All language subtitles for TWWoMM s01 e11 - Houseghosts [en]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,310 --> 00:00:02,690 (EERIE MUSIC PLAYING) 2 00:00:04,980 --> 00:00:07,730 (WHISTLES) 3 00:00:09,490 --> 00:00:11,780 -(MICKEY SCREAMS) -(CROWD CHEERS) 4 00:00:12,120 --> 00:00:15,540 Oh. Oh, a mob! What are we celebrating? 5 00:00:15,790 --> 00:00:17,830 They're tearing down that haunted house. 6 00:00:17,960 --> 00:00:19,960 Those ghosts spook the whole neighborhood. 7 00:00:20,040 --> 00:00:23,090 -They smash all our windows. -And give us wet willies. 8 00:00:23,380 --> 00:00:26,340 I hate them ghosts. 9 00:00:30,760 --> 00:00:32,180 (MACHINE BEEPING) 10 00:00:32,350 --> 00:00:33,600 Yay! 11 00:00:34,220 --> 00:00:35,220 Blech! 12 00:00:35,680 --> 00:00:38,180 Oh, no. Those poor ghosts. 13 00:00:38,560 --> 00:00:42,020 -They're homeless. -Yeah, good riddance. 14 00:00:42,230 --> 00:00:43,520 (BLUBBERS) 15 00:00:43,770 --> 00:00:45,230 Yuck, yuck, yuck, yuck, yuck. 16 00:00:45,440 --> 00:00:47,150 Somebody's gotta help 'em. 17 00:00:47,690 --> 00:00:50,030 Hey, wait up. Mister ghost! 18 00:00:50,530 --> 00:00:51,990 -We're leaving. Okay? -(MICKEY SCREAMS) 19 00:00:52,070 --> 00:00:53,570 What more do you want? 20 00:00:53,830 --> 00:00:55,120 (SCREAMS) 21 00:00:55,450 --> 00:00:59,660 You want the shirt off my back? Too bad. It's my skin, I think. 22 00:01:00,040 --> 00:01:02,130 Come on, boys. Let's get outta here. 23 00:01:02,630 --> 00:01:05,170 Uh, I just wanted to help. 24 00:01:06,550 --> 00:01:07,840 (CHUCKLE) 25 00:01:08,170 --> 00:01:10,130 Aw, shucks. (MUNCHES) 26 00:01:10,220 --> 00:01:12,850 Sorry, pal. (GULPS) It's just that, uh... (SNIFFLES) 27 00:01:13,600 --> 00:01:17,020 ...we haunted that house for decades and now we got... (SNIFFLES) 28 00:01:17,390 --> 00:01:18,730 ...no place to go. 29 00:01:19,020 --> 00:01:21,020 (SOB) 30 00:01:22,060 --> 00:01:23,850 (SOB) 31 00:01:24,110 --> 00:01:25,240 (WHIMPERS) 32 00:01:25,480 --> 00:01:29,280 Stay with me! (INHALES) 33 00:01:29,440 --> 00:01:32,440 Well, uh, you know, uh, till you find a new place. (CHUCKLES) 34 00:01:34,660 --> 00:01:36,370 (BIRDS CHIRPING) 35 00:01:36,700 --> 00:01:38,540 Well, after you. 36 00:01:39,910 --> 00:01:42,040 Hoo-wee. I'm beat after all that whistling. 37 00:01:42,120 --> 00:01:45,210 I'm gonna hit the hay. Just make yourselves at home. 38 00:01:45,420 --> 00:01:46,920 (SNORES) 39 00:01:49,380 --> 00:01:51,260 (SNIFFS, RETCHES) 40 00:01:53,130 --> 00:01:54,300 Ugh! 41 00:01:54,680 --> 00:01:56,640 (CLOCK CHIMING) 42 00:01:56,720 --> 00:02:00,220 -Ah! Too sweet! -(RETCHES) 43 00:02:02,020 --> 00:02:03,060 (SIGHS) 44 00:02:04,400 --> 00:02:07,150 You know, this place could be a little homier. 45 00:02:07,230 --> 00:02:09,150 (CHUCKLES) 46 00:02:12,700 --> 00:02:13,700 (ALARM RINGING) 47 00:02:13,860 --> 00:02:15,030 Oh, boy! 48 00:02:15,660 --> 00:02:19,040 Who's ready to go find a new house? 49 00:02:19,160 --> 00:02:22,710 -Hey! What the... (SPUTTERS) -(ORGAN PLAYS) 50 00:02:23,080 --> 00:02:26,420 Hey, Mickey, my man. Thanks for letting us crash at your place. 51 00:02:26,670 --> 00:02:29,380 We got you a gift as a token of our appreciation. 52 00:02:29,710 --> 00:02:30,750 (BELL RINGS) 53 00:02:34,930 --> 00:02:36,350 You know, for later. 54 00:02:36,430 --> 00:02:39,730 Oh. (CHUCKLES NERVOUSLY) Great. 55 00:02:40,100 --> 00:02:42,390 Whatever makes you feel at home, huh? 56 00:02:45,520 --> 00:02:46,810 Oh! (PANTS) 57 00:02:47,150 --> 00:02:50,530 -(GHOSTS ROAR, LAUGH) -(MICKEY SCREAMS) 58 00:02:51,940 --> 00:02:54,400 (CHUCKLES) Come on. Go get it. Get it, boy. Fetch. 59 00:02:54,530 --> 00:02:55,910 Go get it. 60 00:02:56,990 --> 00:02:58,870 -(SCREAMS) -(PLUTO BARKS) 61 00:02:58,990 --> 00:03:00,530 Down, boy! Down, boy! 62 00:03:00,700 --> 00:03:02,660 Pluto! Stop biting me! -(LAUGH) 63 00:03:07,330 --> 00:03:08,330 Ah. 64 00:03:08,880 --> 00:03:09,970 (MICKEY GRUNTS) 65 00:03:11,130 --> 00:03:13,590 (SCREAMS) 66 00:03:14,590 --> 00:03:17,010 (LAUGH) 67 00:03:17,470 --> 00:03:18,470 MICKEY: Good one. 68 00:03:19,050 --> 00:03:20,260 (BOWLING PINS CRASHING) 69 00:03:20,430 --> 00:03:22,970 Yes! It's a strike, Mickey. 70 00:03:23,140 --> 00:03:24,470 (SNORES) 71 00:03:24,600 --> 00:03:25,730 -Mickey? -What? Oh. 72 00:03:25,850 --> 00:03:28,480 -Oh. -Oh, Mickey. You look dreadful. 73 00:03:28,860 --> 00:03:31,200 Just how long are those ghosts gonna stay? 74 00:03:31,690 --> 00:03:33,360 Oh, uh, not too much longer. 75 00:03:33,440 --> 00:03:35,940 They're looking for a new place right now. I hope. 76 00:03:36,150 --> 00:03:38,650 But it's no rush. We're having a lot of... (SCREAMS) 77 00:03:38,870 --> 00:03:41,160 (CHUCKLES NERVOUSLY) Lots of fun. 78 00:03:41,780 --> 00:03:47,120 Hmm. 79 00:03:47,250 --> 00:03:48,330 Oh, no! 80 00:03:48,670 --> 00:03:50,710 Ah. Well, goodnight, Minnie. 81 00:03:50,920 --> 00:03:53,760 -Mickey, this is terrible. -What? This? 82 00:03:56,050 --> 00:03:58,050 (LAUGHS) It's all good. 83 00:03:58,260 --> 00:04:00,470 -(PEOPLE SCREAMING) -(CHAINSAW WHIRRING) 84 00:04:01,390 --> 00:04:02,390 Love you! 85 00:04:03,220 --> 00:04:04,260 (WHIMPERS) 86 00:04:04,560 --> 00:04:05,560 Huh? 87 00:04:06,770 --> 00:04:07,770 (GULPS) 88 00:04:08,520 --> 00:04:11,110 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 89 00:04:12,650 --> 00:04:13,940 (INDISTINCT SOUND FROM TV) 90 00:04:14,150 --> 00:04:15,150 (HUFFS) 91 00:04:15,440 --> 00:04:19,440 Oh, hey, fellas. Watching TV. Still. 92 00:04:20,280 --> 00:04:22,200 Yeah, but I've seen this one already. 93 00:04:22,410 --> 00:04:24,040 (GROWLS) 94 00:04:24,580 --> 00:04:29,710 Oh. (CHUCKLES) But you've also been looking for a new house, right? (LAUGHS) 95 00:04:29,960 --> 00:04:32,590 Yeah, yeah, yeah. We got some pretty good leads. 96 00:04:33,170 --> 00:04:36,800 Me, too. I found some great apartments in the paper today... (SHUDDERS) 97 00:04:38,130 --> 00:04:40,220 Hey, look. There's a house for sale. 98 00:04:41,510 --> 00:04:42,510 Oh. 99 00:04:43,050 --> 00:04:46,180 Oh, I know. I'll put you in touch with a realtor. 100 00:04:46,270 --> 00:04:48,270 -(PHONE RINGING) -Hello. 101 00:04:48,390 --> 00:04:49,390 (GHOST BLUBBERS) 102 00:04:49,520 --> 00:04:50,980 Yuck, yuck, yuck, yuck, yuck. 103 00:04:52,610 --> 00:04:56,410 Well, just keep thinking about it and I'll go take a bath. 104 00:04:57,440 --> 00:04:58,440 (SCREAMS) 105 00:04:59,400 --> 00:05:01,030 (GROANS, SIGHS) 106 00:05:01,110 --> 00:05:03,990 Yoo-hoo! I made cookies for your guests. 107 00:05:04,330 --> 00:05:08,880 (SLURPS, RETCHES) 108 00:05:09,000 --> 00:05:13,260 Minnie, sorry about that. What a rascal. (CHUCKLES) 109 00:05:13,670 --> 00:05:15,760 But don't you worry. I love a good... 110 00:05:16,710 --> 00:05:18,710 slime cookie. 111 00:05:19,260 --> 00:05:22,680 Ah... 112 00:05:22,930 --> 00:05:23,930 Oh, Mickey, no. 113 00:05:26,760 --> 00:05:27,800 (MUNCHES) 114 00:05:28,430 --> 00:05:31,180 Minnie, these ghosts are ruining my life! 115 00:05:31,390 --> 00:05:34,230 Oh, Mickey. They're taking advantage of you. 116 00:05:34,520 --> 00:05:36,360 You're just too sweet. 117 00:05:37,320 --> 00:05:41,450 Minnie, that's it. I'm too sweet. 118 00:05:41,650 --> 00:05:43,150 (THUNDER RUMBLING) 119 00:05:44,740 --> 00:05:45,780 (MICKEY GIGGLING) 120 00:05:46,330 --> 00:05:47,330 Oh... 121 00:05:47,410 --> 00:05:49,000 -(FLIES BUZZING) -(MICKEY GIGGLING) 122 00:05:49,660 --> 00:05:50,950 -Huh? 123 00:05:51,040 --> 00:05:52,460 -(MICKEY GIGGLES) -(SMOOCH) 124 00:05:52,710 --> 00:05:59,170 (HUMS) Lick. 125 00:06:00,380 --> 00:06:01,510 (SCREAM) 126 00:06:02,220 --> 00:06:05,020 Bubble gum days and cotton candy nights 127 00:06:05,090 --> 00:06:08,010 Sugar-coated flights of fancy 128 00:06:08,180 --> 00:06:13,350 Butterscotch drops and candy canes galore Every day is sweeter than before 129 00:06:13,440 --> 00:06:14,440 (GRUNTS) 130 00:06:14,650 --> 00:06:17,820 -Just think of all the time you'll spend -(YELLS) 131 00:06:17,940 --> 00:06:20,820 MICKEY: (SINGING) Together with your bestest friend 132 00:06:20,900 --> 00:06:23,070 -And those bubble gum days -(YELLS) 133 00:06:24,910 --> 00:06:27,120 -And cotton candy nights -(YELLS) 134 00:06:28,530 --> 00:06:32,780 Will never end! 135 00:06:33,920 --> 00:06:35,960 (BIRDS CHIRPING) 136 00:06:36,170 --> 00:06:39,880 -(SMOOCH) -(GHOSTS SCREAM) 137 00:06:43,010 --> 00:06:44,010 (SMOOCH) 138 00:06:44,220 --> 00:06:46,430 (WHISTLES) 139 00:06:46,550 --> 00:06:47,890 -(CHAINSAW BUZZES) -(MICKEY GASPS) 140 00:06:48,970 --> 00:06:51,390 (ANGRY CHITTERING, HISSES) 141 00:06:52,020 --> 00:06:54,980 Oh, no. They're homeless. 142 00:06:55,480 --> 00:06:58,360 -Somebody's gotta help them. -Oh, Mickey. (GIGGLES) 143 00:06:58,650 --> 00:07:00,230 -I'm gonna hug 'em. -Mickey, no! 9325

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.