All language subtitles for TWWoMM s01 e15 - Bellboys [en]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,230 --> 00:00:02,840 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 2 00:00:06,520 --> 00:00:08,330 -(SIGHS) -(BELL DINGS) 3 00:00:12,240 --> 00:00:14,010 What can we do you for, boss? 4 00:00:14,090 --> 00:00:16,660 Nothing, as usual. 5 00:00:16,910 --> 00:00:19,620 Nobody ever comes to this hotel. 6 00:00:19,710 --> 00:00:21,360 (WIND BLOWING) 7 00:00:21,580 --> 00:00:26,130 At this rate, we'll be out of business by the end of the day. 8 00:00:26,970 --> 00:00:28,970 I don't even care. 9 00:00:29,460 --> 00:00:31,870 (SIGHS) Poor guy. 10 00:00:32,010 --> 00:00:33,900 Fellas, we gotta do something. 11 00:00:34,060 --> 00:00:35,930 How do we attract customers? 12 00:00:36,020 --> 00:00:37,300 Beats me. 13 00:00:37,410 --> 00:00:40,650 Alls I know is that sign says we're open. 14 00:00:42,270 --> 00:00:43,810 Goofy, that's it! 15 00:00:44,990 --> 00:00:46,020 (CAR HORNS BLARING) 16 00:00:49,860 --> 00:00:52,110 You guys open? You're a hotel, right? 17 00:00:52,290 --> 00:00:53,530 Boy, are we! 18 00:00:53,620 --> 00:00:55,660 You got rooms and room service? 19 00:00:55,970 --> 00:00:57,140 You betcha. 20 00:00:57,260 --> 00:01:00,430 -Psst. Goofy, prep the kitchen. -Aye, aye, captain. 21 00:01:00,750 --> 00:01:04,550 -Donald, see to his luggage. -Oh, boy. Gratuity. 22 00:01:04,620 --> 00:01:07,650 Mickey, tend the front desk. Oh. (CHUCKLES) Right. That's me. 23 00:01:09,130 --> 00:01:10,860 This way, sir. 24 00:01:11,290 --> 00:01:12,320 Thank you. 25 00:01:13,050 --> 00:01:14,930 Everyone, come forth. 26 00:01:15,640 --> 00:01:17,630 (CROWD YELLING) 27 00:01:18,280 --> 00:01:20,070 (CROWD YELLING) 28 00:01:21,090 --> 00:01:22,110 A circus? 29 00:01:22,270 --> 00:01:23,270 (CHEERING) 30 00:01:23,370 --> 00:01:26,780 Come one, come all, to the greatest hotel on Earth. 31 00:01:26,860 --> 00:01:29,300 Our beds need to be extra bouncy. 32 00:01:30,450 --> 00:01:32,830 I'm gonna need 32 bath towels in room 304. 33 00:01:32,910 --> 00:01:37,050 -(BELL DINGS) -And we'll all be needing room service. 34 00:01:37,120 --> 00:01:38,920 One at a time, folks. One at a time. 35 00:01:39,250 --> 00:01:41,960 Can I take your bags, anyone? 36 00:01:42,870 --> 00:01:44,540 Allow me. 37 00:01:45,980 --> 00:01:47,000 (CHUCKLES) 38 00:01:48,330 --> 00:01:50,380 All right, Goofy. We got a lot of orders coming in. 39 00:01:50,470 --> 00:01:53,390 I got one large pepperoni pizza, southwest bowl, tandoori chicken, 40 00:01:53,510 --> 00:01:56,240 two eggplant parmesans, and a number four with the fillet on the side. 41 00:01:56,300 --> 00:02:00,550 Copy that. I got one large bread, one southwest bread, one tandoori bread, 42 00:02:00,680 --> 00:02:03,930 two bread parmesans, and a number four with bread on the side. 43 00:02:04,050 --> 00:02:07,100 Whoa, whoa, whoa. Why are you replacing everything with bread? 44 00:02:07,220 --> 00:02:11,650 -(CHUCKLES) Because that's all we got. -(DRUM RIMSHOT) 45 00:02:12,030 --> 00:02:13,200 Oh, no. 46 00:02:13,320 --> 00:02:16,950 Don't worry, Mick. I got this. You just manage the front desk. 47 00:02:17,030 --> 00:02:19,240 I'll let you know when the orders are ready. 48 00:02:20,070 --> 00:02:21,340 (GROANS) 49 00:02:21,530 --> 00:02:23,630 -And elevator's going up. -(ELEVATOR DINGS) 50 00:02:23,720 --> 00:02:25,440 -(CROWD CHATTERS) -Uh! 51 00:02:25,890 --> 00:02:28,960 -Oof! (PANTING) -(ELEVATOR DINGS) 52 00:02:29,040 --> 00:02:30,440 -Ah! -(NOSE HONKS) 53 00:02:31,220 --> 00:02:32,980 -(SIGHS) -(ELEVATOR DINGS) 54 00:02:34,270 --> 00:02:36,020 No. 55 00:02:40,660 --> 00:02:43,750 (SINGS INDISTINCTLY) 56 00:02:47,890 --> 00:02:48,940 (KISSES) 57 00:02:50,520 --> 00:02:51,930 (GROANS) 58 00:02:59,660 --> 00:03:00,990 I'll show ya. 59 00:03:02,670 --> 00:03:05,340 (STRAINS) 60 00:03:08,600 --> 00:03:10,320 (STRAINS) 61 00:03:12,350 --> 00:03:14,300 (PANTS) 62 00:03:16,620 --> 00:03:18,510 Uh-oh. (SCREAMS) 63 00:03:18,770 --> 00:03:21,410 (GRUNTS) 64 00:03:30,930 --> 00:03:32,710 Hello, sir. Beds bouncy enough for ya? 65 00:03:34,040 --> 00:03:36,150 (CHUCKLES) You got enough towels in there? 66 00:03:37,210 --> 00:03:38,960 -GUEST: Gonna need more. -(CHUCKLES) 67 00:03:39,250 --> 00:03:41,170 Here's that tank of gas you asked for. 68 00:03:41,450 --> 00:03:42,490 (SHRIEKS) 69 00:03:45,420 --> 00:03:46,650 (SIGHS) 70 00:03:48,130 --> 00:03:49,770 (WHIMPERS) Phew! 71 00:03:50,170 --> 00:03:51,760 (SCREAMS) 72 00:03:52,390 --> 00:03:54,340 (YELLS) Huh? Oh! 73 00:03:54,840 --> 00:03:56,900 (SCREAMS) 74 00:03:58,130 --> 00:04:03,060 (WHIMPERS, YELLS) 75 00:04:04,010 --> 00:04:06,290 -(PHONE RINGS) -Hello? Hello? 76 00:04:07,160 --> 00:04:08,520 -Hello. -(RINGING CONTINUES) 77 00:04:08,690 --> 00:04:14,740 -Hello? Front desk. -Where's our room service? 78 00:04:15,360 --> 00:04:16,410 (NOSE HONKS) 79 00:04:19,880 --> 00:04:21,590 (STRAINS) 80 00:04:24,130 --> 00:04:26,150 Ooh! 81 00:04:26,510 --> 00:04:27,580 (POPS) 82 00:04:28,940 --> 00:04:30,680 (SIGHS) 83 00:04:31,540 --> 00:04:34,630 (PANTS) Huh? 84 00:04:35,760 --> 00:04:37,300 Oh, boy! 85 00:04:39,450 --> 00:04:41,170 -(CRACKING) -Uh-oh. 86 00:04:41,300 --> 00:04:42,540 (SCREAMS) 87 00:04:46,930 --> 00:04:47,960 (SIGHS) 88 00:04:51,230 --> 00:04:53,230 Plate of bread, bowl of bread, pitcher of bread... 89 00:04:53,330 --> 00:04:56,450 Goofy! It's getting crazy out there. We gotta get 'em their food, man. 90 00:04:56,740 --> 00:04:59,900 (STAMMERS) Wait. I forgot the garnish! 91 00:05:02,030 --> 00:05:04,070 -Bread appetit. -(DONALD SCREAMS) 92 00:05:07,310 --> 00:05:10,100 (SIGHS, SMACKS LIPS) 93 00:05:10,830 --> 00:05:13,290 May I take your bags? 94 00:05:15,460 --> 00:05:17,380 That was all the bread. 95 00:05:18,510 --> 00:05:20,300 No. We gotta do something. 96 00:05:20,930 --> 00:05:22,590 Uh, I gotta make more bread. 97 00:05:23,660 --> 00:05:26,270 Oh, this can't be that hard. (GASPS) Three cups of flour. 98 00:05:27,520 --> 00:05:28,520 That's not enough. 99 00:05:29,850 --> 00:05:30,850 Baking soda. 100 00:05:32,480 --> 00:05:33,820 One tablespoon of yeast. 101 00:05:34,310 --> 00:05:36,650 Lucky thing I brought my table spoon. 102 00:05:39,080 --> 00:05:42,480 -(TIMER TICKING) -(HUMS) 103 00:05:48,240 --> 00:05:51,540 Maybe I'll take a little peek. 104 00:05:52,830 --> 00:05:54,750 Hello? Do you deliver? Huh? 105 00:05:55,580 --> 00:05:57,710 (DONALD AND GOOFY YELLING) 106 00:05:58,680 --> 00:05:59,880 (CAR ALARMS BLARING) 107 00:06:06,170 --> 00:06:07,250 (MUNCHES) 108 00:06:07,930 --> 00:06:10,270 Dinner is served. 109 00:06:14,980 --> 00:06:18,080 Thanks for the hospitality. (CHUCKLES) 110 00:06:20,150 --> 00:06:21,940 Incredible! 111 00:06:22,150 --> 00:06:27,160 Leaving you three in charge was the best decision I've ever made. 112 00:06:27,240 --> 00:06:30,990 -We're back in business. -MAN: Howdy, partners. 113 00:06:31,830 --> 00:06:34,170 Just a tired cowboy with my horse. 114 00:06:34,370 --> 00:06:37,040 Looking for a place to hang my hat for the night. 115 00:06:37,250 --> 00:06:39,350 You've come to the right place. 116 00:06:39,460 --> 00:06:43,090 My bellboys will take good care of you. 117 00:06:43,170 --> 00:06:44,550 ALL: At your service. 118 00:06:46,550 --> 00:06:48,710 -Come on in, Champ. -(CRASHES) 119 00:06:53,020 --> 00:06:54,480 (MOOING) 120 00:06:57,860 --> 00:06:58,900 (ALL YELL) 121 00:06:58,980 --> 00:07:00,400 I'll go make the bread. 7522

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.