All language subtitles for TWWoMM s01 e12 - The Enchanting Hut [en]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,300 --> 00:00:02,760 (MUSIC PLAYING) 2 00:00:05,820 --> 00:00:08,490 (VOCALIZING) 3 00:00:08,660 --> 00:00:11,200 (HARMONIZING) 4 00:00:15,910 --> 00:00:17,540 (BIRDS CHIRP IN TUNE) 5 00:00:21,670 --> 00:00:26,880 See the tropical creatures call To the beating of a distant drum 6 00:00:27,420 --> 00:00:31,800 Dancing jolly On the rhythm, on the rhythm now 7 00:00:33,010 --> 00:00:36,640 Dancing jolly On the rhythm, on the rhythm... 8 00:00:36,720 --> 00:00:38,100 (THUNDER CRASHES) 9 00:00:46,280 --> 00:00:48,070 (ALL SCREAM) 10 00:00:51,030 --> 00:00:52,910 (ALL SCREAM) 11 00:00:54,200 --> 00:00:57,410 Everybody stay here. Minnie and I will build us a shelter. 12 00:00:57,870 --> 00:00:59,330 I'll lay the foundation. 13 00:00:59,580 --> 00:01:01,210 MINNIE: And I'll build the wall. 14 00:01:01,290 --> 00:01:03,380 MICKEY AND MINNIE: And we'll both build the roof. 15 00:01:04,090 --> 00:01:06,840 -(BOTH CHUCKLE) -All right, let's build! 16 00:01:20,730 --> 00:01:24,860 (GRUNTS) Oh! Ooh! Whoa, whoa! 17 00:01:25,360 --> 00:01:28,240 (GRUNTS) Whoa, whoa! 18 00:01:28,650 --> 00:01:29,860 (YELLS) 19 00:01:32,740 --> 00:01:33,780 Huh? (YELLS) 20 00:01:34,950 --> 00:01:36,330 -Uh, Minnie? -Huh? 21 00:01:36,410 --> 00:01:39,870 (MICKEY GRUNTS) Uh, Minnie... Min... 22 00:01:40,040 --> 00:01:42,040 Min... nie, Minnie! 23 00:01:43,580 --> 00:01:44,750 -(BIRDS CHIRP) -(GROANS) 24 00:01:44,830 --> 00:01:47,210 -MINNIE: Huh? -(GROANS) 25 00:01:48,500 --> 00:01:51,590 Fine, I'll lay the foundation and you build the walls. 26 00:02:00,640 --> 00:02:01,680 Hey! 27 00:02:03,980 --> 00:02:05,230 You stop that! 28 00:02:07,690 --> 00:02:08,730 Hm! 29 00:02:10,940 --> 00:02:12,440 What has gotten into you? 30 00:02:12,780 --> 00:02:15,120 -(WHISTLING) -Oh, no. 31 00:02:19,870 --> 00:02:21,120 (SCREAMS) 32 00:02:22,290 --> 00:02:24,420 (APPROACHING STOMPS) 33 00:02:27,750 --> 00:02:29,130 (EXPLOSION) 34 00:02:31,630 --> 00:02:34,630 (STRAINS, WHIMPERS) 35 00:02:40,220 --> 00:02:41,220 Whew! 36 00:03:00,870 --> 00:03:01,960 Ha! 37 00:03:17,720 --> 00:03:18,760 Hmm. 38 00:03:28,560 --> 00:03:32,360 (CACKLES) Huh? 39 00:03:33,570 --> 00:03:36,360 -(GULPS) -(GLASS SHATTERS) 40 00:03:36,450 --> 00:03:38,450 -(CHUCKLES) -(THUNDER CRASHES) 41 00:03:39,320 --> 00:03:40,450 (GASPS) 42 00:03:41,330 --> 00:03:42,500 (YELLS) 43 00:03:43,540 --> 00:03:44,790 We still need a roof! 44 00:03:44,870 --> 00:03:46,290 Oh, yeah, right. 45 00:03:50,210 --> 00:03:51,380 -(BIRD SQUAWKS) -Huh? 46 00:03:51,880 --> 00:03:54,760 (SCREAMS) Stop that! Stop! Stop it! 47 00:03:54,880 --> 00:03:58,010 (SCREAMS) Stop, birdie! Stop it! Stop it! Stop! 48 00:03:58,130 --> 00:03:59,210 (BIRDS SQUAWK) 49 00:03:59,890 --> 00:04:01,930 (SIGHS) Are they gone? 50 00:04:05,430 --> 00:04:06,850 (BIRDS SCREECH) 51 00:04:08,600 --> 00:04:09,680 -Perfect! -Perfect! 52 00:04:13,610 --> 00:04:14,900 (THUNDER CRASHES) 53 00:04:15,490 --> 00:04:16,570 (SCREAM) 54 00:04:16,690 --> 00:04:19,690 That's it! No more horsing around. 55 00:04:19,990 --> 00:04:21,410 We're running out of time. 56 00:04:21,490 --> 00:04:24,160 Mickey and I are trying to build us all a shelter. 57 00:04:41,680 --> 00:04:43,020 (MICKEY AND MINNIE SCREAM) 58 00:04:49,270 --> 00:04:50,980 (BIRDS SQUAWK) 59 00:05:02,370 --> 00:05:03,540 (SQUAWKS) 60 00:05:04,700 --> 00:05:06,080 They're not horsing around. 61 00:05:06,410 --> 00:05:08,120 They're helping us. 62 00:05:12,540 --> 00:05:14,250 (THUNDER CRASHES) 63 00:05:15,750 --> 00:05:18,250 (SCREAM) 64 00:05:19,720 --> 00:05:21,470 (GRUNTS, GROANS) 65 00:05:22,970 --> 00:05:25,010 -Start building! -Right. 66 00:05:25,100 --> 00:05:26,180 (BOTH GRUNT) 67 00:05:26,640 --> 00:05:28,230 (CHUCKLES) 68 00:05:38,780 --> 00:05:40,570 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 69 00:05:42,280 --> 00:05:43,700 (GROANS) 70 00:05:52,040 --> 00:05:53,250 (THUNDER CRASHES) 71 00:05:57,590 --> 00:05:59,340 (TOOLS HAMMERING) 72 00:06:03,550 --> 00:06:05,800 -(THUNDER CRASHING) -(BOTH WHIMPER) 73 00:06:05,930 --> 00:06:06,930 (GASPS) 74 00:06:11,140 --> 00:06:12,390 (GROANS) 75 00:06:12,640 --> 00:06:14,480 (GROWLS) 76 00:06:16,440 --> 00:06:19,230 (GROANS, STRAINS) 77 00:06:23,150 --> 00:06:25,650 (PANTS) 78 00:06:26,990 --> 00:06:28,030 Huh? 79 00:06:33,080 --> 00:06:37,250 -(MUSIC PLAYING) -(VOCALIZING) 80 00:06:37,710 --> 00:06:40,800 (BIRDS CHIRP IN TUNE) 81 00:06:41,880 --> 00:06:47,340 See the tropical creatures call To the beating of a distant drum 82 00:06:47,760 --> 00:06:53,180 Dancing jolly On the rhythm, on the rhythm now 83 00:06:53,390 --> 00:06:58,730 Dancing jolly On the rhythm now! 5050

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.