All language subtitles for S01E04track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,905 --> 00:00:06,840 (indistinct chatter) 2 00:00:06,907 --> 00:00:09,109 ♪ ♪ 3 00:00:20,020 --> 00:00:21,922 OLDER GIBBS: Letters from home. 4 00:00:21,988 --> 00:00:23,824 When you're a world away... 5 00:00:23,890 --> 00:00:25,058 Sir? 6 00:00:25,125 --> 00:00:26,860 ...they mean everything. 7 00:00:26,927 --> 00:00:29,863 A word, a phrase. 8 00:00:30,630 --> 00:00:33,467 A reminder that there's something else. 9 00:00:33,533 --> 00:00:36,036 Something worth fighting for. 10 00:00:36,102 --> 00:00:38,672 Something better. 11 00:00:41,107 --> 00:00:42,742 Something to come home to 12 00:00:42,809 --> 00:00:45,245 when all this is done. 13 00:00:45,312 --> 00:00:47,214 A reason to live. 14 00:00:47,280 --> 00:00:48,548 Gunny. 15 00:00:49,716 --> 00:00:52,018 Rest of you, clear out. 16 00:00:58,925 --> 00:01:02,229 OLDER GIBBS: Shannon and Kelly wrote me letters. 17 00:01:02,295 --> 00:01:05,765 All hearts and "I love yous." 18 00:01:08,268 --> 00:01:11,004 Shannon and Kelly 19 00:01:11,071 --> 00:01:13,206 were my reason. 20 00:01:21,748 --> 00:01:23,250 I'm sorry, Gibbs. 21 00:01:23,316 --> 00:01:24,951 (giggling) 22 00:01:27,120 --> 00:01:30,257 I couldn't imagine a world without them. 23 00:01:33,159 --> 00:01:35,362 Until I had to. 24 00:01:36,162 --> 00:01:37,463 (gasping) 25 00:01:37,531 --> 00:01:40,267 After that, the letters were over. 26 00:01:40,332 --> 00:01:42,502 It was only me. 27 00:01:44,104 --> 00:01:47,606 The ambush was coming. 28 00:01:48,542 --> 00:01:51,278 The sky would turn orange. 29 00:01:52,078 --> 00:01:54,281 The sun would go black. 30 00:01:55,215 --> 00:01:57,884 And there would only be me. 31 00:01:59,419 --> 00:02:01,521 ♪ ♪ 32 00:02:10,430 --> 00:02:11,765 (indistinct chatter) 33 00:02:11,831 --> 00:02:13,233 (car doors close) 34 00:02:13,300 --> 00:02:15,035 Neighborhood folks are always in your business, 35 00:02:15,101 --> 00:02:16,436 even after you're dead. 36 00:02:16,503 --> 00:02:18,771 Place kind of reminds me of where I grew up. 37 00:02:18,838 --> 00:02:20,974 Tell me something. They big on manners 38 00:02:21,041 --> 00:02:24,844 where you're from? 39 00:02:24,911 --> 00:02:26,613 Dinner, probie. 40 00:02:26,680 --> 00:02:27,981 Can't keep ducking me 41 00:02:28,048 --> 00:02:29,649 'cause I can't keep ducking my lady. 42 00:02:29,716 --> 00:02:31,017 I wouldn't duck you, boss. 43 00:02:31,084 --> 00:02:33,119 And I wouldn't even think of ducking Tish. 44 00:02:33,186 --> 00:02:34,621 Look, she ain't gonna quit asking. 45 00:02:34,688 --> 00:02:36,156 It's a whole thing. 46 00:02:37,023 --> 00:02:38,792 Hey. 47 00:02:38,858 --> 00:02:41,561 Likes to break bread with the people who got my back. 48 00:02:41,628 --> 00:02:43,295 Rando, Mary Jo-- they all done it 49 00:02:43,363 --> 00:02:45,497 and then they come back and they do it again. 50 00:02:45,565 --> 00:02:46,933 Hell... 51 00:02:47,000 --> 00:02:49,069 even Dominguez. 52 00:02:52,472 --> 00:02:54,674 Agent Franks. 53 00:02:54,741 --> 00:02:56,910 I already let a couple of yours back. 54 00:02:56,977 --> 00:02:59,379 Delivery guy found the body an hour ago. 55 00:02:59,446 --> 00:03:00,547 Victim's Briana Davis. 56 00:03:00,614 --> 00:03:01,781 She's an eighth grade science teacher 57 00:03:01,848 --> 00:03:03,350 over at Hillside Elementary. 58 00:03:03,416 --> 00:03:06,319 She's the girlfriend of Staff Sergeant Derek Jones. 59 00:03:06,386 --> 00:03:07,921 Where's he at? 60 00:03:07,988 --> 00:03:09,823 Your office is working on notifying him. 61 00:03:09,889 --> 00:03:12,125 But... gets worse. 62 00:03:15,095 --> 00:03:16,863 Victim's daughter? 63 00:03:16,930 --> 00:03:18,465 Daughter of Staff Sergeant Jones. 64 00:03:18,531 --> 00:03:20,667 Now, the victim was taking care of her while Dad's overseas. 65 00:03:20,734 --> 00:03:22,636 Girl's name is Mildred Jones. 66 00:03:22,702 --> 00:03:24,638 She didn't show up to school this morning. 67 00:03:24,704 --> 00:03:26,139 We haven't been able to locate her. 68 00:03:26,940 --> 00:03:28,842 What are we doing about it? 69 00:03:28,908 --> 00:03:30,410 You got people out looking for her 70 00:03:30,477 --> 00:03:32,178 or are we just standing around wagging our johnsons? 71 00:03:32,245 --> 00:03:33,413 Already on it. 72 00:03:33,480 --> 00:03:35,582 My men have been canvassing the neighborhood, 73 00:03:35,649 --> 00:03:38,485 making calls, but no luck so far. 74 00:03:39,219 --> 00:03:41,488 Double up the search party. 75 00:03:49,496 --> 00:03:51,431 Victim was Briana Davis. She was... 76 00:03:51,497 --> 00:03:52,766 I know all that, Randy. 77 00:03:52,832 --> 00:03:54,300 There was a guy on the porch, come on. 78 00:03:54,367 --> 00:03:56,235 Right, I'll go 79 00:03:56,302 --> 00:03:57,437 do some other stuff. 80 00:03:57,504 --> 00:03:58,605 Chief, how you doing? 81 00:03:58,672 --> 00:04:00,907 You disrespect your own people, 82 00:04:00,974 --> 00:04:02,742 it only reflects on you. 83 00:04:02,809 --> 00:04:04,110 (chuckles): Who, Randy? 84 00:04:04,177 --> 00:04:06,179 He's used to it. He's a redhead. 85 00:04:06,246 --> 00:04:08,648 (laughs) What do we know? 86 00:04:08,715 --> 00:04:10,617 Gunshot wound to the back, 87 00:04:10,684 --> 00:04:12,352 one to the head. 88 00:04:12,419 --> 00:04:14,220 TANGO: Chest came first, then the head. 89 00:04:14,287 --> 00:04:15,822 Shooter knew how to make it quick. 90 00:04:15,889 --> 00:04:18,024 FRANKS: The guy got in how? 91 00:04:18,091 --> 00:04:19,591 Based on the positioning, 92 00:04:19,658 --> 00:04:21,894 I'd say he walks in through the side door 93 00:04:21,961 --> 00:04:23,163 while she's making breakfast. 94 00:04:23,229 --> 00:04:25,498 First shot came from there. 95 00:04:25,565 --> 00:04:27,399 The second one, close range 96 00:04:27,467 --> 00:04:28,802 when she's on the floor. 97 00:04:28,868 --> 00:04:30,837 Then turns around, walks back out 98 00:04:30,904 --> 00:04:32,539 the way he came. 99 00:04:32,605 --> 00:04:34,074 We know for sure she was here? 100 00:04:34,140 --> 00:04:35,408 Maybe she was at her mama's house? 101 00:04:35,475 --> 00:04:36,609 Mother's deceased. 102 00:04:36,676 --> 00:04:38,611 The girl's only family is her father. 103 00:04:38,678 --> 00:04:39,946 We're trying to make contact. 104 00:04:40,013 --> 00:04:42,315 His squad is on an op in Ethiopia. 105 00:04:48,054 --> 00:04:49,456 She was here. 106 00:04:55,695 --> 00:04:56,930 LALA: Her little hand. 107 00:04:56,996 --> 00:04:59,532 Looks like she was trying to hide. 108 00:04:59,599 --> 00:05:00,734 RANDY: Boss. 109 00:05:00,800 --> 00:05:02,635 You're gonna want to hear this. 110 00:05:02,702 --> 00:05:04,904 MAN: (sighs) I can't believe this. 111 00:05:04,971 --> 00:05:06,740 I just... If... if I'd known, 112 00:05:06,806 --> 00:05:08,475 I-I would've done something. 113 00:05:08,541 --> 00:05:09,442 He lives two houses down. 114 00:05:09,509 --> 00:05:10,710 Tell him what you told me. 115 00:05:10,777 --> 00:05:12,378 I was driving home from the store 116 00:05:12,445 --> 00:05:14,247 and I saw this blue Ford Explorer 117 00:05:14,314 --> 00:05:15,448 pull onto the highway. 118 00:05:15,515 --> 00:05:16,783 Uh, it was going fast. 119 00:05:16,850 --> 00:05:18,952 I saw a little girl in the back. 120 00:05:19,018 --> 00:05:20,954 She looked familiar, but... 121 00:05:21,020 --> 00:05:23,022 I didn't really think about it until I pulled 122 00:05:23,089 --> 00:05:24,457 in the driveway and saw you guys 123 00:05:24,524 --> 00:05:26,893 out here, and then I realized. 124 00:05:26,960 --> 00:05:29,162 It was little Mildred in that car. 125 00:05:29,229 --> 00:05:31,030 It was her. 126 00:05:31,097 --> 00:05:32,198 Hundred percent. 127 00:05:32,265 --> 00:05:34,234 You see who was driving? 128 00:05:34,300 --> 00:05:36,436 No. Uh, there was a glare. 129 00:05:36,503 --> 00:05:38,371 And... I-I feel horrible. 130 00:05:38,438 --> 00:05:41,341 I-If I'd known, I would've followed them. 131 00:05:41,407 --> 00:05:42,875 can we have you circle back? 132 00:05:42,942 --> 00:05:44,377 Can you give us all the details that you remember 133 00:05:44,444 --> 00:05:46,146 about the car? 134 00:05:46,212 --> 00:05:48,414 ♪ ♪ 135 00:06:12,172 --> 00:06:13,907 ♪ ♪ 136 00:06:21,848 --> 00:06:23,917 KELLY: Listen, Daddy. 137 00:06:23,983 --> 00:06:26,152 I have a new favorite song. 138 00:06:26,219 --> 00:06:27,153 (pop music playing) 139 00:06:27,220 --> 00:06:29,489 Come on, Daddy, dance. 140 00:06:29,556 --> 00:06:31,357 (giggling) Dance. 141 00:06:31,424 --> 00:06:32,992 Come on, Daddy. 142 00:06:33,059 --> 00:06:34,828 LALA: Gibbs. 143 00:06:37,230 --> 00:06:39,065 BOLO's out on a blue Ford Explorer 144 00:06:39,132 --> 00:06:42,000 heading south on I-15, possibly toward the border. 145 00:06:42,068 --> 00:06:44,504 Guy said Mildred was in the back, looking distraught. 146 00:06:45,672 --> 00:06:48,107 Maybe Briana Davis was collateral damage. 147 00:06:48,174 --> 00:06:50,577 Yeah, looks that way. 148 00:06:50,643 --> 00:06:53,146 Killer's real goal was to take Mildred. 149 00:07:04,584 --> 00:07:06,184 The hell's going on out there? 150 00:07:06,252 --> 00:07:08,287 There's a damn Toyota parked in my spot. 151 00:07:08,354 --> 00:07:11,691 The whole neighborhood showed up to help find Mildred. 152 00:07:11,757 --> 00:07:13,593 It's nice, but, you know. (inhales deeply) 153 00:07:13,659 --> 00:07:15,461 Lot of personalities. 154 00:07:15,528 --> 00:07:19,165 Hey, uh, you got an extra notepad? 155 00:07:22,301 --> 00:07:23,903 Hey. 156 00:07:23,970 --> 00:07:26,172 Oh, uh, Strickland's looking for you. 157 00:07:26,239 --> 00:07:29,442 Where's she at? 158 00:07:29,509 --> 00:07:31,477 Hey. 159 00:07:31,544 --> 00:07:33,212 This missing girl-- 160 00:07:33,279 --> 00:07:36,782 probably not the best case for Gibbs to be working. 161 00:07:36,849 --> 00:07:39,418 What do you want me to do, re-bench him? 162 00:07:41,587 --> 00:07:44,357 Strickland gets mean if you keep her waiting. 163 00:07:46,325 --> 00:07:47,493 (indistinct chatter) 164 00:07:47,560 --> 00:07:50,429 MARY JO: Listen, listen. 165 00:07:50,496 --> 00:07:53,799 I know you all want to lend a hand, 166 00:07:53,866 --> 00:07:57,135 but unless you have something relevant, I need you 167 00:07:57,203 --> 00:07:58,804 to make your way on home, all right? 168 00:07:58,871 --> 00:08:01,474 Miss, I told those kids not to play outside after dark. 169 00:08:01,541 --> 00:08:03,309 Creeps are always prowling around... 170 00:08:03,376 --> 00:08:07,046 Folks, folks. Cliff Wheeler, special agent in charge. 171 00:08:07,113 --> 00:08:10,750 We appreciate you coming together to help Mildred, 172 00:08:10,816 --> 00:08:12,785 especially with her father overseas. 173 00:08:12,852 --> 00:08:15,688 But we have a job to do here, so 174 00:08:15,755 --> 00:08:17,123 unless you have something relevant, 175 00:08:17,190 --> 00:08:18,991 we ask that you return home. 176 00:08:19,058 --> 00:08:20,526 Thank you. 177 00:08:20,593 --> 00:08:22,261 (quietly): Is he deaf? That's what I just said. 178 00:08:22,328 --> 00:08:25,031 (regular volume): Okay, relevant info, 179 00:08:25,097 --> 00:08:26,999 form an orderly line and talk to me 180 00:08:27,066 --> 00:08:30,636 or Agent Randolf over there or Agent Gibbs 181 00:08:30,703 --> 00:08:32,905 or Agent Dominguez or Agent Franks. 182 00:08:32,972 --> 00:08:35,241 Nope, not me. I'm just passing through. 183 00:08:35,308 --> 00:08:37,543 Uh, sir. 184 00:08:37,610 --> 00:08:39,445 Sir. Uh... hi. 185 00:08:39,511 --> 00:08:42,414 I'm-I'm Sarah Walsh, I own the dairy off Old River Road. 186 00:08:42,481 --> 00:08:44,450 I mocked these up. We can get it on our milk cartons 187 00:08:44,517 --> 00:08:46,252 pretty quick. I just need a signature. 188 00:08:46,319 --> 00:08:48,287 I can help out with a tip line, too. 189 00:08:48,354 --> 00:08:49,655 That's good, ma'am. Gibbs. 190 00:08:49,722 --> 00:08:52,091 Set this lady up. 191 00:08:52,158 --> 00:08:53,960 WITNESS: That's when I knew it was little Millie. 192 00:08:54,026 --> 00:08:55,928 Dang, Jim. Did you follow the car? 193 00:08:55,995 --> 00:08:58,097 Yeah, I followed it. Course I did. 194 00:08:58,164 --> 00:09:00,132 VERA: Hey, Franks, I've been looking for you. 195 00:09:00,199 --> 00:09:02,235 Blue folder. 196 00:09:02,301 --> 00:09:04,570 Blue folder. 197 00:09:04,637 --> 00:09:06,405 You said to be covert, dumbass. 198 00:09:06,472 --> 00:09:08,207 The profile? The stuff I gave you 199 00:09:08,274 --> 00:09:10,076 inside the blue folder-- I told you I need 200 00:09:10,142 --> 00:09:12,845 those pictures back. 201 00:09:12,912 --> 00:09:16,215 It was a blue Explorer, and when he turned to look at me, 202 00:09:16,282 --> 00:09:18,451 it was like ice in my veins, you know? 203 00:09:18,517 --> 00:09:22,188 It just... You could see just how evil... 204 00:09:22,255 --> 00:09:23,789 Take a walk. 205 00:09:25,491 --> 00:09:28,261 I thought you said you didn't see the guy. 206 00:09:28,327 --> 00:09:30,630 I actually, uh... 207 00:09:30,696 --> 00:09:33,299 I-I think I caught a glimpse of... 208 00:09:33,366 --> 00:09:34,567 (grunts) 209 00:09:34,634 --> 00:09:36,335 Out! 210 00:09:38,603 --> 00:09:40,206 (door closes) 211 00:09:40,273 --> 00:09:42,208 This is how this is gonna go. I'm gonna toss some questions 212 00:09:42,275 --> 00:09:43,976 at you and you're gonna speak the truth, 213 00:09:44,043 --> 00:09:46,846 else we're gonna have ourselves a problem, okay? 214 00:09:46,912 --> 00:09:49,882 Did you follow that Explorer or no? 215 00:09:49,949 --> 00:09:51,884 No. 216 00:09:51,951 --> 00:09:54,053 Did you see the guy driving or no? 217 00:09:54,954 --> 00:09:55,888 No. 218 00:09:55,954 --> 00:09:57,390 Then why are you telling stories 219 00:09:57,456 --> 00:09:58,991 to those nice people, Jim?! 220 00:09:59,058 --> 00:10:02,695 I... I don't know. I... I wanted... 221 00:10:04,430 --> 00:10:06,165 I wanted to matter. 222 00:10:06,232 --> 00:10:08,367 You wanted to matter? 223 00:10:10,169 --> 00:10:13,306 Well, think real hard on this one. 224 00:10:13,372 --> 00:10:15,441 Did you ever 225 00:10:15,508 --> 00:10:18,544 see a blue Explorer going south on the highway 226 00:10:18,611 --> 00:10:20,913 with that little girl in it? 227 00:10:22,882 --> 00:10:24,250 No. 228 00:10:30,456 --> 00:10:32,358 (panting) 229 00:10:34,460 --> 00:10:35,394 What's this? 230 00:10:35,461 --> 00:10:36,962 My star witness is a fraud. 231 00:10:37,029 --> 00:10:38,631 I need to go back to the girl's house 232 00:10:38,698 --> 00:10:40,966 and start from scratch. I need you to sign the form. 233 00:10:41,033 --> 00:10:43,969 Mike, he's way past his prime. 234 00:10:45,237 --> 00:10:47,873 Cliff. This world is packed to the brim 235 00:10:47,940 --> 00:10:50,142 with a bunch of no-good sons of bitches. 236 00:10:50,209 --> 00:10:53,679 I'm asking you to give me the one guy I can trust. 237 00:10:54,547 --> 00:10:55,948 ("Boyz-n-the-Hood" by Eazy-E playing) 238 00:10:56,015 --> 00:10:58,417 ♪ A car pulls up, who can it be? ♪ 239 00:10:58,484 --> 00:11:01,153 ♪ A fresh El Camino rollin' Kilo G ♪ 240 00:11:01,220 --> 00:11:04,323 ♪ He rolls down his window and he started to say ♪ 241 00:11:04,390 --> 00:11:06,792 ♪ It's all about makin' that GTA ♪ 242 00:11:06,859 --> 00:11:08,627 ♪ 'Cause the boyz in the hood are always hard ♪ 243 00:11:08,694 --> 00:11:11,964 ♪ You come talkin' that trash, we'll pull your card ♪ 244 00:11:12,031 --> 00:11:13,332 ♪ Yo, man. ♪ 245 00:11:15,134 --> 00:11:16,235 HERM: Hey, y'all. 246 00:11:16,302 --> 00:11:18,303 Back in the field. 247 00:11:18,370 --> 00:11:19,872 Just me and my boy. 248 00:11:21,106 --> 00:11:23,142 How you doing, buddy? 249 00:11:23,209 --> 00:11:24,443 There you are. 250 00:11:24,510 --> 00:11:25,811 You two look good together. 251 00:11:25,878 --> 00:11:27,413 I don't know, I think he's missing Artie. 252 00:11:28,180 --> 00:11:29,682 What's his name? 253 00:11:29,749 --> 00:11:30,983 Gary Callahan. 254 00:11:31,050 --> 00:11:32,685 Oh, he's got a last name. 255 00:11:32,752 --> 00:11:33,819 Don't you? 256 00:11:33,886 --> 00:11:35,488 Fair enough. 257 00:11:36,389 --> 00:11:37,890 All right. 258 00:11:37,957 --> 00:11:39,759 Ready? Okay, come on, boy, you got it. Sniff it. 259 00:11:39,825 --> 00:11:41,527 Got it? 260 00:11:41,594 --> 00:11:43,629 Okay, let's go. Let's go. 261 00:11:43,696 --> 00:11:45,464 HERM: Yeah, boy. Good boy. 262 00:11:54,807 --> 00:11:58,344 (Gary barking) 263 00:12:04,683 --> 00:12:05,918 He's digging. 264 00:12:08,521 --> 00:12:09,789 Mike. 265 00:12:14,860 --> 00:12:17,029 FRANKS: Probie, hang back, fend off 266 00:12:17,096 --> 00:12:19,565 any of them neighbors, would you? 267 00:12:22,001 --> 00:12:24,370 Pull him back. 268 00:12:40,619 --> 00:12:42,354 Backpack. 269 00:12:47,326 --> 00:12:49,228 (twig snaps) 270 00:13:05,811 --> 00:13:07,046 (leaves rustle) 271 00:13:28,250 --> 00:13:30,085 (door opens) 272 00:13:32,654 --> 00:13:33,822 Gibbs. 273 00:13:35,757 --> 00:13:37,626 Agent Franks asked me to speak with you, 274 00:13:37,693 --> 00:13:39,695 but your door was closed. 275 00:13:39,761 --> 00:13:41,196 The girl give you a description of your killer? 276 00:13:41,263 --> 00:13:42,597 Not that I know of. 277 00:13:42,664 --> 00:13:44,299 Agent Dominguez has been in there with her. 278 00:13:44,366 --> 00:13:46,868 Franks is requesting that we hold off on calling in CPS. 279 00:13:46,935 --> 00:13:49,638 He also wants me to proceed with putting Mildred's picture 280 00:13:49,705 --> 00:13:50,839 on that milk carton. 281 00:13:50,906 --> 00:13:52,106 Why? 282 00:13:52,173 --> 00:13:53,575 it's safer to have people think 283 00:13:53,642 --> 00:13:55,043 she's still missing. 284 00:13:55,844 --> 00:13:57,813 Fine. Keep me in the loop. 285 00:13:57,879 --> 00:13:59,281 Yes, sir. 286 00:14:10,325 --> 00:14:12,527 ♪ ♪ 287 00:14:30,278 --> 00:14:32,047 Hey. 288 00:14:35,083 --> 00:14:38,320 I saw you liked Trotter Trio, 289 00:14:38,386 --> 00:14:41,723 so I made a little pit stop at Kmart. 290 00:14:43,592 --> 00:14:47,129 You can take it. It's yours. 291 00:14:48,430 --> 00:14:50,265 No, thank you. 292 00:14:56,071 --> 00:14:58,940 You buried your backpack in the woods, huh? 293 00:14:59,007 --> 00:15:01,009 So I wouldn't lose it. 294 00:15:01,076 --> 00:15:02,944 It was hard to hide with it. 295 00:15:09,084 --> 00:15:10,652 One time, 296 00:15:10,719 --> 00:15:12,487 when I was little, 297 00:15:12,554 --> 00:15:15,056 I got mad at my mom. 298 00:15:15,123 --> 00:15:17,592 I ran away from home, 299 00:15:17,659 --> 00:15:20,796 and I spent the night in the woods by my house. 300 00:15:21,830 --> 00:15:23,698 It was scary as heck. 301 00:15:23,765 --> 00:15:25,367 But that was different. 302 00:15:25,433 --> 00:15:27,502 That was my fault. 303 00:15:28,937 --> 00:15:31,807 None of this is yours. 304 00:15:33,575 --> 00:15:34,876 My dad? 305 00:15:34,943 --> 00:15:36,444 Well... 306 00:15:37,312 --> 00:15:40,682 There aren't many phones where he is, 307 00:15:40,749 --> 00:15:44,386 but we are gonna get word to him. 308 00:15:46,221 --> 00:15:47,756 Hey. 309 00:15:47,823 --> 00:15:49,524 He's gonna come home. 310 00:15:54,329 --> 00:15:55,764 Millie. 311 00:15:55,831 --> 00:15:59,000 Could you tell me about what happened yesterday? 312 00:16:01,136 --> 00:16:04,773 Last night, I had a bad dream about a bear. 313 00:16:04,840 --> 00:16:07,075 Briana let me sleep with her, 314 00:16:07,142 --> 00:16:09,544 but I was still tired in the morning. 315 00:16:09,611 --> 00:16:11,313 She let me keep sleeping. 316 00:16:11,379 --> 00:16:14,282 She was gonna take you to school late? 317 00:16:14,349 --> 00:16:17,953 She was making breakfast. 318 00:16:18,019 --> 00:16:21,690 I was in the bathroom brushing my teeth. 319 00:16:24,726 --> 00:16:27,295 There were two big bangs. 320 00:16:27,362 --> 00:16:30,031 I looked out. 321 00:16:30,098 --> 00:16:33,034 She was on the floor. 322 00:16:33,101 --> 00:16:35,570 There was a man with a gun. 323 00:16:35,637 --> 00:16:38,206 He was looking down at her. 324 00:16:39,007 --> 00:16:40,408 Did he see you? 325 00:16:41,610 --> 00:16:43,245 No. 326 00:16:43,311 --> 00:16:45,280 He left the house. 327 00:16:47,215 --> 00:16:49,517 Then I went to Briana. 328 00:16:49,584 --> 00:16:51,853 I tried to wake her up. 329 00:16:52,687 --> 00:16:54,422 I started to hide. 330 00:16:55,223 --> 00:16:57,492 My dad said if anything bad 331 00:16:57,559 --> 00:17:01,062 ever happens, I should run. 332 00:17:02,831 --> 00:17:04,666 So I ran. 333 00:17:10,638 --> 00:17:11,873 Millie. 334 00:17:12,874 --> 00:17:15,042 You think you could tell me what he looked like? 335 00:17:15,109 --> 00:17:17,679 The man you saw? 336 00:17:21,016 --> 00:17:22,250 Okay. 337 00:17:23,518 --> 00:17:24,986 It's okay. 338 00:17:28,089 --> 00:17:29,324 I spoke to the principal at Hillside. 339 00:17:29,391 --> 00:17:31,359 Briana Davis did not teach on Wednesdays. 340 00:17:31,426 --> 00:17:32,861 Killer knew she'd be home. 341 00:17:32,928 --> 00:17:35,397 But we've got nothing to tell us why she was targeted. 342 00:17:35,463 --> 00:17:37,666 Well-loved at school, no known enemies. 343 00:17:37,732 --> 00:17:39,533 She had at least one, that's for sure. 344 00:17:39,601 --> 00:17:40,735 Hey. 345 00:17:41,569 --> 00:17:42,704 Gary seem thin to you? 346 00:17:42,771 --> 00:17:44,606 Sorry? 347 00:17:44,673 --> 00:17:46,875 His fur wasn't as shiny as it usually is 348 00:17:46,942 --> 00:17:49,277 and when I was petting him, I swear I felt ribs. 349 00:17:49,344 --> 00:17:50,946 No, he don't eat so good when we haven't had 350 00:17:51,012 --> 00:17:53,448 a sleepover in a while. It affects him. 351 00:17:53,515 --> 00:17:54,616 (door opens) 352 00:17:54,683 --> 00:17:56,351 You two have sleepovers? 353 00:17:58,954 --> 00:18:00,622 The hell? 354 00:18:00,689 --> 00:18:03,024 This stuff all from our scene? 355 00:18:03,091 --> 00:18:05,527 Phil, where's Curly at? 356 00:18:05,593 --> 00:18:07,661 You work here, don't you? 357 00:18:07,729 --> 00:18:09,464 Oh, Michael Franks. 358 00:18:09,531 --> 00:18:11,366 Thank God it's you and not that new guy again. 359 00:18:11,433 --> 00:18:14,035 Gibbs was here? 360 00:18:14,102 --> 00:18:15,770 Dropped off all this stuff. 361 00:18:15,837 --> 00:18:17,973 Someone needs to tell that guy what qualifies for evidence. 362 00:18:18,039 --> 00:18:19,240 Hey, Phil, 363 00:18:19,307 --> 00:18:20,508 can you just give me a hand with this, 364 00:18:20,575 --> 00:18:21,843 will you? 365 00:18:21,910 --> 00:18:24,012 Look, Gibbs might've been a little overzealous. 366 00:18:24,079 --> 00:18:26,081 This case ain't exactly easy on him. 367 00:18:26,147 --> 00:18:28,116 Yeah, well, he brings in a cabinet door, 368 00:18:28,183 --> 00:18:29,484 we got to process it. 369 00:18:29,551 --> 00:18:31,920 Brings in a lake water science experiment, 370 00:18:31,987 --> 00:18:33,221 we got to process it. 371 00:18:33,288 --> 00:18:35,390 Brings in the California Raisins board game, 372 00:18:35,457 --> 00:18:36,725 and I got to spend the rest of my life 373 00:18:36,791 --> 00:18:38,059 trying to figure out why they made 374 00:18:38,126 --> 00:18:39,928 a California Raisins board game. 375 00:18:39,995 --> 00:18:42,097 (chuckles) Well, I-I sent him on an errand 376 00:18:42,163 --> 00:18:43,732 to make sure the milk cartons are printed right. 377 00:18:43,798 --> 00:18:45,266 He should stay out of your hair now. 378 00:18:45,333 --> 00:18:47,435 We're a go for striations. 379 00:18:47,502 --> 00:18:48,803 Thanks, Phil. 380 00:18:50,972 --> 00:18:54,242 Okay, so this is the bullet that we extracted 381 00:18:54,309 --> 00:18:55,744 from Briana Davis' chest. 382 00:18:55,810 --> 00:18:57,579 The-the one from her head had the same markings. 383 00:18:57,645 --> 00:18:59,214 Fired from the same weapon. 384 00:18:59,280 --> 00:19:02,117 Same weapon, yeah. If you'll focus on this area here 385 00:19:02,183 --> 00:19:05,353 all the way to this area here, you will notice 386 00:19:05,420 --> 00:19:09,190 that it looks exactly like my Grandpa Marv's combover. 387 00:19:09,257 --> 00:19:12,093 Like, exactly. 388 00:19:12,160 --> 00:19:14,696 Point is, I've seen this pattern before. 389 00:19:14,762 --> 00:19:16,064 I don't know what case it was, 390 00:19:16,131 --> 00:19:18,233 but there's no mistaking Grandpa. 391 00:19:18,299 --> 00:19:20,035 The same weapon was used in a different case? 392 00:19:20,101 --> 00:19:23,238 Yeah, and all I got to do is find the match in this pile 393 00:19:23,304 --> 00:19:24,906 right here. You guys want to 394 00:19:24,973 --> 00:19:26,174 hang out while I look, or... 395 00:19:26,241 --> 00:19:28,209 Why don't you give us a buzz. 396 00:19:28,276 --> 00:19:29,978 Well, if you want to hang out, we'll be here. 397 00:19:31,079 --> 00:19:33,982 LALA: PE-20, this is Pendleton. Over. 398 00:19:35,016 --> 00:19:36,451 This is PE-20. Go. 399 00:19:36,518 --> 00:19:38,253 It's Lala. 400 00:19:40,188 --> 00:19:41,523 Yeah, I know. 401 00:19:42,290 --> 00:19:45,660 So, yeah, Mildred saw the shooter, but she won't engage. 402 00:19:45,727 --> 00:19:47,429 Maybe I should try the Dec-I-Pher-Kit. 403 00:19:47,495 --> 00:19:48,797 You ever seen one of those? 404 00:19:48,863 --> 00:19:50,565 It has drawings of different features. 405 00:19:50,632 --> 00:19:53,668 You pick the right ones, you end up with a composite. 406 00:19:53,735 --> 00:19:56,104 Like Mr. Potato Head, you know? 407 00:19:56,171 --> 00:19:58,440 Anyway, how are you? 408 00:20:02,577 --> 00:20:04,946 Franks ask you to check in on me? 409 00:20:07,248 --> 00:20:08,583 Yeah. 410 00:20:11,453 --> 00:20:14,389 Tell him the milk cartons are done. Over. 411 00:20:20,595 --> 00:20:22,897 (helicopter blades whirring) 412 00:20:44,252 --> 00:20:46,454 ♪ ♪ 413 00:21:02,604 --> 00:21:05,540 CAPTAIN: Correspondence says they won't have the funeral without you. 414 00:21:07,275 --> 00:21:09,410 We'll get you on the next transport home. 415 00:21:11,045 --> 00:21:14,082 (all exclaiming) 416 00:21:15,049 --> 00:21:16,584 (high-pitched ringing) 417 00:21:16,651 --> 00:21:18,419 (muffled explosions) 418 00:21:18,486 --> 00:21:20,688 (indistinct shouting) 419 00:21:21,923 --> 00:21:24,159 (explosions continuing) 420 00:21:25,293 --> 00:21:27,862 SOLIDER: Corpsman! 421 00:21:27,929 --> 00:21:29,564 (grunts) 422 00:21:30,632 --> 00:21:32,934 (shouting continuing) 423 00:21:33,835 --> 00:21:35,803 SOLDIER: Corpsman! 424 00:21:37,338 --> 00:21:39,841 Get down! 425 00:21:40,942 --> 00:21:42,710 (captain shouts) 426 00:21:43,545 --> 00:21:45,413 Gunny, get down. 427 00:21:45,480 --> 00:21:46,814 Gibbs! 428 00:21:46,881 --> 00:21:48,883 Get down! 429 00:21:52,487 --> 00:21:54,222 Gibbs! 430 00:21:54,289 --> 00:21:56,657 Get down, Gibbs! 431 00:21:56,724 --> 00:21:58,926 (soldiers exclaiming, screaming) 432 00:22:00,995 --> 00:22:02,630 CAPTAIN: What are you doing?! 433 00:22:02,697 --> 00:22:04,098 Gibbs! 434 00:22:04,165 --> 00:22:05,733 Get down! 435 00:22:09,037 --> 00:22:11,005 MARY JO: Gail. 436 00:22:12,040 --> 00:22:13,741 Where's the Dec-I-Pher-Kit? 437 00:22:13,808 --> 00:22:15,009 I put it back. 438 00:22:15,076 --> 00:22:16,277 MARY JO: She says she put it back. 439 00:22:16,344 --> 00:22:18,046 Five minutes later, she waltzes over, 440 00:22:18,112 --> 00:22:20,348 "Oh, it was in my bottom drawer." 441 00:22:23,518 --> 00:22:26,321 Huh. Nice. 442 00:22:26,387 --> 00:22:28,156 You know what? When you get that kit, 443 00:22:28,223 --> 00:22:29,591 take Mary Jo in with you. 444 00:22:29,657 --> 00:22:32,260 She's the one most likely to get through to the girl. 445 00:22:32,327 --> 00:22:34,729 You mean because I'm a multitalented individual? 446 00:22:34,796 --> 00:22:36,598 No, because you're both Black. 447 00:22:37,699 --> 00:22:39,968 And the other thing, too. 448 00:22:40,034 --> 00:22:42,003 Forgot I put it in my drawer. 449 00:22:42,070 --> 00:22:43,271 Mm-hmm. 450 00:22:43,338 --> 00:22:45,340 MARY JO: What did I tell you? 451 00:22:45,406 --> 00:22:47,642 Okay. Let's go, lady. Bring me to her. 452 00:22:48,409 --> 00:22:49,978 Okay... 453 00:22:51,179 --> 00:22:52,714 MARY JO: No, I'm gonna do it, I'm gonna do it. 454 00:22:54,415 --> 00:22:55,583 (shrieks) 455 00:22:55,650 --> 00:22:57,885 (gasps) Goal! 456 00:22:57,952 --> 00:22:59,554 You did it, baby girl! 457 00:22:59,621 --> 00:23:01,923 (laughs) Say it with me. 458 00:23:01,990 --> 00:23:04,492 Goal! 459 00:23:05,393 --> 00:23:06,327 Can we play 460 00:23:06,393 --> 00:23:07,395 again? 461 00:23:07,462 --> 00:23:09,430 MARY JO: Heck yeah. Rematch city. 462 00:23:09,497 --> 00:23:10,965 Then we get something to eat. 463 00:23:11,032 --> 00:23:12,967 You ready? 464 00:23:13,034 --> 00:23:14,936 (ball clatter) 465 00:23:15,003 --> 00:23:17,338 Uh-uh. Uh-uh. 466 00:23:17,405 --> 00:23:18,606 (laughs) Oh. 467 00:23:18,673 --> 00:23:21,476 Oh, you're good at this. 468 00:23:24,445 --> 00:23:27,181 Franks, I'm tapping out. You're up. 469 00:23:27,248 --> 00:23:28,850 What happened? 470 00:23:28,916 --> 00:23:30,451 She loved Mary Jo. 471 00:23:30,518 --> 00:23:31,853 She won't even look at the thing. 472 00:23:31,919 --> 00:23:33,388 Tell Mary Jo to tell her to look. 473 00:23:33,454 --> 00:23:34,789 She tried. 474 00:23:34,856 --> 00:23:37,292 We can't force the kid to describe the guy, Mike. 475 00:23:37,358 --> 00:23:38,726 She's scared. 476 00:23:38,793 --> 00:23:40,595 She's a little girl. 477 00:23:40,662 --> 00:23:42,297 (sighs) 478 00:23:46,034 --> 00:23:48,036 Think Randy would want this for Junior? 479 00:23:48,102 --> 00:23:50,638 No, donkeys unnerve him. 480 00:23:50,705 --> 00:23:52,240 You tried to give that to Mildred? 481 00:23:52,307 --> 00:23:54,008 She didn't want it. 482 00:23:54,842 --> 00:23:56,143 'Cause that one sucks. 483 00:23:56,210 --> 00:23:58,446 Well, it was the only Trotter Trio 484 00:23:58,513 --> 00:24:01,716 that they had at the store. 485 00:24:01,783 --> 00:24:03,284 She doesn't even have any powers. 486 00:24:03,351 --> 00:24:05,153 Give me the kit. 487 00:24:06,921 --> 00:24:09,123 Nah, I'm gonna give it a go. 488 00:24:09,190 --> 00:24:10,525 I'm gonna give it a go. 489 00:24:10,591 --> 00:24:12,893 Just 'cause I lost my little girl 490 00:24:12,960 --> 00:24:16,197 doesn't mean I can't go in there and talk to that one. 491 00:24:33,172 --> 00:24:34,139 I'm sorry there's no jelly, sweetie. 492 00:24:34,206 --> 00:24:35,774 This kitchen is a disgrace. 493 00:24:35,841 --> 00:24:38,077 You want crust or no crust? 494 00:24:38,143 --> 00:24:39,979 One of each, please. 495 00:24:40,045 --> 00:24:43,916 Oh, one of each? Okay, I like your style. 496 00:24:46,151 --> 00:24:47,286 Hi. 497 00:24:48,754 --> 00:24:50,055 Hi. 498 00:24:50,889 --> 00:24:52,424 You busy? 499 00:24:57,062 --> 00:25:00,532 I saw you have a boom box in your room. 500 00:25:00,599 --> 00:25:02,901 You have a favorite song? 501 00:25:02,968 --> 00:25:04,670 My favorite song? 502 00:25:04,737 --> 00:25:06,138 Yeah. 503 00:25:06,205 --> 00:25:07,873 Whitney Houston. 504 00:25:09,208 --> 00:25:10,609 "How Will I Know?" 505 00:25:10,676 --> 00:25:12,044 "Greatest Love of All." 506 00:25:12,111 --> 00:25:15,347 Okay, wow. That's a big one. 507 00:25:15,414 --> 00:25:17,650 My dad says it's about me. 508 00:25:17,716 --> 00:25:19,151 I have to love me first, 509 00:25:19,218 --> 00:25:21,453 then I can love others, too. 510 00:25:23,889 --> 00:25:26,258 Maybe you can sing it with me. 511 00:25:27,593 --> 00:25:29,728 Can I move this? 512 00:25:33,332 --> 00:25:35,367 I'm gonna turn these pages. 513 00:25:35,434 --> 00:25:38,037 And when you stop singing, 514 00:25:38,103 --> 00:25:40,873 I'll stop turning, okay? 515 00:25:45,177 --> 00:25:48,347 ♪ I believe the children are our future ♪ 516 00:25:48,414 --> 00:25:52,518 ♪ Teach them well and let them lead the way ♪ 517 00:25:52,584 --> 00:25:57,923 ♪ Show them all the beauty they possess inside ♪ 518 00:25:57,990 --> 00:26:01,326 ♪ Give them a sense of pride ♪ 519 00:26:01,393 --> 00:26:03,529 ♪ To... ♪ 520 00:26:03,594 --> 00:26:04,997 ♪ Let the... ♪ 521 00:26:12,304 --> 00:26:14,773 ♪ Give them a sense of pride ♪ 522 00:26:14,840 --> 00:26:17,242 ♪ To make it easier ♪ 523 00:26:17,308 --> 00:26:18,844 ♪ Let the children's ♪ 524 00:26:18,911 --> 00:26:22,648 ♪ Laughter... ♪ 525 00:26:26,985 --> 00:26:28,387 ♪ Remind us ♪ 526 00:26:28,454 --> 00:26:30,189 ♪ How we used ♪ 527 00:26:30,255 --> 00:26:32,224 ♪ We used to be ♪ 528 00:26:32,291 --> 00:26:36,161 ♪ Everybody's searching for a hero. ♪ 529 00:26:36,228 --> 00:26:37,429 Wheeler just got word. 530 00:26:37,496 --> 00:26:39,498 Girl's daddy was located outside Gondar. 531 00:26:39,564 --> 00:26:40,733 He'll be on the next flight home. 532 00:26:40,799 --> 00:26:43,368 Oh, that's great. 533 00:26:43,435 --> 00:26:45,537 You're the best, Wood-man. Later. 534 00:26:46,338 --> 00:26:48,407 So, couple things from Woody. 535 00:26:48,474 --> 00:26:50,142 The stuff from Briana Davis' house. 536 00:26:50,209 --> 00:26:51,710 Cabinet doors: 537 00:26:51,777 --> 00:26:53,212 no unknown prints. 538 00:26:53,277 --> 00:26:55,280 Water in jars was some kind of chemical lake water, 539 00:26:55,347 --> 00:26:56,648 science experiment. 540 00:26:56,715 --> 00:26:58,050 Board game: 541 00:26:58,117 --> 00:27:00,085 there were a few missing California Raisins, 542 00:27:00,152 --> 00:27:03,756 but likely not taken by the shooter... 543 00:27:04,556 --> 00:27:06,024 Let me skip to the striations. 544 00:27:06,091 --> 00:27:07,659 GIBBS: Here's our guy. 545 00:27:07,726 --> 00:27:09,294 I made copies. 546 00:27:10,963 --> 00:27:13,499 How'd you get her to do it? 547 00:27:14,800 --> 00:27:17,536 That's good work, probie. 548 00:27:17,603 --> 00:27:19,104 FRANKS: Little early, ain't it? 549 00:27:21,006 --> 00:27:23,876 Permission to go home, boss. 550 00:27:25,676 --> 00:27:27,212 Go. 551 00:27:28,881 --> 00:27:31,984 So, uh, back to Woody, he had a hit on the striations. 552 00:27:32,050 --> 00:27:34,586 He matched the combover thing to another bullet. 553 00:27:34,653 --> 00:27:36,255 Another case, same gun? 554 00:27:36,321 --> 00:27:38,791 The head of a gambling ring was murdered two weeks ago. 555 00:27:38,857 --> 00:27:40,793 Davidson. Shots to the head and chest. 556 00:27:40,859 --> 00:27:43,495 Theory was a competing ring hired a hit man to take him out. 557 00:27:43,562 --> 00:27:44,763 Hit man for a gambling ring. 558 00:27:44,830 --> 00:27:46,298 Black Kenny might know something. 559 00:27:46,365 --> 00:27:48,767 Mm. This time of day, he won't be hard to find. 560 00:27:48,834 --> 00:27:50,002 MARY JO: Black Kenny? 561 00:27:50,068 --> 00:27:53,071 Maybe you can take Millie along with you, 562 00:27:53,138 --> 00:27:55,107 see if the two of them can bond. 563 00:27:55,174 --> 00:27:56,508 Don't be ridiculous, Mary Jo. 564 00:27:56,575 --> 00:27:59,011 Black Kenny is a career criminal, man's a CI, 565 00:27:59,077 --> 00:28:01,346 not a multitalented individual. 566 00:28:01,413 --> 00:28:03,015 I'm taking her home. 567 00:28:03,081 --> 00:28:06,218 The girl needs a real bed and a home-cooked meal. 568 00:28:06,285 --> 00:28:08,453 Carl's gonna post outside my house. 569 00:28:11,289 --> 00:28:12,624 You two dig up the latest on Kenny. 570 00:28:12,691 --> 00:28:15,227 Radio it in. Mary Jo. 571 00:28:15,294 --> 00:28:16,728 I appreciate you. 572 00:28:16,795 --> 00:28:18,497 Yeah, yeah. 573 00:28:20,332 --> 00:28:23,168 ♪ ♪ 574 00:28:33,078 --> 00:28:35,147 (laughing) 575 00:28:35,214 --> 00:28:36,481 KELLY: Come on, Daddy. 576 00:28:36,548 --> 00:28:38,116 Dance. 577 00:28:38,183 --> 00:28:39,451 Dance. 578 00:28:39,518 --> 00:28:40,719 (laughing) 579 00:29:08,347 --> 00:29:10,515 ♪ ♪ 580 00:29:38,143 --> 00:29:39,745 (cards shuffling) 581 00:29:39,811 --> 00:29:42,080 Tito, you're not shuffling these cards right, man. 582 00:29:44,516 --> 00:29:45,951 Okay. 583 00:29:46,752 --> 00:29:49,187 All right, let's do this. Tito, get your ass ready. 584 00:29:50,022 --> 00:29:52,291 Kenny's gonna sit this one out, boys. 585 00:29:53,191 --> 00:29:54,760 What you want now, man? 586 00:29:54,826 --> 00:29:56,361 Quick chat. 587 00:29:58,263 --> 00:30:00,899 I'm gonna go handle some business, fellas. 588 00:30:04,836 --> 00:30:06,171 What's up with you? 589 00:30:06,238 --> 00:30:07,973 What the hell are you doing? 590 00:30:08,040 --> 00:30:09,408 You know this guy? 591 00:30:09,474 --> 00:30:10,375 Do you know him? 592 00:30:10,442 --> 00:30:12,644 I'm not doing... 593 00:30:12,711 --> 00:30:14,813 I'm hearing a keg of beer got lifted from the liquor store 594 00:30:14,880 --> 00:30:16,481 down the way from your house. 595 00:30:16,548 --> 00:30:17,982 Couple witnesses said they saw a guy 596 00:30:18,050 --> 00:30:19,117 looked just like you 597 00:30:19,184 --> 00:30:20,319 rolling that barrel down the street. 598 00:30:20,385 --> 00:30:21,987 Now, you want me to call the cops? 599 00:30:22,054 --> 00:30:23,088 Tell them to search your house, 600 00:30:23,155 --> 00:30:24,655 see what other goodies they find? 601 00:30:24,723 --> 00:30:26,591 Or you want to look at my paper? 602 00:30:27,392 --> 00:30:28,860 Give me the paper. 603 00:30:30,228 --> 00:30:31,596 Give me the paper. 604 00:30:36,268 --> 00:30:38,503 I don't know him. 605 00:30:38,570 --> 00:30:41,707 He got paid to take a guy out two weeks ago. 606 00:30:41,773 --> 00:30:43,408 Davidson. Head of a ring. 607 00:30:43,475 --> 00:30:45,043 (scoffs quietly) 608 00:30:45,110 --> 00:30:47,079 I ain't gonna ask nice again. 609 00:30:53,085 --> 00:30:55,620 Dude's a fixer, all right? 610 00:30:55,687 --> 00:30:56,922 Goes by the name Hatcher. 611 00:30:56,989 --> 00:30:59,057 He lives in Oceanside with his old man. 612 00:30:59,124 --> 00:31:01,159 Oceanside, where? 613 00:31:01,226 --> 00:31:03,962 (knocking) 614 00:31:04,029 --> 00:31:05,764 (pounding at door) 615 00:31:07,933 --> 00:31:09,301 Two doors on the right. 616 00:31:09,368 --> 00:31:12,637 LALA: Clear. Clear. 617 00:31:13,605 --> 00:31:14,673 Got him. 618 00:31:14,740 --> 00:31:16,742 Sir, where's your son? 619 00:31:16,808 --> 00:31:18,076 RANDY: Clear. 620 00:31:18,143 --> 00:31:20,512 LALA: Mr. Hatcher, where is your son? 621 00:31:23,280 --> 00:31:25,617 He found something out. 622 00:31:27,452 --> 00:31:29,187 That little girl... 623 00:31:29,254 --> 00:31:30,689 saw his face. 624 00:31:30,756 --> 00:31:33,291 He knows where she is, God help her. 625 00:31:33,358 --> 00:31:36,128 (whimpers) He knows. 626 00:31:38,096 --> 00:31:40,198 He knows. 627 00:31:52,144 --> 00:31:54,246 Agent Gibbs. What are you doing here? 628 00:31:54,312 --> 00:31:56,248 Come on in. 629 00:31:56,314 --> 00:31:58,316 I know Carl's posted up out front, 630 00:31:58,383 --> 00:32:00,452 and I didn't want to... 631 00:32:01,720 --> 00:32:04,089 I just figured I'd come around this way. 632 00:32:13,999 --> 00:32:15,867 What are you doing here, honey? 633 00:32:17,803 --> 00:32:20,572 Here. Uh, uh, she doesn't need... 634 00:32:24,276 --> 00:32:25,911 She doesn't want the bag. 635 00:32:27,512 --> 00:32:28,980 That's Harlo Horse. 636 00:32:29,047 --> 00:32:30,449 She has special powers. 637 00:32:30,515 --> 00:32:33,285 She's the only one that glows. 638 00:32:33,351 --> 00:32:35,353 That's why she's always sold out. 639 00:32:37,122 --> 00:32:39,224 Looks like she was loved. 640 00:32:42,561 --> 00:32:44,663 You want to come in and give it to her? 641 00:32:52,070 --> 00:32:53,772 You know... 642 00:32:55,140 --> 00:32:56,775 ...you're not alone. 643 00:32:57,576 --> 00:32:59,811 I have my own, um... 644 00:33:03,448 --> 00:33:05,016 I should grab that. 645 00:33:08,920 --> 00:33:10,689 (door opens) 646 00:33:13,357 --> 00:33:15,894 Millie, go wash your hands. 647 00:33:26,338 --> 00:33:28,707 (crashing, glass breaking) 648 00:33:35,783 --> 00:33:37,785 ♪ ♪ 649 00:33:39,353 --> 00:33:41,054 (disconnect tone beeping) 650 00:33:50,331 --> 00:33:52,533 (groans) 651 00:33:53,701 --> 00:33:55,736 (panting) 652 00:33:55,803 --> 00:33:57,304 (exclaims) Ah. I did it. 653 00:33:57,371 --> 00:34:00,007 I stabbed him. Mil-Mildred ran to the basement. 654 00:34:00,074 --> 00:34:01,508 Is he alone? 655 00:34:01,575 --> 00:34:03,243 Where is he? 656 00:34:04,111 --> 00:34:07,047 He was there. 657 00:34:07,114 --> 00:34:08,882 (panting) 658 00:34:08,949 --> 00:34:11,719 Go out the back. Call it in. 659 00:34:32,639 --> 00:34:34,842 Shh. 660 00:34:46,886 --> 00:34:48,922 (men grunting) 661 00:34:50,591 --> 00:34:53,227 (gunshots) 662 00:34:56,864 --> 00:34:59,333 (blows landing) 663 00:35:24,958 --> 00:35:27,761 (men grunting) 664 00:35:34,768 --> 00:35:36,470 (gunshots) 665 00:35:45,946 --> 00:35:48,148 (grunts softly) 666 00:35:54,288 --> 00:35:55,689 It's okay. 667 00:35:55,756 --> 00:35:58,025 Come here. It's okay. 668 00:35:58,091 --> 00:36:00,194 (panting) It's okay. 669 00:36:03,163 --> 00:36:04,631 You're okay. 670 00:36:04,698 --> 00:36:07,034 You're okay. I got you. 671 00:36:07,100 --> 00:36:09,703 I got you. 672 00:36:12,473 --> 00:36:14,408 WHEELER: I know there's been some concerns raised 673 00:36:14,475 --> 00:36:16,310 about Special Agent Gibbs. 674 00:36:16,376 --> 00:36:18,111 But as far as last night is concerned, 675 00:36:18,178 --> 00:36:19,413 we're lucky he was there. 676 00:36:19,480 --> 00:36:21,215 What would you call that-- kismet? 677 00:36:21,280 --> 00:36:22,716 I'd call it a damn holy intervention. 678 00:36:22,783 --> 00:36:24,485 All right, what's the sitrep? 679 00:36:24,551 --> 00:36:25,886 Took Mary Jo and Mildred 680 00:36:25,953 --> 00:36:28,288 to a secure hotel while we process the scene. 681 00:36:28,355 --> 00:36:30,090 Agent Loughlin is still at the hospital. 682 00:36:30,157 --> 00:36:31,758 Concussion, stitches, 683 00:36:31,825 --> 00:36:33,393 but doctor should release him this morning. 684 00:36:33,460 --> 00:36:34,761 Told Gibbs to take the day off. 685 00:36:34,828 --> 00:36:37,264 Kid's been through it. 686 00:36:37,331 --> 00:36:38,765 Hatcher the hit man is deader 687 00:36:38,832 --> 00:36:40,934 than a strip club on Mother's Day. 688 00:36:41,001 --> 00:36:42,402 What I want to know is how the hell 689 00:36:42,469 --> 00:36:44,404 he found out we had the girl. 690 00:36:44,471 --> 00:36:45,906 No CPS, the milk carton's out there, 691 00:36:45,973 --> 00:36:47,307 press wasn't tipped. 692 00:36:47,374 --> 00:36:49,443 How did he know he'd find her at Mary Jo's? 693 00:36:50,244 --> 00:36:51,278 (footsteps approaching) 694 00:36:51,345 --> 00:36:52,412 Excuse me, sir. 695 00:36:52,479 --> 00:36:53,647 Mr. Hatcher's here. 696 00:36:54,882 --> 00:36:56,183 Mr. Hatcher? 697 00:36:56,250 --> 00:36:58,151 We're hoping he can tell us who hired him. 698 00:36:58,218 --> 00:37:00,254 Um, who hired the hit man, 699 00:37:00,320 --> 00:37:02,489 I mean, not who hired the father. 700 00:37:02,556 --> 00:37:04,691 One too many pronouns in that sentence. 701 00:37:04,758 --> 00:37:06,493 I got it, Randolf. 702 00:37:08,662 --> 00:37:10,163 Boss. 703 00:37:11,198 --> 00:37:12,732 (door closes) 704 00:37:12,799 --> 00:37:15,502 What are you doing? I told you to take the day. 705 00:37:16,303 --> 00:37:17,604 Is the father up there? 706 00:37:17,671 --> 00:37:20,140 Probie, I'll be up there pulling stuff out. 707 00:37:20,207 --> 00:37:21,975 When you're done, 708 00:37:22,042 --> 00:37:23,977 I'll tell him what happened. 709 00:37:24,044 --> 00:37:26,079 I should be the one to tell him that his son is gone. 710 00:37:26,146 --> 00:37:27,247 It should come from me. 711 00:37:27,314 --> 00:37:29,149 I told you to take the day. 712 00:37:29,216 --> 00:37:31,018 You bench me. 713 00:37:31,084 --> 00:37:33,153 You send me across town on that thing. 714 00:37:33,220 --> 00:37:35,289 You think you're protecting me. 715 00:37:35,355 --> 00:37:38,592 This is the job. 716 00:37:41,562 --> 00:37:43,363 You ever known someone that... 717 00:37:43,429 --> 00:37:46,033 tried to take himself out? 718 00:37:49,169 --> 00:37:51,004 You never know how close they are 719 00:37:51,071 --> 00:37:53,172 to going back down that road. 720 00:37:54,775 --> 00:37:56,510 It's a scary thing. 721 00:38:02,249 --> 00:38:03,750 I'm okay. 722 00:38:14,528 --> 00:38:17,864 Did you stop him from hurting that little girl? 723 00:38:20,133 --> 00:38:21,735 Do you have him here? 724 00:38:23,770 --> 00:38:25,639 Why was he after her? 725 00:38:26,440 --> 00:38:28,809 Is it 'cause he knew she could ID him? 726 00:38:30,777 --> 00:38:31,979 How did he know that? 727 00:38:32,045 --> 00:38:34,381 How did he know that she was here? 728 00:38:35,582 --> 00:38:36,883 I don't know. 729 00:38:36,950 --> 00:38:39,853 Not many folks knew that we had her, Mr. Hatcher. 730 00:38:39,920 --> 00:38:42,289 Was he ever talking to someone here, 731 00:38:42,356 --> 00:38:43,957 here at NIS? 732 00:38:44,891 --> 00:38:45,892 Maybe... 733 00:38:45,959 --> 00:38:48,462 someone saw when you found her. 734 00:38:48,528 --> 00:38:50,564 I don't know. 735 00:38:50,631 --> 00:38:52,499 He knows lots of people, 736 00:38:52,566 --> 00:38:55,102 lots of places. 737 00:38:55,168 --> 00:38:57,704 Mr. Hatcher, who hired him to do the job? 738 00:39:01,341 --> 00:39:03,810 Who hired him to kill Briana Davis? 739 00:39:06,513 --> 00:39:08,649 That lady he killed... 740 00:39:10,517 --> 00:39:12,452 ...she was a teacher. 741 00:39:13,353 --> 00:39:15,055 She was taking samples 742 00:39:15,122 --> 00:39:17,958 from the lake for her class. 743 00:39:18,959 --> 00:39:21,028 She realized something was wrong 744 00:39:21,094 --> 00:39:22,763 with the water. 745 00:39:22,829 --> 00:39:25,499 Some company was dumping chemicals into it. 746 00:39:25,565 --> 00:39:28,435 And she was gonna make a stink about it, is that right? 747 00:39:28,502 --> 00:39:30,904 I think so. 748 00:39:32,372 --> 00:39:34,274 What was the company? 749 00:39:35,142 --> 00:39:36,410 Mr. Hatcher, 750 00:39:36,476 --> 00:39:38,879 what was the company that she was going to rat on? 751 00:39:41,214 --> 00:39:43,784 I think it was... 752 00:39:43,850 --> 00:39:45,752 that dairy 753 00:39:45,819 --> 00:39:47,788 off Old River Road. 754 00:39:55,495 --> 00:39:58,699 My son never had it easy. 755 00:40:00,133 --> 00:40:02,769 I should have been better. 756 00:40:06,740 --> 00:40:09,342 Can I see him, please? 757 00:40:10,277 --> 00:40:11,678 Can I? 758 00:40:11,745 --> 00:40:13,447 Please. 759 00:40:23,090 --> 00:40:25,292 ♪ ♪ 760 00:40:28,595 --> 00:40:30,797 (speaking indistinctly) 761 00:40:37,437 --> 00:40:39,639 (birdsong) 762 00:40:44,678 --> 00:40:46,012 Milk carton was smart. 763 00:40:46,079 --> 00:40:49,082 You wanted to find her just as much as we did. 764 00:40:49,149 --> 00:40:50,217 Turn around. 765 00:40:50,283 --> 00:40:52,486 (handcuffs jangling) 766 00:41:05,665 --> 00:41:07,234 (door opens) 767 00:41:07,300 --> 00:41:08,201 Daddy! 768 00:41:08,268 --> 00:41:09,536 Baby girl. 769 00:41:09,603 --> 00:41:10,637 I missed you so much. 770 00:41:10,704 --> 00:41:13,974 DEREK: Oh. I missed you, too. 771 00:41:18,578 --> 00:41:20,680 ♪ ♪ 772 00:41:26,820 --> 00:41:29,389 OLDER GIBBS: The letters were over. 773 00:41:29,456 --> 00:41:30,924 It was only me. 774 00:41:30,991 --> 00:41:32,893 (explosions) 775 00:41:34,127 --> 00:41:36,196 The ambush came. 776 00:41:36,263 --> 00:41:37,798 The sky turned orange. 777 00:41:37,864 --> 00:41:38,965 The sun went black, 778 00:41:39,032 --> 00:41:40,734 and there was only me... 779 00:41:41,868 --> 00:41:44,171 ...without my reason. 780 00:41:45,105 --> 00:41:47,941 Without a reason to live. 781 00:41:52,879 --> 00:41:55,348 It was only me. 782 00:42:04,090 --> 00:42:06,259 (laughing) 783 00:42:06,326 --> 00:42:08,928 Can't believe my damn eyes. 784 00:42:08,995 --> 00:42:10,497 Come on in, probie. 785 00:42:11,898 --> 00:42:13,800 (laughing) 786 00:42:14,634 --> 00:42:15,802 Tish. 787 00:42:15,869 --> 00:42:17,304 You're so sweet. 788 00:42:18,405 --> 00:42:20,273 Hey! Gary! 789 00:42:20,340 --> 00:42:21,908 Buddy. Yeah. 790 00:42:21,975 --> 00:42:23,643 (laughs) 791 00:42:23,710 --> 00:42:24,878 Gary's sleeping over. 792 00:42:24,945 --> 00:42:25,879 Is he? 793 00:42:25,946 --> 00:42:26,813 Don't worry. 794 00:42:26,880 --> 00:42:28,381 He'll split his steak with you. 795 00:42:28,448 --> 00:42:30,050 Hope you like it rare. 796 00:42:30,116 --> 00:42:32,252 OLDER GIBBS: It was only me. 797 00:42:34,554 --> 00:42:36,823 Until it wasn't. 798 00:42:43,643 --> 00:42:46,679 Captioning sponsored by CBS 799 00:42:46,746 --> 00:42:49,448 and TOYOTA. 800 00:42:49,515 --> 00:42:52,986 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 53225

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.