All language subtitles for TWWoMM s01 e13 - Duet for Two [en]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,190 --> 00:00:02,230 (MUSIC PLAYING) 2 00:00:04,780 --> 00:00:06,530 What shall we do today, my darling? 3 00:00:07,030 --> 00:00:08,700 The world is our oyster. 4 00:00:08,780 --> 00:00:12,950 Oh, you know it doesn't matter, as long as we do it together! 5 00:00:16,960 --> 00:00:20,880 -Duet together? -I do! 6 00:00:22,420 --> 00:00:23,420 (CRACKS KNUCKLES) 7 00:00:25,090 --> 00:00:27,260 (PIANO MUSIC PLAYING) 8 00:00:30,390 --> 00:00:33,180 (SINGING) We could sail a boat from here to Timbuktu 9 00:00:33,260 --> 00:00:36,180 -Or stay ashore and just admire the view -(SMOOCHES) 10 00:00:36,270 --> 00:00:39,190 -But it really doesn't matter what we do -(BELL DINGING) 11 00:00:39,310 --> 00:00:41,690 As long as I'm with you 12 00:00:41,850 --> 00:00:44,480 We could climb Mount Everest And ski back down 13 00:00:44,940 --> 00:00:47,780 Or sip hot cocoa in a snowy town 14 00:00:47,860 --> 00:00:53,320 But I know I'd only smile, never frown As long as I'm with you 15 00:00:53,830 --> 00:00:56,500 When I'm with you my heart is aflutter 16 00:00:56,580 --> 00:00:59,210 MINNIE: You are my jam, I'm your peanut butter 17 00:00:59,580 --> 00:01:03,960 Promise me we'll always be together 18 00:01:05,300 --> 00:01:07,760 And if we ever were to be parted 19 00:01:07,920 --> 00:01:10,630 You know that I would be broken-hearted 20 00:01:11,050 --> 00:01:15,850 You're the tune I'm gonna croon forever 21 00:01:16,060 --> 00:01:19,400 I could strike it rich Become a millionaire 22 00:01:19,520 --> 00:01:21,980 Or sing this song without a dime to spare 23 00:01:22,150 --> 00:01:24,900 But I really wouldn't have a single care 24 00:01:24,980 --> 00:01:27,770 For all my dreams come true 25 00:01:27,940 --> 00:01:32,740 As long as I'm with you 26 00:01:32,820 --> 00:01:35,280 -(SMOOCH) -(CHEERING, APPLAUSE) 27 00:01:36,240 --> 00:01:39,490 Marvelous! Bravo! What a show! 28 00:01:39,580 --> 00:01:42,670 Huckster McBackstabber, the best music producer in the biz. 29 00:01:44,170 --> 00:01:45,880 I've seen a lot of performers in my day. 30 00:01:46,090 --> 00:01:49,140 You two have got what it takes to make it big! 31 00:01:49,210 --> 00:01:54,800 You'll be raking in so much dough, your head will spin. What do you say? 32 00:01:54,890 --> 00:01:57,060 Oh, it's very kind of you, Mr. McBackstabber, 33 00:01:57,140 --> 00:02:01,480 -but we don't duet for money. -Yeah, we duet because it makes us happy. 34 00:02:01,770 --> 00:02:06,230 Well, uh... what if you could make the whole world happy? 35 00:02:06,360 --> 00:02:09,280 (GASPS) The whole world! 36 00:02:09,400 --> 00:02:12,650 -Uh, I don't know. -Oh, but you must. 37 00:02:12,780 --> 00:02:15,160 Ah, just look at these faces. Look at her! 38 00:02:15,530 --> 00:02:19,870 What about this guy? Do you really wanna deny beardy over here smiles? 39 00:02:20,160 --> 00:02:21,410 Oh, no! 40 00:02:21,580 --> 00:02:24,830 Oh, Mickey, I don't wanna deny anyone of smiles! 41 00:02:24,920 --> 00:02:28,300 Me neither! I suppose we could give performing a try. 42 00:02:28,380 --> 00:02:32,340 Wonderful! You're gonna make people so happy, 43 00:02:32,420 --> 00:02:35,630 and me so rich. Now, if you'll just sign here. 44 00:02:37,760 --> 00:02:40,600 -Let's make people happy! (LAUGHS) -Let's make people happy! (LAUGHS) 45 00:02:40,680 --> 00:02:41,850 (CACKLES) 46 00:02:41,970 --> 00:02:46,430 And this is only the beginning. Tomorrow, we take on the world! 47 00:02:46,810 --> 00:02:48,770 (COUNTRY MUSIC PLAYING) 48 00:02:49,020 --> 00:02:51,610 We could sail a boat From here to Timbuktu 49 00:02:52,150 --> 00:02:55,700 -Or stay ashore and just admire the view -(CAMERA SHUTTER CLICKS) 50 00:02:57,570 --> 00:03:00,160 (CLASSICAL MUSIC PLAYING) 51 00:03:12,210 --> 00:03:14,090 -(POP MUSIC PLAYING) -We could climb Mount Everest 52 00:03:14,220 --> 00:03:15,680 And ski back down 53 00:03:15,760 --> 00:03:18,720 Or sip hot cocoa in a snowy town 54 00:03:18,970 --> 00:03:22,060 -Ah, ah! -(CROWD CHEERS) 55 00:03:22,680 --> 00:03:25,020 (NEW AGE MUSIC PLAYING) 56 00:03:25,480 --> 00:03:28,360 MICKEY AND MINNIE: Now I'd only smile, now I'd only smile 57 00:03:28,440 --> 00:03:31,780 Now, I'd only smile Never frown, yeah 58 00:03:32,150 --> 00:03:34,490 -(PIANO MUSIC PLAYING) -(CASH REGISTER DINGING) 59 00:03:37,360 --> 00:03:38,740 (MOTORS REVVING) 60 00:03:41,870 --> 00:03:44,790 (MUSIC SLOWS) 61 00:03:48,120 --> 00:03:53,630 Uh, excuse me, Mr. McBackstabber, sir. Do you think maybe we could take a break? 62 00:03:53,960 --> 00:03:57,670 (SPUTTERS) What? And give up all this fame and fortune? 63 00:03:58,010 --> 00:03:59,680 We're not in this for the money. 64 00:04:00,470 --> 00:04:01,970 Oh. Neither am I. 65 00:04:02,100 --> 00:04:04,730 It's just all of these theatrics... 66 00:04:04,850 --> 00:04:06,230 This isn't us. 67 00:04:06,430 --> 00:04:09,430 Oh, that's too bad. Well, if that's how you really feel, 68 00:04:09,810 --> 00:04:12,440 I'll just break all these poor people's hearts. 69 00:04:12,770 --> 00:04:15,940 Don't you worry, I'll let 'em know you're selfish. 70 00:04:16,030 --> 00:04:17,110 Oh, no! 71 00:04:17,200 --> 00:04:20,160 We'll do whatever it takes to make them happy! 72 00:04:20,450 --> 00:04:25,000 Great! I got big plans! You two are goin' solo! 73 00:04:25,080 --> 00:04:27,540 -Solo? -But we're a duet! 74 00:04:27,620 --> 00:04:29,410 Not anymore! 75 00:04:30,000 --> 00:04:32,420 -(DANCE MUSIC PLAYING) -(CROWD CHEERS) 76 00:04:36,340 --> 00:04:38,430 But... but this feels wrong without Minnie! 77 00:04:38,510 --> 00:04:40,550 Whatever! She's doin' great! 78 00:04:40,640 --> 00:04:42,480 Why, she was just saying how free she feels 79 00:04:42,550 --> 00:04:45,390 now that she lost some of the, uh, dead weight! 80 00:04:45,470 --> 00:04:46,470 Wha... 81 00:04:46,560 --> 00:04:48,600 All right. Now, get up there and make me some money. 82 00:04:49,310 --> 00:04:52,020 HUCKSTER: Get ready to smile your face off! 83 00:04:54,270 --> 00:04:57,360 And now, for his first ever solo appearance, 84 00:04:57,650 --> 00:04:59,940 his girlfriend wants nothing to do with him... 85 00:05:01,530 --> 00:05:03,320 Mikey Moose! 86 00:05:03,530 --> 00:05:04,820 (CHEERS) 87 00:05:09,370 --> 00:05:11,910 -(TECHNO MUSIC PLAYING) -(MICKEY SPUTTERS) 88 00:05:13,040 --> 00:05:15,420 (DISCORDANT SOUNDS) 89 00:05:22,050 --> 00:05:23,550 (CROWD CHEERS) 90 00:05:31,560 --> 00:05:33,560 MALE VOICE: Are you ready? Girls, are you ready? 91 00:05:33,650 --> 00:05:34,900 Going solo 92 00:05:35,190 --> 00:05:37,730 This isn't right! I need my Mickey! 93 00:05:38,860 --> 00:05:41,950 -Where do you think you're going? -I won't duet without Mickey! 94 00:05:42,030 --> 00:05:46,370 Well, he performed without you. In fact, he said, "Minnie who?" 95 00:05:46,450 --> 00:05:51,120 He doesn't even remember you! Now, get back out there. 96 00:05:51,330 --> 00:05:54,170 -No! -Well, this contract says yes! 97 00:05:58,250 --> 00:06:00,630 Wait! Who's gonna perform this thing? 98 00:06:01,420 --> 00:06:03,760 (SCATS) 99 00:06:05,470 --> 00:06:07,010 CROWD: Boo! 100 00:06:08,180 --> 00:06:10,270 (SAD PIANO MUSIC PLAYING) 101 00:06:12,770 --> 00:06:17,730 (SINGING) I could strike it rich Become a millionaire 102 00:06:18,480 --> 00:06:23,360 Or sing this song without a dime to spare 103 00:06:23,450 --> 00:06:28,040 But there's nothing in the world That could compare 104 00:06:28,280 --> 00:06:31,660 To how I feel with you 105 00:06:31,750 --> 00:06:35,750 -'Cause you're the apple of my eye -You're my sweet potato pie 106 00:06:35,830 --> 00:06:38,710 Tell me that you're never gonna Say goodbye 107 00:06:38,920 --> 00:06:42,130 For all my dreams come true 108 00:06:42,210 --> 00:06:44,840 (SNIFFS) Ooh, what's that I smell? A comeback? 109 00:06:45,340 --> 00:06:51,470 As long as I'm with you 110 00:06:54,020 --> 00:06:55,020 (SMOOCHES) 10280

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.