All language subtitles for T.O.S.E.S08E05.Spooked.Extended.Cut.1080p.PCOK.WEB-DL.DD5.1.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,678 --> 00:00:13,146 Approved. 2 00:00:15,148 --> 00:00:17,183 Chef from South Park. It's genius. 3 00:00:17,217 --> 00:00:18,785 Just some chef. 4 00:00:18,818 --> 00:00:20,186 I've decided to prescreen 5 00:00:20,220 --> 00:00:22,088 all of the Halloween costumes this year. 6 00:00:22,122 --> 00:00:23,256 I have three simple rules: 7 00:00:23,289 --> 00:00:25,625 don't be offensive, don't be cliché, 8 00:00:25,658 --> 00:00:28,595 and don't take the first two rules too seriously. 9 00:00:29,496 --> 00:00:32,399 The gorilla from Rise of the Planet of the Apes. 10 00:00:32,432 --> 00:00:33,700 Huh? 11 00:00:33,733 --> 00:00:36,102 The one who sacrifices his life-- 12 00:00:36,136 --> 00:00:38,605 Whoa! Oh, spoiler alert. 13 00:00:38,638 --> 00:00:40,273 It's been out for ages, man. 14 00:00:40,306 --> 00:00:42,776 You can't just say "spoiler alert" forever. 15 00:00:42,809 --> 00:00:45,211 Oh, I suppose I can't talk 16 00:00:45,245 --> 00:00:47,247 about the end of The Wizard of Oz, 17 00:00:47,280 --> 00:00:49,716 where the monsters get their presents. 18 00:00:49,749 --> 00:00:51,618 Ah, dut-dut-dut-dut. 19 00:00:53,453 --> 00:00:55,622 Costume vetoed. 20 00:00:57,190 --> 00:00:59,559 Yeah...it's, uh-- 21 00:00:59,592 --> 00:01:00,627 somebody's already called that. 22 00:01:00,660 --> 00:01:02,228 Who? 23 00:01:02,262 --> 00:01:03,830 Kevin has a gorilla suit you could borrow. 24 00:01:03,863 --> 00:01:05,298 This is ridiculous. 25 00:01:05,331 --> 00:01:06,700 Why can't there just be two Kate Middletons? 26 00:01:06,733 --> 00:01:08,301 Guys, I know. 27 00:01:08,335 --> 00:01:10,136 I mean, I wish there could be too. 28 00:01:10,170 --> 00:01:12,305 It's like...I can't choose. 29 00:01:12,339 --> 00:01:13,673 They're both amazing. 30 00:01:13,707 --> 00:01:15,442 It's just, what am I gonna tell Robert 31 00:01:15,475 --> 00:01:17,711 if there's two Kate Middletons, that I don't care, 32 00:01:17,744 --> 00:01:19,846 that I can't control my employees, 33 00:01:19,879 --> 00:01:22,349 that I can't count? 34 00:01:22,382 --> 00:01:23,616 I'm not gonna lie for you. 35 00:01:23,650 --> 00:01:26,453 Look, I stayed up all night, and I watched that GD wedding, 36 00:01:26,486 --> 00:01:27,587 and then I came to work 37 00:01:27,620 --> 00:01:28,722 and I made everyone else watch it all day. 38 00:01:28,755 --> 00:01:29,723 Meredith wasn't even here. 39 00:01:29,756 --> 00:01:31,491 Because I was there. 40 00:01:31,524 --> 00:01:33,727 "You're the people's princess! 41 00:01:33,760 --> 00:01:35,862 Diana was nothing!" 42 00:01:35,895 --> 00:01:37,063 I thought you were at your sister's funeral. 43 00:01:37,097 --> 00:01:40,800 What I said was, "My sister's funeral is this weekend." 44 00:01:40,834 --> 00:01:42,369 Didn't say I'd be there. 45 00:01:42,402 --> 00:01:45,905 Why is it such a shock that I follow the royal story? 46 00:01:45,939 --> 00:01:50,343 Warms my heart, thinking about them two kids... 47 00:01:50,377 --> 00:01:52,178 doin' it. 48 00:01:53,947 --> 00:01:55,915 - So you're both-- - Navy SEALs, yes. 49 00:01:55,949 --> 00:01:58,752 - I don't understand. - No, this is ridiculous, okay? 50 00:01:58,785 --> 00:02:01,688 This is an exact replica of what SEAL Team Six wore 51 00:02:01,721 --> 00:02:03,323 the night they stormed Osama's compound. 52 00:02:03,356 --> 00:02:04,891 Oh, that's definitely not true. 53 00:02:04,924 --> 00:02:06,493 What is true is that three weeks later, 54 00:02:06,526 --> 00:02:07,961 they were sent home stateside, 55 00:02:07,994 --> 00:02:09,929 and one of them, recently reunited with his wife, 56 00:02:09,963 --> 00:02:11,664 went out to get a home loan. 57 00:02:11,698 --> 00:02:13,500 He filled out a ton of paperwork 58 00:02:13,533 --> 00:02:15,869 with a very similar pen, and then he placed that pen 59 00:02:15,902 --> 00:02:18,905 in his pocket exactly like so. 60 00:02:18,938 --> 00:02:20,040 Okay, but I just-- 61 00:02:20,073 --> 00:02:22,242 I just wanna add that he was denied that home loan. 62 00:02:22,275 --> 00:02:25,512 A hero denied a simple home loan 63 00:02:25,545 --> 00:02:26,913 in America, 64 00:02:26,946 --> 00:02:29,949 the country he just risked his life for? 65 00:02:32,385 --> 00:02:33,953 That's a goddamn costume. 66 00:02:38,591 --> 00:02:40,393 - It's okay. - I'm sorry. 67 00:02:40,427 --> 00:02:42,262 Hooah, right? 68 00:02:42,295 --> 00:02:44,664 - Hooah! - That's the Marines. 69 00:02:44,698 --> 00:02:47,667 {\an8} 70 00:02:47,701 --> 00:02:54,841 {\an8}* * 71 00:03:10,657 --> 00:03:12,525 {\an8}Uh, g'mornin', Wendy. 72 00:03:12,559 --> 00:03:14,761 {\an8}Hello, carpenter. 73 00:03:14,794 --> 00:03:17,263 {\an8}- Close. Construction worker. 74 00:03:17,297 --> 00:03:18,264 {\an8}Oh. 75 00:03:18,298 --> 00:03:19,966 {\an8}- Um... 76 00:03:20,000 --> 00:03:23,903 {\an8}Can I maybe squeeze through the... 77 00:03:23,937 --> 00:03:24,938 {\an8}There you go. 78 00:03:24,971 --> 00:03:27,574 {\an8}- There we go. Thank you. 79 00:03:27,607 --> 00:03:29,042 {\an8}- When they talk about all the nice things 80 00:03:29,075 --> 00:03:30,543 {\an8}about dating a coworker, 81 00:03:30,577 --> 00:03:32,645 {\an8}they don't mention one of the best parts. 82 00:03:32,679 --> 00:03:34,347 {\an8}After you're done dating, 83 00:03:34,381 --> 00:03:38,284 {\an8}you still get to work together every single day. 84 00:03:38,318 --> 00:03:39,919 {\an8}- No, he makes meth because he has to. 85 00:03:39,953 --> 00:03:41,988 {\an8}- So would I like the show? No, you'd hate it. 86 00:03:42,022 --> 00:03:44,858 {\an8}- But it's so good. Jim, put it on. 87 00:03:44,891 --> 00:03:46,693 {\an8}Put it on, man. 88 00:03:46,726 --> 00:03:47,727 {\an8}I don't know if I can. 89 00:03:47,761 --> 00:03:49,763 {\an8}- Come on. The three amigos. 90 00:03:49,796 --> 00:03:52,032 {\an8}- Three kings. All right. 91 00:03:52,065 --> 00:03:53,500 {\an8}I know, I know, I know. 92 00:03:53,533 --> 00:03:55,335 {\an8}But Darryl and Kevin needed a third. 93 00:03:55,368 --> 00:03:57,504 {\an8}They bought me this jersey. I said no. 94 00:03:57,537 --> 00:03:59,439 {\an8}Kevin started crying, so... 95 00:03:59,472 --> 00:04:01,908 {\an8}I am Chris Bosh... 96 00:04:01,941 --> 00:04:04,644 {\an8}with a secret. 97 00:04:04,678 --> 00:04:07,380 {\an8}I'm a Navy SEAL. 98 00:04:07,414 --> 00:04:09,716 {\an8}- If you get into season one, then you'll really-- 99 00:04:09,749 --> 00:04:10,817 {\an8}Oh, my God. 100 00:04:10,850 --> 00:04:12,852 {\an8}What the hell is wrong with you? 101 00:04:12,886 --> 00:04:14,554 {\an8}It's called a costume. 102 00:04:14,587 --> 00:04:16,356 {\an8}- What are you, some kind of Jamaican zombie woman? 103 00:04:16,389 --> 00:04:18,458 {\an8}- Ryan, will you please tell her who I am? 104 00:04:18,491 --> 00:04:19,259 {\an8}Whoopi Goldberg. 105 00:04:19,292 --> 00:04:20,760 {\an8}- Has no one here heard of Kerrigan 106 00:04:20,794 --> 00:04:22,729 {\an8}from StarCraft? 107 00:04:22,762 --> 00:04:23,830 {\an8}Queen of Blades? 108 00:04:23,863 --> 00:04:26,499 {\an8} 109 00:04:26,533 --> 00:04:27,934 {\an8}It's all Toby's fault. 110 00:04:27,967 --> 00:04:29,669 {\an8}- Every Halloween, I tell him the same thing: 111 00:04:29,703 --> 00:04:31,571 {\an8}"You can't bring weapons into the office." 112 00:04:31,604 --> 00:04:33,840 {\an8}And every year, he says the same thing: 113 00:04:33,873 --> 00:04:36,509 {\an8}"Soon as I get my weapons back, I'm gonna kill you." 114 00:04:36,543 --> 00:04:40,513 {\an8}But there I am at Thanksgiving, alive, you know? 115 00:04:40,547 --> 00:04:42,916 {\an8}I'm a lucky turkey. 116 00:04:45,785 --> 00:04:47,821 {\an8}- Everybody looking good? This is-- 117 00:04:47,854 --> 00:04:50,056 {\an8}this is the best we can do? 118 00:04:50,090 --> 00:04:51,758 {\an8}I'm not judging. I--I think you guys look great. 119 00:04:51,791 --> 00:04:54,394 {\an8}I just... 120 00:04:54,427 --> 00:04:56,463 {\an8}wanna make sure, this is the best we can do? 121 00:04:56,496 --> 00:04:59,733 {\an8}I just got a text from Broccoli Rob: "Boo!" 122 00:04:59,766 --> 00:05:01,134 {\an8}Scared me. 123 00:05:01,167 --> 00:05:03,803 {\an8}And then I got this text from Robert California: 124 00:05:03,837 --> 00:05:04,938 {\an8}"Looking forward to Halloween party. 125 00:05:04,971 --> 00:05:08,041 {\an8}Expectations are high." 126 00:05:08,074 --> 00:05:10,710 {\an8}Scared the out of me. 127 00:05:10,744 --> 00:05:12,479 {\an8}G'day, Pamaroo. 128 00:05:12,512 --> 00:05:13,847 {\an8}Could you shoot this off for me? 129 00:05:13,880 --> 00:05:16,449 {\an8}- Yeah. Australian accent. 130 00:05:20,720 --> 00:05:22,088 {\an8}What are you doing? 131 00:05:22,122 --> 00:05:23,423 {\an8}- Oh, I just wanted to see how you do it, 132 00:05:23,456 --> 00:05:24,858 {\an8}if you're doing something I don't. 133 00:05:24,891 --> 00:05:27,060 {\an8}Oh. 134 00:05:27,093 --> 00:05:30,730 {\an8} 135 00:05:30,764 --> 00:05:32,432 {\an8}- Are you-- That Andy. 136 00:05:32,465 --> 00:05:33,533 {\an8}So hot and cold. 137 00:05:33,566 --> 00:05:35,435 {\an8}One day, he's like, "Fax these documents, please." 138 00:05:35,468 --> 00:05:37,537 {\an8}The next, he's like, "Pam, you fax them. 139 00:05:37,570 --> 00:05:38,838 {\an8}Who cares what Erin's feeling?" 140 00:05:38,872 --> 00:05:40,106 {\an8}- Right? Oh, Erin. 141 00:05:40,140 --> 00:05:42,108 Pam, how would you rate me as a receptionist 142 00:05:42,142 --> 00:05:43,610 on a scale of one to three? 143 00:05:43,643 --> 00:05:45,679 Um...two? 144 00:05:45,712 --> 00:05:47,847 That's, like, the second to last thing I wanted to hear. 145 00:05:47,881 --> 00:05:49,516 No, I mean, you're doing great. 146 00:05:49,549 --> 00:05:52,085 And Andy put you in charge of the whole party, right? 147 00:05:52,118 --> 00:05:54,187 - Yeah. - Yeah! 148 00:05:54,220 --> 00:05:56,856 Send completed. You are the best in the biz. 149 00:05:56,890 --> 00:05:58,925 I can't deny. 150 00:05:58,958 --> 00:06:01,728 I guess some people are just a born three. 151 00:06:01,761 --> 00:06:02,996 Bob and I are doing 152 00:06:03,029 --> 00:06:05,465 the Scranton Haunted Walking Tour. 153 00:06:05,498 --> 00:06:08,835 We're gonna drive alongside it on his moped like Italians. 154 00:06:08,868 --> 00:06:10,603 I always wondered what kind of people went on that thing. 155 00:06:10,637 --> 00:06:12,906 Oh, hey, if you go by the Banshee Pub, 156 00:06:12,939 --> 00:06:16,509 tell the man in black I say hello. 157 00:06:20,914 --> 00:06:22,148 What happened, Pam? 158 00:06:22,182 --> 00:06:24,984 Okay, when I was 22, I worked there, 159 00:06:25,018 --> 00:06:26,786 and everybody said the place was haunted. 160 00:06:26,820 --> 00:06:28,021 I didn't believe it, 161 00:06:28,054 --> 00:06:30,156 until one day, before we opened, 162 00:06:30,190 --> 00:06:33,093 I look up into the mirror, you know, behind the bar, 163 00:06:33,126 --> 00:06:37,697 and I see this old man dressed all in black. 164 00:06:37,731 --> 00:06:41,468 But when I turn around, there's no one there. 165 00:06:41,501 --> 00:06:43,770 - Oh! - So I tell the cook my story-- 166 00:06:43,803 --> 00:06:44,971 Wait, they have food there? 167 00:06:45,005 --> 00:06:48,141 And he said, "That's what everyone sees. 168 00:06:48,174 --> 00:06:51,678 That's the man in black." 169 00:06:51,711 --> 00:06:52,979 No. 170 00:06:53,013 --> 00:06:55,949 My wife does not believe in ghosts. 171 00:06:58,618 --> 00:06:59,919 - Hey. - Hey. 172 00:06:59,953 --> 00:07:02,589 Oh, this "man in black" thing. 173 00:07:02,622 --> 00:07:03,957 What do you think that was about? 174 00:07:03,990 --> 00:07:05,191 What do you mean? 175 00:07:05,225 --> 00:07:06,059 Was it, like, trickery in the lights, 176 00:07:06,092 --> 00:07:07,527 or maybe you were so primed to see it, 177 00:07:07,560 --> 00:07:10,096 - then there it was. - I saw a ghost. 178 00:07:10,130 --> 00:07:12,232 Mm-hmm. No, but what I'm saying is, like, 179 00:07:12,265 --> 00:07:14,534 - do you ever wonder what it was? - It was a ghost. 180 00:07:14,567 --> 00:07:16,102 I told you this on, like, our first date. 181 00:07:16,136 --> 00:07:17,270 Yeah, I had just told you about the day 182 00:07:17,303 --> 00:07:18,938 that I met the Blue Angels. 183 00:07:18,972 --> 00:07:20,206 I figured you had to top it. 184 00:07:20,240 --> 00:07:21,941 I don't know what to tell you, Jim, 185 00:07:21,975 --> 00:07:24,044 but I saw a ghost. 186 00:07:29,315 --> 00:07:31,151 Hey! 187 00:07:31,184 --> 00:07:34,721 Uh-oh, looks like we're under a Jack attack. 188 00:07:34,754 --> 00:07:35,789 Yes, Andrew. 189 00:07:35,822 --> 00:07:39,225 And you, on this day of fantasy, are...a laborer. 190 00:07:41,561 --> 00:07:42,696 Yes. 191 00:07:42,729 --> 00:07:45,265 Everyone, this is Bert, my son. 192 00:07:45,298 --> 00:07:49,135 Bert, this is... a paper company. 193 00:07:49,169 --> 00:07:50,537 - Hi, Bert. - Hey, Bert. 194 00:07:50,570 --> 00:07:52,138 Hello. 195 00:07:52,172 --> 00:07:54,908 Can I use your computer? I need to check a hurricane. 196 00:07:54,941 --> 00:07:57,010 I didn't bring it, Bertie-boy. 197 00:07:57,043 --> 00:07:58,745 Here, use this one. 198 00:08:01,614 --> 00:08:03,717 All right. 199 00:08:03,750 --> 00:08:06,619 Ah, look. "Pin the wart on the witch." 200 00:08:06,653 --> 00:08:08,254 How did you know I was bringing my son? 201 00:08:08,288 --> 00:08:10,156 Oh, I didn't. It was for us. 202 00:08:10,190 --> 00:08:11,691 But he can play. 203 00:08:11,725 --> 00:08:13,793 Bertie-boy, would you like to play this game? 204 00:08:13,827 --> 00:08:15,729 That stuff's for babies. 205 00:08:15,762 --> 00:08:17,197 Well, perhaps this party will awaken the baby 206 00:08:17,230 --> 00:08:19,566 in all of us. 207 00:08:19,599 --> 00:08:21,835 Wow, who shot our grown-up party 208 00:08:21,868 --> 00:08:23,636 with a kiddie ray gun? 209 00:08:23,670 --> 00:08:26,840 We're still getting it set up. It's gonna be really cool. 210 00:08:30,276 --> 00:08:32,078 Extraordinary. 211 00:08:32,112 --> 00:08:33,313 Did you plan this? 212 00:08:33,346 --> 00:08:35,615 Well, Toby and I did, yeah. 213 00:08:35,648 --> 00:08:38,018 And I overheard and thought, "Hey, that'd be fun. 214 00:08:38,051 --> 00:08:39,652 Don't mind if I do." 215 00:08:39,686 --> 00:08:42,889 If you turn out the lights, we'll do a little dance. 216 00:08:42,922 --> 00:08:44,224 A-one, two, three! 217 00:08:44,257 --> 00:08:48,061 all: * Dem bones, dem bones, dem dry bones * 218 00:08:48,094 --> 00:08:51,097 * Now we're the skeleton crew * 219 00:08:51,131 --> 00:08:53,166 Delightful. 220 00:08:53,199 --> 00:08:54,267 - Thank you. - Yeah. 221 00:08:54,300 --> 00:08:55,769 Now, then, how are we today? 222 00:08:55,802 --> 00:08:57,704 - Fine. - Great. 223 00:08:57,737 --> 00:08:59,606 Just fine, Kelly? Everything all right? 224 00:08:59,639 --> 00:09:00,740 Mm-hmm. 225 00:09:00,774 --> 00:09:02,342 You feeling fulfilled in your life? 226 00:09:02,375 --> 00:09:04,611 - I guess. - You guess? 227 00:09:04,644 --> 00:09:08,748 So there is something you want that you do not have. 228 00:09:08,782 --> 00:09:11,685 I try not to think about it. 229 00:09:11,718 --> 00:09:15,255 Because it's too terrifying to imagine. 230 00:09:15,288 --> 00:09:17,057 Now we're cookin'. 231 00:09:17,090 --> 00:09:18,158 What is it, Kelly? 232 00:09:18,191 --> 00:09:21,327 What is this great fear of yours? 233 00:09:21,361 --> 00:09:23,797 - Never marrying. - Yes. 234 00:09:23,830 --> 00:09:26,866 Dying alone, that is very scary. 235 00:09:28,835 --> 00:09:30,937 And how are you, Toby? 236 00:09:30,970 --> 00:09:32,739 I'm so great. 237 00:09:37,043 --> 00:09:38,645 Oh, I put those up. 238 00:09:38,678 --> 00:09:40,046 I know. I'm taking them down. 239 00:09:40,080 --> 00:09:45,785 I almost wonder if putting nothing on this wall-- 240 00:09:45,819 --> 00:09:48,088 this is more Halloween-y. 241 00:09:48,121 --> 00:09:49,723 I don't know about this, guys. 242 00:09:49,756 --> 00:09:51,725 Andy put me in charge of the Halloween party, so... 243 00:09:51,758 --> 00:09:55,028 Well, Andy sent us in here, so which is it? 244 00:09:55,061 --> 00:09:56,196 Oh. 245 00:09:56,229 --> 00:09:57,364 So can we speak our minds now, 246 00:09:57,397 --> 00:09:59,866 or are we still sparing feelings? 247 00:09:59,899 --> 00:10:02,202 Because I hate all of this. 248 00:10:04,337 --> 00:10:06,840 Very low pressure in the Sargasso Sea. 249 00:10:06,873 --> 00:10:10,777 Warm air from South America. Cold air from Greenland. 250 00:10:10,810 --> 00:10:13,213 All signs point to the perfect storm. 251 00:10:13,246 --> 00:10:15,181 Yeah, perfectly mediocre. 252 00:10:15,215 --> 00:10:16,816 What are you anyway? 253 00:10:16,850 --> 00:10:19,285 I'm a Jamaican zombie woman. Leave me alone, ghoul. 254 00:10:19,319 --> 00:10:21,254 I'm a zombie from Walking Dead. 255 00:10:21,287 --> 00:10:22,322 It's a show. 256 00:10:22,355 --> 00:10:24,991 Uh, I know what it is, okay? 257 00:10:25,025 --> 00:10:28,728 I have, like, 1,000 people over every week to watch it, okay? 258 00:10:28,762 --> 00:10:30,764 We all kind of hate it, though. 259 00:10:30,797 --> 00:10:32,866 Who's your favorite character? 260 00:10:32,899 --> 00:10:34,768 The city of Atlanta. 261 00:10:34,801 --> 00:10:37,737 If you had some really big wings with blades on the end, 262 00:10:37,771 --> 00:10:39,739 you'd kind of look like Kerrigan from StarCraft. 263 00:10:39,773 --> 00:10:40,874 Damn it. 264 00:10:40,907 --> 00:10:43,376 I am Kerrigan from StarCraft. I've been censored. 265 00:10:43,410 --> 00:10:44,744 If you're gonna be a zerg, 266 00:10:44,778 --> 00:10:46,980 at least be a lurker, not some girl. 267 00:10:47,013 --> 00:10:49,382 Kerrigan is ruler of the Zerg Swarm! 268 00:10:49,416 --> 00:10:51,151 Yeah, she also has boobs. 269 00:10:51,184 --> 00:10:53,186 Yeah, but no nipples. 270 00:10:55,055 --> 00:10:56,990 - Hey. - Hey. 271 00:10:57,023 --> 00:10:58,892 What's up? 272 00:10:58,925 --> 00:11:00,293 November's sure creeping up, ain't it? 273 00:11:00,326 --> 00:11:01,494 Can't stop that month. 274 00:11:01,528 --> 00:11:03,296 Yeah. 275 00:11:05,465 --> 00:11:08,101 Hey, what's the jive with Angela and Phyllis 276 00:11:08,134 --> 00:11:09,736 helping with the party, you know? 277 00:11:11,838 --> 00:11:14,441 Um...I just thought you could use some help. 278 00:11:14,474 --> 00:11:15,475 You know, 'cause Robert came in 279 00:11:15,508 --> 00:11:18,178 and thought the party seemed a little kiddie, 280 00:11:18,211 --> 00:11:19,913 and I guess I agreed. 281 00:11:19,946 --> 00:11:24,884 And maybe we could mix a little more 13 into the PG. 282 00:11:28,421 --> 00:11:30,256 - But that's it? - Hmm? 283 00:11:30,290 --> 00:11:34,160 There's nothing about me, or...I? 284 00:11:34,194 --> 00:11:37,197 Uh, can we talk about it at the end of the day? 285 00:11:37,230 --> 00:11:40,467 I got a call. I gotta make a call. 286 00:11:40,500 --> 00:11:43,436 Oh, yeah, sorry. Yes, we can. 287 00:11:53,146 --> 00:11:54,547 Yes. 288 00:11:54,581 --> 00:11:57,350 I don't know. Hmm? 289 00:12:00,286 --> 00:12:01,321 Gabe? 290 00:12:01,354 --> 00:12:02,455 Sweet Erin. 291 00:12:02,489 --> 00:12:03,790 I'm throwing the Halloween party, 292 00:12:03,823 --> 00:12:05,091 and I just wanna amp it up a little. 293 00:12:05,125 --> 00:12:08,428 I think it could use some...extra pizzazz. 294 00:12:08,461 --> 00:12:10,330 Okay, where does Gabe factor in? 295 00:12:10,363 --> 00:12:12,332 Remember that Halloween party you took me to once, 296 00:12:12,365 --> 00:12:13,933 the one where I-- 297 00:12:13,967 --> 00:12:15,535 I started crying as soon as I walked in 298 00:12:15,568 --> 00:12:17,404 and I didn't stop crying? 299 00:12:17,437 --> 00:12:19,572 Yes. Lars and Takako's. 300 00:12:19,606 --> 00:12:21,441 Okay, well, let's say I wanted this party 301 00:12:21,474 --> 00:12:25,478 to be a tiny, tiny bit like that one. 302 00:12:25,512 --> 00:12:31,184 Just more adult, more--more scary and sexy. 303 00:12:31,217 --> 00:12:32,952 I will make this sexier than you could ever imagine. 304 00:12:32,986 --> 00:12:34,254 No, just scary. 305 00:12:34,287 --> 00:12:37,290 If we wanted ideas for scary stuff. 306 00:12:37,323 --> 00:12:40,093 Hmm. 307 00:12:42,562 --> 00:12:44,431 Oh, that'd be scary. 308 00:12:44,464 --> 00:12:45,999 What are you thinking about? 309 00:12:46,032 --> 00:12:47,567 All right, let me go get it. 310 00:12:52,339 --> 00:12:53,973 Pam Halpert. 311 00:12:54,007 --> 00:12:55,575 Hey, it's Jim Halpert. 312 00:12:55,608 --> 00:12:57,344 I was wondering if you wanted to see a movie tonight, 313 00:12:57,377 --> 00:12:59,612 'cause I've read a lot about this really great documentary. 314 00:12:59,646 --> 00:13:01,514 Is it called Ghostbusters? 315 00:13:01,548 --> 00:13:04,150 - It's called Ghostbusters. - Yeah. 316 00:13:04,184 --> 00:13:05,852 It didn't look like that. 317 00:13:05,885 --> 00:13:07,620 He didn't have a buster sign around him? 318 00:13:07,654 --> 00:13:09,923 Why don't you draw him? Why don't we see this old man? 319 00:13:09,956 --> 00:13:11,424 Okay. Yeah. Fine. I'll draw him. 320 00:13:11,458 --> 00:13:14,260 Okay. 321 00:13:14,294 --> 00:13:15,995 I ain't afraid of no ghost. 322 00:13:18,465 --> 00:13:21,368 - Whoa. - Mm-hmm. 323 00:13:21,401 --> 00:13:22,602 Dwight, are you eating a stick? 324 00:13:22,635 --> 00:13:24,971 - It's a root, idiot. - Okay. 325 00:13:26,406 --> 00:13:28,208 Everyone hates you. 326 00:13:28,241 --> 00:13:29,642 That's really rude. 327 00:13:29,676 --> 00:13:31,978 I don't tell you hurricanes suck even though it's true. 328 00:13:32,012 --> 00:13:33,446 What do you like, tornados? 329 00:13:33,480 --> 00:13:35,949 - Try influenza. - Oh, yeah? 330 00:13:35,982 --> 00:13:38,051 What's the vaccine you could take to avoid a hurricane? 331 00:13:38,084 --> 00:13:41,354 Open up a newspaper. Oh, look, a hurricane's coming. 332 00:13:41,388 --> 00:13:44,224 Suppose you're gonna tell me the scariest animal is a shark. 333 00:13:44,257 --> 00:13:45,959 Try a box jellyfish. 334 00:13:49,429 --> 00:13:51,131 What are we talking about? 335 00:13:51,164 --> 00:13:53,366 I was talking about my wife and how she believes in ghosts. 336 00:13:53,400 --> 00:13:54,501 And then we had a little debate, 337 00:13:54,534 --> 00:13:56,403 and then Meredith said that she believes in them too. 338 00:13:56,436 --> 00:13:58,238 Have you seen a ghost? 339 00:13:58,271 --> 00:13:59,939 - Seen and banged. - Mm. 340 00:13:59,973 --> 00:14:01,541 I met him in a bar, right? 341 00:14:01,574 --> 00:14:03,243 And there's something weird about him. 342 00:14:03,276 --> 00:14:04,944 He doesn't smell right. 343 00:14:04,978 --> 00:14:07,647 His clothes are all tattered and dirty and from another age. 344 00:14:07,681 --> 00:14:09,182 Anyways, we end up back at my place, 345 00:14:09,215 --> 00:14:11,584 - and we go at it all night. - Meredith, don't. 346 00:14:11,618 --> 00:14:14,688 No, no, I'm very comfortable with... 347 00:14:14,721 --> 00:14:17,123 all things sexual. Continue. 348 00:14:17,157 --> 00:14:19,993 I wake up the next morning, all my stuff's gone. 349 00:14:20,026 --> 00:14:22,529 Whole house turned over. No trace. 350 00:14:22,562 --> 00:14:25,598 You tell me what happened. 351 00:14:25,632 --> 00:14:27,267 Have you considered the possibility 352 00:14:27,300 --> 00:14:30,537 that you slept with a drifter? 353 00:14:30,570 --> 00:14:34,607 Yeah...I guess it could've been that. 354 00:14:34,641 --> 00:14:37,377 You seem unimpressed. Ghosts don't scare you? 355 00:14:37,410 --> 00:14:38,978 I'm only scared of real things, 356 00:14:39,012 --> 00:14:42,615 like serial killers and kidnappers. 357 00:14:42,649 --> 00:14:46,686 Not things that don't exist, like ghosts or mummies. 358 00:14:46,720 --> 00:14:48,555 Mummies are real. There are mummies at museums. 359 00:14:48,588 --> 00:14:51,424 Yeah. 360 00:14:51,458 --> 00:14:53,693 - You--prank. - It's true. 361 00:14:53,727 --> 00:14:57,397 They've been preserved for thousands of years. 362 00:14:57,430 --> 00:15:00,033 They're all over. 363 00:15:00,066 --> 00:15:05,605 Why on earth would a museum put a mummy in it? 364 00:15:11,745 --> 00:15:14,714 A little witch's brew? 365 00:15:14,748 --> 00:15:17,050 I grew this party up real fast. 366 00:15:17,083 --> 00:15:18,585 Get out of here, little kid party. 367 00:15:18,618 --> 00:15:20,253 Nobody loves you. 368 00:15:20,286 --> 00:15:22,022 And clean up your room. 369 00:15:22,055 --> 00:15:23,490 Grown-ups are gonna use it later. 370 00:15:23,523 --> 00:15:24,724 Ow! 371 00:15:31,231 --> 00:15:35,669 Let's check some of these things here. 372 00:15:35,702 --> 00:15:37,570 Wow, 300 miles an hour, 373 00:15:37,604 --> 00:15:40,340 that is one he...ck of a storm. 374 00:15:40,373 --> 00:15:43,143 That would be faster than the fastest storm known to man, 375 00:15:43,176 --> 00:15:44,344 Cyclone Olivia. 376 00:15:44,377 --> 00:15:46,413 - Mm. - It says 30 MPH. 377 00:15:46,446 --> 00:15:48,481 Okay. 378 00:15:51,785 --> 00:15:54,020 Party looks fun, doesn't it? 379 00:15:54,054 --> 00:15:56,656 Everybody seems to be in there having a great time. 380 00:15:56,690 --> 00:15:58,758 So maybe now would be a great time 381 00:15:58,792 --> 00:16:00,126 for me to pop back on the computer-- 382 00:16:00,160 --> 00:16:01,327 I'm using it. 383 00:16:01,361 --> 00:16:03,163 I'm about to play StarCraftwith him. 384 00:16:05,265 --> 00:16:06,032 Are you serious? 385 00:16:06,066 --> 00:16:07,400 Yeah, I'm serious. I'm serious. 386 00:16:07,434 --> 00:16:09,035 Hey, hey. 387 00:16:09,069 --> 00:16:11,604 It's funny? Okay. 388 00:16:11,638 --> 00:16:13,440 - Loser. - Yeah. 389 00:16:13,473 --> 00:16:15,241 If it annoys Jim, then fine, 390 00:16:15,275 --> 00:16:16,776 I'll play StarCraft with the kid. 391 00:16:16,810 --> 00:16:19,346 But I won't be terran. 392 00:16:19,379 --> 00:16:21,181 Pam, do you think anyone's gonna notice 393 00:16:21,214 --> 00:16:24,751 I've worn this costume before, when I wasn't pregnant? 394 00:16:24,784 --> 00:16:27,253 You know, I guess nobody would believe it still fits. 395 00:16:29,255 --> 00:16:30,423 Hey, guys. 396 00:16:30,457 --> 00:16:34,260 I'm an Oscar...liar...Weiner. 397 00:16:34,294 --> 00:16:35,662 Oh, my God. 398 00:16:35,695 --> 00:16:37,197 Party's tight, E. 399 00:16:37,230 --> 00:16:38,398 The fog is cool. 400 00:16:38,431 --> 00:16:39,599 Thanks. It's on medium. 401 00:16:39,632 --> 00:16:41,134 Perfect. 402 00:16:41,167 --> 00:16:43,336 It really looks great. You did a great job. 403 00:16:43,370 --> 00:16:46,272 Oh, so we don't have to have that talk. 404 00:16:46,306 --> 00:16:48,141 We should still have that talk. 405 00:16:48,174 --> 00:16:50,377 Maybe you could come by my office at, like, 4:45? 406 00:16:52,212 --> 00:16:54,447 Cool. 407 00:16:54,481 --> 00:16:56,549 Okay. 408 00:16:56,583 --> 00:16:59,486 Okay, everybody. 409 00:16:59,519 --> 00:17:03,656 Be prepared... to be scared. 410 00:17:03,690 --> 00:17:05,692 Okay. Okay. 411 00:17:10,196 --> 00:17:12,365 All day long, I gotta be Gabe Lewis, 412 00:17:12,399 --> 00:17:14,200 cool young professional. 413 00:17:14,234 --> 00:17:16,836 My filmmaking is the one time that I get to make people 414 00:17:16,870 --> 00:17:19,539 extremely uncomfortable. 415 00:17:24,477 --> 00:17:26,813 Ugh! 416 00:17:28,882 --> 00:17:30,450 Ugh! 417 00:17:30,483 --> 00:17:32,752 Ooh. 418 00:17:32,786 --> 00:17:36,189 - The cinema of the unsettling is a growing film movement. 419 00:17:36,222 --> 00:17:37,791 The most well-known film in the genre 420 00:17:37,824 --> 00:17:42,395 is an hour-long shot of a squirrel with diarrhea. 421 00:17:47,400 --> 00:17:49,769 Okay. Oof. 422 00:17:51,604 --> 00:17:53,707 Is that my grandmother? 423 00:17:53,740 --> 00:17:55,675 - What's the story? - There is no story. 424 00:17:55,709 --> 00:17:57,644 Yeah, seems like there isn't a narrative. 425 00:17:57,677 --> 00:17:58,778 Maybe the filmmaker realized 426 00:17:58,812 --> 00:18:01,348 that even narrative is comforting. 427 00:18:02,916 --> 00:18:04,651 What the hell is going on here? 428 00:18:04,684 --> 00:18:05,652 Okay, I think we've seen enough. 429 00:18:05,685 --> 00:18:07,454 You--you can turn it off now. 430 00:18:07,487 --> 00:18:08,855 - Yeah. - Enough. 431 00:18:08,888 --> 00:18:11,224 Yeah, kill it. Go ahead and turn it off. 432 00:18:11,257 --> 00:18:12,926 - Thank you. - How'd you get in my car? 433 00:18:12,959 --> 00:18:14,861 Where is this from? That is so upsetting. 434 00:18:14,894 --> 00:18:17,897 That was awful. Robert, I apologize. 435 00:18:17,931 --> 00:18:19,933 I'm sorry. I got confused. 436 00:18:19,966 --> 00:18:24,170 I heard that you wanted to make the party more adult, 437 00:18:24,204 --> 00:18:26,606 but I think I know what to do now. 438 00:18:26,639 --> 00:18:30,410 This game is called pecker poker. 439 00:18:30,443 --> 00:18:31,845 Oh! 440 00:18:31,878 --> 00:18:34,514 It's the game of cards that gets you har-- 441 00:18:34,547 --> 00:18:35,882 Oh. 442 00:18:35,915 --> 00:18:39,919 What we have here is a classic misunderstanding. 443 00:18:39,953 --> 00:18:43,490 The word "adult" can mean lots of things. 444 00:18:43,523 --> 00:18:47,794 An adult book--is it adult because it has long words 445 00:18:47,827 --> 00:18:51,498 or because it has long... penises? 446 00:18:51,531 --> 00:18:53,600 It makes you think. 447 00:18:53,633 --> 00:18:55,969 That's all it was, Robert. 448 00:18:56,002 --> 00:18:58,805 Why didn't you simply ask Andy to clarify? 449 00:18:58,838 --> 00:19:01,741 Asking is a very easy thing to do. 450 00:19:01,775 --> 00:19:04,511 The two of you are obviously very close. 451 00:19:09,649 --> 00:19:10,850 Oh, I see. 452 00:19:10,884 --> 00:19:15,855 This no longer seems like my business. 453 00:19:17,590 --> 00:19:22,996 Um...all I knew is that you wanted to have a talk with me 454 00:19:23,029 --> 00:19:25,398 at the end of the day, and I got nervous, so... 455 00:19:25,432 --> 00:19:28,335 You were gonna talk at the end of-- 456 00:19:28,368 --> 00:19:29,469 I'm not here. 457 00:19:32,005 --> 00:19:35,408 Did you think I was gonna fire you? 458 00:19:35,442 --> 00:19:36,843 No, I wasn't. 459 00:19:39,379 --> 00:19:41,614 I'm sorry, this must be really uncomfortable for you. 460 00:19:41,648 --> 00:19:43,783 I'm never uncomfortable. 461 00:19:43,817 --> 00:19:46,019 Mm-kay. 462 00:19:46,052 --> 00:19:51,257 Erin, I think you know I've been dating someone. 463 00:19:51,291 --> 00:19:52,425 Sure. 464 00:19:52,459 --> 00:19:55,295 And it's getting a little more serious. 465 00:19:55,328 --> 00:19:57,330 She's never come by, so... 466 00:19:57,364 --> 00:19:59,666 Yeah, she's never called here. 467 00:19:59,699 --> 00:20:00,900 Unless it's your mom. 468 00:20:00,934 --> 00:20:02,802 No, I didn't want her to call 469 00:20:02,836 --> 00:20:05,338 'cause I thought it would be weird, but... 470 00:20:05,372 --> 00:20:08,475 now it's weird that she's not calling. 471 00:20:08,508 --> 00:20:10,643 Two dates? 472 00:20:10,677 --> 00:20:12,278 Three dates? 473 00:20:12,312 --> 00:20:13,513 31. 474 00:20:15,448 --> 00:20:17,550 Wow. 475 00:20:17,584 --> 00:20:20,053 I'm so happy for you guys. 476 00:20:20,086 --> 00:20:23,623 Um, let me know when you get to 40. 477 00:20:23,656 --> 00:20:25,792 I'll see you guys. 478 00:20:27,761 --> 00:20:29,829 I should go. 479 00:20:34,868 --> 00:20:35,935 I just don't get it, Pam. 480 00:20:35,969 --> 00:20:36,836 I mean, you're a rational person. 481 00:20:36,870 --> 00:20:38,304 Thank you. 482 00:20:38,338 --> 00:20:39,673 Yes, I believe what I saw with my own eyes. 483 00:20:39,706 --> 00:20:41,374 Seems pretty rational. 484 00:20:41,408 --> 00:20:42,942 I know several rational people 485 00:20:42,976 --> 00:20:44,577 who believe in mummies. 486 00:20:44,611 --> 00:20:46,846 Pam, have you ever heard that 97% of people 487 00:20:46,880 --> 00:20:48,648 who believe in ghosts are female? 488 00:20:48,682 --> 00:20:50,483 Where are you getting those statistics? 489 00:20:50,517 --> 00:20:51,751 Exactly. 490 00:20:51,785 --> 00:20:54,587 Why is this so crazy? 491 00:20:54,621 --> 00:20:57,424 Jim doesn't let me wash his NFL jersey during the playoffs. 492 00:20:57,457 --> 00:20:58,558 How is this any less logical? 493 00:20:58,591 --> 00:21:00,060 Careful. Whoa. 494 00:21:00,093 --> 00:21:01,628 First of all, it's not like 495 00:21:01,661 --> 00:21:03,697 I think that's gonna help the Eagles win. 496 00:21:03,730 --> 00:21:04,764 - Really? - No. 497 00:21:04,798 --> 00:21:06,032 That is just a bunch of people 498 00:21:06,066 --> 00:21:07,567 participating in a collective thing... 499 00:21:07,600 --> 00:21:08,902 Uh-huh. 500 00:21:08,935 --> 00:21:09,969 That maybe the Eagles will hear about 501 00:21:10,003 --> 00:21:10,970 and wanna play better. It's not-- 502 00:21:11,004 --> 00:21:12,339 - Exactly. - Thank you. 503 00:21:12,372 --> 00:21:13,340 If ghosts aren't real, 504 00:21:13,373 --> 00:21:14,341 how come everyone knows what they look like? 505 00:21:14,374 --> 00:21:16,743 It's not like a bunch of people got together 506 00:21:16,776 --> 00:21:18,044 and agreed on a lie. 507 00:21:18,078 --> 00:21:20,647 Every culture has this trope. 508 00:21:20,680 --> 00:21:24,017 Clearly there's some sort of real phenomenon out there. 509 00:21:24,050 --> 00:21:24,984 - Oscar... - Would it-- 510 00:21:25,018 --> 00:21:25,985 How are you on that side? 511 00:21:26,019 --> 00:21:27,754 This isn't about sides. 512 00:21:27,787 --> 00:21:32,559 This is about me seeing a bluish gray old man 513 00:21:32,592 --> 00:21:34,761 in the mirror, and then he vanished. 514 00:21:34,794 --> 00:21:37,630 Pam, this is important. 515 00:21:37,664 --> 00:21:38,898 Was he me? 516 00:21:38,932 --> 00:21:40,800 Am I he? 517 00:21:40,834 --> 00:21:42,068 No, Creed. 518 00:21:42,102 --> 00:21:43,737 But that would make more sense. 519 00:21:45,405 --> 00:21:46,740 Go. Get up there right now. 520 00:21:46,773 --> 00:21:48,074 - Got it. - Dwight. 521 00:21:48,108 --> 00:21:49,609 You wanna attack or let them come to us? 522 00:21:49,642 --> 00:21:50,410 Your call, B. 523 00:21:50,443 --> 00:21:52,078 - Unleash the hell storm. - Dwight. 524 00:21:52,112 --> 00:21:54,748 - Nice. - Dwight! 525 00:21:54,781 --> 00:21:56,649 - Got him. Go! - Yes! 526 00:21:56,683 --> 00:21:57,650 Is she Asian? 527 00:21:57,684 --> 00:22:01,521 I don't know. She's from somewhere, I bet. 528 00:22:01,554 --> 00:22:03,757 - Maybe from the forest. - Forest? 529 00:22:03,790 --> 00:22:05,825 Did Andy say his girlfriend's from the forest? 530 00:22:05,859 --> 00:22:08,461 I don't know, Phyllis. Maybe she's from the city. 531 00:22:08,495 --> 00:22:09,996 I remember, when Barry Kapelski 532 00:22:10,030 --> 00:22:11,765 dumped me for another girl, 533 00:22:11,798 --> 00:22:13,099 I cried for days. 534 00:22:13,133 --> 00:22:15,068 But then one day, I gathered everything 535 00:22:15,101 --> 00:22:18,038 he ever gave me, every picture I ever had, 536 00:22:18,071 --> 00:22:20,473 I put them in a box, and I set them on fire. 537 00:22:20,507 --> 00:22:23,710 It was the best decision I ever made. 538 00:22:23,743 --> 00:22:26,112 You know, for a second there, it seemed as if 539 00:22:26,146 --> 00:22:28,982 he might be drafted by the Yankees, 540 00:22:29,015 --> 00:22:31,985 so I got worried I'd burned valuable stuff, 541 00:22:32,018 --> 00:22:35,422 but now he's in jail. 542 00:22:35,455 --> 00:22:36,523 But it worked, huh? 543 00:22:36,556 --> 00:22:37,857 Whatever it takes to help you 544 00:22:37,891 --> 00:22:40,493 get to that next step, you know? 545 00:22:40,527 --> 00:22:41,561 Yeah. 546 00:22:45,832 --> 00:22:47,033 Ah! 547 00:22:47,067 --> 00:22:49,202 Looks terribly real, doesn't it, Creed? 548 00:22:49,235 --> 00:22:51,905 - No. - Are you scared of snakes? 549 00:22:51,938 --> 00:22:53,506 You don't live as long as I have 550 00:22:53,540 --> 00:22:55,608 without a healthy fear of snakes, Bobby. 551 00:22:57,477 --> 00:22:59,112 Yeah, I guess sometimes I have nightmares 552 00:22:59,145 --> 00:23:00,947 about being buried alive. 553 00:23:00,980 --> 00:23:03,183 Honestly? 554 00:23:03,216 --> 00:23:05,685 Jim gives me the creeps. 555 00:23:05,719 --> 00:23:09,022 Is there anything more terrifying... 556 00:23:09,055 --> 00:23:10,724 than complacency? 557 00:23:12,759 --> 00:23:15,595 What am I up to? 558 00:23:15,628 --> 00:23:17,564 Like, a few years down the road, 559 00:23:17,597 --> 00:23:20,100 Cece says, "Mom, there's a ghost in my closet." 560 00:23:20,133 --> 00:23:21,534 Now, you say one of two things: 561 00:23:21,568 --> 00:23:23,770 one, "You're just having a bad dream," 562 00:23:23,803 --> 00:23:25,638 or two, "Let's go see what it wants." 563 00:23:25,672 --> 00:23:27,574 I'm not gonna freak her out, Jim. 564 00:23:27,607 --> 00:23:28,408 Okay. 565 00:23:28,441 --> 00:23:29,709 I'm not gonna lie to her either. 566 00:23:29,743 --> 00:23:30,844 Oh, come on! 567 00:23:30,877 --> 00:23:32,979 When I was a boy, 568 00:23:33,013 --> 00:23:35,248 there was an empty house 569 00:23:35,281 --> 00:23:37,851 just up the hill from my family's. 570 00:23:37,884 --> 00:23:41,254 It was rumored a man committed suicide there 571 00:23:41,287 --> 00:23:44,491 after being possessed by the devil. 572 00:23:44,524 --> 00:23:47,527 One day, a young woman, Lydia, 573 00:23:47,560 --> 00:23:50,230 moved into the house with her infant child. 574 00:23:50,263 --> 00:23:54,501 That very night, the baby developed a low-grade fever. 575 00:23:54,534 --> 00:23:57,704 Lydia called Dr. Plaque, our town pediatrician, 576 00:23:57,737 --> 00:24:00,040 who said, "Nothing unusual. Baby has a fever. 577 00:24:00,073 --> 00:24:02,876 Come see me in the morning." 578 00:24:02,909 --> 00:24:04,277 And so they went to bed. 579 00:24:04,310 --> 00:24:06,179 Okay, good story. 580 00:24:06,212 --> 00:24:08,114 Now it's my turn. 581 00:24:08,148 --> 00:24:10,283 At midnight, Lydia was awakened 582 00:24:10,316 --> 00:24:14,754 by a loud, heinous hissing sound. 583 00:24:16,589 --> 00:24:18,058 She walked to the nursery, 584 00:24:18,091 --> 00:24:21,594 and there in baby's crib was a snake 585 00:24:21,628 --> 00:24:25,632 wrapped around baby's neck, squeezing tighter and tighter. 586 00:24:25,665 --> 00:24:29,536 - Oh, my goodness. - The crib was full of dirt. 587 00:24:29,569 --> 00:24:31,971 Baby struggled to free itself from underneath, 588 00:24:32,005 --> 00:24:33,673 reaching and clawing, 589 00:24:33,707 --> 00:24:36,276 gasping for air. 590 00:24:36,309 --> 00:24:40,280 Embalmed bodies rose from their sarcophagi, 591 00:24:40,313 --> 00:24:42,716 lurching toward baby... 592 00:24:45,018 --> 00:24:47,253 - For they were mummies. - No! 593 00:24:47,287 --> 00:24:50,056 Amongst them was a man. 594 00:24:50,090 --> 00:24:53,326 - Tall, slim... - Jim. Ugh. 595 00:24:53,360 --> 00:24:56,763 Almost instinctively, she turned to her husband. 596 00:24:56,796 --> 00:25:00,200 "Oh, wait," she thought. 597 00:25:00,233 --> 00:25:03,269 "I don't have a husband." 598 00:25:03,303 --> 00:25:06,639 For Lydia and her husband had had an argument, 599 00:25:06,673 --> 00:25:08,308 one they couldn't get past. 600 00:25:08,341 --> 00:25:11,211 Each night, they slept one inch farther apart, 601 00:25:11,244 --> 00:25:13,313 until one night, Lydia left. 602 00:25:13,346 --> 00:25:15,949 It was about this time she lost herself 603 00:25:15,982 --> 00:25:18,785 in imaginary worlds. 604 00:25:18,818 --> 00:25:21,221 She had quit the book club, the choir, 605 00:25:21,254 --> 00:25:24,958 citing something about their high expectations. 606 00:25:24,991 --> 00:25:28,228 Her lips slowly grew together from disuse. 607 00:25:28,261 --> 00:25:30,830 Every time she wanted to act and didn't, 608 00:25:30,864 --> 00:25:34,234 another part of her face hardened until it was stone. 609 00:25:34,267 --> 00:25:38,204 And that fevered night, she rushed to the nursery 610 00:25:38,238 --> 00:25:42,375 and threw open the door: "Baby, are you okay?" 611 00:25:42,409 --> 00:25:46,279 Baby sat up slowly, 612 00:25:46,312 --> 00:25:49,916 turned to Mother, and said... 613 00:25:51,951 --> 00:25:54,988 "I'm fine, bitch. 614 00:25:55,021 --> 00:25:56,890 I'm fine." 615 00:26:05,365 --> 00:26:08,868 Fear plays an interesting role in our lives. 616 00:26:08,902 --> 00:26:12,972 How dare we let it... motivate us? 617 00:26:13,006 --> 00:26:15,642 How dare we let it into our decision-making, 618 00:26:15,675 --> 00:26:19,279 into our livelihoods, into our relationships? 619 00:26:19,312 --> 00:26:20,780 It's funny, isn't it, 620 00:26:20,814 --> 00:26:22,882 we take a day a year to dress up in costume 621 00:26:22,916 --> 00:26:24,718 and celebrate fear? 622 00:26:29,222 --> 00:26:31,057 - Toby? - Oh, hey, Bert. 623 00:26:31,091 --> 00:26:32,726 Wanna see the dance? 624 00:26:32,759 --> 00:26:34,361 * Dem bones, dem bones * 625 00:26:34,394 --> 00:26:36,162 - You're fired. - * Dry bones * 626 00:26:36,196 --> 00:26:37,263 What? 627 00:26:37,297 --> 00:26:40,667 You heard me. Pack your things. 628 00:26:40,700 --> 00:26:42,902 What? You can't-- 629 00:26:42,936 --> 00:26:44,137 Gabe, are you-- 630 00:26:44,170 --> 00:26:46,106 I'm the CEO's son. 631 00:26:46,139 --> 00:26:48,742 Pack your things. You're done. 632 00:26:55,148 --> 00:26:56,282 He can't-- 45319

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.