Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,476 --> 00:00:11,077
Today is the first day
of Sabre's new project
2
00:00:11,111 --> 00:00:12,812
to develop
a chain of retail stores.
3
00:00:12,846 --> 00:00:15,348
I am meeting my new boss,
Nellie Bertram,
4
00:00:15,382 --> 00:00:17,317
head of special projects.
5
00:00:17,350 --> 00:00:19,252
Work starts at 9:00.
6
00:00:19,285 --> 00:00:22,655
Sabre HQ is 30 minutes away,
driving the speed limit.
7
00:00:22,689 --> 00:00:24,691
Giving everyone
20 minutes to shower,
8
00:00:24,724 --> 00:00:27,193
plus 50
for Jim to style his hair,
9
00:00:27,227 --> 00:00:28,395
20 for breakfast,
10
00:00:28,428 --> 00:00:31,698
40 for Erin to get lost
between her room and the lobby,
11
00:00:31,731 --> 00:00:35,435
90 for Ryan
to do his morning ecstasy.
12
00:00:35,468 --> 00:00:38,338
We're already
20 minutes late.
13
00:00:43,677 --> 00:00:45,712
Wake up!
14
00:00:49,582 --> 00:00:51,818
Hey, hey, hey, hey!
Wake up!
15
00:00:51,851 --> 00:00:53,420
Ah!
16
00:00:53,453 --> 00:00:54,854
Why are you sleeping
that way?
17
00:00:54,888 --> 00:00:55,955
Oh.
18
00:00:55,989 --> 00:00:58,458
I was reading the mattress tag,
and I fell asleep.
19
00:00:58,491 --> 00:00:59,826
Stanley!
20
00:00:59,859 --> 00:01:02,662
Wake up! You've got to wake up,
the hotel's on fire!
21
00:01:02,696 --> 00:01:05,865
Stanley, wake up,
it's pretzel day!
22
00:01:10,937 --> 00:01:13,173
Mmm!
23
00:01:14,507 --> 00:01:15,642
Good morning.
24
00:01:15,675 --> 00:01:17,844
Hey, wake up.
Let's have some fun.
25
00:01:17,877 --> 00:01:19,679
We're in Florida now.
26
00:01:19,713 --> 00:01:21,848
Hey, you.
I'm so glad this is happening.
27
00:01:21,881 --> 00:01:24,484
I actually came to your door
twice last night.
28
00:01:24,517 --> 00:01:26,720
Come on in,
the water's fine.
29
00:01:26,753 --> 00:01:28,655
Oh, not cool.
30
00:01:28,688 --> 00:01:31,157
I am on
the two-kid sleep schedule,
31
00:01:31,191 --> 00:01:33,426
so I'm up and at 'em
at 4:15,
32
00:01:33,460 --> 00:01:34,761
but no kids,
33
00:01:34,794 --> 00:01:37,630
so I honestly didn't know
what to do with myself,
34
00:01:37,664 --> 00:01:39,366
and then
I thought of something.
35
00:01:39,399 --> 00:01:40,567
Uh--
36
00:01:40,600 --> 00:01:43,636
He-e-ere's Dwi--
what the--?
37
00:01:46,239 --> 00:01:49,275
- Oh, man.
- What do you think happened?
38
00:01:49,309 --> 00:01:52,278
Looks like Jim got
mixed up with some bad apples.
39
00:01:53,480 --> 00:01:54,814
Oh, no, no, no, no.
40
00:01:54,848 --> 00:01:57,283
It wasn't me.
41
00:01:57,317 --> 00:01:59,886
I gotta find Luwanda
at the Alcohol Club.
42
00:01:59,919 --> 00:02:01,721
Oh.
43
00:02:04,324 --> 00:02:07,293
{\an8}
44
00:02:07,327 --> 00:02:14,267
{\an8}* *
45
00:02:27,380 --> 00:02:28,815
{\an8}- Is that a puppet
or a stuffed animal?
46
00:02:28,848 --> 00:02:30,884
{\an8}- Puppet.
Cool.
47
00:02:30,917 --> 00:02:33,253
{\an8}I don't know why anyone makes
stuffed animals.
48
00:02:33,286 --> 00:02:35,922
{\an8}Puppets are stuffed animals
that can actually do something.
49
00:02:35,955 --> 00:02:37,390
{\an8}- Yeah. You know what?
You're right.
50
00:02:37,424 --> 00:02:38,925
{\an8}- Name one thing
a stuffed animal can do
51
00:02:38,958 --> 00:02:40,527
{\an8}that a puppet can't.
52
00:02:40,560 --> 00:02:43,296
{\an8}Make you weirdly angry.
53
00:02:43,329 --> 00:02:44,764
{\an8}Touché, Jim.
54
00:02:44,798 --> 00:02:46,966
{\an8}But seriously,
the answer is nothing.
55
00:02:47,000 --> 00:02:48,768
{\an8}I don't know.
If they ever make me do
56
00:02:48,802 --> 00:02:50,403
{\an8}one of those
Comedy Central specials,
57
00:02:50,437 --> 00:02:52,906
{\an8}I'll probably talk about
puppets versus stuffed animals.
58
00:02:55,742 --> 00:02:57,277
{\an8}Cool, for your kids?
59
00:02:57,310 --> 00:02:58,645
{\an8}- Yeah. It's weird being
away from them.
60
00:02:58,678 --> 00:02:59,946
{\an8}Never done this before.
61
00:02:59,979 --> 00:03:02,248
{\an8}- That weird feeling is
called happiness.
62
00:03:02,282 --> 00:03:04,617
{\an8}- Yeah, but I like my family.
63
00:03:04,651 --> 00:03:06,553
{\an8}Hey, my daughters
are my life,
64
00:03:06,586 --> 00:03:09,322
{\an8}but it's shorts weather, and
the hotel has free breakfast.
65
00:03:09,356 --> 00:03:11,024
{\an8}If my daughters were here
instead of me,
66
00:03:11,057 --> 00:03:13,993
{\an8}I'd want them eating omelets
in their bikinis.
67
00:03:14,027 --> 00:03:16,596
{\an8}- Attention,
Dunder Mifflin group.
68
00:03:16,629 --> 00:03:18,398
{\an8}Proceed outside.
69
00:03:18,431 --> 00:03:21,401
{\an8}The vehicle is waiting.
Seats have been assigned.
70
00:03:21,434 --> 00:03:22,836
{\an8}Shotgun goes to Ryan.
71
00:03:22,869 --> 00:03:25,338
{\an8}Congratulations, Ryan.
72
00:03:27,374 --> 00:03:29,876
{\an8}I need to make Nellie
see me as a leader today.
73
00:03:29,909 --> 00:03:32,379
{\an8}First impressions
get locked in forever.
74
00:03:32,412 --> 00:03:34,014
{\an8}When I first met Pam,
she said something
75
00:03:34,047 --> 00:03:36,016
{\an8}that slightly
rubbed me the wrong way.
76
00:03:36,049 --> 00:03:37,917
{\an8}Since then I've loved
working with Pam,
77
00:03:37,951 --> 00:03:40,353
{\an8}and she's frankly wonderful,
78
00:03:40,387 --> 00:03:42,589
{\an8}but I hate her.
79
00:03:42,622 --> 00:03:44,424
{\an8}I'll have
a bottle of the antacid.
80
00:03:44,457 --> 00:03:46,292
{\an8}Also, I want to get a souvenir
for my son,
81
00:03:46,326 --> 00:03:47,861
{\an8}but his mother doesn't
acknowledge my paternity.
82
00:03:47,894 --> 00:03:49,429
{\an8}Do you have anything
for that?
83
00:03:49,462 --> 00:03:50,864
{\an8}Also, I want it to have
a Florida feel.
84
00:03:50,897 --> 00:03:52,999
{\an8}What does he like?
85
00:03:53,033 --> 00:03:54,734
{\an8}Power.
86
00:03:54,768 --> 00:03:56,403
{\an8}Okay, so the idea here is
87
00:03:56,436 --> 00:03:58,004
{\an8}that I'm having
a very private moment,
88
00:03:58,038 --> 00:03:59,506
{\an8}you took this without
my permission,
89
00:03:59,539 --> 00:04:01,041
{\an8}and somehow it wound up
on Facebook.
90
00:04:01,074 --> 00:04:02,409
{\an8}Okay.
91
00:04:04,577 --> 00:04:05,779
{\an8}- Okay.
Great.
92
00:04:05,812 --> 00:04:09,449
{\an8}Okay, so this one is,
"Really, Florida?
93
00:04:09,482 --> 00:04:11,818
{\an8}Little obvious, huh?"
That's the caption.
94
00:04:12,786 --> 00:04:14,487
{\an8}Unbelievable. I nailed it.
95
00:04:14,521 --> 00:04:16,623
{\an8}Okay, and this one is,
96
00:04:16,656 --> 00:04:18,958
{\an8}"Huh, don't see too many
museums around here."
97
00:04:18,992 --> 00:04:21,628
{\an8}- Okay, Twiggy, that's enough.
Get in the car.
98
00:04:21,661 --> 00:04:22,896
{\an8}Hey, are you okay?
99
00:04:22,929 --> 00:04:25,331
{\an8}- I'm fine, okay?
It's just stress.
100
00:04:25,365 --> 00:04:27,734
{\an8}You know, 'cause I care
about this project.
101
00:04:27,767 --> 00:04:28,935
{\an8}And frankly,
the fact that none of you
102
00:04:28,968 --> 00:04:31,871
{\an8}are vomiting or diarrheal
right now I find very alarming.
103
00:04:31,905 --> 00:04:34,307
Who says none of us
are diarrheal?
104
00:04:36,042 --> 00:04:38,778
Are you sure it's stress?
Because I did poison you.
105
00:04:38,812 --> 00:04:40,380
Very funny, Jim.
106
00:04:40,413 --> 00:04:41,614
Oh, no, I'm serious.
I was thinking,
107
00:04:41,648 --> 00:04:43,083
"For this trip
I have to do something epic,
108
00:04:43,116 --> 00:04:45,352
so what should that be?"
And then I thought of it.
109
00:04:45,385 --> 00:04:46,052
I'll poison you.
110
00:04:46,086 --> 00:04:47,354
What are you gonna do?
111
00:04:47,387 --> 00:04:48,588
You gonna steal
my newspaper,
112
00:04:48,621 --> 00:04:49,856
or put a cricket in my cereal,
or something?
113
00:04:49,889 --> 00:04:51,791
I'm gonna set your face
on fire.
114
00:04:51,825 --> 00:04:53,426
That's a good one.
115
00:04:55,462 --> 00:04:56,696
Whoa, Stanley.
116
00:04:56,730 --> 00:04:58,998
Did you just come back from
burning down a rival nightclub?
117
00:04:59,032 --> 00:05:00,433
Laugh it up, Halpert.
118
00:05:00,467 --> 00:05:02,535
I'm in Florida for a month
without my family.
119
00:05:02,569 --> 00:05:04,504
I'm gonna enjoy this.
120
00:05:04,537 --> 00:05:07,640
Want to get in?
You can work the iPod.
121
00:05:07,674 --> 00:05:08,942
Yes.
122
00:05:08,975 --> 00:05:10,810
Ah.
You're a nice guy, Jim,
123
00:05:10,844 --> 00:05:12,946
but have no idea
how to vacation.
124
00:05:12,979 --> 00:05:14,514
Find some Kenny Loggins.
125
00:05:14,547 --> 00:05:15,415
Loggins and Messina.
126
00:05:15,448 --> 00:05:17,917
Did I say "Messina"?
127
00:05:20,820 --> 00:05:21,955
Ahh!
128
00:05:21,988 --> 00:05:23,623
Sorry, I couldn't resist.
129
00:05:23,656 --> 00:05:24,858
It's so quiet.
130
00:05:24,891 --> 00:05:26,493
I like it.
It's so peaceful,
131
00:05:26,526 --> 00:05:28,828
I've already written, like,
12 plays today.
132
00:05:28,862 --> 00:05:33,533
It's so quiet, one might say,
you could hear a pin...
133
00:05:36,469 --> 00:05:37,937
I thought that would be cooler.
134
00:05:37,971 --> 00:05:39,439
I loved it.
135
00:05:39,472 --> 00:05:40,874
Hey, can you
pick up the pin?
136
00:05:40,907 --> 00:05:42,108
Some of us like to work
in our bare feet.
137
00:05:42,142 --> 00:05:44,811
Of course,
I will pick up the pin.
138
00:05:44,844 --> 00:05:47,480
It is right here.
139
00:05:48,882 --> 00:05:50,116
Got it.
140
00:05:50,150 --> 00:05:51,718
Can we see that?
Did you really find it?
141
00:05:51,751 --> 00:05:53,086
Yes, right here.
Got it.
142
00:05:53,119 --> 00:05:55,889
Dink, ow.
143
00:05:55,922 --> 00:05:56,856
In the trash.
144
00:05:56,890 --> 00:05:58,892
Hey, why is it so quiet?
145
00:05:58,925 --> 00:06:00,860
Shouldn't the phone
be ringing?
146
00:06:01,695 --> 00:06:04,464
Uh-oh. Erin set the phone
to voicemail.
147
00:06:04,497 --> 00:06:05,765
Oh, great.
148
00:06:05,799 --> 00:06:06,733
We're screwed.
149
00:06:06,766 --> 00:06:08,068
There.
150
00:06:09,636 --> 00:06:11,071
Oh! There we go.
Pam?
151
00:06:11,104 --> 00:06:12,772
Yeah?
152
00:06:12,806 --> 00:06:14,441
Can you get the phone?
153
00:06:14,474 --> 00:06:15,775
Well,
I'm not the receptionist.
154
00:06:15,809 --> 00:06:17,944
Mm, well,
you used to be.
155
00:06:17,977 --> 00:06:20,013
I know, but I can't
cover reception.
156
00:06:20,046 --> 00:06:21,748
I have a ton of work to do.
157
00:06:21,781 --> 00:06:24,617
Seriously. Cathy changed
all of our supply orders.
158
00:06:24,651 --> 00:06:26,820
Did you guys convince her
to get quilted toilet paper?
159
00:06:26,853 --> 00:06:28,154
Maybe.
160
00:06:28,188 --> 00:06:31,591
I seem to recall something
along those lines.
161
00:06:31,624 --> 00:06:33,660
Phone's ringing.
162
00:06:34,828 --> 00:06:36,029
Will one of you
get the phone?
163
00:06:36,062 --> 00:06:38,064
I am freaking out.
I know it's for me.
164
00:06:41,201 --> 00:06:43,036
I just got back
from maternity leave.
165
00:06:43,069 --> 00:06:46,172
I can't let them make me
the receptionist.
166
00:06:46,206 --> 00:06:48,641
I've worked way too hard
for way too long
167
00:06:48,675 --> 00:06:51,044
to get to this place...
168
00:06:51,077 --> 00:06:54,080
of them thinking I'm
the office administrator.
169
00:06:56,282 --> 00:06:57,751
Are you guys kidding me?
170
00:06:57,784 --> 00:06:59,586
Stop flirting
and someone get the phone!
171
00:06:59,619 --> 00:07:00,653
Answer the phone.
172
00:07:00,687 --> 00:07:03,523
- Andy, pick up the phone!
- Get the damn phone!
173
00:07:03,556 --> 00:07:04,924
You're the closest one to it.
174
00:07:04,958 --> 00:07:06,192
Fine.
175
00:07:06,226 --> 00:07:08,194
Hello, Dunder Mifflin.
176
00:07:08,228 --> 00:07:09,829
Hello, you've reached
Dunder Mifflin.
177
00:07:09,863 --> 00:07:10,930
How may I be of service?
178
00:07:10,964 --> 00:07:12,599
Man.
179
00:07:12,632 --> 00:07:14,134
- How was the drive?
- Fantastic.
180
00:07:14,167 --> 00:07:15,268
Stanley drives so fast.
181
00:07:15,301 --> 00:07:18,204
Life is short. "Drive fast
and leave a sexy corpse."
182
00:07:18,238 --> 00:07:20,674
That's one of my mottos.
183
00:07:20,707 --> 00:07:23,209
I would love to hear
the other mottos.
184
00:07:24,244 --> 00:07:26,513
- Quick query, Halpert.
- No way.
185
00:07:26,546 --> 00:07:29,683
- Still queer?
- Packer.
186
00:07:29,716 --> 00:07:31,718
You can't put me down.
187
00:07:31,751 --> 00:07:33,820
Too strong.
188
00:07:33,853 --> 00:07:36,756
Yeah, Dwight and Jim
tried to get me fired,
189
00:07:36,790 --> 00:07:39,592
but I landed on my feet
down here in Florida.
190
00:07:39,626 --> 00:07:41,961
You see,
this cat's got nine lives,
191
00:07:41,995 --> 00:07:43,296
and a nine-inch--
192
00:07:43,329 --> 00:07:44,698
Psst.
193
00:07:44,731 --> 00:07:48,068
Say, "So who's leading
this thing, anyway?"
194
00:07:48,101 --> 00:07:50,737
So who's leading this thing,
anyway?
195
00:07:52,205 --> 00:07:56,109
Psst. Say, "I can't wait
to meet him."
196
00:07:56,142 --> 00:07:57,977
I can't wait
to meet him.
197
00:07:58,011 --> 00:08:01,147
Him, you say?
198
00:08:01,181 --> 00:08:03,116
Don't think a woman
can be a leader?
199
00:08:04,351 --> 00:08:05,318
I--
200
00:08:05,352 --> 00:08:07,987
You poor, simple boy.
201
00:08:08,021 --> 00:08:09,723
Expected a man, did you?
202
00:08:09,756 --> 00:08:13,793
Strong, powerful.
Huge, whopping penis?
203
00:08:13,827 --> 00:08:15,662
Well, sorry to disappoint,
204
00:08:15,695 --> 00:08:18,932
but my huge, whopping penis
is right here,
205
00:08:18,965 --> 00:08:21,101
and I'm not afraid to use it.
206
00:08:21,134 --> 00:08:23,803
So stop looking at my breasts,
207
00:08:23,837 --> 00:08:26,706
and start looking at my penis.
208
00:08:29,209 --> 00:08:33,079
I'm Nellie Bertram,
president of special projects.
209
00:08:33,113 --> 00:08:34,848
In the next few weeks
we're gonna throw
210
00:08:34,881 --> 00:08:37,751
everything you know about
business out of the window,
211
00:08:37,784 --> 00:08:39,185
and do it our own way.
212
00:08:39,219 --> 00:08:41,287
Are your minds blown?
213
00:08:41,321 --> 00:08:45,191
So how did this special project
come about anyway?
214
00:08:45,225 --> 00:08:51,297
Well, I interviewed to be
the manager of your branch,
215
00:08:51,331 --> 00:08:55,168
after you decided
I wasn't "a good fit."
216
00:08:55,201 --> 00:08:57,637
- It was--
- Ah. Mm-mmm.
217
00:08:57,671 --> 00:08:58,605
It was.
218
00:08:58,638 --> 00:09:00,240
I went on a shopping spree.
219
00:09:00,273 --> 00:09:02,709
Very destructive,
I bought 13 pianos.
220
00:09:02,742 --> 00:09:05,879
Then I realized,
what if Sabre had a store?
221
00:09:05,912 --> 00:09:07,213
Hmm?
222
00:09:07,247 --> 00:09:10,650
So I called Jo, old friend,
founder of Sabre,
223
00:09:10,684 --> 00:09:12,752
and I told her, and
she grabbed me by the shoulders,
224
00:09:12,786 --> 00:09:14,320
and she said, "Yes!"
225
00:09:14,354 --> 00:09:16,656
So let's talk about
this Sabre store then.
226
00:09:16,690 --> 00:09:19,392
Probably gonna look stupid,
right?
227
00:09:19,426 --> 00:09:22,095
Like a big turd
with a door on the front, right?
228
00:09:22,128 --> 00:09:23,930
What do you think
it should look like?
229
00:09:23,963 --> 00:09:25,198
Um, it might be fun
230
00:09:25,231 --> 00:09:26,866
if each store
had a different theme,
231
00:09:26,900 --> 00:09:29,769
like a beach one, a winter one,
a jungle one.
232
00:09:29,803 --> 00:09:31,671
No, not a big fan
of the winter aesthetic.
233
00:09:31,705 --> 00:09:33,206
Well, that was just one idea.
It doesn't have to be winter.
234
00:09:33,239 --> 00:09:35,008
Oh, no, it does.
235
00:09:35,041 --> 00:09:36,843
It does,
it has to be winter,
236
00:09:36,876 --> 00:09:38,211
and I reject it.
237
00:09:38,244 --> 00:09:41,381
So I drew up a design concept.
238
00:09:41,414 --> 00:09:43,016
Probably gonna be rubbish,
right?
239
00:09:44,250 --> 00:09:45,652
Would you like to look at it?
240
00:09:45,685 --> 00:09:47,821
- Just so you could laugh at it.
- Yeah.
241
00:09:47,854 --> 00:09:49,055
Let me just
get the projector working.
242
00:09:50,390 --> 00:09:51,958
You got to stop
with the antacids.
243
00:09:51,991 --> 00:09:53,360
It's not the antidote.
244
00:09:53,393 --> 00:09:55,161
You didn't poison me,
it's just stress.
245
00:09:55,195 --> 00:09:56,930
Okay.
246
00:09:56,963 --> 00:09:58,131
What is the antidote?
247
00:09:58,164 --> 00:09:59,399
True love's kiss.
248
00:09:59,432 --> 00:10:01,101
Jim, help me
lower this screen.
249
00:10:01,134 --> 00:10:03,069
You're a big, tall man.
250
00:10:03,103 --> 00:10:05,105
You'd be hilarious
trying to do it,
251
00:10:05,138 --> 00:10:06,439
like a little boy.
252
00:10:06,473 --> 00:10:08,408
Just let go of his balloon.
253
00:10:08,441 --> 00:10:10,710
I'll do it.
254
00:10:10,744 --> 00:10:12,846
I always say,
"You want something done right?
255
00:10:12,879 --> 00:10:14,080
Ask Dwight."
256
00:10:14,114 --> 00:10:15,348
Right? Dwight.
257
00:10:15,382 --> 00:10:17,817
Right? Dwight.
Right Dwight, right Dwight.
258
00:10:17,851 --> 00:10:20,220
Sorry, now you'll never be able
to get that out of your head.
259
00:10:22,722 --> 00:10:23,390
Ah.
260
00:10:23,423 --> 00:10:25,125
- I can do it.
- Mmm!
261
00:10:30,163 --> 00:10:31,931
There we go.
262
00:10:37,203 --> 00:10:38,938
- Andy.
- Oh. Can't talk.
263
00:10:38,972 --> 00:10:40,473
Stop avoiding me.
264
00:10:40,507 --> 00:10:42,442
We need to talk about that
raise that was promised to me.
265
00:10:42,475 --> 00:10:44,744
What raise?
No one promised you a raise.
266
00:10:44,778 --> 00:10:46,279
I didn't.
I know Michael didn't.
267
00:10:46,312 --> 00:10:48,048
I did when I was manager.
268
00:10:48,081 --> 00:10:49,315
I promised myself a raise too.
269
00:10:49,349 --> 00:10:51,317
I even have a contract,
airtight,
270
00:10:51,351 --> 00:10:54,287
hidden where no human
can access it.
271
00:10:54,320 --> 00:10:57,891
W-well, we should
certainly honor that.
272
00:10:57,924 --> 00:10:59,292
Guys, here's the deal.
273
00:10:59,325 --> 00:11:02,829
We don't have any
do-re-mi-fa-so-la-ti-do.
274
00:11:02,862 --> 00:11:05,098
Otherwise we'd all get raises,
okay?
275
00:11:05,131 --> 00:11:06,399
- No raises.
- Wait.
276
00:11:06,433 --> 00:11:09,069
What about my raise?
Are you taking it back?
277
00:11:09,102 --> 00:11:10,203
- Oh.
- What?
278
00:11:10,236 --> 00:11:11,871
I can't believe
you just said that.
279
00:11:11,905 --> 00:11:13,873
We don't talk about money
in public, okay?
280
00:11:13,907 --> 00:11:15,775
It's tacky.
281
00:11:15,809 --> 00:11:17,410
Andy, we really need
a receptionist.
282
00:11:17,444 --> 00:11:19,913
Andy, I need a raise.
283
00:11:19,946 --> 00:11:23,750
I've worked here 45 years,
since back when we sold rugs.
284
00:11:23,783 --> 00:11:26,419
We were called Rug King.
We had offices all across town.
285
00:11:26,453 --> 00:11:29,255
Ah. You should take that up
with the manager,
286
00:11:29,289 --> 00:11:33,026
because today,
I am the receptionist.
287
00:11:33,059 --> 00:11:36,229
Hello. Welcome
to Dunder Mifflin's phone.
288
00:11:36,262 --> 00:11:38,365
How may I be of service?
289
00:11:38,398 --> 00:11:41,167
Sure.
I'd be happy to look that up.
290
00:11:41,201 --> 00:11:43,103
Kelly and Creed are
all over me,
291
00:11:43,136 --> 00:11:44,938
so I'm hiding out
as receptionist,
292
00:11:44,971 --> 00:11:46,873
kind of like
when the mob is after you
293
00:11:46,906 --> 00:11:49,342
and you have to dress like
a woman for a couple of weeks.
294
00:11:49,376 --> 00:11:51,478
Only in that scenario,
you get a cool job
295
00:11:51,511 --> 00:11:53,513
as a lounge singer, and your
roommate is a total hottie
296
00:11:53,546 --> 00:11:55,982
who changes in front
of you all the time.
297
00:11:56,016 --> 00:11:58,918
And in this scenario...
298
00:11:58,952 --> 00:11:59,919
Hello. Dunder Mifflin.
299
00:11:59,953 --> 00:12:01,388
This is Andy--
300
00:12:01,421 --> 00:12:02,989
How does this work?
301
00:12:03,023 --> 00:12:05,558
It's--you just had to,
like, answer phones.
302
00:12:05,592 --> 00:12:08,495
Yes, a complete inability
to pass gas, pervert.
303
00:12:08,528 --> 00:12:10,196
Ugh, yeah, it's tender.
304
00:12:10,230 --> 00:12:13,433
It can't be appendicitis,
I eat more than enough bacon.
305
00:12:13,466 --> 00:12:16,803
Okay, what poison mimics
the symptoms of appendicitis?
306
00:12:16,836 --> 00:12:18,438
Oh, you don't know.
Hold on.
307
00:12:24,911 --> 00:12:27,147
What kind of poison
did you use?
308
00:12:27,180 --> 00:12:30,517
Dwight, I didn't poison you.
I was kidding.
309
00:12:33,453 --> 00:12:35,121
Yeah, I'm gonna need
an ambulance.
310
00:12:37,023 --> 00:12:39,192
Hold on, I have the address
in my phone. Hold on.
311
00:12:39,225 --> 00:12:41,261
Sabre has assigned
the following positions...
312
00:12:41,294 --> 00:12:43,196
Hold on one second.
313
00:12:43,229 --> 00:12:44,864
Uh, quick question.
314
00:12:44,898 --> 00:12:47,467
Vice president,
uh, who is that?
315
00:12:47,500 --> 00:12:49,469
- There's no name listed.
- Is there not?
316
00:12:49,502 --> 00:12:52,572
Maybe I'm just waiting
for someone to wow me.
317
00:12:55,942 --> 00:12:58,912
Sir? Sir, where
should we send the ambulance?
318
00:12:58,945 --> 00:13:01,414
Send it
to the frickin' moon, idiot.
319
00:13:01,448 --> 00:13:03,550
A, this isn't appendicitis.
320
00:13:03,583 --> 00:13:06,119
B, it is appendicitis,
and my life would be saved
321
00:13:06,152 --> 00:13:08,021
by swift medical attention.
322
00:13:08,054 --> 00:13:10,623
C, my appendix has
already ruptured.
323
00:13:10,657 --> 00:13:13,259
It's too late, and I'm moments
away from death.
324
00:13:13,293 --> 00:13:16,963
As long as it's A or C,
staying is the right call.
325
00:13:20,567 --> 00:13:21,601
Wow. So you're moving
here for good?
326
00:13:21,634 --> 00:13:24,070
Yeah. I've never lived
in a state capital before.
327
00:13:24,104 --> 00:13:26,006
It seems super exciting.
328
00:13:26,039 --> 00:13:28,541
Well, Tallahassee's glad
to have you.
329
00:13:28,575 --> 00:13:30,610
So what are your main
priorities in a place?
330
00:13:30,643 --> 00:13:32,412
Cheap rent? Artsy neighborhood?
331
00:13:32,445 --> 00:13:33,947
Big yard?
332
00:13:33,980 --> 00:13:36,249
I guess I would like to
be close enough to the zoo
333
00:13:36,282 --> 00:13:39,119
that I can stand on my roof
and throw a banana
334
00:13:39,152 --> 00:13:41,855
and watch a monkey catch it
in its mouth.
335
00:13:43,356 --> 00:13:46,059
I tell you what, though,
since my move down to Florida,
336
00:13:46,092 --> 00:13:48,495
I've really gotten back
into hunting big time.
337
00:13:48,528 --> 00:13:51,231
Hunting's so primal.
Almost sexual.
338
00:13:51,264 --> 00:13:52,499
Totally.
339
00:13:52,532 --> 00:13:54,100
I mean,
I'd never bang an animal.
340
00:13:54,134 --> 00:13:55,335
You can hardly
tell the difference
341
00:13:55,368 --> 00:13:56,636
between a boy or a girl,
you know,
342
00:13:56,670 --> 00:13:58,271
but hunting's intense.
343
00:13:58,304 --> 00:13:59,506
You talking about
hunting?
344
00:13:59,539 --> 00:14:01,641
I love hunting.
I'm a master hunter.
345
00:14:01,675 --> 00:14:03,243
Did you say,
"masturbator?"
346
00:14:03,276 --> 00:14:04,411
I'm a decent baiter.
347
00:14:04,444 --> 00:14:06,146
My cousin, Mose,
that's a master baiter.
348
00:14:06,179 --> 00:14:08,381
Why are you sitting down
like that?
349
00:14:08,415 --> 00:14:10,183
Why is everyone else
standing up?
350
00:14:10,216 --> 00:14:12,118
Okay, team,
let's get back to work!
351
00:14:12,152 --> 00:14:14,421
Break's over!
352
00:14:15,422 --> 00:14:17,657
Wow. Are you that bored?
353
00:14:17,691 --> 00:14:20,593
It's just rum.
I'm not bored, I'm a pirate.
354
00:14:20,627 --> 00:14:22,128
Is that another motto?
355
00:14:22,162 --> 00:14:24,264
It's whatever you want.
356
00:14:24,297 --> 00:14:25,565
Mmm.
357
00:14:25,598 --> 00:14:27,400
Or do you only drink
with your kids?
358
00:14:27,434 --> 00:14:28,501
Ah, let's do it.
359
00:14:28,535 --> 00:14:29,669
Oh, that's healthy.
360
00:14:29,703 --> 00:14:32,272
Stanley's kind of amazing.
361
00:14:32,305 --> 00:14:35,141
He just does not care.
362
00:14:35,175 --> 00:14:37,143
On the drive in today, we were
coming up to a red light,
363
00:14:37,177 --> 00:14:40,947
and he just said, "oops,"
and drove right through it.
364
00:14:42,482 --> 00:14:45,418
You wanna see a magic trick?
365
00:14:45,452 --> 00:14:46,619
Sure.
366
00:14:46,653 --> 00:14:51,157
Watch me turn this
iced tea into rum.
367
00:14:51,191 --> 00:14:53,526
Abracadabra.
368
00:14:53,560 --> 00:14:55,128
Bippity-bop.
369
00:14:56,396 --> 00:14:57,964
Yeah.
370
00:14:57,997 --> 00:15:02,635
And you, my friend, are going
back to the mini bar.
371
00:15:02,669 --> 00:15:04,471
- Cheers.
- Cheers.
372
00:15:06,773 --> 00:15:09,175
I've spent so much of my life
telling myself,
373
00:15:09,209 --> 00:15:13,079
"Please don't end up
like Stanley,"
374
00:15:13,113 --> 00:15:17,450
and now I'm wondering
if I even have what it takes.
375
00:15:17,484 --> 00:15:21,054
We have the Sabre Pyramid,
right?
376
00:15:21,087 --> 00:15:24,457
Hmm? We've got
a bunch of humans, you guys,
377
00:15:24,491 --> 00:15:26,626
humans...pyramid.
378
00:15:26,659 --> 00:15:29,095
Human pyramid.
Do you follow?
379
00:15:29,129 --> 00:15:32,065
It's a team-building
exercise.
380
00:15:32,098 --> 00:15:34,200
You'll love it.
Who's in? Hmm?
381
00:15:34,234 --> 00:15:35,335
- Yup.
- Yeah.
382
00:15:35,368 --> 00:15:36,469
Tallahassee,
let's go.
383
00:15:36,503 --> 00:15:37,537
Jim, are you in?
384
00:15:37,570 --> 00:15:38,738
Oh, I don't know.
385
00:15:38,772 --> 00:15:40,740
Sounds like a hoot.
I'm in.
386
00:15:40,774 --> 00:15:43,610
All right, what the heck?
Let's do it.
387
00:15:43,643 --> 00:15:45,679
This is great.
This is gonna be great.
388
00:15:45,712 --> 00:15:48,348
I feel like
I'm in ancient Egypt.
389
00:15:48,381 --> 00:15:49,749
I'll be on top.
390
00:15:49,783 --> 00:15:51,084
It's the most
important position.
391
00:15:51,117 --> 00:15:52,452
Dude, I think you have
appendicitis.
392
00:15:52,485 --> 00:15:53,653
Ahh!
393
00:15:53,687 --> 00:15:54,688
- Dwight?
- Dwight, why don't we just
394
00:15:54,721 --> 00:15:57,190
hold off with
the human pyramids for a while?
395
00:15:57,223 --> 00:15:59,392
Everyone stop moving!
Everyone stop wiggling!
396
00:15:59,426 --> 00:16:00,627
Oh, I feel like
I'm gonna vomit!
397
00:16:00,660 --> 00:16:02,195
Dude,
don't you yak on me.
398
00:16:02,228 --> 00:16:03,430
This shirt is Van Heusen.
399
00:16:03,463 --> 00:16:04,497
Stop moving!
400
00:16:04,531 --> 00:16:05,632
No one's moving.
401
00:16:05,665 --> 00:16:07,734
Ohh!
402
00:16:07,767 --> 00:16:10,437
Oh, oh!
403
00:16:10,470 --> 00:16:12,639
Arrest Jim.
He poisoned me.
404
00:16:12,672 --> 00:16:15,475
Wha--no.
No, it was not a poisoning.
405
00:16:15,508 --> 00:16:17,444
The one thing Pam
made sure I knew,
406
00:16:17,477 --> 00:16:20,080
Florida's pretty loose
with the death penalty.
407
00:16:20,113 --> 00:16:21,648
You need an operation.
You have appendicitis.
408
00:16:21,681 --> 00:16:23,249
Oh! Who called it?
409
00:16:23,283 --> 00:16:24,517
Nothing but net.
410
00:16:24,551 --> 00:16:25,685
How long
will he be gone?
411
00:16:25,719 --> 00:16:27,454
Two or three days.
412
00:16:27,487 --> 00:16:29,255
Don't remember me
like this.
413
00:16:29,289 --> 00:16:31,691
Remember me as the man
who pulled down the screen.
414
00:16:31,725 --> 00:16:34,227
Drama queen,
am I right?
415
00:16:36,262 --> 00:16:38,665
Phillip,
if you're hearing this memo,
416
00:16:38,698 --> 00:16:41,568
that can only mean one thing--
I'm dead.
417
00:16:41,601 --> 00:16:43,770
You are the rightful heir
to Schrute farms.
418
00:16:43,803 --> 00:16:46,406
Please, you must do one thing.
419
00:16:46,439 --> 00:16:49,175
Kill Mose before he kills you.
420
00:16:52,712 --> 00:16:54,848
Mose, hey, it's Dwight.
421
00:16:54,881 --> 00:16:56,683
Listen, yeah, I just
want to give you a heads-up.
422
00:16:56,716 --> 00:16:58,518
That was
an interesting diversion.
423
00:16:58,551 --> 00:17:00,620
Shall we get back
to the meeting?
424
00:17:00,653 --> 00:17:02,389
Whoa,
are those mini pizzas?
425
00:17:02,422 --> 00:17:04,357
Yeah, I figured
we'd keep things savory
426
00:17:04,391 --> 00:17:06,760
while Oscar's mouth
is in canker country.
427
00:17:06,793 --> 00:17:09,329
I also have some
bacon-wrapped dates on deck.
428
00:17:09,362 --> 00:17:11,765
Look at these
little mini pizzas.
429
00:17:11,798 --> 00:17:13,566
Does this make me
look huge?
430
00:17:14,734 --> 00:17:17,871
Hey, guys, look at me.
I'm huge.
431
00:17:19,172 --> 00:17:20,607
Andy, we're talking
about this.
432
00:17:20,640 --> 00:17:22,542
Oh, are you looking
for Manager Andy?
433
00:17:22,575 --> 00:17:23,610
'Cause he's not here right now.
434
00:17:23,643 --> 00:17:25,445
I can tell him that you're
looking for him, though.
435
00:17:25,478 --> 00:17:26,646
Thanks, sweetie.
436
00:17:26,680 --> 00:17:27,814
What the hell are
you talking about?
437
00:17:27,847 --> 00:17:29,449
You're the manager.
438
00:17:29,482 --> 00:17:30,550
Mm, not right now.
439
00:17:30,583 --> 00:17:33,420
And I may never be again,
'cause I'm actually having
440
00:17:33,453 --> 00:17:35,689
a lot of fun, and I'm
really good at this, so--
441
00:17:35,722 --> 00:17:37,424
hey, Darryl, good news,
442
00:17:37,457 --> 00:17:38,725
your fax went through.
443
00:17:38,758 --> 00:17:40,860
Oh, yeah.
444
00:17:40,894 --> 00:17:43,129
- Up high.
- Yes, sir. Thanks.
445
00:17:43,163 --> 00:17:44,264
- Andy.
- Yeah.
446
00:17:44,297 --> 00:17:45,432
I'm seri--
447
00:17:45,465 --> 00:17:47,500
Oh. I have to get this.
448
00:17:47,534 --> 00:17:48,768
Dunder Mifflin. This is Andy.
449
00:17:48,802 --> 00:17:50,270
I put out some new magazines.
450
00:17:50,303 --> 00:17:51,571
Check it out.
451
00:17:51,604 --> 00:17:54,174
Oh, dwell.
452
00:17:54,207 --> 00:17:57,143
You can eat them
just like chips.
453
00:17:57,177 --> 00:17:58,345
Oh, man.
454
00:18:00,313 --> 00:18:02,148
I'm acting like
I like reception,
455
00:18:02,182 --> 00:18:03,450
and I'm a really good actor,
456
00:18:03,483 --> 00:18:06,886
so people are actually buying
that I actually like reception,
457
00:18:06,920 --> 00:18:09,356
but I mean, seriously,
reception sucks.
458
00:18:09,389 --> 00:18:12,192
Oh, there's the phone.
459
00:18:12,225 --> 00:18:14,194
I just got out of surgery.
460
00:18:14,227 --> 00:18:16,629
What's going on?
Fill me in.
461
00:18:16,663 --> 00:18:18,231
Well, we broke into groups,
462
00:18:18,264 --> 00:18:19,766
and the groups
are giving presentations later.
463
00:18:19,799 --> 00:18:21,668
Who's doing
the presentations?
464
00:18:21,701 --> 00:18:23,670
Packer's giving one.
465
00:18:23,703 --> 00:18:24,904
Jim will probably
give ours, I guess.
466
00:18:24,938 --> 00:18:26,806
Damn it!
467
00:18:26,840 --> 00:18:28,942
Let's see,
what else have you missed?
468
00:18:28,975 --> 00:18:31,378
Ryan switched his name tag
to his pants,
469
00:18:31,411 --> 00:18:33,380
so now it's like,
if you wear yours on your shirt,
470
00:18:33,413 --> 00:18:34,681
you're a total dick,
471
00:18:34,714 --> 00:18:36,916
but if you switch,
you're a copycat.
472
00:18:36,950 --> 00:18:39,586
But I think I figured out
a solution.
473
00:18:39,619 --> 00:18:41,287
What else?
474
00:18:41,321 --> 00:18:43,556
My shoes are gonna--
475
00:18:43,590 --> 00:18:44,891
Features
a tech support area.
476
00:18:44,924 --> 00:18:46,826
Bring in your product,
a bunch of nerdy virgins
477
00:18:46,860 --> 00:18:48,228
fix it on the spot.
478
00:18:48,261 --> 00:18:49,929
Huge for building loyalty.
479
00:18:49,963 --> 00:18:51,398
Yes, that is
a very good point.
480
00:18:51,431 --> 00:18:53,733
Yeah, Todd, decent idea.
481
00:18:53,767 --> 00:18:56,269
Obvious, but interesting.
482
00:18:56,302 --> 00:18:57,971
Dwight,
are you all right?
483
00:18:58,004 --> 00:18:59,806
I'm great.
How are you?
484
00:19:04,310 --> 00:19:05,712
Mmm.
485
00:19:07,280 --> 00:19:08,481
What's our presentation about?
486
00:19:08,515 --> 00:19:09,983
Dwight, will you go back
to the hospital?
487
00:19:10,016 --> 00:19:11,618
You were there
for like three hours.
488
00:19:11,651 --> 00:19:13,453
I got the surgery,
what else is there to do?
489
00:19:13,486 --> 00:19:14,587
Do 100 jumping jacks.
490
00:19:14,621 --> 00:19:16,656
No, I don't feel like it.
You do 100 jumping jacks.
491
00:19:16,690 --> 00:19:17,824
I don't feel like it,
either.
492
00:19:17,857 --> 00:19:20,694
97, 98, 99--
493
00:19:20,727 --> 00:19:22,295
I want the vice presidency.
494
00:19:22,328 --> 00:19:23,430
You haven't done
any of the research.
495
00:19:23,463 --> 00:19:24,864
"You're too slow.
You're too small.
496
00:19:24,898 --> 00:19:26,399
Seabiscuit is a stupid name."
497
00:19:26,433 --> 00:19:28,301
You guys sound just like
the enemies of Seabiscuit.
498
00:19:28,335 --> 00:19:32,005
- I'm going to do it.
- Aw, let him do it.
499
00:19:32,038 --> 00:19:34,007
Stanley,
are you listening to music?
500
00:19:34,040 --> 00:19:35,608
Yup.
501
00:19:35,642 --> 00:19:38,778
All right, who's ready
for the next presentation?
502
00:19:38,812 --> 00:19:41,581
Ah, what is your topic?
503
00:19:41,614 --> 00:19:44,784
What is our topic?
Oh, what a topic it is.
504
00:19:44,818 --> 00:19:46,519
Retail consumer habits.
505
00:19:46,553 --> 00:19:48,555
Really? Okay.
506
00:19:48,588 --> 00:19:51,725
Retail consumer habits is...
507
00:19:53,760 --> 00:19:55,795
The only thing you need to know
about retail consumer habits
508
00:19:55,829 --> 00:19:58,732
is that consumers
are mindless lemmings.
509
00:19:58,765 --> 00:20:02,802
They just want to be told
what to do.
510
00:20:02,836 --> 00:20:04,838
Fast-forward to today,
511
00:20:04,871 --> 00:20:07,874
and the retail consumer
is independent,
512
00:20:07,907 --> 00:20:11,644
well-informed,
super-smart.
513
00:20:11,678 --> 00:20:13,813
Super-smart.
Okay.
514
00:20:17,550 --> 00:20:20,687
Shopping habits
are both seasonal and cyclical.
515
00:20:20,720 --> 00:20:21,988
What does this mean?
516
00:20:22,022 --> 00:20:24,057
- I can field this one.
- No, sit down.
517
00:20:24,090 --> 00:20:27,394
"Seasonal." Well,
the Christmas shopping season
518
00:20:27,427 --> 00:20:30,964
is certainly a busy one,
back-to-school is as well,
519
00:20:30,997 --> 00:20:32,832
and in early summer,
it seems to slow down a bit,
520
00:20:32,866 --> 00:20:35,535
but shopping
is also cyclical.
521
00:20:35,568 --> 00:20:39,706
The menstrual cycle determines
every choice a woman makes.
522
00:20:39,739 --> 00:20:41,641
You see,
during ovulation,
523
00:20:41,675 --> 00:20:45,045
a woman's only goal
is to get pregnant,
524
00:20:45,078 --> 00:20:48,782
and during menses,
she is sad that she has failed,
525
00:20:48,815 --> 00:20:51,551
and how does the woman
console herself?
526
00:20:51,584 --> 00:20:54,320
Shopping.
Shopping.
527
00:20:54,354 --> 00:20:55,255
Just--
528
00:20:55,288 --> 00:20:57,290
Jim, could you fetch me
some ice chips?
529
00:20:59,125 --> 00:21:00,927
Thank you.
Just gonna...
530
00:21:00,960 --> 00:21:04,464
take a...brief pause
at this point.
531
00:21:04,497 --> 00:21:07,100
Thank you.
532
00:21:07,133 --> 00:21:09,035
Oh, God.
533
00:21:11,938 --> 00:21:13,306
Next slide.
534
00:21:15,008 --> 00:21:17,043
Mail call!
535
00:21:17,077 --> 00:21:20,113
* His name is Oscar,
and he got some mail *
536
00:21:20,146 --> 00:21:22,449
* And he better open it,
or go to jail *
537
00:21:22,482 --> 00:21:23,983
* 'Cause it's your taxes *
538
00:21:24,017 --> 00:21:25,719
* His name is Kevin *
539
00:21:25,752 --> 00:21:27,120
* And no mail for him *
540
00:21:27,153 --> 00:21:29,889
* But he got a coupon
for some frozen *
541
00:21:29,923 --> 00:21:31,858
Yogurt.
542
00:21:31,891 --> 00:21:34,594
Are those the lyrics?
543
00:21:34,627 --> 00:21:35,895
Anything for me, Andy?
544
00:21:35,929 --> 00:21:37,364
No.
545
00:21:39,466 --> 00:21:41,368
"Anderson's
three pillars of retail."
546
00:21:41,401 --> 00:21:43,903
Crucial.
So important.
547
00:21:45,739 --> 00:21:47,874
Next.
548
00:21:47,907 --> 00:21:49,943
Are there any questions?
549
00:21:49,976 --> 00:21:53,480
What are
the three pillars of retail?
550
00:21:55,448 --> 00:21:56,750
Convenience.
551
00:21:56,783 --> 00:21:57,784
Ingredients.
552
00:21:57,817 --> 00:21:59,753
- Service.
- Burgers.
553
00:21:59,786 --> 00:22:00,887
Building loyalty.
554
00:22:00,920 --> 00:22:02,655
Killing royalty.
555
00:22:02,689 --> 00:22:04,991
The truth be told,
we should really disregard
556
00:22:05,025 --> 00:22:06,493
Anderson's three pillars.
557
00:22:06,526 --> 00:22:09,029
He was later diagnosed
with dementia.
558
00:22:09,062 --> 00:22:11,731
You know what is important?
559
00:22:11,765 --> 00:22:15,568
Is Dwight's pillars,
and there is only one:
560
00:22:15,602 --> 00:22:16,670
Desire.
561
00:22:16,703 --> 00:22:20,507
Do we have a desire
to dominate the retail space?
562
00:22:20,540 --> 00:22:22,642
Not just succeed in it,
but to dominate,
563
00:22:22,676 --> 00:22:25,045
and looking around this room,
I'm not so sure that we do,
564
00:22:25,078 --> 00:22:27,847
but we can get there,
and I can lead us there,
565
00:22:27,881 --> 00:22:30,083
and that is all that matters.
566
00:22:30,116 --> 00:22:31,584
Very true.
567
00:22:31,618 --> 00:22:32,819
Where there's a will,
there's a way.
568
00:22:32,852 --> 00:22:37,657
I once spent a passionate night
with Hugh Grant's brother,
569
00:22:37,691 --> 00:22:39,959
John Grant.
He's older than Hugh,
570
00:22:39,993 --> 00:22:41,928
just a little bit uglier.
571
00:22:41,961 --> 00:22:43,663
How did I pull that off?
572
00:22:43,697 --> 00:22:45,732
Sheer force of will.
573
00:22:45,765 --> 00:22:47,200
That is very good, Dwight.
574
00:22:47,233 --> 00:22:49,969
Thank you very much.
Any other questions?
575
00:22:50,003 --> 00:22:51,538
Jim.
576
00:22:51,571 --> 00:22:53,506
You are bleeding
through your shirt.
577
00:22:54,774 --> 00:22:57,010
Oops.
578
00:22:57,043 --> 00:22:58,945
That's embarrassing.
579
00:22:58,978 --> 00:23:00,747
Egg on my face.
580
00:23:02,549 --> 00:23:03,783
Ahh.
581
00:23:04,984 --> 00:23:07,454
Hey, having fun?
582
00:23:07,487 --> 00:23:09,556
Yes, I am,
as a matter of fact.
583
00:23:09,589 --> 00:23:12,092
Well, I know how it is.
I know it's a lot of fun.
584
00:23:12,125 --> 00:23:13,626
I don't know how it is.
585
00:23:13,660 --> 00:23:16,730
Andy, this is a lame job.
What are you doing here?
586
00:23:16,763 --> 00:23:18,465
I found my calling.
587
00:23:18,498 --> 00:23:21,968
Managers increase profits;
receptionists increase smiles.
588
00:23:22,002 --> 00:23:27,474
Managers put out fires;
receptionists put out candies.
589
00:23:27,507 --> 00:23:30,710
I wrote that with Bill, the
receptionist at DLP Hardware.
590
00:23:30,744 --> 00:23:32,178
Awesome dude.
591
00:23:32,212 --> 00:23:34,147
I just wish he knew it.
592
00:23:34,180 --> 00:23:36,249
Andy,
when I was 12 years old,
593
00:23:36,282 --> 00:23:40,120
we did a field trip,
a lock-in at the zoo.
594
00:23:40,153 --> 00:23:44,124
I met this girl,
I thought she was so perfect.
595
00:23:44,157 --> 00:23:45,825
I was in love with her,
596
00:23:45,859 --> 00:23:48,762
but when the sun came up,
I knew it wasn't real,
597
00:23:48,795 --> 00:23:50,263
'cause she was ugly,
598
00:23:50,296 --> 00:23:52,632
and I had grown tired of her.
599
00:23:52,665 --> 00:23:54,501
I know
you want reception today,
600
00:23:54,534 --> 00:23:56,069
but tomorrow
you won't want to do her.
601
00:23:56,102 --> 00:23:58,505
She's a dog.
602
00:23:58,538 --> 00:24:00,840
Guys,
I don't like this analogy.
603
00:24:01,908 --> 00:24:03,643
Ohh!
604
00:24:03,677 --> 00:24:04,844
Fine.
605
00:24:10,016 --> 00:24:11,584
Did you see this?
606
00:24:11,618 --> 00:24:13,753
- It's nice.
- I mean...
607
00:24:16,222 --> 00:24:18,658
Everyone, we have
a very special guest.
608
00:24:18,692 --> 00:24:22,996
He turned an idea into a store,
into hundreds of stores.
609
00:24:23,029 --> 00:24:27,100
I give you Wally Amos,
founder of famous Amos cookies.
610
00:24:27,133 --> 00:24:28,702
Yeah!
611
00:24:28,735 --> 00:24:30,103
Ah.
612
00:24:30,136 --> 00:24:32,205
Aloha, aloha, aloha.
613
00:24:32,238 --> 00:24:33,740
So I hear you're all
614
00:24:33,773 --> 00:24:36,276
looking to bake up some dough
in the sales game?
615
00:24:36,309 --> 00:24:37,911
Well, back when I was
616
00:24:37,944 --> 00:24:39,279
regular Amos--
617
00:24:39,312 --> 00:24:40,313
What's under the cloth?
618
00:24:40,347 --> 00:24:41,748
We'll get to that.
619
00:24:41,781 --> 00:24:43,783
Cookies.
Bet you anything it's cookies.
620
00:24:43,817 --> 00:24:45,185
It's cookies.
621
00:24:45,218 --> 00:24:47,821
Let me--
let me finish my speech first.
622
00:24:47,854 --> 00:24:49,155
Ah, we get the gist.
623
00:24:49,189 --> 00:24:51,324
It's just success
and effort, isn't it?
624
00:24:51,358 --> 00:24:54,694
So just--don't be coy,
make with the cookies!
625
00:24:54,728 --> 00:24:56,196
Fine.
626
00:24:56,229 --> 00:24:57,931
Who wants cookies?
627
00:24:57,964 --> 00:24:59,265
Cookies for everyone!
628
00:25:01,201 --> 00:25:03,069
Cookies. Thanks.
629
00:25:03,103 --> 00:25:04,904
Famous, hi.
630
00:25:04,938 --> 00:25:07,674
I'm sure you get ideas
for new cookies all the time,
631
00:25:07,707 --> 00:25:10,844
- but I--
- Is it oatmeal with no raisins?
632
00:25:10,877 --> 00:25:12,679
I'm sorry
to have wasted your time.
633
00:25:12,712 --> 00:25:13,747
That's okay.
634
00:25:15,248 --> 00:25:17,217
I am so glad
I'm on this trip with you.
635
00:25:17,250 --> 00:25:19,853
I'm glad to have you
as a wing man.
636
00:25:21,287 --> 00:25:23,923
Cheating ain't a thing
if you ain't got a ring.
637
00:25:23,957 --> 00:25:25,992
Let's go see if
the cookie girls wanna
638
00:25:26,026 --> 00:25:28,728
take a ride on the Hudson.
639
00:25:28,762 --> 00:25:31,197
Oh. I think that's one motto
too far for me.
640
00:25:31,231 --> 00:25:33,233
Yeah. I think he came down
here for very different reasons
641
00:25:33,266 --> 00:25:34,734
- than we did.
- Yeah.
642
00:25:34,768 --> 00:25:35,969
Do you wanna go find
some milk?
643
00:25:36,002 --> 00:25:37,337
Sure.
644
00:25:39,105 --> 00:25:40,607
I'm really sorry.
645
00:25:40,640 --> 00:25:42,042
Phyllis is getting a raise,
and you're not,
646
00:25:42,075 --> 00:25:43,243
and that's how it has to be.
647
00:25:43,276 --> 00:25:44,878
You are the worst person
in the world.
648
00:25:44,911 --> 00:25:46,112
No, I'm not.
Come on.
649
00:25:46,146 --> 00:25:47,313
Worse than Bernie Madoff?
650
00:25:47,347 --> 00:25:49,115
Bernie Madoff is a saint.
651
00:25:49,149 --> 00:25:51,818
Every year I get 10% returns.
652
00:25:51,851 --> 00:25:53,720
Been a little slow
these last couple years,
653
00:25:53,753 --> 00:25:56,089
but it's long-term
on things like this.
654
00:25:56,122 --> 00:25:57,257
What? You don't--
655
00:25:57,290 --> 00:25:58,391
you don't know
about the whole--
656
00:25:58,425 --> 00:25:59,993
Don't change the subject.
657
00:26:00,026 --> 00:26:01,161
We earned those raises, Andy.
658
00:26:01,194 --> 00:26:04,664
Look, you guys work hard,
but it's not gonna happen.
659
00:26:04,698 --> 00:26:07,233
Okay. Well, I just wanna say
that you're not my friend
660
00:26:07,267 --> 00:26:08,802
and that you're a scumbag,
661
00:26:08,835 --> 00:26:10,070
and I will be coming
to work tomorrow,
662
00:26:10,103 --> 00:26:13,039
but I'm not gonna talk to you
for the first half of the day.
663
00:26:13,073 --> 00:26:15,275
All of the above,
and I'm furious with you too.
664
00:26:15,308 --> 00:26:17,243
Although I have
an escape route,
665
00:26:17,277 --> 00:26:19,012
and when Bernie says okay--
666
00:26:19,045 --> 00:26:20,814
Gone.
667
00:26:23,750 --> 00:26:26,286
- How are you feeling?
- Amazing.
668
00:26:26,319 --> 00:26:27,887
Just lost
four ounces of appendix,
669
00:26:27,921 --> 00:26:29,889
already replaced it
with muscle.
670
00:26:29,923 --> 00:26:31,324
Can I see the wound?
671
00:26:36,830 --> 00:26:38,932
- Oh, God.
- Oh! That's disgusting!
672
00:26:38,965 --> 00:26:40,900
That's barely healed.
673
00:26:40,934 --> 00:26:43,903
You're not paying me to heal,
you're paying me to kick ass.
674
00:26:43,937 --> 00:26:48,942
A few hours ago, your body
was open like a cabinet.
675
00:26:48,975 --> 00:26:50,777
- That's right.
- That is amazing.
676
00:26:50,810 --> 00:26:53,313
- Todd, look at that.
- Oh, yikes.
677
00:26:53,346 --> 00:26:55,782
- Incom--
- Ah! Not so fast.
678
00:26:55,815 --> 00:26:57,784
Would you
come in early tomorrow,
679
00:26:57,817 --> 00:27:00,020
so we can talk about the store
over breakfast?
680
00:27:00,053 --> 00:27:02,789
I feel you have a lot to offer.
681
00:27:02,822 --> 00:27:03,990
It would be an honor,
ma'am.
682
00:27:04,024 --> 00:27:07,293
I'll go ahead and cancel
my post-op check-up right now.
683
00:27:07,327 --> 00:27:09,129
I had two goals today.
684
00:27:09,162 --> 00:27:10,463
The first was to make myself
685
00:27:10,497 --> 00:27:12,699
the clear candidate
for vice president.
686
00:27:12,732 --> 00:27:15,168
I achieved that,
no thanks to my appendix.
687
00:27:15,201 --> 00:27:18,071
The second was to find a
memorable souvenir for Phillip.
688
00:27:18,104 --> 00:27:22,709
For that, I do have
to thank my appendix.
689
00:27:32,318 --> 00:27:34,354
Dunder Mifflin, how can I
help you save money on paper?
690
00:27:34,387 --> 00:27:35,822
This is Andrew.
691
00:27:35,855 --> 00:27:37,957
Hi, Andrew.
What happened to Erin?
692
00:27:37,991 --> 00:27:39,993
Oh, she's on an assignment
in Florida
693
00:27:40,026 --> 00:27:41,461
- for a couple of weeks.
- Oh, good for her.
694
00:27:41,494 --> 00:27:43,329
She's such a sweetheart.
695
00:27:43,363 --> 00:27:45,198
You tell her
Donna Muraski misses her.
696
00:27:45,231 --> 00:27:48,268
I miss her too.
697
00:27:51,404 --> 00:27:53,073
I mean, I miss Jim,
698
00:27:53,106 --> 00:27:55,208
but this little skeleton crew's
kind of fun.
699
00:27:55,241 --> 00:27:58,978
Yeah, honestly, I think that
we're the lucky ones
700
00:27:59,012 --> 00:28:01,214
- for staying up here.
- Hey, right?
701
00:28:01,247 --> 00:28:03,416
I mean,
Florida is so overrated.
702
00:28:03,450 --> 00:28:04,918
I would miss the seasons.
703
00:28:04,951 --> 00:28:07,220
- After three weeks?
- Well, yeah.
704
00:28:10,090 --> 00:28:11,891
Oh, it's from Erin.
705
00:28:11,925 --> 00:28:15,428
"So cool. Famous Amos came
and brought us cookies."
706
00:28:15,462 --> 00:28:17,330
Hey. Cool.
707
00:28:20,300 --> 00:28:21,768
Oh, God.
708
00:28:24,204 --> 00:28:26,006
Kevin, I'm so sorry.
709
00:28:27,240 --> 00:28:29,809
Don't talk to me.
710
00:28:30,844 --> 00:28:33,179
Let's get some cookies.
711
00:28:33,213 --> 00:28:35,281
I said,
712
00:28:35,315 --> 00:28:38,118
don't talk to me!
713
00:28:39,552 --> 00:28:43,490
I am gonna kill you, God!
50867
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.