All language subtitles for T.O.S.E.S08E14.Special.Project.Extended.Cut.1080p.PCOK.WEB-DL.DD5.1.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,509 --> 00:00:12,112 Oh, look who's back reporting for duty. 2 00:00:12,145 --> 00:00:13,079 Hey, guys. 3 00:00:13,113 --> 00:00:15,181 All: hey. 4 00:00:15,215 --> 00:00:16,716 Hey, Pam, ah! 5 00:00:16,750 --> 00:00:18,351 Look what I can do now that she's no longer pregnant. 6 00:00:18,385 --> 00:00:20,387 Bam, bam, bam, bam. 7 00:00:20,420 --> 00:00:21,621 Are you glad to be back? 8 00:00:21,654 --> 00:00:24,758 Yeah--yeah, I mean I could have used another week or three. 9 00:00:24,791 --> 00:00:26,693 You still had eight weeks more than we did. 10 00:00:26,726 --> 00:00:29,362 Well, it's not exactly a vacation. 11 00:00:29,396 --> 00:00:30,497 - Hello, everyone. - Hey. 12 00:00:30,530 --> 00:00:32,799 Remember? Little old me, hi. 13 00:00:32,832 --> 00:00:33,800 What are you doing here? 14 00:00:33,833 --> 00:00:35,335 You just had our baby. 15 00:00:35,368 --> 00:00:38,738 Our collective, Dunder Mifflin family baby. 16 00:00:38,772 --> 00:00:40,106 Four days ago. 17 00:00:40,140 --> 00:00:41,374 I wanted to come back to work. 18 00:00:41,408 --> 00:00:43,677 Not everybody needs some long, luxurious, 19 00:00:43,710 --> 00:00:46,312 - Parisian maternity leave. - What? 20 00:00:46,346 --> 00:00:48,381 Damn, girl, your body. 21 00:00:48,415 --> 00:00:50,283 Angela, you look amazing. 22 00:00:50,316 --> 00:00:54,120 Really? I feel like this big rhinoceros. 23 00:00:54,154 --> 00:00:56,623 Anyway, I wanted to thank you guys for covering for me, 24 00:00:56,656 --> 00:00:57,857 so I made some treats. 25 00:00:57,891 --> 00:00:59,592 I've got brownies and magic cookie bars. 26 00:00:59,626 --> 00:01:01,761 Nice. 27 00:01:01,795 --> 00:01:04,364 Oh, Angela, those brownies have walnuts in them 28 00:01:04,397 --> 00:01:06,166 and I think Kevin's allergic to walnuts. 29 00:01:06,199 --> 00:01:07,734 You're allergic to walnuts, right, Kevin? 30 00:01:07,767 --> 00:01:10,270 Extremely, but I'm going to fight through it. 31 00:01:10,303 --> 00:01:11,705 Aw, it's okay, Angela. 32 00:01:11,738 --> 00:01:13,306 I have mommy-brain too. 33 00:01:13,340 --> 00:01:14,874 I don't know what that is, Pam. 34 00:01:14,908 --> 00:01:16,910 I made a batch with no nuts, special for you, Kevin. 35 00:01:16,943 --> 00:01:18,578 - It's right here. - Ooh. 36 00:01:18,611 --> 00:01:19,579 When did you find time to do all this? 37 00:01:19,612 --> 00:01:21,247 Babies sleep a lot, Pam. 38 00:01:21,281 --> 00:01:22,582 If you feed them enough. 39 00:01:22,615 --> 00:01:24,884 Brownie, Pam? 40 00:01:29,222 --> 00:01:30,190 Thank you. 41 00:01:32,525 --> 00:01:34,661 Oh, my gosh, it's really good. 42 00:01:34,694 --> 00:01:37,630 I wouldn't know, I'm watching my weight. 43 00:01:40,567 --> 00:01:42,736 So, you guys, you know what's an even more useful treat 44 00:01:42,769 --> 00:01:45,505 - is cash, so-- - Nope, it's over. 45 00:01:45,538 --> 00:01:47,273 - We wanted to say thank you-- - Nope. Okay. 46 00:01:50,310 --> 00:01:53,246 * * 47 00:01:56,649 --> 00:01:58,251 Dwight, I have exciting news for you. 48 00:01:58,284 --> 00:01:59,619 What? 49 00:01:59,652 --> 00:02:01,721 I think you're going to like it. 50 00:02:01,755 --> 00:02:03,323 You can't tantalize me. 51 00:02:03,356 --> 00:02:05,325 {\an8}Oh, maybe I can. 52 00:02:05,358 --> 00:02:07,827 {\an8}I got an e-mail from corporate 53 00:02:07,861 --> 00:02:13,366 {\an8}that told me that you got a promotion. 54 00:02:13,400 --> 00:02:14,768 {\an8}Right? I mean, that's not the kind of thing 55 00:02:14,801 --> 00:02:16,536 {\an8}you want to read quietly at your desk. 56 00:02:16,569 --> 00:02:18,805 {\an8}- If you make me head of sales one more time, I swear. 57 00:02:18,838 --> 00:02:20,373 {\an8}No, this is legit. 58 00:02:20,407 --> 00:02:22,509 {\an8}You will be assembling a team to go to Tallahassee 59 00:02:22,542 --> 00:02:27,380 {\an8}for three weeks to develop and launch a chain of Sabre stores. 60 00:02:27,414 --> 00:02:30,850 {\an8}Yes, yes, yes, yes! 61 00:02:30,884 --> 00:02:36,823 {\an8}Yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes! 62 00:02:36,856 --> 00:02:38,758 {\an8}Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah! 63 00:02:38,792 --> 00:02:39,993 {\an8}Yeah, yes! 64 00:02:40,026 --> 00:02:41,294 {\an8}Yes, yes! 65 00:02:41,327 --> 00:02:42,529 {\an8}Yes! 66 00:02:42,562 --> 00:02:45,498 {\an8}- I guess your little trip to the Sunshine State paid off 67 00:02:45,532 --> 00:02:47,967 {\an8}because Robert asked for you personally. 68 00:02:48,001 --> 00:02:50,804 {\an8}- Well, my passion for the pyramid is well-known 69 00:02:50,837 --> 00:02:52,238 {\an8}- in the industry. Mm. 70 00:02:52,272 --> 00:02:54,607 {\an8}- Tell me, was on a short list of some kind, 71 00:02:54,641 --> 00:02:55,942 {\an8}or did he just pick me outright? 72 00:02:55,975 --> 00:02:57,377 {\an8}No. You know, forget it. 73 00:02:57,410 --> 00:02:58,378 {\an8}Forget it. Don't even want to know. 74 00:02:58,411 --> 00:03:00,680 {\an8}Okay, need to assemble a team. Who do I take? 75 00:03:00,714 --> 00:03:01,848 {\an8}Who do I take? 76 00:03:01,881 --> 00:03:04,284 {\an8}Uh, you, maybe. I don't know. 77 00:03:04,317 --> 00:03:06,553 {\an8}Willis Pukner, head of Asian distribution. 78 00:03:06,586 --> 00:03:07,587 {\an8}He's sharp. 79 00:03:07,620 --> 00:03:09,289 {\an8}Uh, Robert. 80 00:03:09,322 --> 00:03:10,390 {\an8}I'd love to get a Murdoch. 81 00:03:10,423 --> 00:03:11,825 {\an8}Not Lochlan. 82 00:03:11,858 --> 00:03:13,426 {\an8}Liz, maybe. 83 00:03:13,460 --> 00:03:15,462 {\an8}- You know what? Focus on people in the office 84 00:03:15,495 --> 00:03:16,596 {\an8}for now. 85 00:03:16,629 --> 00:03:18,531 {\an8}I will also think of some people, 86 00:03:18,565 --> 00:03:20,533 {\an8}and we'll regroup later. 87 00:03:20,567 --> 00:03:24,371 {\an8}- Thank you. Equal. 88 00:03:24,404 --> 00:03:25,905 {\an8}The Schrutes have a word for when everything 89 00:03:25,939 --> 00:03:28,575 {\an8}in a man's life comes together perfectly. 90 00:03:28,608 --> 00:03:30,677 {\an8}Perfectenschlag. 91 00:03:30,710 --> 00:03:32,312 {\an8}Right now, I am in it. 92 00:03:32,345 --> 00:03:34,681 {\an8}I finally get a chance to prove myself to corporate. 93 00:03:34,714 --> 00:03:36,883 {\an8}I am assembling a competent team. 94 00:03:36,916 --> 00:03:38,551 {\an8}I am likely a father. 95 00:03:38,585 --> 00:03:43,323 {\an8}I am so deep inside of perfectenschlagright now. 96 00:03:43,356 --> 00:03:45,992 {\an8}And, just to be clear, there is a second definition, 97 00:03:46,026 --> 00:03:48,762 {\an8}"perfect pork anus," which I don't mean. 98 00:03:48,795 --> 00:03:50,997 {\an8}And here's the fax for you. 99 00:03:51,031 --> 00:03:53,466 {\an8}- And here's some facts for you. 100 00:03:53,500 --> 00:03:56,369 {\an8}Did you know frogs can hear with their lungs? 101 00:03:56,403 --> 00:03:59,773 {\an8}And that flamingos can have orgasms that last 30 minutes. 102 00:03:59,806 --> 00:04:01,608 {\an8}Love to learn. 103 00:04:01,641 --> 00:04:03,743 {\an8}- Yeah, it's weird that I said that last one. 104 00:04:03,777 --> 00:04:05,712 {\an8}So... 105 00:04:05,745 --> 00:04:06,913 {\an8}- Uh, yeah, look at that. 106 00:04:06,946 --> 00:04:09,449 {\an8}- We're pin twins. Pin twins. 107 00:04:09,482 --> 00:04:11,618 {\an8}This is a gift from Jessica, kind of a gag gift, really. 108 00:04:11,651 --> 00:04:12,886 {\an8}Real gifts come later. 109 00:04:12,919 --> 00:04:15,021 {\an8}Yeah, that's cute. 110 00:04:15,055 --> 00:04:17,924 {\an8}When I saw it in CVS, it made me gag too. 111 00:04:24,597 --> 00:04:26,566 For a while there, I thought something would change, 112 00:04:26,599 --> 00:04:28,868 but, nope, Andy's still with Jessica. 113 00:04:28,902 --> 00:04:31,338 They even carpool together most days. 114 00:04:31,371 --> 00:04:35,542 I don't know, I wouldn't mind carpooling every day with Andy. 115 00:04:35,575 --> 00:04:38,378 But I wouldn't want to spend that much time with Jessica. 116 00:04:39,813 --> 00:04:42,615 What do we have here? 117 00:04:46,553 --> 00:04:47,687 Val knit me a beanie. 118 00:04:47,721 --> 00:04:49,723 But I can't tell if it's a "we're just friends" beanie 119 00:04:49,756 --> 00:04:52,792 or a "I'm hot, you're hot, let's get it popping" beanie. 120 00:04:52,826 --> 00:04:54,961 So I'm going to up the ante, 121 00:04:54,994 --> 00:04:58,531 give her a clearly romantic gift. 122 00:04:58,565 --> 00:05:01,468 And we'll get to the meaning of the beanie. 123 00:05:01,501 --> 00:05:03,703 Eat up, boys. 124 00:05:03,737 --> 00:05:05,905 Get used to the good life. 125 00:05:05,939 --> 00:05:07,407 Get some good news, Dwight? 126 00:05:07,440 --> 00:05:10,710 None of your business. Spy much? 127 00:05:10,744 --> 00:05:13,880 Ah, man, so much to do. 128 00:05:19,486 --> 00:05:22,022 Pam, pack up your postnatal swimwear, 129 00:05:22,055 --> 00:05:23,256 make it a one-piece, or this offer is rescinded, 130 00:05:23,289 --> 00:05:26,126 and join me for a fantastic barbecue, one week from today, 131 00:05:26,159 --> 00:05:27,961 in Tallahassee, Florida, where I'm going to be living 132 00:05:27,994 --> 00:05:29,529 for the next three weeks. 133 00:05:29,562 --> 00:05:30,530 - Really? - Mm-hmm. 134 00:05:30,563 --> 00:05:32,966 I'll fly anywhere for some good barbecue. 135 00:05:32,999 --> 00:05:34,434 Ooh, me three. 136 00:05:34,467 --> 00:05:35,902 No plus-ones. 137 00:05:35,935 --> 00:05:38,138 This is for competent workers only. 138 00:05:38,171 --> 00:05:40,974 And don't worry about the cost, Sabre is footing the bill. 139 00:05:41,007 --> 00:05:42,108 Does this have anything to do with 140 00:05:42,142 --> 00:05:43,109 what you were talking to Andy about? 141 00:05:43,143 --> 00:05:45,812 God, you're such a spy. 142 00:05:45,845 --> 00:05:48,748 Are we really getting three weeks without Dwight? 143 00:05:48,782 --> 00:05:50,817 I think I have a slightly different relationship 144 00:05:50,850 --> 00:05:51,951 with him than you do. 145 00:05:51,985 --> 00:05:53,420 You know, he's--he's quirky, but-- 146 00:05:53,453 --> 00:05:56,523 Careful. You were out for eight weeks. 147 00:05:56,556 --> 00:05:58,024 That's fair. 148 00:06:00,427 --> 00:06:02,195 Notice anything different about me? 149 00:06:02,228 --> 00:06:03,897 You're wearing the beanie. 150 00:06:03,930 --> 00:06:05,465 You like it? 151 00:06:05,498 --> 00:06:07,701 Super comfortable, like sweatpants for my head. 152 00:06:07,734 --> 00:06:09,035 I love it too, val. 153 00:06:09,069 --> 00:06:12,439 It's really itchy, but to be fair, 154 00:06:12,472 --> 00:06:14,140 my head is constantly itching. 155 00:06:14,174 --> 00:06:18,044 So I can't really peg it on the hat. 156 00:06:18,078 --> 00:06:21,448 Wow, it's like the Nation of Islam down here. 157 00:06:21,481 --> 00:06:24,551 I like to knit. Don't hate. 158 00:06:24,584 --> 00:06:26,086 And who's that for? 159 00:06:26,119 --> 00:06:31,191 Oh, this is a gift for my man, Nate, here. 160 00:06:31,224 --> 00:06:32,492 - What? - Yeah. 161 00:06:32,525 --> 00:06:35,095 Darryl, you shouldn't have. 162 00:06:35,128 --> 00:06:37,097 - Can I open it? - No, no, no, maybe just-- 163 00:06:37,130 --> 00:06:39,966 Ah, I can't wait, I'm sorry, I'm too excited. 164 00:06:44,771 --> 00:06:46,039 Darryl. 165 00:06:46,072 --> 00:06:47,674 Wow, those are really nice. 166 00:06:47,707 --> 00:06:50,510 - They're so elegant. - Cashmere. 167 00:06:50,543 --> 00:06:51,644 How'd you know? 168 00:06:51,678 --> 00:06:54,214 Just a hunch. 169 00:06:54,247 --> 00:06:55,915 Your gift is on the way. 170 00:06:55,949 --> 00:06:58,618 Can't wait. 171 00:06:58,651 --> 00:07:01,521 I'm glad you're in my life, happy Valentine's Day. 172 00:07:01,554 --> 00:07:02,322 Oh, Darryl. 173 00:07:02,355 --> 00:07:05,525 I am glad to be in your life too. 174 00:07:05,558 --> 00:07:09,496 Your card is more beautiful than the gloves. 175 00:07:15,969 --> 00:07:19,072 My first task as special project manager, Dwight Schrute? 176 00:07:19,105 --> 00:07:21,875 Assembling a crack team. 177 00:07:21,908 --> 00:07:24,077 I need people who are loyal. 178 00:07:24,110 --> 00:07:25,679 People who will help me get an inroad 179 00:07:25,712 --> 00:07:28,081 with the gay-Hispanic community. 180 00:07:28,114 --> 00:07:31,051 People who won't be missed. 181 00:07:31,084 --> 00:07:34,688 - We don't need idiots. - This hurts. 182 00:07:34,721 --> 00:07:36,690 Good for nothings. 183 00:07:36,723 --> 00:07:38,558 Meth-heads. 184 00:07:38,591 --> 00:07:40,927 Or-- 185 00:07:40,960 --> 00:07:43,229 what's your name? 186 00:07:43,263 --> 00:07:44,564 Kathy. 187 00:07:44,597 --> 00:07:45,765 Kathy. 188 00:07:45,799 --> 00:07:48,868 I'm making a list and checking it twice. 189 00:07:48,902 --> 00:07:52,105 Santa, Schindler, Schrute. 190 00:07:52,138 --> 00:07:54,774 I can hold my own with the top list-makers. 191 00:07:56,743 --> 00:08:00,714 Oh, um, Cupid uses a bow and arrow, not a gun. 192 00:08:00,747 --> 00:08:01,948 Oh, who's Cupid? 193 00:08:01,981 --> 00:08:03,850 This is baby Jesus. 194 00:08:03,883 --> 00:08:05,285 Okay. 195 00:08:05,318 --> 00:08:07,587 Maybe we should just do more pink hearts and red hearts, 196 00:08:07,620 --> 00:08:08,521 stuff like that. 197 00:08:08,555 --> 00:08:10,690 Oh, Pam, if you're not in a relationship, 198 00:08:10,724 --> 00:08:12,258 Valentine's Day isn't really pink hearts. 199 00:08:12,292 --> 00:08:15,795 It's not even red. It's like...gray, 200 00:08:15,829 --> 00:08:17,864 dark brown, or blue. 201 00:08:17,897 --> 00:08:20,000 What's the color of want? 202 00:08:20,033 --> 00:08:21,935 Burgundy. 203 00:08:21,968 --> 00:08:23,336 - Oh. - Oh, are you guys making 204 00:08:23,370 --> 00:08:25,005 more Valentine's decorations? 205 00:08:25,038 --> 00:08:27,073 Just a couple. You know, for fun. 206 00:08:27,107 --> 00:08:28,608 I guess I didn't make enough. 207 00:08:28,641 --> 00:08:30,276 Um, do you need any help? I'm pretty crafty. 208 00:08:30,310 --> 00:08:33,179 Don't let her help. 209 00:08:33,213 --> 00:08:34,748 Well, Pam's back, 210 00:08:34,781 --> 00:08:37,283 so I'm out of a job. 211 00:08:37,317 --> 00:08:39,586 Funny thing is, if I had just married Doug, 212 00:08:39,619 --> 00:08:42,255 I wouldn't be having this problem. 213 00:08:42,288 --> 00:08:44,891 But I'm not attracted to Doug. 214 00:08:44,924 --> 00:08:47,193 Hey, could you remind me the next time I forget, 215 00:08:47,227 --> 00:08:49,763 "Kathy, you were not happy with Doug"? 216 00:08:54,901 --> 00:08:56,302 I just got a text from Robert California 217 00:08:56,336 --> 00:08:58,672 that says, "Bring your clubs to Florida." 218 00:08:58,705 --> 00:08:59,539 Why? 219 00:08:59,572 --> 00:09:00,440 Does he think you're going to Florida? 220 00:09:00,473 --> 00:09:04,144 I hope not, because I am not going. 221 00:09:04,177 --> 00:09:05,278 Two question marks. 222 00:09:05,311 --> 00:09:06,846 No, just do one. 223 00:09:06,880 --> 00:09:09,115 Two question marks is kind of aggressive. 224 00:09:09,149 --> 00:09:11,184 You know, it's like, "Wh--what?" 225 00:09:11,217 --> 00:09:14,054 Just do one. 226 00:09:14,087 --> 00:09:15,622 You want to take Darryl, Phyllis, 227 00:09:15,655 --> 00:09:17,891 - Toby, Angela, and Oscar? - Yes. 228 00:09:17,924 --> 00:09:20,326 Can I interest you in someone less essential? 229 00:09:20,360 --> 00:09:23,096 Like a-- a Creed or a Meredith perhaps? 230 00:09:23,129 --> 00:09:25,231 - Oh, my God. - They're not expendable, 231 00:09:25,265 --> 00:09:26,833 exactly, I just can't-- I can't think of the word 232 00:09:26,866 --> 00:09:27,901 I'm trying to find. 233 00:09:27,934 --> 00:09:29,402 Are you kidding me? 234 00:09:29,436 --> 00:09:30,837 I'm supposed to get on an airplane with those nincompoops? 235 00:09:30,870 --> 00:09:32,238 We'd never make it off the runway. 236 00:09:32,272 --> 00:09:36,743 You would absolutely make it off the runway. 237 00:09:36,776 --> 00:09:38,712 Just might take you a little longer. 238 00:09:38,745 --> 00:09:40,714 You might have to help some people with their seatbelts. 239 00:09:40,747 --> 00:09:41,948 - No. - You don't have anyone 240 00:09:41,981 --> 00:09:44,150 over the age of 80 on your list. That's ageist. 241 00:09:44,184 --> 00:09:46,152 I am not taking Creed. 242 00:09:46,186 --> 00:09:48,088 Phyllis is getting up there. I'll take her. 243 00:09:48,121 --> 00:09:49,823 All right, look, I got to keep 244 00:09:49,856 --> 00:09:52,359 this office functioning somehow, so-- 245 00:09:52,392 --> 00:09:54,260 I have put together a list. 246 00:09:54,294 --> 00:09:55,662 Here's your team. 247 00:09:55,695 --> 00:09:57,664 Darryl and Phyllis, you can have. 248 00:09:57,697 --> 00:10:00,000 But you're also taking Kathy, Kelly, and Kevin. 249 00:10:00,033 --> 00:10:01,101 Oh, God. 250 00:10:01,134 --> 00:10:02,669 This is an amazing group. 251 00:10:02,702 --> 00:10:05,238 Daryll, Phyllis-- obvious reason. 252 00:10:05,271 --> 00:10:07,440 Kelly, Kathy-- less obvious reason, 253 00:10:07,474 --> 00:10:09,776 but they've both been known to get some work done 254 00:10:09,809 --> 00:10:11,177 and complete some tasks. 255 00:10:11,211 --> 00:10:13,213 Kevin. 256 00:10:13,246 --> 00:10:16,149 He can touch his nose with his tongue. 257 00:10:16,182 --> 00:10:17,684 - That sounds perfect. - Great! 258 00:10:17,717 --> 00:10:18,918 - That's a great team. Yeah. - Good. 259 00:10:18,952 --> 00:10:21,021 I'm really thrilled about that, but 260 00:10:21,054 --> 00:10:22,956 just one small change. 261 00:10:22,989 --> 00:10:26,960 Uh, Kevin stays here. I'll take Angela and Toby. 262 00:10:26,993 --> 00:10:28,795 Kelly you can keep. 263 00:10:28,828 --> 00:10:29,996 You were gonna fire Kathy anyway. 264 00:10:30,030 --> 00:10:31,331 I'll help you do that. 265 00:10:31,364 --> 00:10:32,165 And I'll take Phyllis and Oscar off your hands, 266 00:10:32,198 --> 00:10:34,067 and we got ourselves a compromise. 267 00:10:34,100 --> 00:10:35,301 Mm, that's your original list. 268 00:10:35,335 --> 00:10:38,071 - Oh, is it? - Yeah, it is, Dwight. 269 00:10:38,104 --> 00:10:39,773 You have your team. 270 00:10:41,341 --> 00:10:42,809 What are you doing? 271 00:10:42,842 --> 00:10:44,277 Trying to figure out a way to defeat you. 272 00:10:44,310 --> 00:10:46,079 Well, that is not gonna happen. 273 00:10:46,112 --> 00:10:47,681 - Because-- - Got it. 274 00:10:53,019 --> 00:10:56,056 Kevin? Kelly? Kathy? 275 00:10:56,089 --> 00:10:58,792 Andy just gave me a chain with three weak links. 276 00:10:58,825 --> 00:11:00,894 Have you ever tried to use a chain with three weak links? 277 00:11:00,927 --> 00:11:03,797 I have, and now I no longer own an arctic wolf. 278 00:11:08,134 --> 00:11:09,169 Well, let's hear it. 279 00:11:09,202 --> 00:11:10,403 "Robert, hey!" Exclamation point. 280 00:11:10,437 --> 00:11:11,404 I like it so far. 281 00:11:11,438 --> 00:11:13,006 "Got your text, awesome idea. 282 00:11:13,039 --> 00:11:15,008 Let's hit the links the next time you're in P.A." 283 00:11:15,041 --> 00:11:17,277 Dash, J.H. 284 00:11:17,310 --> 00:11:18,378 It's perfect. 285 00:11:18,411 --> 00:11:21,281 You emphasized the golf, completely omit the Florida. 286 00:11:21,314 --> 00:11:22,515 Yeah, it's a golf text. 287 00:11:22,549 --> 00:11:25,318 Total golf text, send it. 288 00:11:25,352 --> 00:11:28,421 Done-- wait, I just feel weird. 289 00:11:28,455 --> 00:11:29,889 I should just call him. 290 00:11:29,923 --> 00:11:32,359 You want to call someone that texted you? 291 00:11:32,392 --> 00:11:34,761 Do you want to drive them away? I mean--? 292 00:11:34,794 --> 00:11:36,529 Do I sign off as "Jim"? 293 00:11:36,563 --> 00:11:37,897 Do you think he knows me as "Tuna"? 294 00:11:37,931 --> 00:11:39,165 - Is that-- - Hold on. Let's rework this. 295 00:11:39,199 --> 00:11:40,133 What else do you have? 296 00:11:40,166 --> 00:11:42,235 Um... 297 00:11:42,268 --> 00:11:44,771 "Hey, good buddy, psyched up on that text you sent." 298 00:11:44,804 --> 00:11:47,240 - What? - I don't like that. 299 00:11:47,273 --> 00:11:49,342 "Hey, bro-ham, how'd you know I was a golf head?" 300 00:11:49,376 --> 00:11:50,377 Whoa. 301 00:11:50,410 --> 00:11:52,312 Pam, do something! 302 00:11:54,214 --> 00:11:56,049 This is Darryl. 303 00:11:56,082 --> 00:11:58,184 Oh, sorry, I asked for the main shipping number. 304 00:11:58,218 --> 00:11:59,919 I just need the address for the warehouse. 305 00:11:59,953 --> 00:12:02,322 I want to send my girlfriend some flowers. 306 00:12:02,355 --> 00:12:04,157 Your girlfriend? 307 00:12:04,190 --> 00:12:05,325 Is your girlfriend Val? 308 00:12:05,358 --> 00:12:07,494 Yeah, do you know her? 309 00:12:07,527 --> 00:12:09,529 We're friends. 310 00:12:09,562 --> 00:12:12,465 We're friends. 311 00:12:12,499 --> 00:12:15,835 Cool. Uh, so can I get that address or--? 312 00:12:15,869 --> 00:12:18,471 Yeah, yeah, sorry, I'm just looking for a pen. 313 00:12:18,505 --> 00:12:19,572 Why do you need a pen? 314 00:12:19,606 --> 00:12:21,941 Back off. I got my reasons. 315 00:12:21,975 --> 00:12:23,343 May I have your attention, please? 316 00:12:23,376 --> 00:12:25,512 Could Kathy, Phyllis, Darryl, Kevin, and Kelly please 317 00:12:25,545 --> 00:12:27,480 join me in the conference room immediately. 318 00:12:27,514 --> 00:12:29,115 - Why? - Oh, no big deal. 319 00:12:29,149 --> 00:12:31,217 It's just that you five have been deemed most deserving 320 00:12:31,251 --> 00:12:33,486 of a three-week, all expenses paid business trip 321 00:12:33,520 --> 00:12:34,988 to Tallahassee, Florida. 322 00:12:35,021 --> 00:12:36,122 Hell, yeah. 323 00:12:36,156 --> 00:12:37,457 What? 324 00:12:37,490 --> 00:12:38,858 Oh, I'm sorry, Stanley. 325 00:12:38,892 --> 00:12:40,226 I can't share any more details with you. 326 00:12:40,260 --> 00:12:42,429 You see, Andy rejected you. 327 00:12:42,462 --> 00:12:44,497 Wait, Kathy gets to go? 328 00:12:44,531 --> 00:12:45,932 Why does she even still work here? 329 00:12:45,965 --> 00:12:46,866 Pam is back. 330 00:12:46,900 --> 00:12:47,834 It just feels like a slap in the face. 331 00:12:47,867 --> 00:12:50,103 I can understand your pain and your rage, 332 00:12:50,136 --> 00:12:52,205 but you know what? Andy is an honorable man, 333 00:12:52,238 --> 00:12:53,506 let us not question his choices. 334 00:12:53,540 --> 00:12:55,842 I'm sure he had his reasons. 335 00:12:55,875 --> 00:12:56,676 We're not questioning his reasons. 336 00:12:56,710 --> 00:12:58,345 I just want to know what they are. 337 00:12:58,378 --> 00:12:59,546 I know, you and me both, brother. 338 00:12:59,579 --> 00:13:01,514 It seemed kind of random to me, but he was pretty clear 339 00:13:01,548 --> 00:13:03,383 on who he thought truly deserved 340 00:13:03,416 --> 00:13:04,617 this boondoggle of a lifetime. 341 00:13:04,651 --> 00:13:06,586 Well, he nailed it. 342 00:13:06,619 --> 00:13:09,456 Because I do deserve a vacation. 343 00:13:09,489 --> 00:13:11,458 Sometimes Batman's got to take off his cape. 344 00:13:11,491 --> 00:13:13,159 Good point, 345 00:13:13,193 --> 00:13:14,994 but we're gonna be working pretty hard until 5:00 P.M. 346 00:13:15,028 --> 00:13:17,497 After that, it's gonna be beach volleyball, 347 00:13:17,530 --> 00:13:18,898 trips to Cape Canaveral, 348 00:13:18,932 --> 00:13:21,334 and sea-kayaking with Gloria Estefan. 349 00:13:21,368 --> 00:13:23,069 What were the criteria for going? 350 00:13:23,103 --> 00:13:26,439 It might be innate goodness versus innate badness. 351 00:13:26,473 --> 00:13:30,076 But there's an easy way to find out. 352 00:13:30,110 --> 00:13:34,214 Oh, Andy, got a few questions for you. 353 00:13:34,247 --> 00:13:36,549 Moshi moshi. 354 00:13:36,583 --> 00:13:38,885 Uh, the Florida picks got out, 355 00:13:38,918 --> 00:13:40,553 and people were just kind of curious 356 00:13:40,587 --> 00:13:42,022 as to why they weren't picked, 357 00:13:42,055 --> 00:13:43,957 and maybe you could just clarify. 358 00:13:43,990 --> 00:13:46,126 Uh, 359 00:13:46,159 --> 00:13:49,162 well, the deliberations were confidential, 360 00:13:49,195 --> 00:13:51,431 so I feel like we should respect that. 361 00:13:51,464 --> 00:13:52,565 Respect it? 362 00:13:52,599 --> 00:13:54,167 You're trying to tell me Kevin Malone 363 00:13:54,200 --> 00:13:55,969 deserves more than Stanley Hudson? 364 00:13:56,002 --> 00:13:57,037 Hey. 365 00:13:57,070 --> 00:13:59,005 Okay, it's obvious that Andy picked the people 366 00:13:59,039 --> 00:14:01,207 that are least important to the office. 367 00:14:01,241 --> 00:14:02,575 Important? 368 00:14:02,609 --> 00:14:04,044 Oh, because you and your enormous monster-baby 369 00:14:04,077 --> 00:14:05,311 are so important to the branch. 370 00:14:05,345 --> 00:14:07,147 My baby is not a monster. 371 00:14:07,180 --> 00:14:09,482 Hey, be proud of your enormous monster-baby. 372 00:14:09,516 --> 00:14:11,484 I was once an enormous monster-baby. 373 00:14:11,518 --> 00:14:14,587 Guys, guys, guys, 374 00:14:14,621 --> 00:14:16,189 come on, seriously? 375 00:14:16,222 --> 00:14:19,659 We cannot let this trip cause this kind of rift, guys. 376 00:14:19,693 --> 00:14:21,194 Stop calling us "guys." 377 00:14:21,227 --> 00:14:24,330 I use the word "guys" a lot when I'm nervous. 378 00:14:24,364 --> 00:14:25,598 Guys. 379 00:14:25,632 --> 00:14:28,435 - Guys, guys, guys. - Andy, please. 380 00:14:28,468 --> 00:14:30,470 Stop it, Andy. 381 00:14:30,503 --> 00:14:31,938 - Dudes-- - Andy. 382 00:14:31,971 --> 00:14:33,940 The dudes who are going to Florida 383 00:14:33,973 --> 00:14:36,376 were picked by Dwight and me. 384 00:14:36,409 --> 00:14:38,978 Okay, hey, I specifically remember that there were 385 00:14:39,012 --> 00:14:41,981 a lot of other people I thought should be considered. 386 00:14:42,015 --> 00:14:43,683 If anybody's going to Florida, it should be me. 387 00:14:43,717 --> 00:14:45,452 Every shirt that I have that isn't a work shirt 388 00:14:45,485 --> 00:14:47,087 is a Tommy Bahama. 389 00:14:47,120 --> 00:14:48,388 I'm the only person in this office 390 00:14:48,421 --> 00:14:50,523 who watches "Burn Notice." 391 00:14:50,557 --> 00:14:51,958 Andy has made his choice, 392 00:14:51,991 --> 00:14:54,627 and he is going to live with it. 393 00:14:58,098 --> 00:15:00,200 Andy's greatest weakness is that he actually cares 394 00:15:00,233 --> 00:15:02,068 about these silly people. 395 00:15:02,102 --> 00:15:04,637 He's like Superman. What a fool. 396 00:15:04,671 --> 00:15:06,506 Okay, I did not realize that so many of you 397 00:15:06,539 --> 00:15:08,041 wanted to go so badly. 398 00:15:08,074 --> 00:15:10,110 So if you feel like you have a very good reason 399 00:15:10,143 --> 00:15:11,511 to go to Florida, I'm happy to hear you out. 400 00:15:11,544 --> 00:15:12,746 Great idea. 401 00:15:12,779 --> 00:15:14,714 So why doesn't everyone just take the next five to six hours, 402 00:15:14,748 --> 00:15:16,416 come up with a statement on why you feel you deserve 403 00:15:16,449 --> 00:15:18,351 to go to Florida, and Andy and I will listen to it. 404 00:15:18,385 --> 00:15:20,153 No, that is a ridiculous waste of time. 405 00:15:20,186 --> 00:15:21,121 For you, maybe. 406 00:15:21,154 --> 00:15:22,655 - Five to six hours? - Three to four hours. 407 00:15:22,689 --> 00:15:24,557 - No, no, no, no. - Just two to three hours-- 408 00:15:24,591 --> 00:15:27,660 come up with a statement over the next hour. 409 00:15:27,694 --> 00:15:29,062 30 minutes. 410 00:15:29,095 --> 00:15:30,663 I'm out. 411 00:15:30,697 --> 00:15:34,000 Florida is 13th in education, 13th in tourism, 412 00:15:34,034 --> 00:15:36,703 13th in cleanliness. 413 00:15:36,736 --> 00:15:39,305 It is the worst state in the Union. 414 00:15:39,339 --> 00:15:40,407 Okay, read it back to me. 415 00:15:40,440 --> 00:15:41,708 "Robert, great offer. 416 00:15:41,741 --> 00:15:42,876 "Wish I could hit the links with you in Florida, 417 00:15:42,909 --> 00:15:45,412 "but a father of a newborn really should be helping out 418 00:15:45,445 --> 00:15:46,579 his wife any chance he gets." 419 00:15:46,613 --> 00:15:49,015 Good, doesn't sound pushy. 420 00:15:49,049 --> 00:15:50,183 You're just stating a fact. 421 00:15:50,216 --> 00:15:52,152 Absolutely. Works for me. 422 00:15:52,185 --> 00:15:55,622 - Okay, sending. - Well done. 423 00:15:55,655 --> 00:15:57,457 And we managed to kill the entire morning. 424 00:15:57,490 --> 00:15:59,125 We really did. 425 00:16:04,798 --> 00:16:07,200 He responded "LOL." 426 00:16:15,308 --> 00:16:17,677 I have a new swimsuit I need to break in. 427 00:16:17,711 --> 00:16:19,346 I already picked my team. 428 00:16:19,379 --> 00:16:22,148 Darryl, Oscar, Angela, Phyllis, and Toby. 429 00:16:22,182 --> 00:16:24,217 And that is the team that I am taking. 430 00:16:24,250 --> 00:16:25,618 What's that? It's not up to me? 431 00:16:25,652 --> 00:16:27,253 I only have influence? 432 00:16:27,287 --> 00:16:30,357 Well, that's all Baltzer Glattfielder had, 433 00:16:30,390 --> 00:16:33,760 and now no one eats owls for Thanksgiving. 434 00:16:36,763 --> 00:16:38,465 Ryan, you ready? 435 00:16:38,498 --> 00:16:40,066 Like spaghetti. 436 00:16:40,100 --> 00:16:42,068 What is wrong with me? 437 00:16:42,102 --> 00:16:43,737 You have two young, dynamic people in this office 438 00:16:43,770 --> 00:16:45,605 who know trends, who know youth. 439 00:16:45,638 --> 00:16:48,742 That's myself and Kelly Kapoor. You need one of us there. 440 00:16:48,775 --> 00:16:50,610 Or both. 441 00:16:50,643 --> 00:16:52,712 Not both. Just one. Me. 442 00:16:52,746 --> 00:16:55,148 Or if not me, Kelly. Ideally, me. 443 00:16:55,181 --> 00:16:56,716 Again, youth knowledge. 444 00:16:56,750 --> 00:16:58,118 That's what you get when you put Ryan Howard 445 00:16:58,151 --> 00:16:59,619 on your special project team. 446 00:16:59,652 --> 00:17:03,323 Or Kelly Kapoor. Again, not both. Thanks. 447 00:17:04,424 --> 00:17:05,792 Very impressive. 448 00:17:05,825 --> 00:17:08,361 He put a lot of work into that. 449 00:17:08,395 --> 00:17:10,597 Powerpoints are the peacocks of the business world. 450 00:17:10,630 --> 00:17:12,799 All show, no meat. 451 00:17:12,832 --> 00:17:14,734 Because I feel like that I'm at a place 452 00:17:14,768 --> 00:17:16,436 with my gambling rehab 453 00:17:16,469 --> 00:17:20,206 that I can finally start going to dog racing again. 454 00:17:20,240 --> 00:17:25,245 You know, just sitting, watching, enjoying the sport. 455 00:17:25,278 --> 00:17:27,247 Maybe putting down a few dollars, if there's, like, 456 00:17:27,280 --> 00:17:29,516 a crazy mismatch or something. 457 00:17:29,549 --> 00:17:32,619 Then if I get really lucky, I could hit a trifecta. 458 00:17:32,652 --> 00:17:34,387 Once I'm playing with the house money, 459 00:17:34,421 --> 00:17:35,388 anything can happen. 460 00:17:35,422 --> 00:17:37,691 Okay, thank you, Kevin. We'll let you know. 461 00:17:37,724 --> 00:17:39,526 - Thank you. - When do we leave? 462 00:17:39,559 --> 00:17:41,261 Thank you. 463 00:17:41,294 --> 00:17:44,531 It has been a long, lonely winter. 464 00:17:44,564 --> 00:17:48,268 Wow, seasonal affective disorder, AKA, "S.A.D." 465 00:17:48,301 --> 00:17:51,137 That sounds like a very real thing, Toby. 466 00:17:51,171 --> 00:17:53,840 It is real. Thank you for saying that. 467 00:17:53,873 --> 00:17:55,842 Yeah, wow, it's almost like 468 00:17:55,875 --> 00:18:00,714 we're not all experiencing the same winter. 469 00:18:00,747 --> 00:18:02,482 We experience it in different ways. 470 00:18:02,515 --> 00:18:04,451 Oh. Gotcha. 471 00:18:08,455 --> 00:18:09,422 - Phyllis, how'd it go? - Oh, I don't know. 472 00:18:09,456 --> 00:18:11,257 It started getting political out of nowhere. 473 00:18:11,291 --> 00:18:13,360 - Why? - I don't-- 474 00:18:14,661 --> 00:18:16,629 Where's Crockett? 475 00:18:16,663 --> 00:18:22,402 I am Crockett. 476 00:18:22,435 --> 00:18:23,870 "Florida Stanley" smiles. 477 00:18:23,903 --> 00:18:26,239 "Florida Stanley" is happy to go to work. 478 00:18:26,272 --> 00:18:31,478 "Florida Stanley" is who you want on your Florida team. 479 00:18:31,511 --> 00:18:33,680 It's still, well-- 480 00:18:33,713 --> 00:18:35,415 Hey, guys, any spots left? 481 00:18:35,448 --> 00:18:37,584 Erin, you want to go to Tallahassee? 482 00:18:37,617 --> 00:18:39,452 I do. I really do. 483 00:18:39,486 --> 00:18:42,222 I think it would be a nice way to clear my head. 484 00:18:42,255 --> 00:18:44,457 You know, I don't think it's a good idea for you 485 00:18:44,491 --> 00:18:46,960 to clear your head any more than it has been already. 486 00:18:46,993 --> 00:18:49,429 I think you need a workplace where the burdens 487 00:18:49,462 --> 00:18:52,599 of everyday life keep you tethered to reality. 488 00:18:52,632 --> 00:18:54,300 Either or. 489 00:18:54,334 --> 00:18:56,703 But if you can find someone to fill in, I would love to go. 490 00:18:56,736 --> 00:18:59,973 Well, it wouldn't be hard to find someone to fill in. 491 00:19:00,006 --> 00:19:03,777 Really? Oh, great, good. 492 00:19:03,810 --> 00:19:06,813 Now, is it too dark to say that Cece's having an operation? 493 00:19:06,846 --> 00:19:09,616 I think you need to go to Florida. 494 00:19:09,649 --> 00:19:10,850 I think you're right. 495 00:19:10,884 --> 00:19:13,253 It's only for three weeks. 496 00:19:13,286 --> 00:19:15,488 You know, with my mom and sister at the house it'll be-- 497 00:19:15,522 --> 00:19:17,857 - A total nightmare. - I was going to say, 498 00:19:17,891 --> 00:19:19,726 "good, because I'll have all the help I need." 499 00:19:19,759 --> 00:19:20,894 Yeah, that's what I'm saying. 500 00:19:20,927 --> 00:19:21,995 They're incredibly helpful. You're lucky to have them. 501 00:19:22,028 --> 00:19:23,329 I mean, with them there, 502 00:19:23,363 --> 00:19:24,497 you probably won't even know I'm gone. 503 00:19:24,531 --> 00:19:27,634 Exactly. 504 00:19:27,667 --> 00:19:29,602 Well-- 505 00:19:29,636 --> 00:19:31,871 no, no, absolutely not. 506 00:19:31,905 --> 00:19:34,541 You are not going. Over my dead body, no. 507 00:19:34,574 --> 00:19:37,010 Tunes, I'm really sorry. 508 00:19:37,043 --> 00:19:38,645 You're too essential to the operation here. 509 00:19:38,678 --> 00:19:39,846 I can't let you go. 510 00:19:39,879 --> 00:19:42,282 I wouldn't say that. That's a bit much. 511 00:19:42,315 --> 00:19:43,149 You know, Dwight, if you didn't want me to go, 512 00:19:43,183 --> 00:19:44,284 the smart move would be to tell Andy 513 00:19:44,317 --> 00:19:46,619 that I actually am essential to the operation. 514 00:19:46,653 --> 00:19:48,288 That way I couldn't go. 515 00:19:48,321 --> 00:19:49,489 Jim is essential to-- 516 00:19:49,522 --> 00:19:52,492 Hold on, just want to get it on camera. 517 00:19:52,525 --> 00:19:56,563 Andy, Jim is just too ess-- 518 00:19:56,596 --> 00:19:57,797 Essential. 519 00:19:57,831 --> 00:19:59,566 This is stupid. Cut. 520 00:19:59,599 --> 00:20:00,867 All right, I'm going to pack my trunks. 521 00:20:00,900 --> 00:20:02,035 He doesn't even want to go. 522 00:20:02,068 --> 00:20:05,005 Well, I got a text from R.C. inviting me to come down, 523 00:20:05,038 --> 00:20:08,441 so I think that's going to make us roommates. 524 00:20:08,475 --> 00:20:09,676 Oh, my God. 525 00:20:09,709 --> 00:20:10,810 Hey, quick question. 526 00:20:10,844 --> 00:20:11,811 Do you shower at night or do you shower in the morning? 527 00:20:11,845 --> 00:20:13,713 Because I want to shower when you're showering 528 00:20:13,747 --> 00:20:15,582 to save some water. 529 00:20:17,417 --> 00:20:18,952 Okay, listen up, everyone. 530 00:20:18,985 --> 00:20:20,553 Here's who's going to Florida. 531 00:20:20,587 --> 00:20:21,654 - Kathy. - What? 532 00:20:21,688 --> 00:20:22,956 - Stanley. - No. 533 00:20:22,989 --> 00:20:24,024 - Ryan. - No. 534 00:20:24,057 --> 00:20:25,492 - Erin. -. 535 00:20:25,525 --> 00:20:26,960 And Jim. 536 00:20:26,993 --> 00:20:28,528 You got to be Kidding me. 537 00:20:28,561 --> 00:20:31,998 Okay, okay. 538 00:20:32,032 --> 00:20:34,000 Florida group, welcome to the team. 539 00:20:39,406 --> 00:20:41,875 Aah! 540 00:20:45,612 --> 00:20:47,447 Let's see, my team is Stanley, the town grump; 541 00:20:47,480 --> 00:20:49,449 Ryan, a never ending failure; 542 00:20:49,482 --> 00:20:51,951 Kathy, a random temp; Erin, a mere receptionist; 543 00:20:51,985 --> 00:20:53,820 and Jim, my worst enemy. 544 00:20:53,853 --> 00:20:56,723 This is the team I need to take to Florida and manage. 545 00:20:56,756 --> 00:21:00,026 I'd be better off taking Mose and couple of my cows. 546 00:21:00,060 --> 00:21:02,028 Let's go. 547 00:21:02,062 --> 00:21:03,930 Step it up, you runts. 548 00:21:03,963 --> 00:21:04,964 Infants, let's move. 549 00:21:04,998 --> 00:21:07,033 Why is it so hot in here? 550 00:21:07,067 --> 00:21:08,768 Hot? What are you talking about? 551 00:21:08,802 --> 00:21:10,870 This is a nice, temperate Florida morning. 552 00:21:10,904 --> 00:21:13,473 85 degrees, 73% humidity. 553 00:21:13,506 --> 00:21:15,675 This is the exact environment that you will be facing 554 00:21:15,709 --> 00:21:17,811 for the next three weeks of your life. 555 00:21:17,844 --> 00:21:21,448 Welcome to special projects orientation. 556 00:21:21,481 --> 00:21:23,683 The next three weeks of your life 557 00:21:23,717 --> 00:21:26,920 are going to be the most miserable you've ever faced. 558 00:21:26,953 --> 00:21:29,689 They're going to be hard, they're going to be dirty. 559 00:21:29,723 --> 00:21:32,092 You're going to wish you were dead. 560 00:21:32,125 --> 00:21:33,793 But. 561 00:21:33,827 --> 00:21:35,495 But? There's no buts. 562 00:21:35,528 --> 00:21:37,597 That's it, you'll wish you were dead. 563 00:21:37,630 --> 00:21:39,833 You seem a little disturbed, do you want to stay here? 564 00:21:39,866 --> 00:21:41,534 No, no, I want to go. 565 00:21:41,568 --> 00:21:43,670 Because if any of you would prefer to stay here, 566 00:21:43,703 --> 00:21:47,040 all you need to do is ring this bell. 567 00:21:47,073 --> 00:21:48,541 Is that the buzzer from Taboo? 568 00:21:48,575 --> 00:21:50,610 - Shut up, maggot! - It is. 569 00:21:50,643 --> 00:21:52,145 You don't want to go, ring the bell. 570 00:21:52,178 --> 00:21:54,514 Ring it, ring it. 571 00:21:54,547 --> 00:21:56,383 I'm getting a weird feeling that Dwight doesn't even 572 00:21:56,416 --> 00:21:58,885 want us on this trip. 573 00:21:58,918 --> 00:22:02,055 Mm, nah, I'm probably just being paranoid. 574 00:22:02,088 --> 00:22:04,891 These are indemnity forms. 575 00:22:04,924 --> 00:22:07,761 You sign them, you will not hold me or the company liable 576 00:22:07,794 --> 00:22:10,096 if you or any parts of you do not return 577 00:22:10,130 --> 00:22:12,465 from the sunny Sunshine State. 578 00:22:12,499 --> 00:22:15,502 Also, contains a list of all vaccines 579 00:22:15,535 --> 00:22:19,639 you're gonna need to get, including typhoid, 580 00:22:19,673 --> 00:22:22,442 malaria, rubella, 581 00:22:22,475 --> 00:22:24,577 all forms of the plague, 582 00:22:24,611 --> 00:22:26,146 HPV-- 583 00:22:26,179 --> 00:22:28,114 - I already have that one. - Whatever. 584 00:22:28,148 --> 00:22:30,984 Uh, what if you're only a dormant carrier of the plague? 585 00:22:31,017 --> 00:22:35,588 How many of you have seen the documentary "Deliverance"? 586 00:22:35,622 --> 00:22:37,657 How did a mosquito get in here? 587 00:22:37,691 --> 00:22:39,959 I released 300 mosquitoes into the conference room. 588 00:22:39,993 --> 00:22:41,628 Just temporarily. 589 00:22:41,661 --> 00:22:44,798 When I'm done, the frogs will take care of the mosquitoes. 590 00:22:47,467 --> 00:22:50,770 Yes, then he brushes your soft, supple cheeks 591 00:22:50,804 --> 00:22:53,807 with his worn, leathery hands and says, 592 00:22:53,840 --> 00:22:57,644 "I'm going to make you the seventh Mrs. Rosenblatt." 593 00:22:57,677 --> 00:22:59,112 Unless you ring the bell, ring it. 594 00:22:59,145 --> 00:23:00,447 - No. - Ring the bell. 595 00:23:00,480 --> 00:23:01,648 You want to spend the rest of your life 596 00:23:01,681 --> 00:23:03,083 changing your husband's colostomy bags? 597 00:23:03,116 --> 00:23:04,651 Huh, do you? 598 00:23:04,684 --> 00:23:06,853 Ring it. Ah. 599 00:23:06,886 --> 00:23:07,854 What was that? 600 00:23:07,887 --> 00:23:09,789 Mosquito. 601 00:23:15,595 --> 00:23:17,597 Orientation's over. 602 00:23:19,032 --> 00:23:21,101 Oh, Darryl, hey. 603 00:23:21,134 --> 00:23:22,235 Hey, what's up? You called? 604 00:23:22,268 --> 00:23:24,237 Yeah, you know, I felt really terrible 605 00:23:24,270 --> 00:23:26,039 that you got me these lovely gloves 606 00:23:26,072 --> 00:23:27,007 and I didn't get you anything. 607 00:23:27,040 --> 00:23:28,108 It's cool, really. 608 00:23:28,141 --> 00:23:30,110 No, it's anything but cool. 609 00:23:30,143 --> 00:23:32,679 Now, I haven't really had time to go out 610 00:23:32,712 --> 00:23:36,850 and buy you anything, but here goes. 611 00:23:36,883 --> 00:23:40,587 "This coupon entitles you to one free tickle-monster attack." 612 00:23:40,620 --> 00:23:42,188 Yeah, they're Nate coupons, 613 00:23:42,222 --> 00:23:44,024 or "Na-pons," and they're all different. 614 00:23:44,057 --> 00:23:47,093 Cash that one in and I will bring you a stick of gum. 615 00:23:47,127 --> 00:23:51,164 Any time, any place. I'll find you. 616 00:23:51,197 --> 00:23:52,832 Thanks. 617 00:23:54,801 --> 00:23:55,802 Nice flowers. 618 00:23:55,835 --> 00:23:58,805 Thanks, they're from my mom. 619 00:23:58,838 --> 00:24:00,907 Your mom? 620 00:24:00,940 --> 00:24:02,575 Yeah. 621 00:24:02,609 --> 00:24:05,011 Oh, so I guess that was your mom 622 00:24:05,045 --> 00:24:07,280 who called me earlier looking for the address? 623 00:24:07,313 --> 00:24:09,115 Real deep-voiced woman. 624 00:24:09,149 --> 00:24:10,817 Yeah, that's her. 625 00:24:10,850 --> 00:24:13,620 She said her name was Brandon, I think. 626 00:24:13,653 --> 00:24:16,856 Your mom's name is Brandon? 627 00:24:16,890 --> 00:24:20,660 Yeah, Darryl, my mom's name is Brandon. 628 00:24:24,264 --> 00:24:27,300 I guess I figured out where I stand. 629 00:24:27,334 --> 00:24:31,538 This is a love beanie. 630 00:24:33,673 --> 00:24:37,510 Okay, Florida team, let's reconvene. 631 00:24:47,354 --> 00:24:49,022 I'm going to Florida, 632 00:24:49,055 --> 00:24:51,558 and I'm not coming back. 633 00:24:53,760 --> 00:24:55,929 So Sabre has set up a conference room for our use 634 00:24:55,962 --> 00:24:57,864 while we're at corporate. 635 00:24:57,897 --> 00:24:58,965 So what is this special project? 636 00:24:58,998 --> 00:25:01,668 Basically, Sabre has tasked us with helping them 637 00:25:01,701 --> 00:25:03,069 branch into the retail marketplace. 638 00:25:03,103 --> 00:25:04,971 They want to setup their own version of an Apple Store. 639 00:25:05,005 --> 00:25:06,172 That sounds awesome. 640 00:25:06,206 --> 00:25:08,308 It did, it did. 641 00:25:08,341 --> 00:25:09,976 You know what might be great is if instead 642 00:25:10,010 --> 00:25:12,345 of a Genius Bar, we have a lounge area 643 00:25:12,379 --> 00:25:14,647 where people can ask questions about the product 644 00:25:14,681 --> 00:25:16,816 with other customers who liked it. 645 00:25:16,850 --> 00:25:18,018 Yeah, and they should have a place where people 646 00:25:18,051 --> 00:25:20,954 can check their computers or printers before they see you 647 00:25:20,987 --> 00:25:23,089 so you don't have to carry it around like a dope. 648 00:25:23,123 --> 00:25:25,725 Like a coat check. 649 00:25:29,896 --> 00:25:31,297 Oh, don't write it down unless you like it. 650 00:25:31,331 --> 00:25:32,799 Oh, I like it. 651 00:25:32,832 --> 00:25:34,234 It seems to me that the Apple Store 652 00:25:34,267 --> 00:25:35,602 is kind of like a party, 653 00:25:35,635 --> 00:25:36,836 so I think our question is, 654 00:25:36,870 --> 00:25:38,304 "how do we make this a better party?" 655 00:25:38,338 --> 00:25:40,240 No, we sell business tools, 656 00:25:40,273 --> 00:25:41,908 and the stores need to reflect that. 657 00:25:41,941 --> 00:25:43,710 They need to be all business. 658 00:25:43,743 --> 00:25:45,979 Let all the other stores look like a toy store. 659 00:25:46,012 --> 00:25:49,683 Right, think different from Apple. 660 00:25:51,685 --> 00:25:53,119 Dwight, is now a good time to go over 661 00:25:53,153 --> 00:25:54,854 what you expect of us? 662 00:26:01,361 --> 00:26:02,996 Yes. 663 00:26:03,029 --> 00:26:04,864 What are my expectations for the group? 664 00:26:04,898 --> 00:26:06,733 I had been given the responsibility 665 00:26:06,766 --> 00:26:08,401 to manage Stanley, a solid player. 666 00:26:08,435 --> 00:26:10,704 Ryan, who is capable of surprises. 667 00:26:10,737 --> 00:26:12,806 Erin, an excellent follower. 668 00:26:12,839 --> 00:26:16,042 And Kathy, a probably not totally useless enigma. 669 00:26:16,076 --> 00:26:19,045 And, well, Jim. 670 00:26:19,079 --> 00:26:21,281 Under the right manager, 671 00:26:21,314 --> 00:26:23,717 that's not a bad team. 672 00:26:23,750 --> 00:26:25,652 Perfectenschlag. 673 00:26:33,293 --> 00:26:34,994 I don't know how I'm going to live here without you. 674 00:26:35,028 --> 00:26:35,929 Me neither. 675 00:26:35,962 --> 00:26:37,964 Hey, will you put this coat on my chair? 676 00:26:37,997 --> 00:26:39,165 I just realized I'm not going to need it down there. 677 00:26:39,199 --> 00:26:41,835 Yes, I will take your coat and I will keep it with me. 678 00:26:41,868 --> 00:26:44,004 And I will sleep with it, because it smells like you. 679 00:26:44,037 --> 00:26:47,307 No, no, no, no, just put it on my chair. 680 00:26:47,340 --> 00:26:48,274 - All right. - Bye. 681 00:26:48,308 --> 00:26:49,376 Bye. 682 00:26:49,409 --> 00:26:51,711 - Call me when you land. - I will. 683 00:26:51,745 --> 00:26:53,279 Safe travels. 684 00:26:53,313 --> 00:26:54,748 Goodbye. 685 00:26:54,781 --> 00:26:56,683 For a very, very long time. 686 00:26:56,716 --> 00:26:59,252 Hmm? Okay. 687 00:26:59,285 --> 00:27:00,787 It's only three weeks. 688 00:27:05,158 --> 00:27:07,460 All expenses paid. 689 00:27:07,494 --> 00:27:08,628 Yeah, Jim's going to be there. 690 00:27:08,661 --> 00:27:13,733 That marriage is not good. Nobody knows better than me. 691 00:27:13,767 --> 00:27:15,301 Definitely we will. 692 00:27:15,335 --> 00:27:18,204 It's three weeks in Tallahassee. What else is there to do? 50342

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.