Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,190 --> 00:00:03,990
(ADVENTUROUS MUSIC PLAYING)
2
00:00:05,240 --> 00:00:06,660
-MINNIE: Ready the lines!
-(CREW CLAMORING)
3
00:00:06,780 --> 00:00:09,820
Loose the halyards!
Hoist the mizzenmast!
4
00:00:10,110 --> 00:00:11,990
-Prepare to drop anchor!
-(SHIP SCREECHES)
5
00:00:14,620 --> 00:00:17,960
I’m the only one that wears
the captain’s hat around here.
6
00:00:18,710 --> 00:00:19,800
Aye, aye, captain.
7
00:00:23,000 --> 00:00:26,630
I want this ship sparklin’
for my big day tomorrow.
8
00:00:27,090 --> 00:00:30,970
According to this here map,
we’re nearly on top of that treasure.
9
00:00:31,180 --> 00:00:33,310
And once I get dat booty...
10
00:00:33,510 --> 00:00:34,720
I’ll keep it alls to myself
11
00:00:34,810 --> 00:00:37,310
and you’ll get nothing
and like it! (LAUGHS)
12
00:00:37,390 --> 00:00:39,230
(GROANS)
13
00:00:39,690 --> 00:00:41,110
Ooh, lousy Pete!
14
00:00:41,270 --> 00:00:44,440
If I were captain,
I’d share the treasure with the crew!
15
00:00:44,610 --> 00:00:47,030
(SQUAWKS) Lousy Pete! Lousy Pete!
16
00:00:47,900 --> 00:00:49,190
You think so too, huh?
17
00:00:49,530 --> 00:00:52,660
Why, if I had that treasure,
I’d split it with the crew,
18
00:00:52,740 --> 00:00:55,910
then I could explore the Seven Seas
in my own ship!
19
00:00:56,580 --> 00:00:58,460
If only I had that map...
20
00:00:58,870 --> 00:01:01,500
(LAUGHS MANIACALLY)
21
00:01:04,880 --> 00:01:06,420
(CHUCKLES) Ooh.
22
00:01:09,130 --> 00:01:10,420
(YAWNS)
23
00:01:10,970 --> 00:01:14,140
(SNORES)
24
00:01:18,140 --> 00:01:19,850
Hey, hey, hey! What are you doing?
25
00:01:20,230 --> 00:01:21,570
I’m stealing this map!
26
00:01:21,850 --> 00:01:23,350
No, I’m stealing this map!
27
00:01:23,770 --> 00:01:24,770
You’re gonna rip it!
28
00:01:25,940 --> 00:01:27,820
(MINNIE SCREAMING)
29
00:01:30,740 --> 00:01:32,160
(STAMMERS) Who's there?
30
00:01:32,530 --> 00:01:34,240
(GRUNTS, GROANS)
31
00:01:35,780 --> 00:01:38,620
Look what you did!
You’re not getting my half of the map!
32
00:01:38,790 --> 00:01:41,040
(GROANS) You’re not getting my half
of the map either.
33
00:01:41,120 --> 00:01:44,420
I guess we’ve got no choice
but to work together.
34
00:01:44,710 --> 00:01:47,800
Hm... Fine! But don’t try anything funny.
35
00:01:49,460 --> 00:01:51,960
MICKEY:
“Beware, a treasure awaits ye
36
00:01:52,050 --> 00:01:53,050
on these isles...”
37
00:01:53,430 --> 00:01:56,480
“...if you can cross these deadly tiles.”
38
00:02:00,100 --> 00:02:01,230
(SCREAMS)
39
00:02:01,310 --> 00:02:02,310
You go first!
40
00:02:02,480 --> 00:02:03,770
We’ll go at the same time.
41
00:02:04,150 --> 00:02:05,990
Hmm... on three then.
42
00:02:06,230 --> 00:02:08,270
One. Two. Three!
43
00:02:09,980 --> 00:02:12,110
(SCREAMS)
44
00:02:18,030 --> 00:02:19,320
Hey! What gives?
45
00:02:19,490 --> 00:02:20,870
Sorry! Sorry! Sorry!
46
00:02:20,950 --> 00:02:23,540
(STAMMERS)
I... I was a victim of circumstance.
47
00:02:23,670 --> 00:02:28,470
You dirty little trickster.
I’m keeping my eye on you. Come on!
48
00:02:28,590 --> 00:02:29,590
(MICKEY GROANING)
49
00:02:29,920 --> 00:02:31,800
(UPBEAT MUSIC PLAYS)
50
00:02:32,260 --> 00:02:34,510
MINNIE:
“Disturb not the lagoon waters...”
51
00:02:34,630 --> 00:02:37,050
MICKEY:
“...lest ye be found mermaid fodder.”
52
00:02:37,220 --> 00:02:38,760
Hmm... don’t disturb the water.
53
00:02:38,850 --> 00:02:39,980
Okay, got it. Alley-oop!
54
00:02:41,810 --> 00:02:42,980
Okay, it’s safe.
55
00:02:46,270 --> 00:02:47,360
(MICKEY YELLS)
56
00:02:49,020 --> 00:02:50,150
(GROWLS)
57
00:02:50,230 --> 00:02:51,440
(MERMAIDS HISSING, GROWLING)
58
00:02:51,530 --> 00:02:53,240
(YELLS, PANTS)
59
00:02:53,400 --> 00:02:56,490
That vine was safe, huh?
I see how it is.
60
00:02:56,740 --> 00:02:58,580
Are you accusing me of something?
61
00:02:58,780 --> 00:03:00,700
From now on, we go at the same time.
62
00:03:00,870 --> 00:03:03,330
Good! Because I don’t trust you.
63
00:03:03,580 --> 00:03:05,540
(UPBEAT MUSIC PLAYS)
64
00:03:07,460 --> 00:03:09,170
(GROWLS)
65
00:03:12,050 --> 00:03:14,590
(LAUGHS MANIACALLY)
66
00:03:14,970 --> 00:03:17,890
Those who dare must play a tune.
67
00:03:18,300 --> 00:03:22,640
One wrong note,
you’ll meet Davy Jones soon.
68
00:03:23,310 --> 00:03:24,850
(RUMBLING)
69
00:03:26,810 --> 00:03:28,100
Don’t you mess this up.
70
00:03:30,020 --> 00:03:32,230
(ORGAN MUSIC PLAYS)
71
00:03:32,530 --> 00:03:34,200
(HOOTS)
72
00:03:34,360 --> 00:03:35,360
Start playing right!
73
00:03:35,650 --> 00:03:38,150
I am playing right!
It’s those fat fingers of yours!
74
00:03:38,280 --> 00:03:40,320
-MICKEY: I’m classically trained!
-MINNIE: I’m a natural!
75
00:03:40,410 --> 00:03:42,410
-MICKEY: A natural nincompoop!
-MINNIE: You smell like soup!
76
00:03:42,490 --> 00:03:44,240
-(SKELETON GROWLS)
-(YELLS)
77
00:03:44,370 --> 00:03:46,960
BOTH: Oh. Now I’ll never get to share
the treasure with the crew
78
00:03:47,040 --> 00:03:48,630
and get rid of that bully, Pete!
79
00:03:48,920 --> 00:03:51,090
(GASPS) That’s what I wanted, too.
80
00:03:51,250 --> 00:03:53,540
-Really?
-(SKELETON GROWLS)
81
00:03:53,880 --> 00:03:56,010
-(LAUGHS)
-(SCREAMS)
82
00:03:57,630 --> 00:03:59,380
(HURRIED PIANO PLAYING)
83
00:04:03,510 --> 00:04:05,640
(SKELETON GIGGLES)
84
00:04:09,020 --> 00:04:10,650
(WHOOPS)
85
00:04:12,690 --> 00:04:13,780
A skeleton key!
86
00:04:14,150 --> 00:04:16,240
Maybe I should have trusted you
from the start.
87
00:04:16,490 --> 00:04:18,410
Yeah, I should have trusted you too.
88
00:04:18,650 --> 00:04:22,530
After all, anyone who dislikes Pete
is A-okay in my book.
89
00:04:22,780 --> 00:04:24,320
Now, let’s get that treasure.
90
00:04:28,460 --> 00:04:30,170
(RUMBLING)
91
00:04:35,170 --> 00:04:36,960
We did it! Yay!
92
00:04:37,050 --> 00:04:38,340
(MICKEY LAUGHS)
93
00:04:39,340 --> 00:04:41,470
PETE: I sees ya found my treasure.
94
00:04:43,180 --> 00:04:45,270
Thanks for doing the “legwork”.
95
00:04:45,520 --> 00:04:47,690
(PETE LAUGHS)
96
00:04:49,100 --> 00:04:51,940
Let this be a lesson
to any of yous traitors
97
00:04:52,440 --> 00:04:57,240
who dare to cross the greatest pirate
in all the Seven Seas! See?
98
00:04:57,490 --> 00:04:59,950
Me! Hook Leg Pete!
99
00:05:00,490 --> 00:05:04,160
You two are just in time for lunch
with my friends.
100
00:05:04,620 --> 00:05:06,000
Soup’s on, boys!
101
00:05:07,950 --> 00:05:08,990
Aw.
102
00:05:09,250 --> 00:05:10,290
(BARKS)
103
00:05:10,410 --> 00:05:11,500
(SCREAMS)
104
00:05:11,620 --> 00:05:13,210
(LAUGHS)
105
00:05:14,090 --> 00:05:15,340
Laugh with me.
106
00:05:15,420 --> 00:05:17,170
(GROANS)
107
00:05:17,800 --> 00:05:18,930
Do you trust me?
108
00:05:19,010 --> 00:05:20,010
Aye, aye.
109
00:05:20,970 --> 00:05:22,300
(MINNIE YELPS)
110
00:05:28,060 --> 00:05:30,230
Your reign of terror is over.
111
00:05:30,640 --> 00:05:33,430
Ha! You forget you’re outnumbered.
112
00:05:33,690 --> 00:05:35,530
Protect your captain, you swabs.
113
00:05:36,650 --> 00:05:39,150
We’re not taking orders
from you anymore. Huh?
114
00:05:39,490 --> 00:05:40,660
(GROANS)
115
00:05:41,150 --> 00:05:45,200
Oh, no! A mutiny. Not for long.
116
00:05:45,370 --> 00:05:46,450
(GROWLS)
117
00:05:46,620 --> 00:05:48,370
(GASPS)
118
00:05:48,830 --> 00:05:50,460
(GRUNTS)
119
00:05:52,580 --> 00:05:54,250
(GROWLS)
120
00:06:00,170 --> 00:06:01,340
Whoa!
121
00:06:04,430 --> 00:06:06,270
-(SWORD GULPS, GROWLS)
-(GASPS)
122
00:06:08,720 --> 00:06:10,430
-(GROANS)
-MICKEY: Ah ha!
123
00:06:11,850 --> 00:06:12,850
You’re done!
124
00:06:13,020 --> 00:06:14,400
And I’m the captain now.
125
00:06:14,520 --> 00:06:16,610
(GROANS, YELLS)
126
00:06:18,650 --> 00:06:19,690
(YELLS)
127
00:06:21,780 --> 00:06:23,030
(GROWLS)
128
00:06:24,990 --> 00:06:26,030
(CHEERS)
129
00:06:28,330 --> 00:06:30,870
The treasure belongs to us all.
130
00:06:31,250 --> 00:06:33,170
-Hooray for Captain Minnie!
-(CHEERING)
131
00:06:36,040 --> 00:06:39,840
Sure you don’t want to stay?
You’re gonna miss some great adventures.
132
00:06:40,000 --> 00:06:43,590
Gosh, thanks,
but I believe my path lies yonder.
133
00:06:43,760 --> 00:06:47,850
I hear there’s an eighth sea out there
just waiting to be discovered.
134
00:06:48,260 --> 00:06:50,510
Well, you’ll always have a place with us.
135
00:06:52,310 --> 00:06:53,390
(BELL DINGS)
136
00:06:54,520 --> 00:06:56,560
-Goodbye, Mickey!
-Goodbye!
137
00:06:57,190 --> 00:06:58,480
CREWMATE: I’ll miss you!
8730
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.