31,500 --> 00:41:35,067
I miss you, too.
Is, uh, everything all right?
438
00:41:38,133 --> 00:41:39,333
Yeah.
439
00:41:39,333 --> 00:41:41,666
Yeah.
440
00:41:41,666 --> 00:41:43,133
I'm calling because, um...
441
00:41:44,933 --> 00:41:46,400
I'm... I'm really excited
we're gonna be
442
00:41:46,400 --> 00:41:47,699
spending Christmas together.
443
00:41:49,233 --> 00:41:51,666
- It's been too long.
-Yeah, it has.
444
00:41:52,434 --> 00:41:54,333
I'm, uh, really looking
forward to it.
445
00:41:56,566 --> 00:41:58,733
Well, uh...
446
00:41:59,966 --> 00:42:01,933
I guess I'll see you
in a couple days?
447
00:42:02,333 --> 00:42:03,766
See you soon.
448
00:42:05,000 --> 00:42:06,133
Love you.
449
00:42:07,766 --> 00:42:08,699
Love you more.
450
00:42:21,933 --> 00:42:23,067
Are you okay?
451
00:42:24,633 --> 00:42:25,666
Yeah.
452
00:42:26,467 --> 00:42:29,434
It's, um...
...just this new medication
453
00:42:29,434 --> 00:42:31,633
I'm on.
It makes me queasy sometimes.
454
00:42:33,300 --> 00:42:34,267
Oh.
455
00:42:37,200 --> 00:42:38,699
I need to be creative.
456
00:42:39,933 --> 00:42:40,833
Wanna be my canvas?
457
00:44:42,067 --> 00:44:43,699
All right.
Something's happening here.
458
00:44:44,333 --> 00:44:46,633
- Can I see already?
-Hold your horses.
459
00:44:47,466 --> 00:44:49,267
I mean, you are starting
to look quite enchanted,
460
00:44:49,267 --> 00:44:50,800
if I do say so myself.
461
00:44:50,800 --> 00:44:53,333
Like a fantasy princess.
All right, we're going to put
462
00:44:53,333 --> 00:44:55,167
a little bit more
elven eye shadow
463
00:44:55,167 --> 00:44:57,399
to go with that magic blush.
Close your eyes.
464
00:44:57,399 --> 00:44:59,633
You know, you could be
a professional makeup artist.
465
00:44:59,633 --> 00:45:02,067
- Right?
- Why, thank you.
466
00:45:03,366 --> 00:45:05,133
I actually forgot
how much I enjoy this.
467
00:45:05,800 --> 00:45:07,033
Eyes open.
468
00:45:07,033 --> 00:45:08,633
Great.
All right, let's do some lips.
469
00:45:08,633 --> 00:45:09,566
Mm-hmm.
470
00:45:11,000 --> 00:45:12,333
How'd you get those scars?
471
00:45:14,699 --> 00:45:15,800
You and these scars.
472
00:45:16,033 --> 00:45:17,766
I got into a fight.
473
00:45:18,100 --> 00:45:19,233
Did you win?
474
00:45:21,200 --> 00:45:23,100
Yeah, I won. Chin up.
475
00:45:27,200 --> 00:45:28,433
All right,
gimme one of these.
476
00:45:31,733 --> 00:45:32,966
You're all done.
477
00:45:32,966 --> 00:45:34,633
You wanna see
this mystical masterpiece?
478
00:45:34,633 --> 00:45:35,566
Yeah.
479
00:45:36,699 --> 00:45:37,699
Wow!
480
00:45:39,666 --> 00:45:40,633
It looks amazing.
481
00:45:42,067 --> 00:45:43,499
Your face did all the work.
482
00:45:50,100 --> 00:45:51,433
Take a picture!
483
00:45:51,433 --> 00:45:53,900
- All right.
- Can I join the Mile High Club
484
00:45:53,900 --> 00:45:55,033
- in your sleigh?
- Oh, my God!
485
00:45:55,033 --> 00:45:57,167
- Oh, ho! Ho! Ho!
- I'd fuck ya.
486
00:45:57,167 --> 00:45:59,067
- Please, please...
- No, Mrs. Claus would shank me
487
00:45:59,067 --> 00:46:00,366
- in my sleep.
- Please Santa!
488
00:46:00,366 --> 00:46:02,067
- My wife's dead.
- Okay.
489
00:46:02,067 --> 00:46:03,300
- Wanna come down my chimney?
- Yeah! Yeah!
490
00:46:03,300 --> 00:46:04,466
Oh, my God,
come in her chimney!
491
00:46:04,466 --> 00:46:06,633
- Oh! Ho! Ho!
- I've got a chimney.
492
00:46:06,633 --> 00:46:08,200
- Okay, girls.
- I'm a naughty little reindeer.
493
00:46:08,200 --> 00:46:10,366
Okay--
Thank you.
494
00:46:10,366 --> 00:46:12,399
I wanna do drugs
on your stomach!
495
00:46:12,399 --> 00:46:13,800
- Be good.
- Is this one mine?
496
00:46:13,800 --> 00:46:14,933
- Yeah!
- Ho, ho, ho!
497
00:46:14,933 --> 00:46:17,399
Ho, ho, ho! Oh, shit.
498
00:46:17,800 --> 00:46:18,966
Goddamn!
499
00:46:19,332 --> 00:46:21,067
I think I know
what I want for Christmas.
500
00:46:21,067 --> 00:46:23,633
That Santa outfit comes
with some perks, dude.
501
00:46:24,033 --> 00:46:27,466
Girls! I don't remember
if I told you, but so I've been
502
00:46:27,466 --> 00:46:28,966
in entertainment
for a long time.
503
00:46:28,966 --> 00:46:34,299
I'm Santa now, I was Elvis.
Those girls! Laughlin, 1980s.
504
00:46:36,033 --> 00:46:37,100
Nothing like this.
505
00:46:37,332 --> 00:46:39,033
- To Laughlin.
- Laughlin!
506
00:46:39,033 --> 00:46:40,267
- To Laughlin?
-To Laughlin.
507
00:46:40,267 --> 00:46:42,533
I'm good.
508
00:46:45,133 --> 00:46:46,666
You racist piece of shit!
509
00:46:51,100 --> 00:46:53,733
Shit. Get a load
of this fucking guy.
510
00:46:54,633 --> 00:46:58,033
Friend of yours, Eddie?
That is a fucking first.
511
00:46:58,033 --> 00:46:59,666
All right, well,
now hold on now, listen.
512
00:47:00,200 --> 00:47:01,699
I'm wearing the outfit, right?
513
00:47:01,699 --> 00:47:02,599
So it's just like Elvis.
514
00:47:02,599 --> 00:47:04,766
He gets
the full Santa experience
515
00:47:04,766 --> 00:47:06,200
if he wants it, all right?
516
00:47:06,866 --> 00:47:09,433
Hello. Hello.
517
00:47:09,433 --> 00:47:10,299
Hi, hi!
518
00:47:10,499 --> 00:47:12,167
You-- Come on over.
Come on over.
519
00:47:12,167 --> 00:47:13,566
It's fine. Yeah!
520
00:47:15,666 --> 00:47:17,133
Hi, hi. Yes, yes.
521
00:47:17,133 --> 00:47:19,232
Yes, that's... that's me,
that's me.
522
00:47:19,232 --> 00:47:21,133
Guilty as charged.
523
00:47:21,133 --> 00:47:22,533
Hey Santa,
it looks like you got a fan.
524
00:47:23,000 --> 00:47:24,499
What's with the outfit, pal?
525
00:47:24,499 --> 00:47:26,699
Yeah, did the circus come
to town?
526
00:47:27,900 --> 00:47:29,533
Hey, buddy. Watch it.
527
00:47:29,833 --> 00:47:30,933
That's the real deal.
528
00:47:30,933 --> 00:47:32,900
That's my...
that's my beard.
529
00:47:33,200 --> 00:47:35,200
If Santa doesn't have
a real beard,
530
00:47:35,200 --> 00:47:39,133
he's not a real Santa Claus.
531
00:47:39,566 --> 00:47:41,800
Hey, fella,
what's in the bag?
532
00:47:43,800 --> 00:47:44,866
Oh, he's gonna show us.
533
00:47:44,866 --> 00:47:47,366
Hey, what do ya got?
534
00:47:47,366 --> 00:47:49,266
This is not--
Usually I'm the one
535
00:47:49,266 --> 00:47:51,766
who's bringing
the magical sack of toys.
536
00:47:59,033 --> 00:48:00,033
What?
537
00:48:06,133 --> 00:48:07,766
Oh, that's good!
538
00:48:11,033 --> 00:48:12,399
Okay. That's enough.
539
00:48:12,399 --> 00:48:14,666
All right, now, look,
I'm startin' to like this guy
540
00:48:14,666 --> 00:48:17,167
I really am. Clowny. Put--
put your little horn away.
541
00:48:17,167 --> 00:48:18,466
Have a seat.
542
00:48:18,466 --> 00:48:20,733
And uh,
Santa'll buy him a drink.
543
00:48:23,067 --> 00:48:24,900
Clowny, I'm startin'
to like you.
544
00:48:28,833 --> 00:48:29,800
Here you go.
545
00:48:30,332 --> 00:48:31,733
I hope I gave you
enough marshmallows.
546
00:48:31,733 --> 00:48:34,232
Oh. It's... it's perfect.
Thank you.
547
00:48:36,067 --> 00:48:37,232
Hmm.
548
00:48:37,232 --> 00:48:39,232
Some peace and quiet
around here, finally, huh?
549
00:48:39,466 --> 00:48:41,533
You must be exhausted.
550
00:48:43,000 --> 00:48:44,133
No, I...
551
00:48:45,633 --> 00:48:46,766
I feel...
552
00:48:48,900 --> 00:48:50,199
What?
553
00:48:52,499 --> 00:48:53,433
Normal?
554
00:48:56,399 --> 00:48:58,399
Look, I'm not going to pretend
555
00:48:58,399 --> 00:49:00,232
that I know
what you're going through,
556
00:49:00,800 --> 00:49:02,199
because I don't. I...
557
00:49:02,966 --> 00:49:04,533
I can't even begin
to imagine it.
558
00:49:05,900 --> 00:49:08,800
But I promise...
it'll get better.
559
00:49:10,966 --> 00:49:12,766
You remind me so much of mom.
560
00:49:14,232 --> 00:49:17,332
Before dad died...
561
00:49:18,533 --> 00:49:21,132
...she was
the sweetest person.
562
00:49:22,067 --> 00:49:23,366
Could talk to her
about anything.
563
00:49:23,366 --> 00:49:25,299
Yeah, she was.
564
00:49:26,900 --> 00:49:28,299
Mouth like a truck driver, though.
565
00:49:28,299 --> 00:49:29,900
She cursed so much.
566
00:49:29,900 --> 00:49:31,966
So much!
567
00:49:32,332 --> 00:49:34,533
She once called
Sister Rosemary a C-U-N-T
568
00:49:34,533 --> 00:49:36,366
in the sixth grade.
569
00:49:36,366 --> 00:49:37,533
I don't know
where she came from!
570
00:49:37,533 --> 00:49:39,399
Nobody in our family
talks like that.
571
00:49:39,399 --> 00:49:43,099
I miss her.
572
00:49:45,833 --> 00:49:49,132
I miss her so much.
573
00:49:49,566 --> 00:49:50,566
I know, sweetie.
574
00:49:51,699 --> 00:49:52,666
I know.
575
00:49:55,099 --> 00:49:56,299
I miss her, too.
576
00:50:01,733 --> 00:50:04,232
Hey, Santa. Looks like
you got some competition.
577
00:50:04,232 --> 00:50:05,933
It's Clowny Claus!
578
00:50:07,332 --> 00:50:09,033
Hey, no.
Hey, you're a natural.
579
00:50:09,033 --> 00:50:11,033
You look good.
But don't get it dirty.
580
00:50:11,033 --> 00:50:12,166
And remember to give it back.
581
00:50:12,166 --> 00:50:13,966
You don't want to get
on Santa's naughty list.
582
00:50:15,166 --> 00:50:16,566
Hey, why don't you tell Santa
what you want
583
00:50:16,566 --> 00:50:19,232
- for Christmas, little boy?
- Better hygiene?
584
00:50:19,232 --> 00:50:20,699
All right, come on,
let's have a drink,
585
00:50:20,900 --> 00:50:22,733
uh, for everybody, okay?
Come on.
586
00:50:22,733 --> 00:50:23,666
Got ID?
587
00:50:24,132 --> 00:50:25,299
Uh, come on.
588
00:50:25,299 --> 00:50:27,232
He's obviously old enough.
All right.
589
00:50:27,232 --> 00:50:29,266
You think I'm gonna lose
my license for this guy?
590
00:50:29,266 --> 00:50:32,066
- Don't bust the clown's balls.
- This is normal to you?
591
00:50:32,066 --> 00:50:33,599
Sorry about this, Clowny.
592
00:50:35,066 --> 00:50:37,066
There, see? He's got it.
593
00:50:40,933 --> 00:50:42,433
Maurice Jackson?
594
00:50:43,533 --> 00:50:45,566
Eddie, you're killing me.
Can we just celebrate?
595
00:50:45,566 --> 00:50:47,966
- Come on.
- Fuck it. It's Christmas.
596
00:50:47,966 --> 00:50:49,232
All right, let's have a drink!
597
00:50:49,232 --> 00:50:51,599
To my new friend, huh?
598
00:50:51,599 --> 00:50:53,199
To Maurice Jackson!
599
00:50:53,199 --> 00:50:55,433
- Maurice Jackson.
-Cheers!
600
00:50:59,199 --> 00:51:01,933
What the fuck is the matter
601
00:51:01,933 --> 00:51:03,900
- with you?
- What's your problem, pal?
602
00:51:03,900 --> 00:51:05,032
Guy buys you a drink
603
00:51:05,032 --> 00:51:07,000
and you spit it back
in his fucking face?
604
00:51:07,000 --> 00:51:08,499
Hey, man.
That's... that's wrong.
605
00:51:08,499 --> 00:51:11,132
Now look, you see,
you... you were just rude,
606
00:51:11,132 --> 00:51:12,232
and you
shouldn't have been rude.
607
00:51:12,232 --> 00:51:13,866
Let's go, Clowny. Get up.
608
00:51:14,066 --> 00:51:15,166
No, I'm not ki--
609
00:51:22,032 --> 00:51:24,599
-Oh, shit.
- What the...
610
00:51:25,433 --> 00:51:27,466
What the fuck are you doing?
611
00:51:27,466 --> 00:51:28,633
He peed on him!
612
00:51:28,633 --> 00:51:31,332
- Fucking told you!
- Are you fucking kidding me?
613
00:51:31,332 --> 00:51:33,166
- I'm gonna fucking kill you!
- Hey, hey, hey!
614
00:51:33,166 --> 00:51:34,399
You sick fuck!
615
00:51:34,399 --> 00:51:36,499
Hey! Calm down!
616
00:51:36,499 --> 00:51:39,499
- I'll fucking kill him!
- Hey.
617
00:51:39,499 --> 00:51:40,966
Fuck you!
618
00:51:40,966 --> 00:51:42,699
-Goddammit.
- Smokey, get his bag!
619
00:51:42,699 --> 00:51:45,466
Son of a bitch!
This is my busy weekend.
620
00:51:45,466 --> 00:51:47,499
I know.
621
00:51:47,499 --> 00:51:48,965
Fuck this thing
out of here.
622
00:51:48,965 --> 00:51:49,999
Jesus, fuck!
623
00:51:49,999 --> 00:51:51,533
Get that the fuck out of here.
624
00:51:52,433 --> 00:51:54,299
- Hey!
- You motherfucker!
625
00:51:54,299 --> 00:51:55,599
- I'll fucking kill you!
-I got it.
626
00:51:55,599 --> 00:51:56,900
-Goddammit!
- Want me to call the cops?
627
00:51:56,900 --> 00:51:58,032
I don't want you to call
the cops.
628
00:51:58,032 --> 00:51:59,366
I want you to call
a fucking dry cleaner.
629
00:51:59,366 --> 00:52:01,099
Dry cleaner!
Smokey, get a fucking mop!
630
00:52:01,099 --> 00:52:03,266
I told you, don't let him
the fuck in here.
631
00:52:03,266 --> 00:52:04,733
You said he's fuckin' normal!
632
00:52:04,733 --> 00:52:06,132
Sit down, sit down!
633
00:52:06,466 --> 00:52:09,299
Fuckin' you told me.
Have a fucking drink.
634
00:52:12,499 --> 00:52:14,132
Can't take a fucking hint,
can you?
635
00:52:14,132 --> 00:52:15,166
I'm not
gonna tell you again--
636
00:52:21,332 --> 00:52:23,466
Oh, fuck. Oh, fuck.
637
00:52:23,466 --> 00:52:26,032
Eddie?
638
00:52:26,032 --> 00:52:28,900
Oh, Smokey!
639
00:52:28,900 --> 00:52:30,833
Oh, God, Smokey!
640
00:52:31,066 --> 00:52:33,366
Oh, no! Oh, God!
Oh, God. No!
641
00:52:33,599 --> 00:52:35,299
Oh, God. No, no, no!
642
00:52:35,299 --> 00:52:37,466
No! Sir! No, Sir! No, no, no!
643
00:52:37,466 --> 00:52:39,399
Sir! No, no, please.
Please, please!
644
00:52:39,633 --> 00:52:42,366
Let me be the first
to apologize
645
00:52:42,366 --> 00:52:44,199
for whatever's happened
here tonight.
646
00:52:44,199 --> 00:52:45,999
I don't...
I don't know what happened.
647
00:52:45,999 --> 00:52:47,965
Here, take it!
Take it, take it, take it!
648
00:52:48,232 --> 00:52:50,166
It's yours!
You looked really good in it!
649
00:52:50,166 --> 00:52:52,566
Here! Take it all! You be Santa!
650
00:52:52,566 --> 00:52:54,299
Clowny,
we're in the same business.
651
00:52:54,299 --> 00:52:55,499
It's just me and you, remember?
652
00:52:55,932 --> 00:52:58,366
It's just me and you.
We're in the same business.
653
00:52:58,366 --> 00:53:01,566
We make people happy.
654
00:53:11,733 --> 00:53:15,666
Help me, help me!
God, help me!
655
00:53:15,666 --> 00:53:19,032
Hey, you! Pay attention to me.
Help me!
656
00:53:19,366 --> 00:53:21,766
That isn't even funny.
It's not funny.
657
00:53:21,766 --> 00:53:23,032
The fuck? Come on!
658
00:53:23,032 --> 00:53:26,865
Oh, Clowny, please,
please, Clowny, help me!
659
00:53:27,199 --> 00:53:30,066
Please, God!
Oh, God, help me!
660
00:53:30,066 --> 00:53:32,066
Oh, God! Clowny, come on!
661
00:53:32,066 --> 00:53:34,932
Oh! Oh! Oh!
662
00:53:36,932 --> 00:53:39,666
Oh. You...
you look good, Clowny.
663
00:53:40,099 --> 00:53:41,166
You look good.
664
00:53:41,433 --> 00:53:43,032
Oh, yeah, that's...
that's never looked better.
665
00:53:43,299 --> 00:53:45,066
Look, I'll go now, then.
666
00:53:45,399 --> 00:53:47,499
You know, you're...
you're Santa Claus, right?
667
00:53:47,499 --> 00:53:49,766
So I can go.
Yeah.
668
00:53:50,366 --> 00:53:53,332
Oh, help! Help me!
669
00:53:55,699 --> 00:53:58,865
Help me!
670
00:53:59,066 --> 00:54:03,066
Oh, Clowny!
Clowny. Oh, oh!
671
00:54:03,899 --> 00:54:05,132
What the hell is that?
672
00:54:07,965 --> 00:54:09,533
Oh, God! Oh, God.
673
00:54:10,166 --> 00:54:13,399
Clowny. Clowny.
Clowny, look at me.
674
00:54:14,166 --> 00:54:16,266
Clowny,
I'm not really Santa Claus.
675
00:54:16,965 --> 00:54:18,533
No, no, wait.
Listen to me.
676
00:54:19,566 --> 00:54:20,533
I have a name.
677
00:54:21,132 --> 00:54:22,832
I have a real--
No, I have a real name!
678
00:54:22,832 --> 00:54:25,199
My... my name is
Charles Johnson.
679
00:54:25,599 --> 00:54:27,766
Clowny, and I have a wife,
a wife!
680
00:54:27,766 --> 00:54:29,132
I have a wife and two kids.
681
00:54:29,366 --> 00:54:32,099
Hey, Clowny. No!
No, no, no, Clowny, no!
682
00:54:32,433 --> 00:54:34,733
Listen to me,
Clowny, I beg you.
683
00:54:34,733 --> 00:54:37,332
Listen, I have four gorgeous
grandchildren.
684
00:54:37,599 --> 00:54:41,166
And their names, their names
are Brian, and Denise, and--
685
00:55:02,932 --> 00:55:05,799
Oh, no, no! No!
686
00:55:14,266 --> 00:55:17,499
Oh, God!
687
00:55:21,232 --> 00:55:27,199
Clowny!
688
00:55:31,832 --> 00:55:34,433
Clowny,
it hurts so much, please!
689
00:56:46,332 --> 00:56:48,266
So... ...how is she?
690
00:56:49,799 --> 00:56:51,366
As good as can be expected.
691
00:56:52,099 --> 00:56:53,299
I mean,
Gabbie brought some life back
692
00:56:53,299 --> 00:56:54,732
into her today, right?
693
00:56:54,732 --> 00:56:56,366
It's nice to see her smile
a little bit.
694
00:56:56,366 --> 00:56:58,865
Oh, my God, Gabbie.
695
00:56:59,332 --> 00:57:01,899
She follows Sienna around like
a brand-new puppy.
696
00:57:01,899 --> 00:57:03,865
It's concerning.
697
00:57:04,266 --> 00:57:06,433
Now they're going
Christmas shopping tomorrow.
698
00:57:08,199 --> 00:57:09,799
- Just the two of 'em?
- Mm-hmm.
699
00:57:10,166 --> 00:57:11,799
Sienna wants to pick up
a gift for Jonathan.
700
00:57:13,399 --> 00:57:15,266
You really think
that's a good idea?
701
00:57:15,865 --> 00:57:17,066
They'll be fine.
702
00:57:18,832 --> 00:57:20,066
Jess...
703
00:57:21,099 --> 00:57:22,765
...did you not see
what happened today?
704
00:57:23,865 --> 00:57:25,032
What if that little episode
705
00:57:25,032 --> 00:57:27,266
was just a microcosm
of what's to come?
706
00:57:27,832 --> 00:57:31,433
- What if that shit gets worse?
- I'm not gonna abandon her.
707
00:57:31,999 --> 00:57:33,665
She's healing.
It's gonna take time.
708
00:57:35,166 --> 00:57:38,399
She's taking her medication.
709
00:57:38,698 --> 00:57:39,566
All I'm saying is,
710
00:57:39,566 --> 00:57:41,166
let's keep our guard up,
all right?
711
00:57:41,765 --> 00:57:44,132
I know. That's all I'm saying.
712
00:57:46,965 --> 00:57:48,132
Okay.
713
00:58:43,199 --> 00:58:47,066
♪ We wish you
A merry Christmas ♪
714
00:58:47,066 --> 00:58:48,565
Ho, ho, ho, ho! Merry Christmas!
715
00:58:49,632 --> 00:58:50,632
What is your name?
716
00:58:50,932 --> 00:58:52,166
This way please. This way.
717
00:58:52,166 --> 00:58:54,632
All right, sweetie,
look over here. Ready?
718
00:58:55,166 --> 00:58:57,132
Don't go past this point.
You'll get me in trouble.
719
00:58:57,132 --> 00:58:59,266
Thank you! Next.
720
00:58:59,499 --> 00:59:01,232
All right, buddy,
smile for the camera.
721
00:59:01,565 --> 00:59:03,765
You guys ready to meet Santa?
722
00:59:04,266 --> 00:59:05,565
What are you going to ask for?
723
00:59:06,232 --> 00:59:07,899
- Makeup?
- Yeah.
724
00:59:08,132 --> 00:59:09,598
Are you old enough for makeup?
725
00:59:09,598 --> 00:59:12,099
Okay. Thank you. Next.
726
00:59:12,099 --> 00:59:16,066
♪ Now bring us a figgy pudding
Now bring us a figgy pudding ♪
727
00:59:16,066 --> 00:59:18,232
♪ And a cup of good cheer ♪
728
00:59:18,899 --> 00:59:20,166
Hey, Gabs.
729
00:59:20,166 --> 00:59:22,965
- You think he'll like this?
-Hmm. Not sure.
730
00:59:23,332 --> 00:59:25,732
I don't think Jonathan
is really into black anymore.
731
00:59:26,433 --> 00:59:28,932
Jonathan doesn't wear black?
Mr. Death Metal?
732
00:59:29,433 --> 00:59:31,433
I don't think he listens
to that anymore either.
733
00:59:31,932 --> 00:59:33,166
Just a phase, I guess.
734
00:59:35,965 --> 00:59:37,732
All right. Well, then, uh...
735
00:59:38,466 --> 00:59:41,099
- what does he wear now?
-I don't know.
736
00:59:42,799 --> 00:59:43,732
Normal clothes?
737
00:59:44,865 --> 00:59:46,732
Really narrows it down.
Thanks, Gabs.
738
00:59:47,865 --> 00:59:49,166
Okay, sweetie. You ready?
739
00:59:51,066 --> 00:59:53,366
Okay. Thank you.
740
00:59:53,366 --> 00:59:54,799
- Bye, Santa.
-Bye.
741
00:59:56,466 --> 00:59:57,732
At least it's better
than Louisville.
742
00:59:58,032 --> 00:59:59,299
You got a point, Bob.
743
00:59:59,965 --> 01:00:01,266
Let's take a break.
744
01:00:01,698 --> 01:00:03,598
Oh! Sorry, folks.
745
01:00:04,865 --> 01:00:07,099
Santa's gotta go
feed his reindeer.
746
01:00:07,999 --> 01:00:09,433
You know,
I'm not in charge here.
747
01:00:10,598 --> 01:00:13,232
- Can we go on a break too? Or...
- Sure.
748
01:00:15,433 --> 01:00:16,498
This one's nice.
749
01:00:17,032 --> 01:00:18,899
Hmm, not bad.
750
01:00:18,899 --> 01:00:20,532
- Is it your favorite?
- Top three.
751
01:00:20,932 --> 01:00:22,433
All right.
Well then, you choose.
752
01:00:22,433 --> 01:00:24,066
You know your dad
better than me.
753
01:01:11,066 --> 01:01:12,598
Hey, Santa!
754
01:01:17,565 --> 01:01:19,066
Hey, Santa.
755
01:01:21,965 --> 01:01:24,565
Hey, Santa...
756
01:01:33,099 --> 01:01:34,465
Hey!
757
01:01:35,332 --> 01:01:37,066
What are you staring at?
758
01:01:43,732 --> 01:01:44,765
Nothing.
759
01:01:45,266 --> 01:01:46,332
Come on, you ready?
Let's get going.
760
01:01:46,332 --> 01:01:47,799
- Yeah. You okay?
- Yeah.
761
01:01:51,199 --> 01:01:52,799
CO-HOST: (OVER VIDEO) Look.
You know my theory
762
01:01:52,799 --> 01:01:54,232
on the subject hasn't changed.
763
01:01:54,232 --> 01:01:55,432
Don't even say it.
764
01:01:55,432 --> 01:01:56,698
CO-HOST:
Because you know I'm right.
765
01:01:57,066 --> 01:01:59,166
Sienna Shaw
is the prime suspect.
766
01:01:59,166 --> 01:02:00,665
Stop! That is ludicrous.
767
01:02:00,665 --> 01:02:02,232
CO-HOST: Look,
we could just look at the facts.
768
01:02:02,232 --> 01:02:03,498
Do you want to just do that?
Facts...
769
01:02:03,498 --> 01:02:06,066
Okay, she's linked
to every single victim?
770
01:02:06,066 --> 01:02:07,999
- Okay?
- She was at every crime scene?
771
01:02:07,999 --> 01:02:09,398
A history of mental illness
772
01:02:09,398 --> 01:02:10,698
- in her family?
-Irrelevant.
773
01:02:10,698 --> 01:02:11,932
CO-HOST: Abusive father
774
01:02:11,932 --> 01:02:13,398
who just so happened
to be obsessed
775
01:02:13,398 --> 01:02:15,498
with Art the Clown?
And there's no body.
776
01:02:15,498 --> 01:02:18,066
How about you show me
the dead clown's body?
777
01:02:18,066 --> 01:02:20,066
Dude, there's so many holes
in that story.
778
01:02:20,066 --> 01:02:21,465
Like, how do you not see that?
779
01:02:21,465 --> 01:02:22,765
CO-HOST: If Jonathan Shaw
hadn't testified
780
01:02:22,765 --> 01:02:24,365
on his sister's behalf,
she'd probably be serving
781
01:02:24,365 --> 01:02:25,665
a life sentence right now.
782
01:02:25,665 --> 01:02:26,832
You shouldn't be saying
that shit.
783
01:02:42,132 --> 01:02:44,398
You look great. Your, uh...
784
01:02:45,199 --> 01:02:46,532
Your scars
are healing up nicely.
785
01:02:47,066 --> 01:02:48,299
Yeah, yours too.
786
01:02:50,331 --> 01:02:53,498
Gabbie thinks I look cool,
apparently.
787
01:02:54,598 --> 01:02:57,298
So uh, why'd you want
to see me right now?
788
01:02:59,832 --> 01:03:01,066
I... I missed you.
789
01:03:01,066 --> 01:03:03,698
I mean, can't a sister see
her little brother?
790
01:03:08,331 --> 01:03:12,099
Um, actually, I was, uh...
I was thinking,
791
01:03:13,232 --> 01:03:15,032
why don't you come over
Aunt Jess' tonight?
792
01:03:15,032 --> 01:03:16,166
I mean,
why wait till Christmas Eve?
793
01:03:16,498 --> 01:03:18,765
You've gotta be done
with classes by now, right?
794
01:03:18,765 --> 01:03:20,465
I can't. I can't tonight.
795
01:03:21,498 --> 01:03:22,532
Why not?
796
01:03:23,132 --> 01:03:25,265
Uh-- There's...
there's a party on campus
797
01:03:25,265 --> 01:03:26,498
that I was invited to.
798
01:03:26,899 --> 01:03:27,832
Really?
799
01:03:29,532 --> 01:03:30,899
Oh.
800
01:03:31,265 --> 01:03:32,899
That's good. No. I'm happy. I--
801
01:03:32,899 --> 01:03:35,066
Jonathan Shaw spotted in public!
802
01:03:35,066 --> 01:03:37,066
What is this,
a Christmas miracle?
803
01:03:37,498 --> 01:03:39,032
Dick! Um...
804
01:03:39,032 --> 01:03:40,698
Sienna,
this is Cole, my roommate.
805
01:03:41,032 --> 01:03:44,465
- Cole--
- Oh, wow! Hey! Big sis.
806
01:03:44,965 --> 01:03:47,331
I've, uh, heard a lot about you.
807
01:03:47,331 --> 01:03:49,099
Uh, it's nice
to finally meet you.
808
01:03:49,331 --> 01:03:50,365
Hi.
809
01:03:50,365 --> 01:03:53,598
Well, you've got
a cool baby bro here,
810
01:03:53,598 --> 01:03:55,132
and I treat him
like he's my own.
811
01:03:55,132 --> 01:03:56,598
You treat me like shit.
812
01:03:56,598 --> 01:03:58,598
All right.
Well, he jokes.
813
01:04:00,265 --> 01:04:01,565
Oh, shit.
Let me get out of here.
814
01:04:01,565 --> 01:04:03,298
- Oh, my God.
-Oh.
815
01:04:03,298 --> 01:04:06,298
Sienna! You're Sienna Shaw!
816
01:04:06,498 --> 01:04:09,099
I...
...I'm seriously, so--
817
01:04:09,099 --> 01:04:10,365
I can't believe,
I'm sitting here with you guys.
818
01:04:10,365 --> 01:04:12,665
I was literally just telling
your little brother--
819
01:04:12,665 --> 01:04:14,231
I'm sorry. I'm probably being
a little weird.
820
01:04:14,231 --> 01:04:16,965
I'm just-- I'm super stoked
to see you.
821
01:04:16,965 --> 01:04:19,132
- Um...
- Mia has been following
822
01:04:19,132 --> 01:04:20,865
our story very closely.
823
01:04:21,132 --> 01:04:23,598
I am a true crime enthusiast,
824
01:04:23,598 --> 01:04:26,032
and I've actually been following
your case in particular
825
01:04:26,032 --> 01:04:29,265
for years on my podcast,
and no rush or anything,
826
01:04:29,265 --> 01:04:30,632
but I do know
the five-year anniversary
827
01:04:30,632 --> 01:04:33,265
is coming up
and the fan base is rabid.
828
01:04:33,265 --> 01:04:36,432
Like, we would literally kill
for anything.
829
01:04:36,899 --> 01:04:38,498
I'm thinking,
"Get Readys with Me,"
830
01:04:38,498 --> 01:04:40,632
"What I Eat in a Day."
Just show us how you're coping.
831
01:04:40,632 --> 01:04:41,965
You know, what you do
on a daily basis,
832
01:04:41,965 --> 01:04:43,066
anything like that.
833
01:04:43,698 --> 01:04:44,965
How I'm coping?
834
01:04:44,965 --> 01:04:46,198
Yeah.
835
01:04:48,099 --> 01:04:49,265
How we're coping?
836
01:04:51,632 --> 01:04:52,565
Well, uh...
837
01:04:54,432 --> 01:04:55,932
I've been in and out
of a psychiatric hospital
838
01:04:55,932 --> 01:04:57,432
for the past five years.
839
01:04:57,432 --> 01:05:00,732
- Oh.
- I see images of my dead friends
840
01:05:00,732 --> 01:05:02,565
and relatives on a daily basis,
841
01:05:02,565 --> 01:05:05,732
images that wake me up screaming
in the middle of the night.
842
01:05:06,066 --> 01:05:08,698
I have hideous scars
all over my body,
843
01:05:08,698 --> 01:05:10,165
and every time I see them,
844
01:05:10,165 --> 01:05:13,398
I think of how that sick fuck
who ruined our lives
845
01:05:13,398 --> 01:05:14,765
is still out there.
And you want to know
846
01:05:14,765 --> 01:05:17,198
how I'm coping with everything?
847
01:05:18,999 --> 01:05:20,099
You guys are all the same.
848
01:05:21,698 --> 01:05:23,665
- You're leeches.
- Sienna.
849
01:05:23,665 --> 01:05:24,632
Can't you act like
850
01:05:24,632 --> 01:05:26,298
a human being for one...
851
01:05:26,298 --> 01:05:27,398
...fucking second!
852
01:05:38,066 --> 01:05:39,231
Sienna, what's wrong with you?
853
01:05:39,532 --> 01:05:41,131
- I saw him today.
-Who?
854
01:05:44,265 --> 01:05:47,532
- Where?
- At the mall, with Gabbie.
855
01:05:47,532 --> 01:05:48,765
How can you be sure
it was really him?
856
01:05:48,765 --> 01:05:51,066
I'm not, I'm not sure
of anything anymore.
857
01:05:51,298 --> 01:05:53,066
I don't know what's real,
or what's in my fucking head.
858
01:05:53,066 --> 01:05:55,165
Well,
what'd you see exactly?
859
01:05:57,131 --> 01:05:58,498
He was dressed as Santa Claus.
860
01:06:00,565 --> 01:06:02,099
- Santa Claus?
- Yeah, okay, I know,
861
01:06:02,099 --> 01:06:03,198
I know how
that sounds, okay? But...
862
01:06:03,432 --> 01:06:05,465
...it was him.
863
01:06:05,465 --> 01:06:07,165
I could... I could feel it.
864
01:06:09,465 --> 01:06:10,799
We both know this isn't over.
865
01:06:11,832 --> 01:06:12,865
You don't know that.
866
01:06:12,865 --> 01:06:15,331
I mean, Jesus Christ,
you cut his fucking head off!
867
01:06:15,865 --> 01:06:17,098
Come here!
868
01:06:20,732 --> 01:06:22,198
Hey, what is this?
869
01:06:22,198 --> 01:06:24,732
Jonathan! Hey!
Why are you shutting me out?
870
01:06:24,965 --> 01:06:26,198
I'm not shutting you out.
871
01:06:26,198 --> 01:06:27,565
You don't believe me?
872
01:06:28,198 --> 01:06:29,965
Why would he come back here?
873
01:06:29,965 --> 01:06:31,865
Even if he was alive,
which he isn't.
874
01:06:32,432 --> 01:06:33,532
Wouldn't you want to get
as far away
875
01:06:33,532 --> 01:06:35,165
from here as possible,
as far away from you?
876
01:06:35,165 --> 01:06:37,131
Maybe it's me they want.
Isn't that what you said?
877
01:06:37,131 --> 01:06:39,331
Boy genius. What are you,
Mr. Academic now?
878
01:06:39,331 --> 01:06:41,799
You think you're too good
for your own--
879
01:06:43,565 --> 01:06:46,465
- I'm sorry.
- At least I'm fucking trying.
880
01:06:51,165 --> 01:06:53,398
I'm proud of you.
881
01:06:54,165 --> 01:06:55,765
We need each other, okay?
882
01:06:57,698 --> 01:06:58,632
I need you.
883
01:06:59,899 --> 01:07:02,432
What we need to do
is move on.
884
01:07:02,932 --> 01:07:04,098
Let it go.
885
01:07:05,098 --> 01:07:06,231
It's over.
886
01:07:08,365 --> 01:07:09,832
"We have to destroy
the little girl
887
01:07:09,832 --> 01:07:11,165
before it's too late, Sienna."
888
01:07:11,698 --> 01:07:14,165
"Destroy her,
because she's inhuman. A demon."
889
01:07:16,198 --> 01:07:17,398
I still have your letters.
890
01:07:18,832 --> 01:07:20,532
You wrote me almost every week
891
01:07:20,532 --> 01:07:22,565
when I first went away.
You remember that?
892
01:07:22,565 --> 01:07:25,532
All your theories
about demonology, possession.
893
01:07:25,532 --> 01:07:27,365
You became obsessed.
But you weren't crazy.
894
01:07:27,865 --> 01:07:29,065
You were right!
895
01:07:29,065 --> 01:07:30,632
- I'm not listening to this.
- You listen to me!
896
01:07:33,231 --> 01:07:37,298
"Sometimes demons
try to enter our world,
897
01:07:37,298 --> 01:07:38,565
only they can't do it alone."
898
01:07:39,298 --> 01:07:41,698
"They have to choose a vessel,
someone recently deceased
899
01:07:41,965 --> 01:07:43,799
who functions as a bridge
between worlds."
900
01:07:44,031 --> 01:07:45,365
"But not just anyone."
901
01:07:46,165 --> 01:07:49,665
"Someone sinister, depraved.
The worst kind of evil."
902
01:07:51,765 --> 01:07:52,799
Like a serial killer?'
903
01:08:13,732 --> 01:08:15,598
"If a demon enters this world
in the flesh,
904
01:08:15,598 --> 01:08:17,398
a counterpart must be
appointed to stop it
905
01:08:17,398 --> 01:08:19,732
from becoming too powerful.
It's you, Sienna."
906
01:08:20,698 --> 01:08:21,665
"As long as you're alive,
907
01:08:21,665 --> 01:08:23,398
they're vulnerable,
and they know it."
908
01:08:24,865 --> 01:08:26,098
That's why Daddy created
the sword.
909
01:08:26,098 --> 01:08:28,065
Whoever chose me
was guiding him.
910
01:08:28,065 --> 01:08:30,131
He was preparing me for this.
911
01:08:33,698 --> 01:08:35,732
It's using Victoria Heyes
as a host now, isn't it?
912
01:08:38,265 --> 01:08:39,765
That's why
she disappeared that night.
913
01:08:51,665 --> 01:08:52,765
What do you wanna do?
914
01:08:53,398 --> 01:08:55,298
What, do we just up
and leave town?
915
01:08:55,698 --> 01:08:56,964
Call the cops?
916
01:08:57,998 --> 01:09:00,799
- Tell Aunt Jess and Uncle Greg?
- No. They'll never believe us.
917
01:09:00,799 --> 01:09:01,698
Especially me.
918
01:09:08,532 --> 01:09:10,298
I have to go back
to the Terrifier.
919
01:09:12,832 --> 01:09:13,799
Why?
920
01:09:17,098 --> 01:09:18,498
It's still buried there,
isn't it?
921
01:09:19,732 --> 01:09:20,832
And if I'm right,
922
01:09:21,565 --> 01:09:23,265
it might be the only thing
that can stop them.
923
01:09:25,799 --> 01:09:28,165
♪ Jingle bells, jingle bells,
Jingle all the way ♪
924
01:09:28,799 --> 01:09:32,698
♪ Oh, what fun it is to ride
In a one-horse open sleigh ♪
925
01:09:32,698 --> 01:09:35,931
♪ Jingle bells, jingle bells
Jingle all the way ♪
926
01:09:36,698 --> 01:09:40,365
♪ Oh, what fun it is to ride
In a one-horse open sleigh ♪
927
01:10:07,665 --> 01:10:08,665
Hey, Santa!
928
01:10:11,365 --> 01:10:14,864
♪ Dashing through the snow
In a one-horse open sleigh ♪
929
01:10:15,298 --> 01:10:18,565
♪ O'er the fields we go
Laughing all the way ♪
930
01:10:18,931 --> 01:10:22,665
♪ Bells on bobtails ring
Making spirits bright ♪
931
01:10:23,031 --> 01:10:24,565
♪ What fun it is
To ride and sing ♪
932
01:10:24,832 --> 01:10:26,432
♪ A sleighing song tonight ♪
933
01:10:26,765 --> 01:10:28,298
Sarah, get back over here!
934
01:10:28,832 --> 01:10:30,498
Wow. Thanks, Santa.
935
01:10:30,498 --> 01:10:32,465
Hey, Santa's handing out
presents!
936
01:10:35,565 --> 01:10:38,365
♪ Jingle bells, jingle bells,
Jingle all the way ♪
937
01:10:46,465 --> 01:10:51,098
♪ Joy to the world
The Lord is come ♪
938
01:10:51,098 --> 01:10:54,831
♪ Let earth receive Her king ♪
939
01:10:54,831 --> 01:10:55,799
What's going on here?
940
01:10:57,298 --> 01:10:59,765
- That's not Bill.
- What?
941
01:11:00,998 --> 01:11:02,765
That's not our Santa Claus.
942
01:11:02,765 --> 01:11:06,931
♪ And heaven and nature sing ♪
943
01:11:07,131 --> 01:11:10,665
♪ And heaven and heaven
And nature sing ♪
944
01:11:10,665 --> 01:11:11,931
Kids, clear out of here.
945
01:11:12,998 --> 01:11:14,065
Get goin'!
946
01:11:14,532 --> 01:11:15,498
Let'’s go
947
01:11:17,598 --> 01:11:22,465
♪ Joy to the world
The Savior reigns! ♪
948
01:11:22,465 --> 01:11:23,864
♪ Let men their songs employ ♪
949
01:11:23,864 --> 01:11:25,398
Who is this Santa?
950
01:11:25,765 --> 01:11:27,165
He's scaring my kid.
951
01:11:27,964 --> 01:11:29,931
Yeah, he's scaring me, too.
952
01:11:30,732 --> 01:11:32,465
What do you think you're doing?
953
01:11:33,231 --> 01:11:34,532
You can't be here.
954
01:11:34,864 --> 01:11:37,465
♪ Repeat the sounding joy ♪
955
01:11:37,665 --> 01:11:39,632
I said, let's go.
956
01:11:39,632 --> 01:11:42,031
♪ Repeat, repeat
The sounding joy ♪
957
01:11:42,298 --> 01:11:43,665
Come on.
Get the kids out of here.
958
01:11:44,565 --> 01:11:46,065
Sarah! What did I say?
959
01:11:46,465 --> 01:11:49,632
Christ Almighty,
what's the uproar, people?
960
01:11:49,632 --> 01:11:51,231
Get the fuck out!
961
01:11:52,198 --> 01:11:53,331
Don't come back!
962
01:11:54,498 --> 01:11:56,931
♪ And makes the nations prove ♪
963
01:11:56,931 --> 01:11:58,298
- Come on!
- No!
964
01:12:00,465 --> 01:12:05,231
♪ The glories of
His righteousness ♪
965
01:12:05,532 --> 01:12:06,598
Corey?
966
01:12:06,598 --> 01:12:10,065
♪ And wonders of His love
And wonders of His love ♪
967
01:12:10,998 --> 01:12:12,432
Corey, get back over here!
968
01:12:12,665 --> 01:12:15,131
Back in line, kids.
Time for the real Santa.
969
01:12:15,764 --> 01:12:17,398
- I wonder what I got.
-Corey!
970
01:14:41,131 --> 01:14:42,764
What's that?
971
01:14:42,964 --> 01:14:44,031
Jesus!
972
01:14:44,465 --> 01:14:46,098
You scared me.
What are you doing,
973
01:14:46,098 --> 01:14:47,398
snooping around like that?
974
01:14:47,998 --> 01:14:49,864
Is it for me?
975
01:14:50,298 --> 01:14:51,831
None of your business, nosy.
976
01:14:52,098 --> 01:14:54,165
- It is, isn't it?
- No, it's not.
977
01:14:54,165 --> 01:14:56,065
And don't even think about
opening it, all right?
978
01:14:56,065 --> 01:14:57,432
What happened to your hands?
979
01:14:57,998 --> 01:14:59,131
My hands?
980
01:15:03,031 --> 01:15:06,964
I fell, okay?
I slipped on some ice
981
01:15:06,964 --> 01:15:08,465
and took
a ridiculously nasty spill
982
01:15:08,465 --> 01:15:09,831
in front of, like,
20 college students.
983
01:15:09,831 --> 01:15:10,964
Is that what you wanna hear?
984
01:15:10,964 --> 01:15:13,432
I wish I saw that.
985
01:15:13,831 --> 01:15:15,597
You think that's funny?
Come here!
986
01:15:15,597 --> 01:15:17,465
No!
987
01:15:32,365 --> 01:15:38,098
♪ Christmas ♪
988
01:15:42,165 --> 01:15:43,498
♪ Shady ♪
989
01:15:43,998 --> 01:15:46,831
♪ Save us all
From Satan'’s power ♪
990
01:15:47,231 --> 01:15:50,131
♪ Save us all
From Satan'’s power ♪
991
01:15:50,398 --> 01:15:53,564
♪ Save us all
From Satan'’s power ♪
992
01:15:56,998 --> 01:15:59,664
♪ Save us all
From Satan'’s power ♪
993
01:15:59,998 --> 01:16:02,864
♪ Save us all
From Satan'’s power ♪
994
01:16:03,131 --> 01:16:06,198
♪ Save us all
From Satan'’s power ♪
995
01:16:09,465 --> 01:16:14,764
♪ God rest ye merry gentlemen
Let nothing you dismay ♪
996
01:16:16,131 --> 01:16:17,198
Yo, grab that door?
997
01:16:18,764 --> 01:16:19,664
Here we go.
998
01:16:21,065 --> 01:16:22,231
Thank you.
999
01:16:22,465 --> 01:16:24,465
That is wicked!
1000
01:16:24,465 --> 01:16:27,497
Kegs here!
1001
01:16:32,365 --> 01:16:34,298
Hmm! Something smells amazing.
1002
01:16:35,597 --> 01:16:37,731
You're back late.
How's your brother?
1003
01:16:38,198 --> 01:16:40,697
Oh, he's good. Yeah.
1004
01:16:40,697 --> 01:16:42,432
He's going to a campus
Christmas party tonight.
1005
01:16:43,331 --> 01:16:45,065
Jonathan's going
to a Christmas party?
1006
01:16:46,065 --> 01:16:48,531
Oh! It'’s nice to hear
he's socializing.
1007
01:16:48,531 --> 01:16:49,631
Yeah.
1008
01:16:50,432 --> 01:16:52,365
God, these are so freaking cute,
Aunt Jess.
1009
01:16:53,398 --> 01:16:55,298
Those are my favorite.
Do you want some?
1010
01:16:56,664 --> 01:16:57,764
Hm, no, thanks.
1011
01:16:58,432 --> 01:17:00,964
Oh, sorry, I forgot you
don't like cereal anymore.
1012
01:17:01,331 --> 01:17:03,131
- Who doesn't like cereal?
-Sienna.
1013
01:17:03,464 --> 01:17:05,764
What? Sienna,
you don't like cereal?
1014
01:17:07,198 --> 01:17:09,165
I mean, I can understand tofu
or lima beans,
1015
01:17:09,165 --> 01:17:11,065
but cereal's the best.
1016
01:17:11,065 --> 01:17:12,564
I know, honey. Chill.
1017
01:17:12,564 --> 01:17:15,298
Yeah, I just try to stay away
from too much sugar.
1018
01:17:15,298 --> 01:17:17,065
Well,
you got more willpower than me.
1019
01:17:17,065 --> 01:17:18,798
Hey, Gabs, what do you say
we go upstairs,
1020
01:17:18,798 --> 01:17:21,631
and play some board games?
Mm-hmm? Let's go.
1021
01:17:23,431 --> 01:17:25,831
Yeah. I think we need some
Christmas tree sprinkles.
1022
01:17:25,831 --> 01:17:26,898
We don't need any more.
1023
01:17:26,898 --> 01:17:28,265
You need Christmas tree
sprinkles.
1024
01:17:28,265 --> 01:17:30,065
What are you in the mood for?
I have a ton.
1025
01:17:30,531 --> 01:17:33,531
Pictionary,
Guess Who, Monopoly.
1026
01:17:34,198 --> 01:17:36,497
I like Monopoly.
Takes forever, though.
1027
01:17:38,198 --> 01:17:39,631
I never told you
I don't like cereal.
1028
01:17:43,431 --> 01:17:44,398
What?
1029
01:17:46,198 --> 01:17:47,564
How'd you know
I don't like cereal?
1030
01:17:52,497 --> 01:17:53,464
Gabbie?
1031
01:17:54,964 --> 01:17:56,198
Did you read my journal?
1032
01:17:56,697 --> 01:17:58,165
I'm sorry.
1033
01:17:58,898 --> 01:18:00,931
Please don't be mad at me.
1034
01:18:03,964 --> 01:18:05,864
- Where is it?
- I put it back in your room.
1035
01:18:05,864 --> 01:18:07,131
How much of it did you read?
1036
01:18:08,864 --> 01:18:11,265
- Tell me.
- All of it?
1037
01:18:12,697 --> 01:18:14,131
Jesus, Gabbie. You...
1038
01:18:15,131 --> 01:18:16,597
you promised me.
1039
01:18:17,331 --> 01:18:19,764
I'm sorry. I wanted to know
what happened to you.
1040
01:18:21,031 --> 01:18:21,998
Is it true?
1041
01:18:22,764 --> 01:18:26,431
All that stuff about
the clown and Uncle Michael?
1042
01:18:27,198 --> 01:18:28,697
You saw him today,
didn't you?
1043
01:18:29,998 --> 01:18:31,564
At the mall.
That's why you freaked out.
1044
01:18:33,964 --> 01:18:35,131
Gabbie, I'm sick.
1045
01:18:36,497 --> 01:18:38,864
I... I see things
that aren't there.
1046
01:18:39,464 --> 01:18:41,864
And sometimes,
I write about it in my journal
1047
01:18:42,597 --> 01:18:45,531
and talk about it
with people who can help me.
1048
01:18:47,431 --> 01:18:49,631
So you didn't really chop off
the clown's head
1049
01:18:49,631 --> 01:18:50,664
with the magical sword?
1050
01:18:51,231 --> 01:18:52,564
No.
1051
01:18:53,165 --> 01:18:54,831
Damn,
that would've been so cool.
1052
01:19:05,431 --> 01:19:06,265
Gabs.
1053
01:19:06,764 --> 01:19:09,864
You have to promise me
you're not gonna tell anyone
1054
01:19:10,065 --> 01:19:12,165
what you read
in my journal, okay?
1055
01:19:12,165 --> 01:19:14,664
Not your parents,
not your friends at school.
1056
01:19:14,664 --> 01:19:16,497
No one. Promise me.
1057
01:19:17,697 --> 01:19:18,631
I promise.
1058
01:19:20,131 --> 01:19:21,265
Pinky swear.
1059
01:19:25,998 --> 01:19:26,964
Okay.
1060
01:19:31,098 --> 01:19:32,831
Let's play Pictionary
so I can kick your ass.
1061
01:19:37,497 --> 01:19:39,431
Yo! Shaw, it'’s, uh, Cole
1062
01:19:39,431 --> 01:19:41,065
You're probably,
still passed out.
1063
01:19:41,065 --> 01:19:42,497
Uh, look, I just wanted to call
1064
01:19:42,497 --> 01:19:47,198
and see if you're okay, man?
Um, yeah.
1065
01:19:47,198 --> 01:19:49,431
Gimme a call back
whenever you get this, but uh,
1066
01:19:49,431 --> 01:19:51,531
if you can't reach me,
I'll be at the Beta bash, so...
1067
01:19:52,631 --> 01:19:53,597
Peace.
1068
01:19:55,198 --> 01:19:57,065
You don't think
I was that insensitive before,
1069
01:19:57,065 --> 01:19:59,798
- do you?
- Uh, yes.
1070
01:19:59,798 --> 01:20:01,464
Yes, I do actually.
1071
01:20:01,864 --> 01:20:03,597
Okay, I get it's like
a touchy subject and all,
1072
01:20:03,597 --> 01:20:04,998
but come on!
It didn't happen yesterday.
1073
01:20:05,330 --> 01:20:06,964
It happened five years ago.
1074
01:20:06,964 --> 01:20:08,098
Yeah, I don't think
that's something
1075
01:20:08,098 --> 01:20:09,898
you ever really get over.
1076
01:20:09,898 --> 01:20:12,165
Well, she still didn't need
to snap at me the way she did.
1077
01:20:13,031 --> 01:20:15,165
Besides, talking it out
is good therapy.
1078
01:20:15,165 --> 01:20:16,531
I was basically
doing her a favor.
1079
01:20:17,364 --> 01:20:20,131
Wow, how selfless of you.
1080
01:20:20,864 --> 01:20:22,364
Well, what about Jonathan?
1081
01:20:22,364 --> 01:20:24,198
Do you think he'd still be
willing to do it?
1082
01:20:25,397 --> 01:20:27,497
I don't know, Mia.
1083
01:20:27,931 --> 01:20:29,264
Oh, my God.
1084
01:20:29,764 --> 01:20:31,031
Cole, I want that interview.
1085
01:20:31,531 --> 01:20:32,998
I mean, sitting across
from someone
1086
01:20:32,998 --> 01:20:34,998
who actually encountered
Art the Clown?
1087
01:20:35,697 --> 01:20:38,065
The most famous serial killer
since Jack the Ripper.
1088
01:20:38,065 --> 01:20:39,464
It's historic.
1089
01:20:40,031 --> 01:20:42,230
"Encountered."
That's, um, putting it mildly,
1090
01:20:42,230 --> 01:20:43,397
wouldn't you say?
1091
01:20:44,165 --> 01:20:47,264
- The kid was almost butchered.
- You know what I mean.
1092
01:20:47,864 --> 01:20:50,065
I want to know
what it's like to be
1093
01:20:50,065 --> 01:20:52,531
in the presence
of that kind of evil.
1094
01:20:53,998 --> 01:20:55,497
What goes through your brain
1095
01:20:55,497 --> 01:20:58,165
when he's close enough to you
that you feel his breath
1096
01:20:58,165 --> 01:20:59,364
on your body?
1097
01:21:00,065 --> 01:21:01,431
What does he smell like?
1098
01:21:03,431 --> 01:21:05,330
When you look
into his eyes, what do you see?
1099
01:21:05,330 --> 01:21:08,564
Is there a soul, or...
1100
01:21:09,364 --> 01:21:11,864
"His eyes!"
1101
01:21:12,564 --> 01:21:13,998
You sound like
you want to fuck him.
1102
01:21:13,998 --> 01:21:15,297
I don't want to fuck him.
1103
01:21:17,031 --> 01:21:18,464
I mean...
1104
01:21:18,964 --> 01:21:20,165
you're friendly with Jonathan.
1105
01:21:20,165 --> 01:21:21,364
You said he looks
up to you, right?
1106
01:21:22,197 --> 01:21:24,197
Maybe you can convince him
for me?
1107
01:21:24,197 --> 01:21:26,631
- Mia...
-Come on.
1108
01:21:27,564 --> 01:21:28,764
Do it for me.
1109
01:21:29,664 --> 01:21:30,764
Please?
1110
01:21:31,898 --> 01:21:33,165
I'll be nice.
1111
01:21:33,864 --> 01:21:35,898
- I promise.
-Mm-hmm.
1112
01:21:35,898 --> 01:21:37,998
All I need
is 20 minutes, tops.
1113
01:21:38,531 --> 01:21:41,364
I'll make it worth your while.
1114
01:21:51,164 --> 01:21:52,431
Oh.
1115
01:21:53,597 --> 01:21:57,031
Wow. You are very persuasive.
1116
01:21:57,230 --> 01:22:00,431
I'll see what I can do.
1117
01:22:05,631 --> 01:22:07,397
Okay, so remind me
how to play this again.
1118
01:22:07,397 --> 01:22:10,131
- It's been a while.
- Wait. We need more players.
1119
01:22:11,031 --> 01:22:12,264
Dad, come on.
1120
01:22:13,364 --> 01:22:14,397
My God.
1121
01:22:14,397 --> 01:22:15,631
...rocks the Centerville Mall
1122
01:22:15,631 --> 01:22:17,597
- just outside of Miles County.
- Dad?
1123
01:22:17,597 --> 01:22:20,998
Again, five people have been
declared dead at this time
1124
01:22:20,998 --> 01:22:22,664
and six
are in critical condition.
1125
01:22:23,464 --> 01:22:25,764
The explosion happened
around 5:00 p.m. this afternoon
1126
01:22:25,764 --> 01:22:28,697
at the Centerville Mall,
as the children gathered around
1127
01:22:28,697 --> 01:22:30,230
the holiday Santa display.
1128
01:22:30,597 --> 01:22:32,264
No suspects are in custody
at this time,
1129
01:22:32,731 --> 01:22:35,397
as the investigation
is still underway.
1130
01:22:35,764 --> 01:22:36,764
Close?
1131
01:22:36,764 --> 01:22:40,130
I was pretty damn close!
Too close for my liking.
1132
01:22:40,130 --> 01:22:41,631
Was it a terrorist attack?
1133
01:22:41,631 --> 01:22:43,264
I don't know, baby.
Anyway,
1134
01:22:43,264 --> 01:22:44,197
here's what I saw.
There was this guy,
1135
01:22:44,431 --> 01:22:46,098
and he was dressed
as Santa Claus,
1136
01:22:46,098 --> 01:22:48,098
and he was handing out presents
to kids.
1137
01:22:48,098 --> 01:22:49,664
Every little kid that was there.
1138
01:22:49,664 --> 01:22:52,130
I heard a commotion,
and then I saw security
1139
01:22:52,130 --> 01:22:53,464
leading the guy out.
And then, bam!
1140
01:22:53,464 --> 01:22:56,364
There was an explosion
right there. Holy shit.
1141
01:22:56,664 --> 01:22:59,964
He's here, he's here.
1142
01:22:59,964 --> 01:23:01,998
It's not safe. It's not safe.
1143
01:23:05,864 --> 01:23:07,731
It's not safe. It's not safe.
1144
01:23:07,931 --> 01:23:09,230
Sienna, what are
you talking about?
1145
01:23:09,230 --> 01:23:11,031
The Miles County Clown.
1146
01:23:11,031 --> 01:23:13,431
- I saw... I saw him today.
- It's fine.
1147
01:23:13,431 --> 01:23:15,197
Listen to me.
No, I saw him today.
1148
01:23:15,197 --> 01:23:16,464
-All right.
- Okay, I saw him.
1149
01:23:16,464 --> 01:23:18,097
And I wasn't
gonna say anything,
1150
01:23:18,097 --> 01:23:19,397
because I knew
you wouldn't believe me.
1151
01:23:19,397 --> 01:23:22,097
-Okay.
- And he's gonna come for us.
1152
01:23:22,097 --> 01:23:23,197
No, honey. No.
1153
01:23:23,197 --> 01:23:24,364
He's gonna come for us. Okay?
1154
01:23:24,364 --> 01:23:25,431
-Sienna.
- We have to get--
1155
01:23:25,431 --> 01:23:26,998
As long as I'm here,
we're in danger. Okay.
1156
01:23:26,998 --> 01:23:28,597
We're in danger.
We have to get as far away
1157
01:23:28,597 --> 01:23:29,564
from here as possible.
1158
01:23:29,564 --> 01:23:31,164
There's no Miles County Clown,
Sienna.
1159
01:23:31,164 --> 01:23:33,130
No, it was him, okay?
I saw him!
1160
01:23:33,130 --> 01:23:34,230
Listen to me!
1161
01:23:34,230 --> 01:23:35,297
-Mom?
- Stop it!
1162
01:23:35,297 --> 01:23:36,564
You are scaring Gabbie.
Stop it!
1163
01:23:36,564 --> 01:23:37,764
Jonathan!
1164
01:23:37,764 --> 01:23:39,297
- We have to call Jonathan.
- I will call Jonathan.
1165
01:23:39,297 --> 01:23:40,464
- You're scaring Gabbie!
- Jonathan knows.
1166
01:23:40,464 --> 01:23:41,964
- Stop it!
- We have to call Jonathan,
1167
01:23:41,964 --> 01:23:43,097
right now!
1168
01:23:59,130 --> 01:24:00,264
Hey, Uncle Greg.
1169
01:24:00,531 --> 01:24:03,798
Jonathan. Dude, your sister
is freaking out over here, man.
1170
01:24:04,431 --> 01:24:06,497
She saw something on the news,
and she's adamant
1171
01:24:06,497 --> 01:24:08,464
about getting you over here
as soon as possible.
1172
01:24:10,064 --> 01:24:11,364
She thinks you're in danger.
1173
01:24:14,431 --> 01:24:15,364
Why, uh...
1174
01:24:16,097 --> 01:24:17,097
What'd she see?
1175
01:24:17,631 --> 01:24:20,030
She saw the news, man,
about the explosion.
1176
01:24:20,531 --> 01:24:21,798
Look, I think
a few people were killed,
1177
01:24:22,097 --> 01:24:23,164
and now she's--
1178
01:24:23,364 --> 01:24:24,798
- Look, dude. It's bad.
- I need to talk to him!
1179
01:24:25,130 --> 01:24:26,464
- Okay?
- Sienna!
1180
01:24:26,464 --> 01:24:27,464
Jonathan.
1181
01:24:27,464 --> 01:24:29,297
Oh! It's happening,
it's happening, okay?
1182
01:24:29,597 --> 01:24:31,330
You need to let Uncle Greg come,
and get you right now!
1183
01:24:31,564 --> 01:24:33,831
You're not safe.
You're not safe.
1184
01:24:34,230 --> 01:24:36,097
Uh, okay, I'll come over.
1185
01:24:38,964 --> 01:24:40,097
Did you get it?
1186
01:24:43,197 --> 01:24:46,130
Yeah, I got it.
1187
01:24:46,631 --> 01:24:47,497
See you soon.
1188
01:24:49,330 --> 01:24:50,297
Okay.
1189
01:25:00,798 --> 01:25:02,564
I gave her something
to help her sleep.
1190
01:25:02,864 --> 01:25:03,798
Good.
1191
01:25:05,531 --> 01:25:06,464
You were right.
1192
01:25:13,030 --> 01:25:14,431
We'll talk about it
when I get back.
1193
01:25:16,030 --> 01:25:17,164
Be careful.
1194
01:25:17,963 --> 01:25:19,064
Call me if anything.
1195
01:25:23,864 --> 01:25:24,764
Hey, sweetie.
1196
01:25:25,997 --> 01:25:27,130
You okay?
1197
01:25:27,997 --> 01:25:29,130
Where's Sienna?
1198
01:25:30,097 --> 01:25:31,230
She's sleeping.
1199
01:25:35,264 --> 01:25:38,397
She's gonna go back
to the hospital, isn't she?
1200
01:25:40,531 --> 01:25:41,697
I don't know, baby.
1201
01:25:42,631 --> 01:25:43,597
I don't want her to.
1202
01:25:44,531 --> 01:25:46,564
But if she's not well,
we gotta do what's best for her.
1203
01:25:49,064 --> 01:25:50,164
What if she's right?
1204
01:25:51,230 --> 01:25:52,930
What if the Miles County Clown
is back?
1205
01:25:52,930 --> 01:25:54,597
He's not, Gabs.
1206
01:25:55,364 --> 01:25:57,531
You're safe.
Sienna's just scared.
1207
01:25:57,531 --> 01:25:59,297
Nothing's going to happen
to any of us.
1208
01:26:00,397 --> 01:26:02,297
Okay? Just get some rest.
1209
01:26:03,030 --> 01:26:04,397
Jonathan and Daddy
will be back soon.
1210
01:26:05,963 --> 01:26:08,431
- Okay.
-I love you.
1211
01:26:09,864 --> 01:26:10,798
Love you too, mom.
1212
01:26:14,097 --> 01:26:15,631
What's that?
1213
01:26:16,531 --> 01:26:18,330
I need you to listen to me.
1214
01:28:13,030 --> 01:28:14,897
No!
1215
01:28:30,897 --> 01:28:33,230
Cole! No!
1216
01:28:44,863 --> 01:28:47,097
Mia!
1217
01:28:54,897 --> 01:28:57,963
Mia!
1218
01:28:58,164 --> 01:29:00,730
Help! Help us!
1219
01:29:00,730 --> 01:29:03,064
Please!
1220
01:29:03,431 --> 01:29:05,730
Oh, Mia, no, Mia!
1221
01:29:28,364 --> 01:29:30,297
Mia!
1222
01:29:32,164 --> 01:29:33,330
No!
1223
01:29:45,830 --> 01:29:47,531
Oh, Mia! No!
1224
01:29:53,431 --> 01:29:54,631
No! No!
1225
01:30:30,797 --> 01:30:33,297
♪ Cozy fire, festive lights ♪
1226
01:30:33,297 --> 01:30:36,630
♪ Charming little tree ♪
1227
01:30:36,830 --> 01:30:39,696
♪ Be prepared to die tonight ♪
1228
01:30:40,264 --> 01:30:45,297
♪ He'’s coming, wait and see ♪
1229
01:30:45,497 --> 01:30:48,197
♪ It's a Terrifier Christmas ♪
1230
01:30:48,197 --> 01:30:51,164
♪ Let the horror
Fill your heart ♪
1231
01:30:51,164 --> 01:30:53,497
♪ You hear footsteps
That's not Santa ♪
1232
01:30:53,497 --> 01:30:56,531
♪ It's a jolly clown named Art ♪
1233
01:30:56,531 --> 01:30:59,097
♪ He's a Miles County legend ♪
1234
01:30:59,097 --> 01:31:01,497
♪ With a smile
That brings a chill ♪
1235
01:31:01,497 --> 01:31:04,197
♪ On a journey
To outdo himself ♪
1236
01:31:04,197 --> 01:31:07,064
♪ And top his latest kill ♪
1237
01:31:07,064 --> 01:31:09,730
♪ It's a Terrifier Christmas ♪
1238
01:31:10,064 --> 01:31:12,397
♪ Sing along and harmonize ♪
1239
01:31:12,397 --> 01:31:15,030
♪ '‘Cause Art'’s
Just getting started ♪
1240
01:31:15,030 --> 01:31:17,431
♪ And the death toll'’s
On the rise ♪
1241
01:31:17,830 --> 01:31:22,730
♪ It's a Terrifier Christmas! ♪
1242
01:31:23,297 --> 01:31:28,097
♪ Fa, la-la, la-la, la-la
La, la, la! ♪
1243
01:31:28,097 --> 01:31:34,531
♪ La! ♪
1244
01:32:11,997 --> 01:32:13,097
Hey, Uncle Greg.
1245
01:32:13,097 --> 01:32:14,497
Jonathan. I'm here.
1246
01:32:15,464 --> 01:32:17,130
Where?
I don't see you.
1247
01:32:17,497 --> 01:32:19,030
I'm parked right
where you told me.
1248
01:32:19,030 --> 01:32:20,197
I'm in front of your dorm.
1249
01:32:22,897 --> 01:32:24,997
Jonathan, can you hear me?
1250
01:32:24,997 --> 01:32:26,330
I'll be...
1251
01:32:26,330 --> 01:32:27,530
...right there.
1252
01:32:37,863 --> 01:32:38,763
Sisi...
1253
01:32:39,997 --> 01:32:41,097
wait a minute.
1254
01:32:42,663 --> 01:32:44,097
I do have something for you.
1255
01:32:51,730 --> 01:32:52,696
Ta-da!
1256
01:32:53,230 --> 01:32:56,397
You drew it! I knew you would!
1257
01:32:56,730 --> 01:33:00,431
Yeah, I just-- I didn't think
it was really ready,
1258
01:33:00,431 --> 01:33:01,364
but, um...
1259
01:33:03,097 --> 01:33:04,230
you like her?
1260
01:33:04,830 --> 01:33:05,763
I love her.
1261
01:33:07,464 --> 01:33:08,696
She's beautiful.
1262
01:33:10,064 --> 01:33:11,530
Is she an angel?
1263
01:33:11,730 --> 01:33:13,130
Not just an angel.
1264
01:33:13,897 --> 01:33:15,530
She's an angel warrior.
1265
01:33:16,663 --> 01:33:17,897
You see that fire sword?
1266
01:33:18,330 --> 01:33:19,730
It has special powers.
1267
01:33:20,530 --> 01:33:23,130
She can defeat any bad guy
with that sword,
1268
01:33:23,830 --> 01:33:25,130
and it can never hurt her.
1269
01:33:25,696 --> 01:33:26,596
Wow.
1270
01:33:27,197 --> 01:33:28,730
Can she defeat Blaster Man?
1271
01:33:29,097 --> 01:33:31,397
Oh, yeah. Ten Blaster Men.
1272
01:33:34,030 --> 01:33:35,364
So cool.
1273
01:33:36,197 --> 01:33:38,696
Well...
...now you get to name her.
1274
01:33:39,630 --> 01:33:42,397
- I can name her?
-Of course you can.
1275
01:33:42,797 --> 01:33:43,797
It's your character, isn't it?
1276
01:33:45,997 --> 01:33:47,130
Thanks, Dad.
1277
01:33:48,064 --> 01:33:49,596
You're very welcome, sweetheart.
1278
01:34:01,030 --> 01:34:02,663
Dad?
1279
01:34:04,930 --> 01:34:05,863
Daddy?
1280
01:34:11,663 --> 01:34:12,596
Daddy!
1281
01:34:15,496 --> 01:34:16,430
Let go.
1282
01:34:30,696 --> 01:34:31,630
What's that?
1283
01:34:33,930 --> 01:34:35,730
Sisi,
I need you to listen to me.
1284
01:34:35,997 --> 01:34:37,563
Look. Look at me, look at me.
1285
01:34:39,696 --> 01:34:41,197
I am always with you.
1286
01:35:31,430 --> 01:35:33,030
We have got
to put a stop to this
1287
01:35:33,030 --> 01:35:34,430
before it goes too far, Jess.
1288
01:35:34,430 --> 01:35:36,297
What do you suggest we do?
1289
01:35:36,297 --> 01:35:37,997
I think we should call
the doctor immediately.
1290
01:35:37,997 --> 01:35:40,563
- That's what we should do.
-I'm not doing that.
1291
01:35:40,563 --> 01:35:42,097
It's obvious she's unstable.
1292
01:35:42,663 --> 01:35:45,930
-She's just confused.
-Confused my ass. Come on.
1293
01:35:46,197 --> 01:35:48,297
There's no telling
what she's liable to do.
1294
01:35:48,563 --> 01:35:51,563
I'm not sending
her back to that place
1295
01:35:52,097 --> 01:35:54,596
Listen to me.
She is a danger right now.
1296
01:35:54,596 --> 01:35:57,930
Not only to herself,
but to us, to our family.
1297
01:35:58,663 --> 01:36:00,797
We have to think about Gabbie.
1298
01:36:01,630 --> 01:36:02,563
Keep your voice down.
1299
01:36:03,230 --> 01:36:04,430
I don't want Sienna to hear us.
1300
01:36:04,663 --> 01:36:06,797
Oh, I don't give a fuck
if she hears us or not.
1301
01:36:07,130 --> 01:36:08,763
As a matter of fact,
you know what I think
1302
01:36:08,763 --> 01:36:10,329
we should do to Sienna?
1303
01:36:10,329 --> 01:36:13,663
I think we should go upstairs
and smother her in her sleep.
1304
01:36:15,663 --> 01:36:17,197
Then we'd be free.
1305
01:36:18,197 --> 01:36:19,496
Free from her bullshit.
1306
01:36:20,097 --> 01:36:22,130
- Free...
-Free.
1307
01:36:22,430 --> 01:36:23,363
Yes
1308
01:36:23,563 --> 01:36:27,097
Free, free, free, free, free...
1309
01:36:27,097 --> 01:36:30,264
Free!
1310
01:36:30,264 --> 01:36:32,363
Crazy lady! Crazy lady!
1311
01:36:32,363 --> 01:36:35,030
Crazy lady! Crazy lady!
1312
01:36:35,030 --> 01:36:38,463
Crazy lady! Crazy lady!
1313
01:36:38,897 --> 01:36:41,097
(SIENNA WHIMPERS
1314
01:36:41,097 --> 01:36:43,164
Crazy lady!
1315
01:36:43,164 --> 01:36:44,963
You're a danger to yourself
and everyone else
1316
01:36:44,963 --> 01:36:46,064
in this fucking house.
1317
01:36:48,329 --> 01:36:49,830
Crazy lady!
1318
01:36:49,830 --> 01:36:50,897
Crazy! Crazy!
1319
01:36:50,897 --> 01:36:52,064
Gabbie!
1320
01:38:13,363 --> 01:38:15,730
Cheese, bitch.
1321
01:38:31,797 --> 01:38:33,030
Cheese.
1322
01:38:52,630 --> 01:38:56,797
To Mommy. Love, Gabbie.
1323
01:39:30,030 --> 01:39:31,163
Try it on, Mommy.
1324
01:39:33,863 --> 01:39:35,797
Aw, it looks good
on you, Mommy.
1325
01:39:35,797 --> 01:39:36,897
Ha!
1326
01:39:45,329 --> 01:39:49,930
If you scream, I'm gonna rip
your fucking tongue out.
1327
01:39:57,930 --> 01:39:59,696
Where's my daughter?
1328
01:40:00,530 --> 01:40:02,630
Oh, what did you do
to my daughter?
1329
01:40:04,196 --> 01:40:05,430
I thought you'd never ask.
1330
01:40:27,296 --> 01:40:29,596
Merry Christmas, Mommy.
1331
01:40:34,997 --> 01:40:36,163
Hi, Gabbie!
1332
01:40:36,363 --> 01:40:39,129
No!
1333
01:40:40,797 --> 01:40:43,129
Hi, Mommy!
1334
01:40:43,763 --> 01:40:46,997
We love you! We miss you!
1335
01:40:50,430 --> 01:40:53,596
That's not my daughter!
That's not my daughter!
1336
01:40:53,596 --> 01:40:57,129
But it is! Can't recognize
your own flesh and blood?
1337
01:41:06,196 --> 01:41:09,096
I gave you a present,
Mommy.
1338
01:41:09,863 --> 01:41:12,596
And now I want you
to give me one.
1339
01:41:13,029 --> 01:41:14,363
Fuck you!
1340
01:41:20,063 --> 01:41:21,296
Gabbie.
1341
01:41:38,696 --> 01:41:40,596
No! No! No! No!
1342
01:41:40,596 --> 01:41:43,496
No! No!
1343
01:41:43,763 --> 01:41:47,396
I love you, Sienna.
1344
01:41:50,329 --> 01:41:52,463
Kill them both.
1345
01:41:53,363 --> 01:41:55,263
Make them suffer.
1346
01:41:57,797 --> 01:41:59,563
You first.
1347
01:42:01,630 --> 01:42:03,163
No, no!
1348
01:42:22,196 --> 01:42:24,496
No, no!
1349
01:42:24,496 --> 01:42:27,563
Stop!
1350
01:42:34,329 --> 01:42:39,396
No!
1351
01:42:41,996 --> 01:42:43,163
Stop!
1352
01:43:56,563 --> 01:43:58,396
Oh, you're no savior.
1353
01:44:24,296 --> 01:44:26,463
I'm gonna take
everything you love.
1354
01:44:27,530 --> 01:44:33,296
Then I'm gonna invade that
pretty pink flesh of yours.
1355
01:44:33,296 --> 01:44:35,363
And destroy you
from the inside out,
1356
01:44:35,363 --> 01:44:37,363
just like I did this bitch.
1357
01:44:38,630 --> 01:44:42,096
But first,
I have a confession to make.
1358
01:44:47,730 --> 01:44:49,096
That's not Gabbie.
1359
01:44:50,730 --> 01:44:54,563
Gabbie! Gabbie!
1360
01:44:54,563 --> 01:44:57,496
Gabbie! Let me go!
1361
01:44:58,129 --> 01:44:59,530
Gabbie!
1362
01:45:01,829 --> 01:45:03,096
Mommy!
1363
01:45:03,096 --> 01:45:05,663
No!
1364
01:45:06,663 --> 01:45:09,896
No! I don't wanna die!
1365
01:45:10,796 --> 01:45:13,862
Please, just let her go.
1366
01:45:14,596 --> 01:45:15,796
You can have me.
1367
01:45:15,796 --> 01:45:18,396
All right? You can have me.
1368
01:45:20,029 --> 01:45:21,396
I already have you.
1369
01:45:22,063 --> 01:45:23,496
Gabby!
1370
01:45:23,496 --> 01:45:27,363
I'll fucking kill you! Stop!
1371
01:45:27,962 --> 01:45:30,996
You cruel fuck,
she's just a baby,
1372
01:45:30,996 --> 01:45:32,696
leave her alone!
1373
01:45:33,762 --> 01:45:35,063
Stop.
1374
01:46:00,563 --> 01:46:01,530
Sienna.
1375
01:46:04,263 --> 01:46:06,796
It's all your fault.
1376
01:46:08,329 --> 01:46:10,563
I told you that wasn't Gabbie.
1377
01:46:12,496 --> 01:46:14,962
See you soon. Love you.
1378
01:46:15,463 --> 01:46:18,796
Jonathan! No, no!
1379
01:46:19,163 --> 01:46:23,463
No! You fucking bitch! No!
1380
01:46:26,463 --> 01:46:29,630
That's it! Come on!
1381
01:46:29,630 --> 01:46:34,263
- Kill me! Kill me!
- No!
1382
01:46:34,263 --> 01:46:36,530
Everything you love is gone.
1383
01:46:36,530 --> 01:46:39,430
There is no hope,
there is no God.
1384
01:46:39,630 --> 01:46:43,662
Just let go!
So you can let me in!
1385
01:46:48,662 --> 01:46:50,630
Sienna!
1386
01:46:50,630 --> 01:46:54,695
Sienna! Let her go! Sienna!
1387
01:46:54,695 --> 01:46:58,163
Sienna!
1388
01:47:18,563 --> 01:47:22,563
Oh, you are strong, aren't you?
1389
01:47:23,729 --> 01:47:25,463
Now I know why they chose you.
1390
01:47:27,363 --> 01:47:29,096
You really love that one,
don't you?
1391
01:47:30,029 --> 01:47:31,662
She's fighting for you, Gabby.
1392
01:47:32,363 --> 01:47:34,596
You're all she's got left.
1393
01:47:35,463 --> 01:47:39,396
And you're the only thing
that's keeping her
1394
01:47:40,296 --> 01:47:43,329
from letting me in.
1395
01:47:45,196 --> 01:47:48,962
Gabby! No! No!
Don't fucking touch her!
1396
01:47:49,196 --> 01:47:50,430
No!
1397
01:47:50,430 --> 01:47:52,463
I'm sorry you didn't get
to open my present.
1398
01:47:55,229 --> 01:47:56,496
That's not fair.
1399
01:47:57,430 --> 01:47:58,896
Which one is yours, sweetie?
1400
01:48:00,695 --> 01:48:01,962
I said which one?
1401
01:48:01,962 --> 01:48:03,996
The one at the back
with the angels.
1402
01:48:04,329 --> 01:48:07,896
The angels, of course.
1403
01:48:30,762 --> 01:48:32,096
Did you wrap this yourself?
1404
01:48:34,695 --> 01:48:35,595
Shitty job.
1405
01:48:40,229 --> 01:48:41,796
Do you want to know
what Gabbie got you
1406
01:48:41,796 --> 01:48:42,729
for Christmas?
1407
01:48:44,962 --> 01:48:46,396
Yes.
1408
01:48:47,029 --> 01:48:48,562
Do you want
to open it yourself?
1409
01:48:51,396 --> 01:48:52,329
Yes.
1410
01:48:53,029 --> 01:48:56,096
So do it!
1411
01:49:10,729 --> 01:49:13,929
No, no, no, no.
1412
01:49:15,396 --> 01:49:19,329
No!
1413
01:49:19,329 --> 01:49:22,396
No, no, no, no, no!
1414
01:49:23,729 --> 01:49:25,029
No. Please!
1415
01:49:25,029 --> 01:49:26,263
Enough!
1416
01:49:34,829 --> 01:49:36,430
You said you wanted to open it.
1417
01:49:37,463 --> 01:49:40,329
Please, stop it, stop it!
1418
01:49:40,329 --> 01:49:42,862
Let her go!
1419
01:49:45,029 --> 01:49:46,096
Open it!
1420
01:49:56,495 --> 01:49:57,529
Please!
1421
01:50:02,495 --> 01:50:04,263
We're waiting.
1422
01:50:08,562 --> 01:50:11,962
Stop it! Let her go!
1423
01:50:30,762 --> 01:50:32,229
I hope you like it.
1424
01:50:39,962 --> 01:50:42,229
Best gift ever.
1425
01:51:06,629 --> 01:51:07,862
Tell me how this tastes.
1426
01:51:29,762 --> 01:51:32,829
Oh, Gabs!
1427
01:51:33,329 --> 01:51:35,829
Oh, God. Oh, God.
1428
01:51:39,063 --> 01:51:41,296
- How did you know?
-I opened it.
1429
01:51:42,096 --> 01:51:43,462
I'm a snoop, remember?
1430
01:51:45,296 --> 01:51:46,296
Yeah.
1431
01:51:48,063 --> 01:51:49,196
Get down!
1432
01:51:57,163 --> 01:51:59,829
Gabbie, run!
1433
01:52:22,729 --> 01:52:23,829
Gabbie!
1434
01:52:44,896 --> 01:52:46,096
Come on, fucker!
1435
01:53:26,163 --> 01:53:27,729
Mommy!
1436
01:53:30,063 --> 01:53:31,462
Mommy.
1437
01:53:31,862 --> 01:53:33,163
Mom!
1438
01:53:33,163 --> 01:53:35,063
Please! Please, please, please!
1439
01:53:35,063 --> 01:53:36,395
Wake up!
1440
01:55:41,328 --> 01:55:43,063
Sienna!
1441
01:55:43,328 --> 01:55:44,662
Gabbie!
1442
01:55:52,962 --> 01:55:54,896
Sienna, I'm slipping!
1443
01:56:00,195 --> 01:56:01,695
Gabbie!
1444
01:56:03,962 --> 01:56:05,195
Reach up, Gabbie!
1445
01:56:05,629 --> 01:56:09,462
- Hold on!
- Sienna, I can't, I can't!
1446
01:56:14,362 --> 01:56:17,162
- Grab on!
- Sienna, I can't!
1447
01:56:17,395 --> 01:56:20,063
Yes you can, baby,
reach out! Come on!
1448
01:56:20,562 --> 01:56:23,228
Grab it!
1449
01:56:27,162 --> 01:56:29,228
Come on, baby, work with me!
Come on.
1450
01:56:29,228 --> 01:56:31,295
Reach for it.
1451
01:56:31,295 --> 01:56:33,328
Oh, God!
1452
01:56:33,328 --> 01:56:35,662
Hold, baby. Pull up!
1453
01:56:35,662 --> 01:56:39,228
- Sienna, I'm slipping!
- Oh, God, help!
1454
01:56:39,228 --> 01:56:41,495
Sienna! I love you.
1455
01:56:48,328 --> 01:56:50,462
Sienna!
1456
01:56:56,962 --> 01:56:58,729
Gabbie!
1457
01:57:00,128 --> 01:57:02,228
Gabbie!
1458
01:58:28,629 --> 01:58:29,595
Gabbie.
1459
01:58:35,062 --> 01:58:36,328
I'll find you.
1460
01:58:52,328 --> 01:58:59,429
♪ Silent night, holy night ♪
1461
01:59:00,662 --> 01:59:03,495
♪ All is calm ♪
1462
01:59:04,961 --> 01:59:07,562
♪ All is bright ♪
1463
01:59:08,729 --> 01:59:11,629
♪ Round yon Virgin... ♪
1464
01:59:14,295 --> 01:59:15,695
Oh, I'm sorry,
are you reading a book?
1465
01:59:16,128 --> 01:59:17,595
Just tell me
to shut up next time.
1466
01:59:17,928 --> 01:59:19,128
Oh, no. It's okay.
1467
01:59:19,462 --> 01:59:21,729
This book is actually
a lot creepier
1468
01:59:21,729 --> 01:59:22,729
than I anticipated.
1469
01:59:23,028 --> 01:59:24,595
-Horror?
- Yeah.
1470
01:59:25,128 --> 01:59:26,495
I don't, uh...
1471
01:59:27,028 --> 01:59:28,762
I don't get
into all that blood and gore.
1472
01:59:29,829 --> 01:59:31,429
I'm more of a rom-com guy.
1473
01:59:33,128 --> 01:59:35,729
Frankenstein.
That's a good movie. A classic.
1474
01:59:41,961 --> 01:59:45,495
♪ Silent night ♪
1475
01:59:48,028 --> 01:59:49,462
♪ Holy night ♪
1476
01:59:50,095 --> 01:59:53,095
♪ Shepherds first ♪
1477
01:59:54,262 --> 01:59:57,028
♪ Saw the light ♪
1478
01:59:57,228 --> 02:00:04,195
♪ Heard resounding
Clear and long ♪
1479
02:00:04,762 --> 02:00:11,495
♪ Far and near, the angel-song ♪
1480
02:00:12,128 --> 02:00:19,062
♪ Christ the Redeemer is here ♪
1481
02:00:20,328 --> 02:00:25,362
♪ Christ the Redeemer is here ♪
1482
02:00:29,762 --> 02:00:30,762
You okay, hon?
1483
02:00:45,796 --> 02:00:47,395
♪ It's a Terrifier Christmas ♪
1484
02:00:47,395 --> 02:00:49,762
♪ Let the horror
Fill your heart ♪
1485
02:00:49,762 --> 02:00:52,796
♪ You hear footsteps
That's not Santa ♪
1486
02:00:52,796 --> 02:00:55,462
♪ It's a jolly clown named Art ♪
1487
02:00:55,462 --> 02:00:58,195
♪ He's a Miles County legend ♪
1488
02:00:58,195 --> 02:01:00,995
♪ With a smile
That brings a chill ♪
1489
02:01:00,995 --> 02:01:03,462
♪ On a journey
To outdo himself ♪
1490
02:01:03,462 --> 02:01:06,262
♪ And top his latest kill ♪
1491
02:01:06,262 --> 02:01:08,861
♪ He'’ll melt your face
With acid ♪
1492
02:01:08,861 --> 02:01:11,429
♪ He'’ll saw you clean in half ♪
1493
02:01:11,429 --> 02:01:14,362
♪ He'll peel the flesh
Right off your bones ♪
1494
02:01:14,362 --> 02:01:17,128
♪ And shrug
With a silent laugh ♪
1495
02:01:17,128 --> 02:01:21,795
♪ It's a Terrifier Christmas ♪
1496
02:01:22,429 --> 02:01:27,462
♪ Fa, la-la, la-la, la-la
La, la, la! ♪
1497
02:01:27,462 --> 02:01:32,762
♪ La! ♪
102888
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.