Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,396 --> 00:00:03,900
(OMINOUS VOICES WHISPERING)
2
00:00:04,526 --> 00:00:05,860
(MUSIC PLAYING)
3
00:00:05,985 --> 00:00:11,074
(BOTH GROAN)
4
00:00:11,282 --> 00:00:14,619
These double dates
with Mickey and Minnie are killing us.
5
00:00:14,911 --> 00:00:20,583
Every inch of my body is exhausted.
And they want to go out again... tonight!
6
00:00:20,833 --> 00:00:22,210
Not again!
7
00:00:22,460 --> 00:00:25,672
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
8
00:00:35,932 --> 00:00:38,101
I can't take it anymore!
9
00:00:38,476 --> 00:00:41,187
That's it, we're not going!
10
00:00:41,312 --> 00:00:42,480
What do you mean?
11
00:00:42,897 --> 00:00:45,149
I'll tell Mickey we can't make it.
12
00:00:46,067 --> 00:00:47,443
You mean we stay home?
13
00:00:47,860 --> 00:00:50,572
-Just the two of us?
-You got it!
14
00:00:50,905 --> 00:00:54,617
Oh, Donald.
That's just what the doctor ordered.
15
00:00:57,537 --> 00:00:58,621
(LINE RINGS)
16
00:00:58,788 --> 00:01:00,331
MICKEY MOUSE: (OVER PHONE)
Mouse residence.
17
00:01:00,623 --> 00:01:03,793
Mickey, Daisy and I can't make it tonight.
18
00:01:04,252 --> 00:01:07,297
-MICKEY: Oh, no. Why?
-We're sick.
19
00:01:07,380 --> 00:01:08,506
(ALARM BLARES)
20
00:01:09,799 --> 00:01:12,552
What did you do?
You said we were sick?
21
00:01:13,386 --> 00:01:16,806
They'll be coming.
Coming to take care of us.
22
00:01:17,307 --> 00:01:20,768
You know how they are,
we'll never be alone.
23
00:01:21,144 --> 00:01:22,937
It'll be okay.
24
00:01:23,146 --> 00:01:24,814
(TIRES SCREECHING)
25
00:01:24,897 --> 00:01:27,609
-(CRASHING)
-(HORN HONKING)
26
00:01:29,569 --> 00:01:31,279
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
27
00:01:33,364 --> 00:01:35,742
-They're here.
-(KNOCKING AT DOOR)
28
00:01:38,953 --> 00:01:41,748
MINNIE MOUSE: Oh, Donald! Daisy!
29
00:01:41,956 --> 00:01:43,291
What do we do now?
30
00:01:44,042 --> 00:01:46,169
Shh! Pretend we're not home.
31
00:01:47,170 --> 00:01:49,547
(FOOTSTEPS RECEDING)
32
00:01:51,633 --> 00:01:52,717
(CREAKS)
33
00:01:53,134 --> 00:01:54,927
DONALD DUCK: I think, they're gone.
34
00:01:58,306 --> 00:02:01,100
(CREAKING)
35
00:02:06,564 --> 00:02:09,192
MINNIE: We're here to take care of you!
36
00:02:09,942 --> 00:02:11,569
-(DAISY SCREAMS)
-(ALARM RINGING)
37
00:02:14,530 --> 00:02:18,201
-Wait, did we lock the back door?
-I don't know!
38
00:02:18,368 --> 00:02:20,620
(CREAKING)
39
00:02:21,037 --> 00:02:23,706
-They're inside.
-What do we do?
40
00:02:24,707 --> 00:02:25,583
Daisy?
41
00:02:28,461 --> 00:02:31,297
(SCREAMS, WHIMPERS)
42
00:02:32,215 --> 00:02:34,175
Come on, come on, Donald.
Where are you?
43
00:02:34,258 --> 00:02:38,137
-(FOOTSTEPS APPROACHING)
-(GASPS, WHIMPERS)
44
00:02:42,058 --> 00:02:44,936
-MINNIE: Daisy!
-(DOORKNOB RATTLES)
45
00:02:45,436 --> 00:02:47,814
MINNIE: Where are you, Daisy?
46
00:02:51,109 --> 00:02:52,652
(SINGING) Daisy!
47
00:02:52,985 --> 00:02:58,199
Daisy, I hear you have the flu
48
00:02:58,574 --> 00:03:01,828
I'm half crazy
49
00:03:02,120 --> 00:03:06,249
Trying to care for you
50
00:03:07,125 --> 00:03:11,295
Well, well, well. Would you look at you.
51
00:03:11,587 --> 00:03:13,256
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
52
00:03:15,049 --> 00:03:17,176
Aren't you the cutest thing?
53
00:03:17,635 --> 00:03:18,511
Phew!
54
00:03:18,970 --> 00:03:20,513
(SCREAMS, GRUNTS)
55
00:03:21,347 --> 00:03:22,265
(RATTLING)
56
00:03:31,899 --> 00:03:33,317
Donald!
57
00:03:33,776 --> 00:03:36,195
-Time for your medicine.
-(WHIMPERS)
58
00:03:36,654 --> 00:03:40,116
-(GLASS CLINKING)
-MICKEY: Yoo-hoo!
59
00:03:40,742 --> 00:03:43,536
Don't be shy, Donnie.
60
00:03:45,037 --> 00:03:45,997
(SNEEZES)
61
00:03:50,001 --> 00:03:53,963
Donald? Are you looking
for a spoonful of sugar,
62
00:03:54,213 --> 00:03:56,466
to help the medicine go down?
63
00:03:58,509 --> 00:03:59,427
That's curious.
64
00:04:02,221 --> 00:04:05,308
We'll just have to enjoy some tea
until Daisy shows up.
65
00:04:06,017 --> 00:04:09,395
(FLY BUZZES)
66
00:04:09,979 --> 00:04:13,775
Oh, my!
Mr. Puppykins doesn't have a teacup.
67
00:04:13,941 --> 00:04:17,862
Hmm, let's see. Hmm. Oh! One...
68
00:04:17,987 --> 00:04:19,363
(GRUNTS)
69
00:04:20,114 --> 00:04:22,408
There we are, your own teacup.
70
00:04:22,909 --> 00:04:24,202
That's peculiar.
71
00:04:24,827 --> 00:04:27,914
(PANTS)
72
00:04:28,122 --> 00:04:29,123
Hey, Donald!
73
00:04:31,334 --> 00:04:35,546
Hope you don't mind, I used your shower.
That time of year again. (CHUCKLES)
74
00:04:35,630 --> 00:04:38,007
You didn't see me! (PANTS)
75
00:04:39,509 --> 00:04:40,718
I didn't see him?
76
00:04:41,344 --> 00:04:43,596
My mind's playing tricks on me!
77
00:04:43,679 --> 00:04:45,473
(SCREAMS)
78
00:04:47,099 --> 00:04:49,685
Come on, Donald. Keep it together.
79
00:04:50,269 --> 00:04:52,355
-(SCREAMS)
-(CRASHING)
80
00:04:54,690 --> 00:04:55,566
Hurry!
81
00:04:57,693 --> 00:04:59,987
-You look horrible!
-Hey!
82
00:05:00,238 --> 00:05:03,032
Whoa! You don't look so good yourself!
83
00:05:03,366 --> 00:05:06,494
(BOTH SNEEZE, SHUSH)
84
00:05:08,246 --> 00:05:09,372
-(BOTH SCREAM)
-(BUZZER RINGS)
85
00:05:13,292 --> 00:05:14,794
DAISY DUCK: Run!
86
00:05:15,253 --> 00:05:17,547
-(BOTH PANT)
-(BOTH SNEEZE)
87
00:05:19,131 --> 00:05:20,466
(THUNDER CRASHING)
88
00:05:21,300 --> 00:05:22,927
(BOTH SCREAM)
89
00:05:23,302 --> 00:05:26,264
(OMINOUS CHORAL MUSIC PLAYING)
90
00:05:28,516 --> 00:05:29,392
(DONALD GRUNTS)
91
00:05:29,725 --> 00:05:31,394
Save yourself!
92
00:05:31,644 --> 00:05:33,354
Don't you quit on me!
93
00:05:38,693 --> 00:05:40,236
It's a dead end.
94
00:05:40,695 --> 00:05:41,863
(THUNDER CRASHING)
95
00:05:42,196 --> 00:05:44,866
DAISY: We'll never get time alone!
96
00:05:45,366 --> 00:05:49,036
It's all my fault!
I shouldn't have lied.
97
00:05:49,704 --> 00:05:52,790
You did it so we could be together.
98
00:05:53,165 --> 00:05:58,379
But at least it's the two of us,
here, at the end.
99
00:05:58,462 --> 00:05:59,338
Daisy!
100
00:06:01,132 --> 00:06:02,800
MICKEY: Huh. There you are.
101
00:06:03,050 --> 00:06:04,343
(THUNDER CRASHING)
102
00:06:04,677 --> 00:06:05,928
(BOTH WHIMPER)
103
00:06:07,889 --> 00:06:13,019
(HEARTBEAT THUMPING)
104
00:06:13,477 --> 00:06:16,397
(EKG MACHINE BEEPING)
105
00:06:18,816 --> 00:06:19,817
(SCREAMS)
106
00:06:19,901 --> 00:06:23,571
Donald! Donald! Just relax, it's okay.
107
00:06:23,696 --> 00:06:25,239
We're safe, now.
108
00:06:25,781 --> 00:06:27,992
(EKG MACHINE BEEPING)
109
00:06:28,075 --> 00:06:29,035
(SIGHS)
110
00:06:29,243 --> 00:06:32,496
I'm sorry, Daisy! I blew it.
111
00:06:32,747 --> 00:06:34,874
There's no need for an apology, Donald.
112
00:06:35,249 --> 00:06:39,378
After all, it is finally
just the two of us.
113
00:06:40,004 --> 00:06:41,881
Hey, what do you know!
114
00:06:43,883 --> 00:06:45,509
Just the two of us.
115
00:06:48,054 --> 00:06:50,973
I think you mean, the four of us.
116
00:06:51,432 --> 00:06:53,935
Running around in the rain
made us sick, too.
117
00:06:54,310 --> 00:06:57,480
How fun,
now we can recuperate together.
118
00:06:58,064 --> 00:07:00,066
Nurse!
7862
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.