All language subtitles for Purgatory.Station.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:26,480 --> 00:02:29,216 - Oh, good Lord, it is so early. 2 00:02:29,249 --> 00:02:32,152 Who is even awake right now? 3 00:02:33,453 --> 00:02:36,390 I tell you what, I need to start looking for a new job. 4 00:02:54,042 --> 00:02:55,308 And I tell you what, 5 00:02:55,342 --> 00:02:56,778 those are photos that I personally 6 00:02:56,811 --> 00:02:58,880 would not want in the public spotlight. 7 00:02:58,913 --> 00:03:02,050 Speaking of the public spotlight, the Looten Corporation, 8 00:03:02,083 --> 00:03:04,652 these guys just cannot catch a break. 9 00:03:04,686 --> 00:03:06,788 I mean, just when you think they're out-- 10 00:03:08,221 --> 00:03:10,091 You are ridiculous. 11 00:03:10,124 --> 00:03:12,827 Well, he's so ridiculous that... 12 00:04:33,674 --> 00:04:35,009 - Hello? 13 00:04:35,042 --> 00:04:37,111 - Hey, this is Tom Delgado from "Eyewitness News." 14 00:04:37,145 --> 00:04:39,046 My network is running a story on the recent allegations 15 00:04:39,080 --> 00:04:40,915 against the Looten Corporation. 16 00:04:40,948 --> 00:04:42,382 As their attorney, 17 00:04:42,415 --> 00:04:44,719 we were hoping you could give a statement about-- 18 00:04:46,587 --> 00:04:47,688 - Fuck! 19 00:04:56,396 --> 00:04:57,765 - Hey, baby, call your secretary 20 00:04:57,799 --> 00:04:59,600 and have her move your appointment. 21 00:04:59,634 --> 00:05:01,669 I need you to come home and bang me like a marching drum. 22 00:05:02,369 --> 00:05:03,571 - Hey, honey. 23 00:05:06,174 --> 00:05:09,777 - At least that's what my OB says if we wanna keep trying. 24 00:05:09,811 --> 00:05:13,047 Anyway, I know you'll make an awesome dad. 25 00:05:13,080 --> 00:05:14,816 So, if you wanna come back, 26 00:05:14,849 --> 00:05:17,018 we can try that new position you like. 27 00:05:20,420 --> 00:05:21,756 Bye, sweetie. 28 00:05:25,660 --> 00:05:26,661 - Bye. 29 00:06:02,997 --> 00:06:04,699 Hello? 30 00:06:09,303 --> 00:06:10,771 Why am I here? 31 00:06:33,628 --> 00:06:35,730 Is this some kind of a joke? 32 00:06:52,213 --> 00:06:53,413 Weird. 33 00:06:57,752 --> 00:06:59,020 Where am I? 34 00:07:04,759 --> 00:07:07,995 Yeah, well that's a rhetorical question. 35 00:08:40,988 --> 00:08:43,124 Well, lookie here. 36 00:09:00,141 --> 00:09:03,144 And the Lord said, "Let there be light." 37 00:09:15,856 --> 00:09:19,727 Yeah. Men's urinal. You read my mind. 38 00:09:40,047 --> 00:09:41,749 - Hey, Joe, where the hell are you? 39 00:09:41,782 --> 00:09:43,717 You missed the meeting with Elliot's lawyer. 40 00:09:43,751 --> 00:09:45,386 I mean, I'm not worried, you always crush it, 41 00:09:45,419 --> 00:09:46,720 but where the hell are you? 42 00:09:46,754 --> 00:09:48,122 - That's what I want to know. 43 00:09:48,155 --> 00:09:49,957 - Anyway, call me when you get this. 44 00:09:56,497 --> 00:09:57,698 - Crap. 45 00:10:26,528 --> 00:10:28,295 Dear Mr. Fortune, 46 00:10:28,329 --> 00:10:30,898 do not use this phone to call the authorities 47 00:10:30,931 --> 00:10:33,267 or there will be consequences. 48 00:10:38,205 --> 00:10:41,775 Somebody's really trying to fuck up my day. 49 00:11:06,367 --> 00:11:07,701 - Hello? 50 00:11:07,735 --> 00:11:09,236 - Freddy, it's me. 51 00:11:09,270 --> 00:11:10,671 - Joe, you missed the meeting with Mrs. Elliot. 52 00:11:10,704 --> 00:11:12,239 Where the hell are you? 53 00:11:12,273 --> 00:11:15,876 - Hang Mrs. Elliott. I need you to shut up and listen. 54 00:11:15,910 --> 00:11:18,913 - Okay, this must be serious. 55 00:11:18,946 --> 00:11:21,949 - It is. I've been kidnapped. 56 00:11:21,982 --> 00:11:24,418 - What? Really? By who? 57 00:11:24,451 --> 00:11:25,719 - How the hell the should I know? 58 00:11:25,753 --> 00:11:27,254 I'm just locked up in some container. 59 00:11:27,288 --> 00:11:29,156 - All right, all right. 60 00:11:30,157 --> 00:11:31,158 Don't panic. 61 00:11:32,459 --> 00:11:33,894 - Don't panic? 62 00:11:33,928 --> 00:11:35,696 Freddy, I'm a character in an Edgar Allan Poe story. 63 00:11:35,729 --> 00:11:37,431 I mean, don't tell me not to panic. 64 00:11:37,464 --> 00:11:38,899 - Okay, uh... 65 00:11:38,933 --> 00:11:41,068 Do you, do you have any idea where you're at? 66 00:11:42,303 --> 00:11:45,005 - No, not at all. 67 00:11:45,039 --> 00:11:47,808 - Any enemies I don't already know about? 68 00:11:49,611 --> 00:11:51,312 - Yeah, it could be anybody. 69 00:11:52,313 --> 00:11:55,115 Pick a number or wait in line, I mean... 70 00:11:55,149 --> 00:11:57,918 - Should I call the cops? - No. 71 00:11:57,952 --> 00:11:58,819 No cops. 72 00:11:59,787 --> 00:12:00,854 I don't know who I'm dealing with here, 73 00:12:00,888 --> 00:12:03,390 but just don't call the cops. 74 00:12:07,027 --> 00:12:10,497 Freddy, are you drinking one of those big gulp things again? 75 00:12:10,532 --> 00:12:12,099 - Yeah. 76 00:12:12,132 --> 00:12:14,969 - Can you not suck that thing through a straw in my ear? 77 00:12:16,770 --> 00:12:20,074 - Sorry. Okay, so what do you want me to do? 78 00:12:20,107 --> 00:12:22,611 - I want you to call Luther. 79 00:12:22,644 --> 00:12:24,245 - Luther, the detective? 80 00:12:24,278 --> 00:12:26,780 - No, Luther Vandross 'cause I want him to sing me a song. 81 00:12:26,814 --> 00:12:28,382 Yes, Luther the detective. Fuck. 82 00:12:28,415 --> 00:12:30,851 - All right. All right. - This is serious. 83 00:12:30,884 --> 00:12:33,320 - Maybe he can get a bead on your cell phone. 84 00:12:35,322 --> 00:12:36,790 - Yeah. 85 00:12:39,393 --> 00:12:41,161 And um, 86 00:12:42,363 --> 00:12:43,598 Freddy... 87 00:12:43,632 --> 00:12:45,533 - Yeah? - You better watch your ass. 88 00:12:46,400 --> 00:12:48,135 - What? Really? Why? 89 00:12:49,270 --> 00:12:50,938 - Whoever's got me knows that I know you 90 00:12:50,971 --> 00:12:54,408 and you're my best friend, so... 91 00:12:55,876 --> 00:12:57,478 - I didn't think of that. 92 00:12:59,346 --> 00:13:02,116 - Okay, call me when you get to Luther's. 93 00:13:02,149 --> 00:13:03,685 - Will do. 94 00:13:03,718 --> 00:13:05,520 - And remember, no cops. 95 00:13:13,927 --> 00:13:15,597 - What the hell is that? 96 00:13:20,034 --> 00:13:21,935 - Yeah, I gotta go. 97 00:13:31,245 --> 00:13:33,047 - Hello, Mr. Fortune. 98 00:13:33,080 --> 00:13:36,317 I see you've located the chest of goodies. 99 00:13:39,887 --> 00:13:42,389 - Who are you? Some ISIS motherfucker? 100 00:13:42,423 --> 00:13:43,824 - Oh, no. 101 00:13:43,857 --> 00:13:47,562 I have no political or religious affiliations. 102 00:13:47,595 --> 00:13:50,331 - Then uh, what do I call you? 103 00:13:51,865 --> 00:13:54,368 - You may call me The Judge. 104 00:13:55,336 --> 00:13:56,638 - Huh. 105 00:13:56,671 --> 00:14:00,941 Okay, so ah, how did I get here? 106 00:14:01,942 --> 00:14:03,477 - I had my associates collect you 107 00:14:03,511 --> 00:14:05,145 after your jog this morning. 108 00:14:05,179 --> 00:14:07,047 - Oh. 109 00:14:07,081 --> 00:14:10,752 Yeah well, that's what I get for trying to stay in shape, huh? 110 00:14:10,785 --> 00:14:12,086 - Yes. 111 00:14:12,754 --> 00:14:14,922 Life is full of ironies. 112 00:14:14,955 --> 00:14:19,059 - So uh, why have you kidnapped me? 113 00:14:19,093 --> 00:14:22,296 - Oh, kidnap is such an ugly word. 114 00:14:22,329 --> 00:14:23,565 - Oh, okay. 115 00:14:25,132 --> 00:14:28,803 Then uh, what do you call it? 116 00:14:28,837 --> 00:14:30,404 - Let's just say I'm retaining 117 00:14:30,437 --> 00:14:34,007 your full-time legal services for the day. 118 00:14:34,041 --> 00:14:38,312 - Uh- huh. And then you're gonna let me go? 119 00:14:39,480 --> 00:14:41,750 - If you do what I ask. 120 00:14:41,783 --> 00:14:42,983 - Huh. 121 00:14:44,619 --> 00:14:47,921 So uh, are you really a judge? 122 00:14:47,955 --> 00:14:49,490 - Are you really an attorney? 123 00:14:49,524 --> 00:14:52,493 Or just a blood sucking loss selling people out? 124 00:14:54,796 --> 00:14:57,965 - Well, Your Honor, you know that line gets a little blurry 125 00:14:57,998 --> 00:14:59,166 from time to time. 126 00:14:59,199 --> 00:15:00,401 - And you blur it constantly 127 00:15:00,434 --> 00:15:03,103 with amoral, greasy machinations. 128 00:15:03,137 --> 00:15:04,873 - Oh, blow me, you pompous bastard. 129 00:15:04,905 --> 00:15:06,440 - Not before you buy me flowers, 130 00:15:06,473 --> 00:15:09,042 a glass of wine, and a nice dinner. 131 00:15:13,414 --> 00:15:14,682 - So uh, 132 00:15:16,818 --> 00:15:18,887 Have I ever been in your courtroom? 133 00:15:19,953 --> 00:15:24,057 - Maybe, but who I am isn't your concern. 134 00:15:24,091 --> 00:15:27,562 - Okay. So uh, what's my concern? 135 00:15:27,595 --> 00:15:32,199 - Do what I want or suffer the consequences. 136 00:15:32,232 --> 00:15:36,970 - Consequences? Like locking me up in this fucking dungeon? 137 00:15:37,004 --> 00:15:39,072 - Dungeon, is it? 138 00:15:39,106 --> 00:15:41,576 It has air conditioning. 139 00:15:42,142 --> 00:15:43,944 - Whoa! Who cares? 140 00:15:43,977 --> 00:15:46,815 - If I turn it off, you will. 141 00:15:46,848 --> 00:15:47,981 - Yeah, all right. Stop dicking around. 142 00:15:48,015 --> 00:15:50,518 What do you mean by consequences? 143 00:15:51,753 --> 00:15:54,823 - If you don't do what I ask, 144 00:15:54,856 --> 00:15:57,592 I'll take away everything you love. 145 00:15:58,593 --> 00:15:59,561 - Hmm. 146 00:16:00,260 --> 00:16:01,763 We're playing God, are we? 147 00:16:01,796 --> 00:16:04,632 -Oh, I have no such aspirations. 148 00:16:04,666 --> 00:16:05,934 I'm just a wealthy man 149 00:16:05,966 --> 00:16:08,570 with lots of resources at my disposal. 150 00:16:09,970 --> 00:16:11,171 - Okay. 151 00:16:11,205 --> 00:16:14,709 So uh, what do you need me for? 152 00:16:14,742 --> 00:16:16,744 - You have the connections. 153 00:16:18,479 --> 00:16:19,514 - With who? 154 00:16:19,547 --> 00:16:21,048 - Looten Corporation. 155 00:16:21,081 --> 00:16:23,751 They're your firm's most important client, are they not? 156 00:16:25,486 --> 00:16:26,487 - Yeah, so? 157 00:16:27,655 --> 00:16:29,256 -You're the primary interface, 158 00:16:29,289 --> 00:16:32,927 their counselor on all legal matters and contacts? 159 00:16:32,961 --> 00:16:34,161 - Yeah. 160 00:16:36,230 --> 00:16:37,799 - Your precious client 161 00:16:37,832 --> 00:16:41,836 is strong arming farmers in this valley. 162 00:16:41,870 --> 00:16:46,006 - That's not true. Oh, come on, that's bullshit. 163 00:16:47,307 --> 00:16:50,979 Those farmers are getting fair market value for their land. 164 00:16:51,011 --> 00:16:52,680 - They're threatening families, 165 00:16:52,714 --> 00:16:57,519 using intimidation to get people to sell their farms. 166 00:16:57,552 --> 00:16:58,887 - What a load of crap. 167 00:16:58,920 --> 00:17:00,622 - My opinions are based on my research 168 00:17:00,655 --> 00:17:03,223 and public records. 169 00:17:03,257 --> 00:17:06,628 I'm uh, sending you all the files for your review. 170 00:17:07,427 --> 00:17:09,731 - Why should I read these files? 171 00:17:09,764 --> 00:17:13,033 - Because you're going to sabotage 172 00:17:13,066 --> 00:17:15,335 this despicable land grab. 173 00:17:16,336 --> 00:17:19,473 - Okay, and how do you propose I do that? 174 00:17:19,507 --> 00:17:23,310 - Uh, I suggest you think of something. 175 00:17:23,343 --> 00:17:26,146 You have eight hours to show me results. 176 00:17:26,881 --> 00:17:29,349 - Okay. And if I don't? 177 00:17:30,985 --> 00:17:34,054 - Then the horror begins. 178 00:17:36,089 --> 00:17:37,759 - Okay. Ooh! 179 00:17:37,792 --> 00:17:39,359 The horror begins with what? 180 00:17:40,093 --> 00:17:42,262 - Not what, who? 181 00:17:44,464 --> 00:17:47,234 - Okay. With who, goddammit? What the fuck? 182 00:17:47,267 --> 00:17:49,804 - Your younger brother, Tony. 183 00:17:55,577 --> 00:17:58,012 - Tony doesn't live around here. 184 00:17:58,046 --> 00:18:00,447 He lives in Chicago. I mean... 185 00:18:00,480 --> 00:18:02,316 - You're not a very good liar. 186 00:18:02,349 --> 00:18:04,484 I know exactly where he lives. 187 00:18:05,152 --> 00:18:06,688 - Yeah, you're bluffing. 188 00:18:07,755 --> 00:18:10,157 - 2912 Rossington. Ring a bell? 189 00:18:11,693 --> 00:18:14,394 My man is staked out in front of his house. 190 00:18:17,464 --> 00:18:18,465 - Okay. 191 00:18:20,167 --> 00:18:22,336 All right, you got my attention. 192 00:18:23,370 --> 00:18:25,372 But don't do anything you're gonna regret. 193 00:18:25,405 --> 00:18:26,841 - Well, the pendulum of regret 194 00:18:26,874 --> 00:18:29,510 is swinging towards you, not me. 195 00:18:31,211 --> 00:18:33,246 Time's ticking, Joe. 196 00:18:34,082 --> 00:18:36,618 Tick tock. Tick tock. 197 00:18:37,885 --> 00:18:39,854 You better get cracking. 198 00:18:48,328 --> 00:18:50,163 - Who the hell is this asshole? 199 00:19:21,194 --> 00:19:23,296 - Hello, Farrow County Fire Department. 200 00:19:23,330 --> 00:19:24,666 Nelson speaking. 201 00:19:24,699 --> 00:19:27,300 - Yeah, hi. I need to report an emergency. 202 00:19:27,334 --> 00:19:28,936 - Sir, this is the non-emergency line. 203 00:19:28,970 --> 00:19:31,606 I'm gonna need you to call 9-1-1 if you have an emergency. 204 00:19:31,639 --> 00:19:33,708 - Well, I saw your number on the internet, 205 00:19:33,741 --> 00:19:35,610 so I just dialed it, so... 206 00:19:35,643 --> 00:19:36,878 - Okay. 207 00:19:36,911 --> 00:19:38,311 Well, for a person who's having an emergency, 208 00:19:38,345 --> 00:19:40,180 you sound pretty calm. 209 00:19:40,213 --> 00:19:43,383 - Well, I'm not one who's prone to hysterics, okay? 210 00:19:43,417 --> 00:19:46,219 But I'm in a bit of a bind and I need some help. 211 00:19:46,253 --> 00:19:49,057 - Sir, I'm just trying to maintain protocol. 212 00:19:49,090 --> 00:19:50,558 - Okay, what's the protocol 213 00:19:50,591 --> 00:19:52,593 for when someone is kidnapped, you moron? 214 00:19:52,627 --> 00:19:55,863 - Sir, you don't have to be rude. I'm here to help. 215 00:19:55,897 --> 00:19:59,299 - Oh, well why don't you fucking help me, you dipstick? 216 00:19:59,332 --> 00:20:02,402 - Sir, anymore name calling and I'll hang up. 217 00:20:02,436 --> 00:20:03,171 - Oh. 218 00:20:05,272 --> 00:20:08,408 Just my luck, I get kidnapped by some psycho 219 00:20:08,442 --> 00:20:11,344 and locked up in this cargo container dungeon, 220 00:20:11,378 --> 00:20:13,081 and I'm stuck on the line 221 00:20:13,114 --> 00:20:17,518 with some freaking ultra-sensitive snowflake public servant. 222 00:20:17,552 --> 00:20:19,419 - Just because I'm a public servant 223 00:20:19,453 --> 00:20:21,221 doesn't mean I don't have feelings 224 00:20:21,254 --> 00:20:23,157 or that I should be abused. 225 00:20:23,191 --> 00:20:24,992 - Oh god. Your feelings. 226 00:20:25,026 --> 00:20:26,359 I'm so sorry, Nelson, 227 00:20:26,393 --> 00:20:29,864 please forgive me for upsetting your feelings. 228 00:20:31,231 --> 00:20:33,167 In spite of the fact that I've been kidnapped 229 00:20:33,201 --> 00:20:36,269 and held against by will in this fucking dungeon, 230 00:20:36,303 --> 00:20:38,305 does not give me the right 231 00:20:38,338 --> 00:20:42,043 to upset and hurt your delicate nature. 232 00:20:42,076 --> 00:20:44,112 Please. I'm so sorry. 233 00:20:46,313 --> 00:20:48,983 - You don't have to be sarcastic. 234 00:20:49,016 --> 00:20:50,450 - You're right. You're right. 235 00:20:50,484 --> 00:20:55,156 So um, Nelson, did your mother have any children 236 00:20:55,189 --> 00:20:57,457 who weren't, you know, mentally disabled? 237 00:21:00,928 --> 00:21:02,830 Oh, he hung up. 238 00:21:07,835 --> 00:21:10,037 - Hello, Farrow County Fire Department. 239 00:21:10,071 --> 00:21:11,271 Nelson speaking. 240 00:21:11,304 --> 00:21:13,306 - Nelson, why'd you hang up on me? 241 00:21:13,340 --> 00:21:16,644 - Mr. Fortune, I warned you about abuse. 242 00:21:16,677 --> 00:21:19,479 - Don't you understand the reality of the situation? 243 00:21:19,514 --> 00:21:21,048 I've been kidnapped. 244 00:21:21,082 --> 00:21:22,884 - Do you get that this is the fire department 245 00:21:22,917 --> 00:21:24,952 and that we don't handle kidnapping? 246 00:21:24,986 --> 00:21:27,287 It's a police matter, sir. 247 00:21:27,320 --> 00:21:29,322 - All right. 248 00:21:29,356 --> 00:21:32,894 Nelson, I want you to listen very carefully, 249 00:21:32,927 --> 00:21:34,427 and I'm going to explain this 250 00:21:34,461 --> 00:21:37,297 in the most simplest and precise manner. 251 00:21:37,330 --> 00:21:38,833 Are you listening? 252 00:21:38,866 --> 00:21:40,333 - Mm-hmm. Please do. 253 00:21:40,367 --> 00:21:42,036 - The psychopath that has kidnapped me 254 00:21:42,069 --> 00:21:45,472 has threatened to take away every single thing that I love 255 00:21:45,506 --> 00:21:48,709 and kill everybody in my life if I call the cops, 256 00:21:48,743 --> 00:21:51,712 or the authorities, or anything like that, okay? 257 00:21:52,914 --> 00:21:54,015 - Oh! 258 00:21:55,216 --> 00:21:57,317 - Oh? Oh? 259 00:21:57,350 --> 00:21:59,620 That's right. 260 00:21:59,654 --> 00:22:02,322 - Sir, is the man in the room with you now? 261 00:22:03,257 --> 00:22:05,993 - No, he's not. I can speak freely. 262 00:22:06,027 --> 00:22:07,995 - Do you know who this man is? 263 00:22:08,029 --> 00:22:09,462 - No, I do not. 264 00:22:09,496 --> 00:22:10,898 - Then why don't you call the police? 265 00:22:10,932 --> 00:22:13,568 - Well, I assume he's tracing all my calls 266 00:22:13,601 --> 00:22:17,470 and if I call the police, he's gonna do something bad. 267 00:22:18,506 --> 00:22:21,209 - So how can the fire department help? 268 00:22:21,242 --> 00:22:22,677 - Right. Yes. 269 00:22:22,710 --> 00:22:24,411 Okay, so look, 270 00:22:24,444 --> 00:22:29,984 I think I was uh, picked up on Riverbend Road, 271 00:22:30,017 --> 00:22:33,988 was it Highway 12, near where the old mill is. 272 00:22:35,156 --> 00:22:37,725 - I might be able to help you with that, sir. 273 00:22:37,758 --> 00:22:39,193 - Right. Okay. 274 00:22:39,227 --> 00:22:44,565 So if you could send one of the fire engines down that area, 275 00:22:44,599 --> 00:22:47,101 I'll stay on the line and I'll let you know 276 00:22:48,202 --> 00:22:49,402 when I hear them. 277 00:22:50,238 --> 00:22:52,006 - Yes, sir. I can do that. 278 00:22:53,007 --> 00:22:55,910 - Good. I appreciate that. 279 00:22:55,943 --> 00:22:59,914 And can you maybe uh, trace my cell phone? 280 00:22:59,947 --> 00:23:02,482 - I can certainly see if we can do that too, sir. 281 00:23:02,516 --> 00:23:03,584 - Oh, good, good. 282 00:23:03,618 --> 00:23:07,088 Well, I appreciate that. 283 00:23:07,121 --> 00:23:10,191 - Perhaps I'm not so mentally challenged now, sir. 284 00:23:10,224 --> 00:23:11,859 - Yeah. 285 00:23:11,893 --> 00:23:15,730 Sorry, I was under a lot of pressure. I apologize for that. 286 00:23:16,530 --> 00:23:18,132 - I imagine you do, sir. 287 00:23:18,165 --> 00:23:21,002 I'll call you at this number if anything changes. 288 00:23:21,035 --> 00:23:22,402 - I... Okay. 289 00:23:22,435 --> 00:23:26,274 Oh yeah, and remember Nelson, no cops, okay? 290 00:23:26,307 --> 00:23:27,708 - I got it, sir. 291 00:23:27,742 --> 00:23:32,179 Remember, I'm not m-m-mentally challenged. 292 00:23:34,382 --> 00:23:35,583 Just kidding, sir. 293 00:23:37,718 --> 00:23:39,486 - Yeah, you're hilarious. 294 00:23:39,520 --> 00:23:41,289 You're really funny. Thank you. 295 00:23:41,322 --> 00:23:42,823 - You're welcome, sir. 296 00:23:44,325 --> 00:23:45,526 - Fucking moron. 297 00:24:16,290 --> 00:24:18,092 - Shade here. 298 00:24:18,125 --> 00:24:21,629 - Hey, it's me. Where you at? 299 00:24:21,662 --> 00:24:24,999 - The office. I'm just about to drive to Luther's. 300 00:24:25,032 --> 00:24:28,069 - Okay. Does he know you're coming? 301 00:24:28,102 --> 00:24:31,339 - Yes. And I made excuses with Richard. 302 00:24:31,372 --> 00:24:33,307 - Oh, yeah? What'd you say? 303 00:24:33,341 --> 00:24:35,076 - Uh, that I'm working with you 304 00:24:35,109 --> 00:24:36,510 on landing something big 305 00:24:36,544 --> 00:24:38,478 and we'd be out of the office all day. 306 00:24:38,512 --> 00:24:40,281 - Okay. That's good. 307 00:24:40,314 --> 00:24:42,049 - Made in the shade. 308 00:24:43,284 --> 00:24:44,652 - I hate it when you say that. 309 00:24:44,685 --> 00:24:47,021 - Man, you got more pressing issues. 310 00:24:47,855 --> 00:24:48,756 - Mm-hmm. 311 00:24:49,790 --> 00:24:51,692 - This isn't your regular cell number. 312 00:24:51,726 --> 00:24:54,628 - No, my cell died. This is a burner. 313 00:24:54,662 --> 00:24:56,364 Just text Luther the new number. 314 00:24:56,397 --> 00:24:58,733 - Wait, wait. They gave it to you? 315 00:24:58,766 --> 00:25:00,067 Are you sure it's clean? 316 00:25:00,101 --> 00:25:02,536 What if they bugged it or something? 317 00:25:02,570 --> 00:25:05,006 - I don't know. It's the best I can do right now. 318 00:25:05,039 --> 00:25:07,008 I'm gonna just risk it. 319 00:25:07,808 --> 00:25:10,144 - You know I got your back. 320 00:25:10,177 --> 00:25:12,179 - Yeah. I appreciate that. 321 00:25:12,213 --> 00:25:16,350 Um, go to my desktop and email me the PDF files 322 00:25:16,384 --> 00:25:18,419 on the Looten Corp deal. 323 00:25:18,452 --> 00:25:20,021 - Consider it done. 324 00:25:21,555 --> 00:25:22,656 - Cool. 325 00:25:22,690 --> 00:25:24,558 - How you holding up? 326 00:25:25,459 --> 00:25:27,294 - Yeah... 327 00:25:29,964 --> 00:25:31,465 Keeping cool. 328 00:25:31,499 --> 00:25:34,468 Working all the angles from the inside out. 329 00:25:34,503 --> 00:25:36,303 - Yeah. Literally. 330 00:25:39,240 --> 00:25:40,241 - Um... 331 00:25:42,543 --> 00:25:43,944 - Freddy? 332 00:25:43,978 --> 00:25:44,979 - Yeah? 333 00:25:47,048 --> 00:25:48,049 - If um... 334 00:25:49,750 --> 00:25:51,552 If things go south, 335 00:25:53,721 --> 00:25:55,923 you'll square things away with Nicky, right? 336 00:25:55,956 --> 00:25:57,858 - Ah, don't talk crazy, man. 337 00:25:57,892 --> 00:26:00,728 You'll tell Nicky yourself when we get you out of there. 338 00:26:01,929 --> 00:26:03,898 - Yeah. 339 00:26:03,931 --> 00:26:08,202 All right. Just uh, call me when you get to Luther's. 340 00:26:09,203 --> 00:26:11,072 - He's one badass tech man. 341 00:26:11,105 --> 00:26:13,808 If anyone can get a bead on your phone, he can. 342 00:26:15,476 --> 00:26:16,677 - Yeah. 343 00:26:17,512 --> 00:26:18,712 See ya. 344 00:26:56,951 --> 00:26:58,119 Come on. 345 00:27:02,223 --> 00:27:03,691 Oh, wait. 346 00:27:07,261 --> 00:27:08,896 Come on! 347 00:27:08,929 --> 00:27:10,197 Damn. 348 00:27:14,268 --> 00:27:16,036 - Farrow County Fire Department. 349 00:27:16,070 --> 00:27:17,004 This is Nelson. 350 00:27:17,037 --> 00:27:19,240 - Nelson, you just passed me. 351 00:27:19,273 --> 00:27:21,175 -Joe! Are you all right? 352 00:27:21,208 --> 00:27:23,277 - I would be all right if you could get me out of here. 353 00:27:23,310 --> 00:27:25,212 You were just in my location. 354 00:27:25,246 --> 00:27:26,780 - Hang on, Joe. What? 355 00:27:26,814 --> 00:27:28,883 - What, what's going on? 356 00:27:28,916 --> 00:27:30,451 - Okay. 357 00:27:30,484 --> 00:27:31,685 I'm here again. 358 00:27:32,253 --> 00:27:33,454 - What's...? 359 00:27:33,487 --> 00:27:35,422 Nelson, they were just here. 360 00:27:35,456 --> 00:27:37,858 They just passed me by a minute ago. 361 00:27:37,892 --> 00:27:40,995 - I sent Engine #5 to go look for you, but... 362 00:27:41,028 --> 00:27:42,396 - But, but what? 363 00:27:42,429 --> 00:27:46,033 - We, we had a fire call, I had to pull 'em off. 364 00:27:46,066 --> 00:27:49,003 I can't send the truck back. Fires take priority. 365 00:27:49,036 --> 00:27:52,072 - Just send another one. Just send somebody here. 366 00:27:52,106 --> 00:27:54,975 I'll wait on the phone until you pass me by. 367 00:27:55,009 --> 00:27:57,111 - All our crews are in the field. 368 00:27:57,144 --> 00:27:58,445 I'm sorry, Joe. 369 00:27:58,479 --> 00:28:00,381 - Oh, come on. 370 00:28:00,414 --> 00:28:01,715 Well, can you...? 371 00:28:01,749 --> 00:28:03,851 Just tell 'em to come this way back 372 00:28:03,884 --> 00:28:05,252 on their way back or something. 373 00:28:05,286 --> 00:28:06,687 - Joe, what way? 374 00:28:06,720 --> 00:28:07,855 I don't know where they are right now, 375 00:28:07,888 --> 00:28:09,624 how could I send them back? 376 00:28:13,727 --> 00:28:18,265 - Okay, well, can you at least try and find out? 377 00:28:18,299 --> 00:28:19,733 - You bet I will, 378 00:28:19,767 --> 00:28:21,835 when they get done putting out the fire. 379 00:28:22,604 --> 00:28:24,305 - Oh. Okay. 380 00:28:24,338 --> 00:28:25,706 You promise? 381 00:28:25,739 --> 00:28:28,175 - Yes, Joe, I promise. 382 00:28:28,209 --> 00:28:30,010 - Okay. 383 00:28:30,044 --> 00:28:33,582 Well, I'll call you when they're coming by. 384 00:28:33,615 --> 00:28:35,316 - Mm-hmm. Bye bye. 385 00:29:05,045 --> 00:29:07,549 - Greetings again, Mr. Fortune. 386 00:29:07,582 --> 00:29:08,849 Did you miss me? 387 00:29:09,883 --> 00:29:13,120 - Yeah, like uh, COVID. 388 00:29:15,389 --> 00:29:17,424 - I admire a man that keeps a sense of humor 389 00:29:17,458 --> 00:29:18,993 no matter what. 390 00:29:19,026 --> 00:29:21,929 - Yeah, well, I'm naturally a perky fellow. 391 00:29:21,962 --> 00:29:24,465 - And prone to mischief too. 392 00:29:25,966 --> 00:29:28,570 - I have no idea what you're talking about. 393 00:29:28,603 --> 00:29:29,970 - Don't you? 394 00:29:31,038 --> 00:29:34,408 Thought you'd call the fire department for help? 395 00:29:34,441 --> 00:29:37,512 - Huh, well, you said nothing about the fire department. 396 00:29:37,545 --> 00:29:39,313 Just said no cops, so... 397 00:29:40,414 --> 00:29:42,916 - Very clever, Mr. Fortune. 398 00:29:42,950 --> 00:29:46,487 Did you think I wasn't monitoring your internet? 399 00:29:46,521 --> 00:29:47,955 - Hey, I took a shot. 400 00:29:49,957 --> 00:29:52,993 Besides uh, have you seen any of those old movies, 401 00:29:53,027 --> 00:29:56,564 you know, like "Stalag 17," or "The Great Escape"? 402 00:29:56,598 --> 00:29:58,132 - I have. 403 00:29:58,165 --> 00:29:59,800 - Yeah, well, you should know 404 00:29:59,833 --> 00:30:03,070 that it's every prisoner's job to try to escape. 405 00:30:03,937 --> 00:30:05,507 - And you should know 406 00:30:05,540 --> 00:30:08,710 that it's the evil commandant's job to retaliate 407 00:30:08,743 --> 00:30:10,578 for such disrespect. 408 00:30:12,212 --> 00:30:14,315 - What the hell does that mean? 409 00:30:14,348 --> 00:30:15,949 - I just sent you a piece of video 410 00:30:15,983 --> 00:30:18,185 that was taped only a few minutes ago. 411 00:30:18,218 --> 00:30:21,589 I think you'll find it quite compelling. 412 00:30:30,699 --> 00:30:32,299 - No! Please! 413 00:30:32,333 --> 00:30:34,703 You know, you don't have to do this. 414 00:30:34,736 --> 00:30:36,638 What are you doing? No! 415 00:30:36,671 --> 00:30:38,238 - No, no, no, no. - Please, stop! 416 00:30:39,607 --> 00:30:42,577 What are you doing? No, don't! 417 00:30:42,610 --> 00:30:43,611 - Tony! 418 00:30:49,818 --> 00:30:51,285 - Say hello to your brother. 419 00:30:51,318 --> 00:30:52,853 - No! Don't! Don't! 420 00:30:54,988 --> 00:30:57,257 - Stop it! Please, don't do that! 421 00:31:00,361 --> 00:31:01,328 Tony! 422 00:31:02,896 --> 00:31:04,898 What the fuck! 423 00:31:04,932 --> 00:31:07,968 - Looks like your machinations were all for naught. 424 00:31:09,169 --> 00:31:11,606 - You motherfucker. I'm gonna fucking kill you! 425 00:31:11,639 --> 00:31:13,575 - Oh, I hardly think so. 426 00:31:15,109 --> 00:31:16,678 - You're fucking dead. 427 00:31:16,711 --> 00:31:18,979 - You should be ingratiating yourself. 428 00:31:19,012 --> 00:31:22,383 Your very survival and the survival of your loved ones 429 00:31:22,416 --> 00:31:24,652 depends on whether or not you get Looten 430 00:31:24,686 --> 00:31:26,153 to withdraw from this valley. 431 00:31:26,186 --> 00:31:30,625 So, I suggest you stop wasting time trying to cross me. 432 00:31:35,797 --> 00:31:37,431 - What did Tony ever do to you? 433 00:31:37,464 --> 00:31:39,299 - He did nothing. 434 00:31:39,333 --> 00:31:40,802 But you have. 435 00:31:40,835 --> 00:31:42,169 - Me? 436 00:31:43,003 --> 00:31:44,371 I was just... 437 00:31:44,405 --> 00:31:46,775 I was just doing my job, and a good one at that. 438 00:31:46,808 --> 00:31:49,243 - Your job? 439 00:31:49,276 --> 00:31:52,446 You've defended thieves, murderers, rapists, 440 00:31:52,479 --> 00:31:56,551 and child molesters during your illustrious career. 441 00:31:56,584 --> 00:31:57,985 The worst of the worst. 442 00:31:58,018 --> 00:32:00,688 - Yeah, I, I, I'm no longer a criminal lawyer. 443 00:32:00,722 --> 00:32:02,322 I only do corporate law. 444 00:32:02,356 --> 00:32:05,025 - Representing slimy robber barons. 445 00:32:05,058 --> 00:32:07,428 And that includes doing Looten's bidding. 446 00:32:07,461 --> 00:32:10,497 - Yeah, but don't these men deserve a fair trial? 447 00:32:10,532 --> 00:32:12,299 I mean, doesn't the Looten Corporation 448 00:32:12,332 --> 00:32:14,935 deserve legal representation? 449 00:32:14,968 --> 00:32:16,805 I mean, come on. 450 00:32:16,838 --> 00:32:19,072 - Before I left the bench, 451 00:32:19,106 --> 00:32:23,043 I vowed I'd do everything to fight scum like you. 452 00:32:25,680 --> 00:32:27,314 - So you were a judge. 453 00:32:27,347 --> 00:32:31,118 - I'm not on trial today. You are. 454 00:32:31,151 --> 00:32:35,322 Now, I'm sending over those Looten documents and videos. 455 00:32:35,355 --> 00:32:37,958 You don't have much time left. 456 00:32:37,991 --> 00:32:39,460 You better get stumping. 457 00:32:40,862 --> 00:32:43,197 - Go fuck yourself, Your Honor. 458 00:32:45,667 --> 00:32:48,603 - Consider well that message, Counselor. 459 00:32:50,270 --> 00:32:53,508 I'd hate to have to hold you in contempt. 460 00:33:25,540 --> 00:33:27,207 - Fucking asshole! 461 00:33:28,308 --> 00:33:30,879 Get me the fuck outta here! 462 00:34:30,505 --> 00:34:32,840 - Have I reached the Prisoner of Zenda? 463 00:34:34,107 --> 00:34:36,844 - Yeah, more like the Count of Monte Cristo. 464 00:34:36,878 --> 00:34:38,412 - Well, you know, the man who wrote 465 00:34:38,445 --> 00:34:40,782 the Count of Monte Cristo was a Black man. 466 00:34:41,983 --> 00:34:44,686 - Yeah? That's great. 467 00:34:44,719 --> 00:34:48,056 You don't know how much comfort that gives me right now. 468 00:34:51,059 --> 00:34:52,694 - Are you all right, brother? 469 00:34:54,529 --> 00:34:58,465 - Yeah, now that I see your ugly mugs. 470 00:34:59,601 --> 00:35:01,903 - I've uh, filled Luther in on what I know. 471 00:35:01,936 --> 00:35:04,204 - Yeah, which was jack and shit. 472 00:35:04,872 --> 00:35:06,574 - Yeah well, 473 00:35:06,608 --> 00:35:09,109 I didn't have any information when I spoke to him last, 474 00:35:09,142 --> 00:35:11,713 so it's not his fault. 475 00:35:13,413 --> 00:35:15,817 - Well, what can you tell me now? 476 00:35:18,052 --> 00:35:19,252 - Um, 477 00:35:20,387 --> 00:35:21,956 Before we say anything, 478 00:35:21,990 --> 00:35:27,227 The uh, The Judge, as he likes to call himself, 479 00:35:27,260 --> 00:35:29,463 says that he's monitoring my internet traffic, 480 00:35:29,496 --> 00:35:34,234 so, I don't know if he can trace these video chats. 481 00:35:35,268 --> 00:35:37,404 - Not if he's just monitoring the internet, 482 00:35:37,437 --> 00:35:40,140 but he could have any number of bugs on that laptop, 483 00:35:40,173 --> 00:35:41,643 and your phone too. 484 00:35:41,676 --> 00:35:43,143 - Okay, so what do we do? 485 00:35:43,176 --> 00:35:44,612 - We spring your ass out, 486 00:35:44,646 --> 00:35:47,515 and hope that this judge ain't 10 steps ahead of us. 487 00:35:48,315 --> 00:35:49,684 - Great, so uh, 488 00:35:50,918 --> 00:35:54,321 I'm the meat in the shit sandwich. 489 00:35:54,354 --> 00:35:56,658 - Well, you have any idea where you at? 490 00:35:57,558 --> 00:35:58,660 - No, 491 00:35:59,192 --> 00:36:00,828 not a clue. 492 00:36:00,862 --> 00:36:03,531 Just uh, locked up in some storage container. 493 00:36:04,932 --> 00:36:06,233 - All right. All right. 494 00:36:06,266 --> 00:36:07,401 Well, I'mma try to track your phone 495 00:36:07,434 --> 00:36:08,870 off the cell tower pings. 496 00:36:12,840 --> 00:36:13,841 - Yeah. 497 00:36:15,743 --> 00:36:17,344 Look um, 498 00:36:18,880 --> 00:36:20,748 there's one more thing. 499 00:36:20,782 --> 00:36:23,350 They got someone staked out at my mom's house. 500 00:36:23,383 --> 00:36:26,186 Can you send someone over there? 501 00:36:26,219 --> 00:36:28,923 - Shit, they fucking with moms now? 502 00:36:28,956 --> 00:36:31,559 Some low grade shit. - Yeah. 503 00:36:31,592 --> 00:36:32,593 - Yeah. 504 00:36:34,028 --> 00:36:35,530 There's another thing too. 505 00:36:37,665 --> 00:36:40,768 They um, they killed my brother Tony. 506 00:36:41,869 --> 00:36:42,870 - What? 507 00:36:44,605 --> 00:36:47,340 These motherfuckers are serious. 508 00:36:47,374 --> 00:36:48,676 Why don't you just pay the ransom? 509 00:36:48,710 --> 00:36:50,243 - Yeah. 510 00:36:50,277 --> 00:36:51,979 - No, they don't want any money. 511 00:36:52,013 --> 00:36:53,614 - What's he want then? 512 00:36:54,649 --> 00:36:57,852 - He wants me to stop this business deal. 513 00:36:59,520 --> 00:37:00,988 - Maybe I should just call the FBI. 514 00:37:01,022 --> 00:37:04,859 - No, no. No cops. 515 00:37:04,892 --> 00:37:06,761 - Well, what about your wife? Is she safe? 516 00:37:06,794 --> 00:37:10,363 - Yeah, she's teaching at college today, so... 517 00:37:10,397 --> 00:37:12,600 - Well, you need to get that shit on lockdown. 518 00:37:12,633 --> 00:37:14,468 - I wanted to keep her out of it, so... 519 00:37:14,501 --> 00:37:16,604 - The time for that shit has passed. 520 00:37:18,338 --> 00:37:20,007 - Yeah, um... 521 00:37:21,542 --> 00:37:23,343 I'll give her a call next. 522 00:37:24,645 --> 00:37:28,649 - All right, me and Tonto, we'll go check in on your mom's, 523 00:37:28,683 --> 00:37:30,918 but this is gonna cost you twice the daily rate. 524 00:37:30,952 --> 00:37:32,553 - Yeah, that's fine. 525 00:37:32,587 --> 00:37:35,022 - And I expect a bonus if I gotta bust a cap on somebody. 526 00:37:35,056 --> 00:37:36,256 - Sure. 527 00:37:39,093 --> 00:37:40,460 - What's your mom's address? 528 00:37:40,494 --> 00:37:42,329 - 1214 Union Street. 529 00:37:42,362 --> 00:37:45,332 - 1-2-1-4 Union Street. 530 00:37:46,968 --> 00:37:47,969 All right. 531 00:37:48,870 --> 00:37:50,104 We're on it, brother. 532 00:37:50,138 --> 00:37:51,338 - Thanks. 533 00:37:54,509 --> 00:37:55,643 - What do you think? 534 00:37:56,711 --> 00:37:59,379 - I think this shit is getting outta control. 535 00:37:59,412 --> 00:38:01,582 - You got any phone tracking software? 536 00:38:01,616 --> 00:38:03,684 - Yeah. - Whoa. 537 00:38:05,253 --> 00:38:06,954 You sure you're gonna need that? 538 00:38:08,790 --> 00:38:09,957 What's that for? 539 00:38:09,991 --> 00:38:12,627 - Body cam, to monitor any violent activity. 540 00:38:13,426 --> 00:38:14,929 - In case someone sues you? 541 00:38:16,197 --> 00:38:18,032 - You're not as dumb as I thought. 542 00:38:18,065 --> 00:38:19,233 - Love you too. 543 00:38:19,267 --> 00:38:21,368 - Let's go, fool. 544 00:38:23,905 --> 00:38:24,906 All right. 545 00:38:24,939 --> 00:38:25,973 - I'm still here, guys. 546 00:38:26,007 --> 00:38:27,708 - Oh, shit. Sorry, brother. 547 00:38:27,742 --> 00:38:29,944 We'll contact you when we get to your mom's house, okay? 548 00:38:29,977 --> 00:38:31,045 - Okay. 549 00:38:31,078 --> 00:38:32,580 - All right. 550 00:38:33,648 --> 00:38:34,649 - Thanks. 551 00:39:09,750 --> 00:39:12,220 - Hey! What a surprise. 552 00:39:12,253 --> 00:39:14,856 I thought Machete didn't Skype. 553 00:39:14,889 --> 00:39:17,725 - Well, there's a first time for everything. 554 00:39:17,758 --> 00:39:20,828 - Where are you? It looks dark there. 555 00:39:22,330 --> 00:39:24,131 - Yeah uh, 556 00:39:24,165 --> 00:39:26,466 this is not really a social call. 557 00:39:27,668 --> 00:39:30,504 I'm in a bit of a mayday situation. 558 00:39:30,538 --> 00:39:31,739 - What's wrong? 559 00:39:35,042 --> 00:39:36,310 - Are you alone? 560 00:39:36,344 --> 00:39:38,478 Is there anyone in the office with you? 561 00:39:39,580 --> 00:39:42,717 - No, I'm alone. Please tell me what's wrong. 562 00:39:45,186 --> 00:39:46,386 - Okay. 563 00:39:48,022 --> 00:39:49,422 I've been uh... 564 00:39:49,456 --> 00:39:51,058 I've been kidnapped 565 00:39:51,626 --> 00:39:53,661 - Wha...? By who? 566 00:39:55,462 --> 00:39:58,498 - I don't know, some psycho with a vendetta. 567 00:39:59,300 --> 00:40:00,768 - Well, did you call the police? 568 00:40:00,801 --> 00:40:01,936 - Yep. No cops. 569 00:40:01,969 --> 00:40:03,838 - Are the kidnappers there with you? 570 00:40:03,871 --> 00:40:07,742 - No, no. I'm just locked up in some container. 571 00:40:07,775 --> 00:40:08,676 - Jesus. 572 00:40:09,577 --> 00:40:11,545 Well, then why can't we call the cops? 573 00:40:13,681 --> 00:40:15,883 - Fuck. They um... 574 00:40:20,655 --> 00:40:23,524 They killed my brother. They killed Tony. 575 00:40:24,592 --> 00:40:26,294 Fuck. 576 00:40:26,327 --> 00:40:27,595 - How? 577 00:40:29,864 --> 00:40:31,999 - Fucking gasoline and a match. 578 00:40:33,167 --> 00:40:34,702 - Oh my God. 579 00:40:34,735 --> 00:40:37,104 - It was fucking bad, man. 580 00:40:38,239 --> 00:40:39,607 You gotta listen to me. 581 00:40:40,473 --> 00:40:42,143 - Yeah, yeah, I'm listening. 582 00:40:42,176 --> 00:40:43,244 Jesus. 583 00:40:43,277 --> 00:40:45,079 - You're in danger. 584 00:40:47,214 --> 00:40:48,816 - Well, what should I do? 585 00:40:50,251 --> 00:40:51,953 - Um, okay, 586 00:40:51,986 --> 00:40:55,556 look, is there a back entrance you can get out 587 00:40:55,589 --> 00:40:58,259 from, from, from your office? 588 00:40:58,292 --> 00:40:59,492 - Yes. 589 00:41:00,161 --> 00:41:02,596 - Okay. Okay. Okay. 590 00:41:02,630 --> 00:41:07,001 Right. Can you get a ride with someone? 591 00:41:07,034 --> 00:41:08,369 - Linda's here, I'm sure she can give me a ride. 592 00:41:08,402 --> 00:41:10,037 - Okay. 593 00:41:10,071 --> 00:41:13,307 Right. So, what I want you to do is leave your car out the front 594 00:41:13,341 --> 00:41:14,742 like a decoy, 595 00:41:14,775 --> 00:41:16,610 and I want you to catch a ride with Linda 596 00:41:16,644 --> 00:41:18,679 and see if you can stay with her. 597 00:41:19,479 --> 00:41:21,115 - It should be no problem. 598 00:41:21,148 --> 00:41:22,149 - Great. 599 00:41:23,184 --> 00:41:24,452 Um... 600 00:41:24,484 --> 00:41:26,320 And do you have that 38 snub nose? 601 00:41:26,354 --> 00:41:27,822 - It's in my purse. 602 00:41:27,855 --> 00:41:30,558 - Okay, so if you see anyone shady or suspicious, 603 00:41:30,591 --> 00:41:31,759 don't be afraid to use it. 604 00:41:31,792 --> 00:41:34,295 - Trust me, I'll blow their nuts off. 605 00:41:34,328 --> 00:41:35,930 - That's my girl. 606 00:41:38,199 --> 00:41:40,334 - What about you? 607 00:41:40,368 --> 00:41:44,138 - I'm okay, I've got Freddy and Luther working on the case. 608 00:41:44,171 --> 00:41:46,240 - Oh, Luther the detective? 609 00:41:48,409 --> 00:41:49,543 - No. 610 00:41:50,277 --> 00:41:51,645 No, Luther the hairdresser. 611 00:41:51,679 --> 00:41:53,514 Why does everyone keep asking that question? 612 00:41:53,547 --> 00:41:55,049 Yeah, Luther the detective. 613 00:41:55,082 --> 00:41:57,284 - I just hope you know what you're doing. 614 00:41:58,185 --> 00:41:59,653 - Yeah um... 615 00:42:00,855 --> 00:42:04,425 There's no precedent for being kidnapped but, 616 00:42:04,458 --> 00:42:07,828 Luther's an ex-cop and Freddy's a marine, so... 617 00:42:09,897 --> 00:42:11,699 - I'm scared I'll never see you again. 618 00:42:11,732 --> 00:42:13,868 - Hey, hey, hey, hey. 619 00:42:14,902 --> 00:42:17,838 You know I'm the Houdini of lawyers. 620 00:42:17,872 --> 00:42:20,341 I can slither out of any situation. 621 00:42:20,374 --> 00:42:21,909 All you need to do 622 00:42:21,942 --> 00:42:23,310 is worry about that pretty little ass of yours 623 00:42:23,344 --> 00:42:24,979 and get yourself safe. - I will. 624 00:42:25,012 --> 00:42:28,115 - Um, I'll try calling you in a few hours. 625 00:42:28,149 --> 00:42:29,150 - Okay. 626 00:42:30,051 --> 00:42:31,552 - Okay. 627 00:42:31,585 --> 00:42:32,653 I love you. 628 00:42:32,686 --> 00:42:34,855 - I love you too. 629 00:43:18,699 --> 00:43:20,101 - What's happening? 630 00:43:20,134 --> 00:43:22,136 - We're here at your mom's street. 631 00:43:24,305 --> 00:43:27,374 You see something? - Yeah. 632 00:43:27,408 --> 00:43:30,978 Big motherfucker in front of 1214, sitting in the car. 633 00:43:32,514 --> 00:43:33,881 - You can see that far from here? 634 00:43:33,914 --> 00:43:35,749 - I got 2020 eagle-eye vision. 635 00:43:35,783 --> 00:43:37,218 - What's our next move? 636 00:43:37,251 --> 00:43:39,353 - You don't need to shout. I'm not deaf. 637 00:43:40,522 --> 00:43:41,755 - Sorry. 638 00:43:43,791 --> 00:43:46,627 - Well, since I could see that poop butt from way over here 639 00:43:46,660 --> 00:43:49,063 and he could no doubt see me, 640 00:43:49,096 --> 00:43:52,233 we don't wanna arouse any suspicion by abruptly leaving. 641 00:43:53,634 --> 00:43:54,869 - So what did we do? 642 00:43:56,270 --> 00:43:57,338 - Watch and learn. 643 00:43:58,439 --> 00:43:59,840 Now give me a second, 644 00:43:59,874 --> 00:44:02,109 I'm gonna patch my body cam into the call. 645 00:44:02,143 --> 00:44:03,545 - You can do that? 646 00:44:03,578 --> 00:44:05,646 - It's a high tech operation, brother. 647 00:44:08,550 --> 00:44:09,750 - That's cool. 648 00:44:12,286 --> 00:44:13,420 - You got me? 649 00:44:14,623 --> 00:44:16,290 - Yeah, I can see. 650 00:44:17,626 --> 00:44:20,094 Yeah, I don't know where you get this stuff. 651 00:44:20,127 --> 00:44:21,563 - Trade secret. 652 00:44:21,596 --> 00:44:24,566 Now we're gonna put you on mute while we go check in on Mom. 653 00:44:24,599 --> 00:44:25,699 - All right. 654 00:44:26,433 --> 00:44:27,768 But, you guys, watch your asses. 655 00:44:27,801 --> 00:44:29,436 - We'll talk to you soon. 656 00:44:33,340 --> 00:44:34,808 - All right. 657 00:44:34,842 --> 00:44:36,777 - All right, let's go. - Let's do it. 658 00:45:06,340 --> 00:45:07,975 - Can I help you? 659 00:45:08,008 --> 00:45:10,044 - Hi, I'm from the Duncan Collection Agency. 660 00:45:10,077 --> 00:45:14,148 I need to speak to a Danny Rivera about late car payments. 661 00:45:14,181 --> 00:45:16,551 - I'm sorry, there's no one here by that name. 662 00:45:16,585 --> 00:45:20,555 - And you don't own a 2018 Cadillac Escalade? 663 00:45:20,589 --> 00:45:23,123 - Why, no. I don't even own a car. 664 00:45:23,157 --> 00:45:25,226 And I don't know anyone named Danny. 665 00:45:26,360 --> 00:45:27,361 - Hey there, Mom. 666 00:45:28,462 --> 00:45:29,664 I'm gonna figure this out. 667 00:45:29,698 --> 00:45:31,265 - Are you sure? 668 00:45:31,298 --> 00:45:33,400 Danny's not behind that door laughing at me, is he? 669 00:45:33,434 --> 00:45:36,770 - I'm positive. I live alone with my cat, Taurus. 670 00:45:37,805 --> 00:45:39,006 - Well, you seem like a nice lady, 671 00:45:39,039 --> 00:45:41,141 so I'll take your word for it. 672 00:45:41,175 --> 00:45:42,876 Sorry to have bothered you, ma'am. 673 00:45:42,910 --> 00:45:45,846 - It's okay. You're just doing your job. 674 00:46:13,742 --> 00:46:15,843 - All right. That's how it's done, fellas. 675 00:46:15,876 --> 00:46:16,910 - How what's done? 676 00:46:16,944 --> 00:46:19,113 - Avoiding suspicion. You know? 677 00:46:19,146 --> 00:46:20,715 So I'm gonna park this car 678 00:46:20,749 --> 00:46:22,349 on the side street around the corner. 679 00:46:29,890 --> 00:46:32,126 - Oh, you think the guy would've been wary if we just left? 680 00:46:32,159 --> 00:46:33,628 - A cracker and a brother 681 00:46:33,662 --> 00:46:35,730 poking around in this neighborhood? 682 00:46:35,764 --> 00:46:38,232 Hell yeah, he'd be suspicious. 683 00:46:38,265 --> 00:46:39,800 Shit, I would. 684 00:46:41,835 --> 00:46:44,805 All right, we're gonna park it around here. 685 00:46:49,577 --> 00:46:51,513 All right, this is good. 686 00:46:52,714 --> 00:46:54,248 I got something. 687 00:46:54,281 --> 00:46:56,216 You know how to use one of these? 688 00:46:56,250 --> 00:46:57,885 - I was a marine for God's sake, I should hope so. 689 00:46:57,918 --> 00:47:00,588 - All right. Don't shoot me in the back. 690 00:47:13,467 --> 00:47:15,269 - What are you doing? 691 00:47:15,302 --> 00:47:17,706 - Making sure no nosy neighbors hear gun play. 692 00:47:17,739 --> 00:47:19,473 - So what do you want me to do? 693 00:47:20,809 --> 00:47:23,344 - Someone shoots at you, you shoot back. 694 00:47:26,413 --> 00:47:27,848 - That sounds like a plan. 695 00:47:27,881 --> 00:47:29,718 - Come on, let's go. 696 00:47:39,393 --> 00:47:40,595 - Okay. 697 00:47:45,633 --> 00:47:46,967 - Come on, it's funny. 698 00:47:49,604 --> 00:47:50,605 Geez. Come on. 699 00:47:51,372 --> 00:47:52,373 Lighten up. 700 00:48:05,018 --> 00:48:08,088 - Oh! No, no. No, no, no. Go back. 701 00:48:20,234 --> 00:48:22,403 There's someone else in there. Come on. 702 00:48:28,442 --> 00:48:29,443 Shit. 703 00:48:32,980 --> 00:48:34,381 - Hello, squirrel dick. 704 00:48:35,482 --> 00:48:37,050 - Who the hell are you? 705 00:48:37,084 --> 00:48:38,919 - I'm collecting for the Red Cross. 706 00:48:38,952 --> 00:48:41,054 Care to donate some blood? 707 00:48:44,258 --> 00:48:45,058 - Oh! 708 00:48:53,635 --> 00:48:57,137 - Jesus. You shot the prick. 709 00:48:57,171 --> 00:48:58,939 - Yeah, just as fast as I could. 710 00:49:03,812 --> 00:49:05,179 - Turn around. 711 00:49:06,815 --> 00:49:07,882 - Thanks. 712 00:49:07,916 --> 00:49:09,517 - You all right, ma'am? 713 00:49:10,451 --> 00:49:11,719 - Who are you guys? 714 00:49:11,753 --> 00:49:14,556 - I'm Freddy, Joe's friend. Remember? 715 00:49:16,558 --> 00:49:19,193 - Oh, yes. I met you at the dinner party. 716 00:49:19,226 --> 00:49:20,862 - Yeah. Two years ago, right? 717 00:49:20,895 --> 00:49:22,062 - Where's my son? 718 00:49:22,095 --> 00:49:23,531 - Bad guys have him now, 719 00:49:23,565 --> 00:49:26,568 but look, you could, you could talk to him here. 720 00:49:30,905 --> 00:49:32,674 - Turn around. Turn around. 721 00:49:32,707 --> 00:49:36,243 - Joey, are you okay? - Quickly, turn around! 722 00:49:36,276 --> 00:49:39,112 - Oh, he's muted. Hang on. 723 00:49:39,146 --> 00:49:41,248 - Luther, there's one in the hallway. 724 00:49:56,898 --> 00:49:57,998 - I shot him, Joe. 725 00:49:58,031 --> 00:49:59,399 We're good. 726 00:50:02,069 --> 00:50:04,004 - You shot the shit out of him. 727 00:50:05,673 --> 00:50:07,040 - Oh shit. 728 00:50:11,345 --> 00:50:13,648 - So much for not alerting the neighbors. 729 00:50:15,315 --> 00:50:17,217 - So do we wait for the cops? 730 00:50:18,252 --> 00:50:20,755 - With two dead gangsters? Fuck no, Lucy. 731 00:50:20,788 --> 00:50:22,356 We have too much explaining to do. 732 00:50:22,389 --> 00:50:25,527 We need to get Mom to a safe place and then go after Joe. 733 00:50:25,560 --> 00:50:26,561 - Okay, got it. 734 00:50:28,395 --> 00:50:29,731 - All right. 735 00:50:29,764 --> 00:50:32,332 Come on, let's get you out the back door, Ms. Fortune. 736 00:50:34,836 --> 00:50:36,771 - You're a nice man for a killer. 737 00:50:36,804 --> 00:50:38,506 - Thank you, Ms. Fortune. 738 00:50:38,540 --> 00:50:39,707 - Call me Emma. 739 00:50:39,741 --> 00:50:41,308 - Thanks, Emma. 740 00:50:41,341 --> 00:50:43,678 Joe, we'll talk to you later. 741 00:50:43,711 --> 00:50:44,712 This way. 742 00:51:15,442 --> 00:51:17,645 - The Looten fracking operation in Goose Lake 743 00:51:17,679 --> 00:51:20,949 produces enormous volumes of toxic wastewater, 744 00:51:20,982 --> 00:51:22,784 often containing cancer-causing 745 00:51:22,817 --> 00:51:24,552 and even radioactive material. 746 00:51:24,586 --> 00:51:27,855 Once brought to the surface, this toxic waste poses hazards 747 00:51:27,889 --> 00:51:31,291 to drinking water, air quality, and public safety. 748 00:51:31,325 --> 00:51:33,628 So they now propose to use the same methods 749 00:51:33,661 --> 00:51:34,896 in Farrow County. 750 00:51:40,034 --> 00:51:41,703 - Hi, son. 751 00:51:41,736 --> 00:51:42,770 - Hi, Mom. 752 00:51:42,804 --> 00:51:45,105 - How are you? Are you okay? 753 00:51:46,007 --> 00:51:48,308 - Yeah, yeah, I'm fine. Put Freddy on. 754 00:51:51,679 --> 00:51:54,114 - Did you get ahold of Nicky? 755 00:51:54,147 --> 00:51:57,685 - Yeah, but I'm really worried about her. 756 00:51:57,719 --> 00:52:00,021 - Luther and I can grab her too. 757 00:52:00,054 --> 00:52:01,723 - I appreciate that. 758 00:52:01,756 --> 00:52:03,091 - Where's she at? 759 00:52:03,156 --> 00:52:05,893 - She's just at work, at a college. 760 00:52:05,927 --> 00:52:07,260 - We're on our way. 761 00:52:08,596 --> 00:52:09,597 - Thanks. 762 00:52:14,334 --> 00:52:15,803 - The Looten fracking operation 763 00:52:15,837 --> 00:52:18,271 has polluted groundwater and surface waterways 764 00:52:18,305 --> 00:52:20,374 such as rivers, lakes, and streams. 765 00:52:20,407 --> 00:52:23,477 Texas officials found arsenic, selenium, and strontium 766 00:52:23,511 --> 00:52:25,847 at elevated levels in drinking water wells 767 00:52:25,880 --> 00:52:27,582 close to Looten fracking sites. 768 00:52:27,615 --> 00:52:30,150 Researchers surmised that the Looten fracking operation 769 00:52:30,183 --> 00:52:31,753 has increased pollution in drinking water 770 00:52:31,786 --> 00:52:34,989 by allowing available chemicals to move into groundwater 771 00:52:35,023 --> 00:52:36,591 at higher concentrations, 772 00:52:36,624 --> 00:52:39,027 or through leaks from faulty well construction. 773 00:52:39,060 --> 00:52:40,828 Like in this Looten facility, 774 00:52:40,862 --> 00:52:44,264 wastewater is often stored in open waste pits such as these. 775 00:53:03,051 --> 00:53:04,251 - Fuck. 776 00:53:09,691 --> 00:53:13,260 So uh, what do I owe this displeasure, Your Honor? 777 00:53:13,293 --> 00:53:16,164 - You really are a despicable sociopath 778 00:53:16,196 --> 00:53:18,231 willing to stop at nothing. 779 00:53:18,265 --> 00:53:20,333 - Well, I appreciate the compliment, 780 00:53:20,367 --> 00:53:23,336 but I'm not the asshole who violated all due process 781 00:53:23,370 --> 00:53:25,773 by kidnapping an officer of the court. 782 00:53:25,807 --> 00:53:27,175 - Officer of the court. 783 00:53:27,207 --> 00:53:29,110 - And killing innocent people along the way. 784 00:53:29,143 --> 00:53:31,012 So, excuse me, Your Honor, 785 00:53:31,045 --> 00:53:32,279 if we have a difference of opinion 786 00:53:32,312 --> 00:53:35,616 on what we both classify as a sociopath. 787 00:53:36,851 --> 00:53:40,253 - You sent your associates to make trouble for me. 788 00:53:40,287 --> 00:53:43,758 - You threatened my mother, so I did what I had to do. 789 00:53:44,892 --> 00:53:47,995 - If you wanna have any real effect on my plans, 790 00:53:48,029 --> 00:53:51,566 you'll have to do better than a washed-up detective. 791 00:53:51,599 --> 00:53:55,402 - So the asshole judge is the one who gets it. 792 00:53:55,435 --> 00:53:58,338 - How dare you try to alter my plans? 793 00:53:58,371 --> 00:54:00,508 - Boo-hoo, Rudolph's all upset 794 00:54:00,541 --> 00:54:03,578 because I won't play his reindeer games. 795 00:54:03,611 --> 00:54:07,247 You know, I've been looking at this Looten Corporation deal. 796 00:54:07,280 --> 00:54:09,483 I mean, if you just came to me like a man 797 00:54:09,517 --> 00:54:11,251 in the beginning, I would've helped you. 798 00:54:11,284 --> 00:54:13,386 - Would you have helped me? 799 00:54:13,420 --> 00:54:16,557 You've never helped anyone in your life but yourself. 800 00:54:16,591 --> 00:54:19,259 You've never done a minute of pro bono work 801 00:54:19,292 --> 00:54:21,729 in your so-called career. 802 00:54:21,763 --> 00:54:24,932 - So says the pompous asshole hiding behind a mask. 803 00:54:27,135 --> 00:54:28,603 - Your helpers 804 00:54:28,636 --> 00:54:31,304 just killed my favorite nephew, 805 00:54:32,305 --> 00:54:35,076 so now you are going to pay. 806 00:54:35,109 --> 00:54:36,611 - You killed my brother, 807 00:54:36,644 --> 00:54:38,146 you get what you pay for. 808 00:54:38,179 --> 00:54:39,947 I mean, you reap what you sow. 809 00:54:39,981 --> 00:54:43,818 - You fail to grasp the grave situation you're in. 810 00:54:43,851 --> 00:54:45,820 If losing your brother failed to teach you, 811 00:54:45,853 --> 00:54:50,091 perhaps your wife will be more effective. 812 00:54:53,895 --> 00:54:55,395 - Yeah. 813 00:54:55,428 --> 00:54:57,198 Well, you're gonna have to get through my associates, 814 00:54:57,231 --> 00:54:59,332 so you better stockpile a shit fucking ton 815 00:54:59,366 --> 00:55:01,468 of body bags, you asshole. 816 00:55:01,501 --> 00:55:03,303 - Your disrespect is what got you 817 00:55:03,336 --> 00:55:05,173 in your predicament. 818 00:55:05,206 --> 00:55:06,741 If you had just done what I asked, 819 00:55:06,774 --> 00:55:09,409 we could have avoided a loss of blood. 820 00:55:10,711 --> 00:55:13,681 - Oh, wait a sec, Your Honor, 821 00:55:13,714 --> 00:55:16,017 there's something I've got for you. 822 00:55:16,050 --> 00:55:18,152 Oh, let me find it. 823 00:55:18,186 --> 00:55:19,319 Oh, yeah. Here it is. 824 00:55:19,352 --> 00:55:21,255 Fuck and you. 825 00:55:21,289 --> 00:55:22,990 You know, I was just walking along, 826 00:55:23,024 --> 00:55:24,792 minding my own fucking business 827 00:55:24,826 --> 00:55:27,562 until you brought this fucking havoc on me. 828 00:55:28,696 --> 00:55:31,464 - All I wanted was a little remorse, 829 00:55:31,498 --> 00:55:34,168 a little humanity from you. 830 00:55:34,202 --> 00:55:37,305 Now you're forcing me to execute Plan B. 831 00:55:37,337 --> 00:55:38,806 - Oh, yeah? What's that? 832 00:55:38,840 --> 00:55:40,975 Giving yourself a frontal lobotomy? 833 00:55:42,409 --> 00:55:46,547 - You'll find out soon enough, you arrogant prick. 834 00:55:46,581 --> 00:55:48,015 - Look, Judge Judy, 835 00:55:48,049 --> 00:55:51,152 do you want me to stop Looten Corporation or not? 836 00:55:51,185 --> 00:55:54,354 - Yes. You have three hours left. 837 00:55:54,387 --> 00:55:57,925 So I'd stop wasting time with your bullshit antics. 838 00:56:00,493 --> 00:56:02,063 - And then you'll let me go? 839 00:56:04,431 --> 00:56:07,367 - I'm nothing if not a man of my word. 840 00:56:11,672 --> 00:56:15,910 - Well, it's always a pleasure speaking to you, Your Honor. 841 00:56:30,191 --> 00:56:31,893 - Okay, Joe, we're leaving now. 842 00:56:32,760 --> 00:56:33,928 - Okay. 843 00:56:33,961 --> 00:56:35,897 - Shouldn't we just call campus security? 844 00:56:35,930 --> 00:56:39,200 - No, I think the situation's above their pay grade. 845 00:56:39,233 --> 00:56:40,368 - Hey, Joe. 846 00:56:40,400 --> 00:56:41,836 Lilly wants you guys to come over 847 00:56:41,869 --> 00:56:43,771 and grill hamburgers again sometime after school. 848 00:56:43,804 --> 00:56:45,472 - Hey, sweetie, you tell her it's a date 849 00:56:45,506 --> 00:56:48,276 but right now I just gotta get you both safe, okay? 850 00:56:48,309 --> 00:56:49,911 - Okay, so what's the plan? 851 00:56:49,944 --> 00:56:51,846 - Luther and Freddy are gonna meet you in the parking lot. 852 00:56:51,879 --> 00:56:54,414 They're on their way. They should be there in a few minutes. 853 00:56:54,447 --> 00:56:57,285 - Okay. - The detective Luther? 854 00:56:57,318 --> 00:56:59,419 He killed those drug dealers. 855 00:56:59,452 --> 00:57:01,188 - Yeah, yeah. The Rodriguez brothers. 856 00:57:01,222 --> 00:57:02,790 - Yeah, he's a local legend. 857 00:57:18,673 --> 00:57:20,308 - Okay, Joe, we're in the parking lot now. 858 00:57:20,341 --> 00:57:22,043 - Are Luther and Freddy there? 859 00:57:23,978 --> 00:57:25,579 - Not yet. 860 00:57:25,613 --> 00:57:27,014 Okay, let me switch this. 861 00:57:33,486 --> 00:57:35,556 - I don't like the look of those guys. 862 00:57:42,063 --> 00:57:43,397 Shit! 863 00:57:54,608 --> 00:57:56,944 - Fuck you. Oh, fuck. 864 00:57:56,978 --> 00:57:58,212 - Nicky! 865 00:57:58,245 --> 00:58:00,081 - I'll kill this bitch. 866 00:58:00,114 --> 00:58:01,248 - Nicky, shoot this prick. 867 00:58:01,282 --> 00:58:02,717 - Shut up, hoe. 868 00:58:03,451 --> 00:58:04,752 - Why don't you put the gun down 869 00:58:04,785 --> 00:58:07,521 and walk away before somebody gets hurt? 870 00:58:07,555 --> 00:58:09,590 - How about I shoot you 871 00:58:09,623 --> 00:58:12,626 and your loud mouth fucking friend in the fucking face? 872 00:58:17,531 --> 00:58:18,733 - Yeah. 873 00:58:20,001 --> 00:58:21,335 - Nicky! 874 00:58:29,543 --> 00:58:30,745 - Oh, fuck. 875 00:58:35,850 --> 00:58:36,884 - Oh fuck. 876 00:58:39,754 --> 00:58:42,990 - You must be Luther the detective. 877 00:58:43,024 --> 00:58:44,158 - In the flesh. 878 00:58:53,167 --> 00:58:54,902 - You grease this asshole? 879 00:58:58,406 --> 00:58:59,607 Wow. 880 00:59:00,608 --> 00:59:02,511 I'm impressed. 881 00:59:02,543 --> 00:59:04,545 - Let's get the ladies outta here. 882 00:59:05,346 --> 00:59:06,547 Let's go. 883 00:59:11,752 --> 00:59:14,889 - Oh, shit, Joe! Did you see any of that? 884 00:59:15,923 --> 00:59:17,725 - I saw the whole damn thing. 885 00:59:18,559 --> 00:59:20,094 You were beautiful, baby. 886 00:59:20,127 --> 00:59:21,695 - Oh my God. 887 00:59:21,729 --> 00:59:24,065 Never a dull moment being your wife, honey. 888 00:59:26,333 --> 00:59:28,102 - I'm gonna make it up to you. 889 00:59:28,135 --> 00:59:29,703 - You better. 890 00:59:50,124 --> 00:59:51,459 - What do you want? 891 00:59:51,492 --> 00:59:52,960 - We're here from Looten Industries. 892 00:59:52,993 --> 00:59:56,864 - I know who you are. I saw you at the town meeting. 893 00:59:56,897 --> 00:59:58,432 - Everybody this side of the county 894 00:59:58,466 --> 01:00:00,668 sold their property for big money. 895 01:00:00,701 --> 01:00:03,838 - Well, goodie for them. Your people got my answer. 896 01:00:03,871 --> 01:00:05,574 - Well, there's right answers 897 01:00:05,606 --> 01:00:07,007 and there's wrong answers. 898 01:00:07,942 --> 01:00:09,243 Looten's not gonna let 899 01:00:09,276 --> 01:00:12,780 a stupid two bit pig farmer hold up the deal. 900 01:00:12,813 --> 01:00:14,982 - Is that right? - Yeah, that's right. 901 01:00:15,015 --> 01:00:17,184 So make it easy on yourself and take the deal, huh? 902 01:00:17,218 --> 01:00:18,853 - 600 grand? 903 01:00:18,886 --> 01:00:21,422 That's a pretty good price for this manure pile. 904 01:00:22,557 --> 01:00:24,158 - Everything ain't about money. 905 01:00:24,191 --> 01:00:26,026 We've been here for three generations. 906 01:00:26,060 --> 01:00:27,928 - Look, don't you want to buy yourself 907 01:00:27,962 --> 01:00:30,164 a new house, a new condo, a new truck down in Florida? 908 01:00:30,197 --> 01:00:32,900 - We'll even let you take your favorite goat. 909 01:00:33,901 --> 01:00:36,937 - Time for you boys to get off my land. 910 01:00:44,211 --> 01:00:46,080 - He's got the message. 911 01:01:00,694 --> 01:01:02,631 - Wow. So much for gentle persuasion. 912 01:01:04,566 --> 01:01:06,066 What the fuck? 913 01:01:06,100 --> 01:01:07,101 Oh, whoa.! 914 01:01:08,537 --> 01:01:09,703 Oh, shit. 915 01:01:12,306 --> 01:01:14,609 Fuck. Come on, answer. 916 01:01:14,643 --> 01:01:15,743 Oh, fuck. 917 01:01:19,581 --> 01:01:20,948 - What's the good word? 918 01:01:20,981 --> 01:01:22,283 - Are the woman folk safe? 919 01:01:22,316 --> 01:01:23,951 - They're all at Linda's place. 920 01:01:24,985 --> 01:01:28,355 - Good, good, good. There's another hitch. 921 01:01:28,389 --> 01:01:29,423 - Yeah? What is it? 922 01:01:30,659 --> 01:01:31,859 - I'm on the move. 923 01:01:32,627 --> 01:01:34,094 - Whoa. What do you mean? 924 01:01:34,128 --> 01:01:35,863 - I think I'm on the back of a big rig or something. 925 01:01:35,896 --> 01:01:37,865 I'm moving at a pretty fast clip. 926 01:01:40,234 --> 01:01:41,235 - Wow. 927 01:01:41,735 --> 01:01:42,937 That's weird. 928 01:01:44,506 --> 01:01:48,943 - No, it isn't. I should have realized this earlier. 929 01:01:59,853 --> 01:02:00,988 - Listen, Joe, Luther's almost got 930 01:02:01,021 --> 01:02:03,123 a bead on your phone, okay? 931 01:02:03,157 --> 01:02:05,059 He uh, he's got some gear in the car. 932 01:02:05,893 --> 01:02:07,895 - Okay. How long's that gonna take? 933 01:02:07,928 --> 01:02:09,196 - How long before we find Joe? 934 01:02:09,230 --> 01:02:10,831 - About 30 minutes. 935 01:02:10,864 --> 01:02:12,466 - All right. 936 01:02:12,499 --> 01:02:14,001 All right, 30 minutes. 937 01:02:14,034 --> 01:02:16,937 - Okay, just go as fast as you can. 938 01:02:16,971 --> 01:02:19,440 Just don't let too much distance come between us, okay? 939 01:02:19,473 --> 01:02:20,941 - Have faith, brother. 940 01:02:20,975 --> 01:02:24,378 - Listen, Joe, we're getting you outta there, okay? 941 01:02:24,411 --> 01:02:26,581 We got the girls, now we're coming for you, okay? 942 01:02:26,615 --> 01:02:27,649 You hear me? 943 01:02:27,682 --> 01:02:29,483 - Yeah, I hear you. 944 01:02:31,018 --> 01:02:33,420 - You still don't know who's doing this, huh? 945 01:02:33,454 --> 01:02:35,022 - Well uh, 946 01:02:35,055 --> 01:02:38,392 I was gonna ask one of The Judge's hired thugs, 947 01:02:38,425 --> 01:02:40,394 but uh, it looks like... 948 01:02:41,563 --> 01:02:42,863 - Well, unfortunately, 949 01:02:42,896 --> 01:02:45,499 they've all suffered untimely accidents. 950 01:02:45,533 --> 01:02:46,967 - Yeah. 951 01:02:47,001 --> 01:02:49,370 Nicky's one badass motherfucker. 952 01:02:49,403 --> 01:02:51,105 - Yeah, she's quite a woman. 953 01:02:53,340 --> 01:02:54,542 - Yeah, she is. 954 01:02:56,611 --> 01:02:57,878 Um, 955 01:02:58,412 --> 01:02:59,813 Freddy? 956 01:02:59,847 --> 01:03:01,382 - I'm here, man. 957 01:03:04,184 --> 01:03:05,185 - Thank you. 958 01:03:09,724 --> 01:03:12,359 - We're heading east until we reach 285, okay? 959 01:03:12,393 --> 01:03:14,529 By then we'll have your GPS. 960 01:03:14,562 --> 01:03:15,829 - Okay. 961 01:03:15,863 --> 01:03:17,565 - Okay. I'll be calling you back soon. 962 01:03:18,165 --> 01:03:19,166 And Joe? 963 01:03:20,301 --> 01:03:22,202 - Yeah? 964 01:03:22,236 --> 01:03:24,805 - This time next week, we'll be laughing at this. 965 01:03:26,840 --> 01:03:29,611 - Yeah. Yeah, we will. 966 01:04:07,014 --> 01:04:10,017 After his strong ties to an alternative energy company 967 01:04:10,050 --> 01:04:14,355 called Astro Solar Power were discovered, 968 01:04:14,388 --> 01:04:19,026 Judge Grimes received a five-year suspension 969 01:04:19,059 --> 01:04:21,929 after adjudicating a significant case 970 01:04:21,962 --> 01:04:23,732 against Looten Corporation. 971 01:04:27,434 --> 01:04:31,071 Before this, he had levied heavy fines against Looten, 972 01:04:31,105 --> 01:04:33,907 some deemed disproportionately unfair 973 01:04:33,941 --> 01:04:37,077 by several other county judges. 974 01:04:39,848 --> 01:04:41,281 - Judge Grimes, Judge Grimes, 975 01:04:41,315 --> 01:04:43,250 is it true you're one of the primary stockholders 976 01:04:43,283 --> 01:04:44,786 of Astro Solar 977 01:04:44,819 --> 01:04:46,353 and that you've been unfairly fining Looten Corporation? 978 01:04:46,387 --> 01:04:48,288 - Young lady, 979 01:04:48,322 --> 01:04:51,458 I'm not going to dignify that ridiculous question. 980 01:04:51,492 --> 01:04:55,229 I have a long history of honest judicial service. 981 01:04:55,262 --> 01:04:59,868 Looten has a terrible history of ecological violations. 982 01:04:59,900 --> 01:05:02,069 Now, if you'll excuse me. 983 01:05:03,671 --> 01:05:04,739 - There you have it. 984 01:05:04,773 --> 01:05:06,173 Judge Grimes seemed unwilling 985 01:05:06,206 --> 01:05:07,776 to present us with any details 986 01:05:07,809 --> 01:05:09,910 which would defend his conduct. 987 01:05:14,649 --> 01:05:16,150 - Wow. 988 01:05:16,183 --> 01:05:19,453 Hello, Judge Horatio Grimes. 989 01:05:21,922 --> 01:05:23,625 Motherfucker. 990 01:05:45,547 --> 01:05:47,080 - Hey, babe. 991 01:05:47,114 --> 01:05:48,583 - Are you all right? 992 01:05:48,616 --> 01:05:52,085 - Yeah, I'm fine. I'm with Linda and your mom. 993 01:05:52,119 --> 01:05:54,988 - Yeah, Freddy told me. 994 01:05:55,022 --> 01:05:56,423 Are they all right? 995 01:05:56,457 --> 01:05:57,759 - Yeah, 996 01:05:57,792 --> 01:05:59,828 they're watching TV and Lilly's doing her homework. 997 01:05:59,861 --> 01:06:00,862 - Hi, Joe. 998 01:06:02,597 --> 01:06:04,833 - Or not. Is your homework done? 999 01:06:04,866 --> 01:06:06,166 - Maybe. 1000 01:06:07,134 --> 01:06:08,570 Are you still coming over for burgers? 1001 01:06:08,603 --> 01:06:10,872 You promised me you'd tell me the rest of that joke. 1002 01:06:10,905 --> 01:06:13,240 - Oh, no, he will not. 1003 01:06:14,341 --> 01:06:15,844 - Hey, hey, you know what? 1004 01:06:15,877 --> 01:06:17,077 I really want to come over there, 1005 01:06:17,110 --> 01:06:18,979 but I'm just a little tied up at work, 1006 01:06:19,012 --> 01:06:21,716 but I'll be there as soon as I can, okay? 1007 01:06:21,749 --> 01:06:23,350 - Okay. Hurry up. 1008 01:06:23,383 --> 01:06:25,653 - Okay, go back to your mom. Joe and and I gotta finish up. 1009 01:06:25,687 --> 01:06:27,120 - Bye, Joe. 1010 01:06:27,154 --> 01:06:28,155 - And do your homework. 1011 01:06:28,188 --> 01:06:29,724 - Make me! 1012 01:06:29,757 --> 01:06:31,258 - Oh, geez. 1013 01:06:46,139 --> 01:06:49,611 - Hey, look um, I don't have much time. 1014 01:06:51,245 --> 01:06:52,647 The batteries are running low on this thing 1015 01:06:52,680 --> 01:06:55,015 and, yeah, we gotta keep moving. 1016 01:06:55,048 --> 01:06:56,416 - Okay, what can I do? 1017 01:06:57,451 --> 01:07:00,020 - I need you to call Melanie at the office 1018 01:07:00,053 --> 01:07:02,022 and get her to get the address, the home address, 1019 01:07:02,055 --> 01:07:04,559 for one Judge Horatio Grimes. 1020 01:07:04,592 --> 01:07:05,593 - Who's he? 1021 01:07:08,596 --> 01:07:11,164 - He's the asshole who's kidnapped me. 1022 01:07:11,198 --> 01:07:12,399 - Are you sure? 1023 01:07:13,668 --> 01:07:16,470 - Yeah, I'm about 99% sure. 1024 01:07:17,739 --> 01:07:19,373 - Okay, I'll get right on it. 1025 01:07:20,642 --> 01:07:23,645 - Thanks. And just do it as quick as you can. 1026 01:07:25,813 --> 01:07:27,314 - How are you holding up? 1027 01:07:28,683 --> 01:07:31,786 - Yeah um, I'm okay. I'm, I'm, I'm fine. 1028 01:07:31,819 --> 01:07:33,120 It's gonna be great. 1029 01:07:35,823 --> 01:07:37,491 I gotta go. 1030 01:07:37,525 --> 01:07:38,526 - Okay. 1031 01:08:00,414 --> 01:08:01,816 - Well, hello, Your Honor. 1032 01:08:01,849 --> 01:08:03,483 - Mr. Fortune. 1033 01:08:03,518 --> 01:08:06,554 How do you like being a man that's going places? 1034 01:08:08,623 --> 01:08:09,624 - Well... 1035 01:08:14,062 --> 01:08:16,664 Yeah, I like to travel. 1036 01:08:17,665 --> 01:08:19,968 - Still keeping your sense of humor. 1037 01:08:20,001 --> 01:08:21,636 - Always. 1038 01:08:21,669 --> 01:08:22,604 Hmm. 1039 01:08:23,571 --> 01:08:26,507 Have you heard of the one about the judge 1040 01:08:26,541 --> 01:08:31,045 who was suspended for improper conduct on the bench? 1041 01:08:31,079 --> 01:08:32,647 - I don't know what you're talking about. 1042 01:08:32,680 --> 01:08:36,017 - Didn't you say you were kicked off the bench 1043 01:08:36,050 --> 01:08:38,352 for trying to do the right thing? 1044 01:08:39,754 --> 01:08:42,824 - I told you that didn't concern you. 1045 01:08:42,857 --> 01:08:43,858 - Hmm. 1046 01:08:45,627 --> 01:08:47,595 It didn't take me much digging 1047 01:08:47,629 --> 01:08:52,634 until I found a man with a vested interest in solar power. 1048 01:08:52,667 --> 01:08:56,537 This former bench officer abused his judicial power 1049 01:08:56,571 --> 01:08:59,641 in his pursuit for his own personal gain. 1050 01:08:59,674 --> 01:09:02,376 - Solar power is the right thing to do. 1051 01:09:02,409 --> 01:09:04,912 It's cleaner and safer energy. 1052 01:09:06,179 --> 01:09:07,582 - Objection, Your Honor. 1053 01:09:09,050 --> 01:09:10,250 Hearsay. 1054 01:09:11,552 --> 01:09:17,859 So doesn't all solar power require batteries? 1055 01:09:17,892 --> 01:09:21,529 And don't these batteries require lithium and cobalt, 1056 01:09:21,562 --> 01:09:25,099 all sourced from those wonderful slave trade mines 1057 01:09:25,133 --> 01:09:26,299 in the Congo? 1058 01:09:26,333 --> 01:09:29,037 And are these batteries, 1059 01:09:29,070 --> 01:09:31,939 these pesky little things, even recyclable? 1060 01:09:32,774 --> 01:09:33,775 Hmm? 1061 01:09:36,844 --> 01:09:37,845 Horatio? 1062 01:09:39,781 --> 01:09:43,651 Judge Horatio Grimes. 1063 01:09:46,754 --> 01:09:47,755 Hello? 1064 01:09:48,923 --> 01:09:49,924 Are you there? 1065 01:09:54,494 --> 01:09:57,732 Hmm, is the computer frozen 1066 01:09:57,765 --> 01:10:01,569 or is there a rolling blackout perhaps? 1067 01:10:01,602 --> 01:10:05,973 - It's vultures like you that hold back real progress. 1068 01:10:06,007 --> 01:10:08,042 - Progress? Your view on progress 1069 01:10:08,076 --> 01:10:09,844 is sending this economy down the shitter. 1070 01:10:12,513 --> 01:10:15,348 - You're a very clever man, Mr. Fortune, 1071 01:10:15,382 --> 01:10:18,086 but not as clever as you think. 1072 01:10:18,119 --> 01:10:19,153 - Really? 1073 01:10:19,187 --> 01:10:20,387 Your little slip up the other day 1074 01:10:20,420 --> 01:10:22,355 didn't take me much time to find you. 1075 01:10:23,390 --> 01:10:25,827 - I told you before, I'm a very wealthy man 1076 01:10:25,860 --> 01:10:27,962 and can live where I please. 1077 01:10:27,995 --> 01:10:29,429 - Bully for you. 1078 01:10:29,463 --> 01:10:31,331 - I have Cayman and Swiss bank accounts. 1079 01:10:31,364 --> 01:10:34,301 I could be out of the States within the hour. 1080 01:10:34,334 --> 01:10:36,871 Once I go underground, they'll never catch me. 1081 01:10:38,573 --> 01:10:43,276 - Ah, okay. Well, never say never. 1082 01:10:44,444 --> 01:10:46,914 Perhaps we could work on some arrangement. 1083 01:10:46,948 --> 01:10:50,618 There's no reason why we can't work something out. 1084 01:10:51,919 --> 01:10:53,320 - And what would that be? 1085 01:10:54,287 --> 01:10:56,356 - Well, I could scrap the Looten deal 1086 01:10:56,389 --> 01:10:59,292 and you can send all your wonderful little people 1087 01:10:59,326 --> 01:11:02,362 into the valley to sell your solar power packages. 1088 01:11:03,330 --> 01:11:05,666 And this, this little conversation 1089 01:11:05,700 --> 01:11:08,335 never needs to be heard by anybody. 1090 01:11:13,440 --> 01:11:15,475 - How are you gonna scrap the deal? 1091 01:11:20,715 --> 01:11:25,285 - Well, besides the information I've discovered from you, 1092 01:11:25,318 --> 01:11:28,288 I have some of my own personal information. 1093 01:11:29,322 --> 01:11:31,358 - Something I can give the press? 1094 01:11:32,059 --> 01:11:33,895 - That's right. 1095 01:11:33,928 --> 01:11:35,730 At the moment, it's on a need-to-know basis, 1096 01:11:35,763 --> 01:11:38,166 and right now, I need to know and you don't. 1097 01:11:38,199 --> 01:11:40,802 And besides, it's my bargaining chip. 1098 01:11:42,236 --> 01:11:43,738 - And what's the other? 1099 01:11:45,540 --> 01:11:49,076 - For the pain and suffering that you've put me through 1100 01:11:53,281 --> 01:11:55,348 and the fact that, 1101 01:11:57,618 --> 01:12:00,353 you killed my brother, Tony, 1102 01:12:00,387 --> 01:12:02,355 I would like you to transfer $3 million 1103 01:12:02,389 --> 01:12:05,059 from your Cayman Island account into my account. 1104 01:12:06,260 --> 01:12:07,862 And besides, you're always reminding me 1105 01:12:07,895 --> 01:12:11,632 of what an amoral person I am and how filthy rich you are. 1106 01:12:13,301 --> 01:12:14,669 - I'd have your word of honor 1107 01:12:14,702 --> 01:12:17,470 that you won't report me to the authorities? 1108 01:12:19,173 --> 01:12:20,440 - Yeah. 1109 01:12:20,473 --> 01:12:24,846 I say that bygones be paid off bygones. 1110 01:12:26,647 --> 01:12:28,448 The $3 million will be enough 1111 01:12:28,481 --> 01:12:31,819 to sufficiently dull the ax that I had to grind. 1112 01:12:32,987 --> 01:12:34,555 But uh... 1113 01:12:34,589 --> 01:12:36,958 Well, right now, you are taking me somewhere 1114 01:12:36,991 --> 01:12:39,160 where I do not want to go. 1115 01:12:39,193 --> 01:12:40,561 - Yes, clearly. 1116 01:12:41,494 --> 01:12:44,632 A prospect that delights the imagination. 1117 01:12:45,266 --> 01:12:46,934 - Well, I mean, 1118 01:12:46,968 --> 01:12:48,903 you don't have to do this if you don't want to do it. 1119 01:12:48,936 --> 01:12:51,639 You can continue on your crazy vendettas. 1120 01:12:51,672 --> 01:12:54,242 We can keep carrying all this crazy stuff on 1121 01:12:54,275 --> 01:12:56,344 and I'll just set Luther onto your ass 1122 01:12:56,376 --> 01:12:58,378 and he'll hunt you down to the ends of the earth 1123 01:12:58,411 --> 01:13:00,848 like the mangy fucking mutt that you are. 1124 01:13:01,549 --> 01:13:04,986 Or, just let it go. 1125 01:13:05,019 --> 01:13:06,486 We can make some money 1126 01:13:06,520 --> 01:13:08,756 and stop this stupid vendetta you have against me. 1127 01:13:11,692 --> 01:13:15,162 - All right, let's entertain your proposal. 1128 01:13:15,997 --> 01:13:17,798 How do you wanna do this? 1129 01:13:17,832 --> 01:13:19,399 - Just get this truck to pull over 1130 01:13:19,432 --> 01:13:21,501 at the next diner or cafe. 1131 01:13:21,535 --> 01:13:23,738 I'll let my men know about my whereabouts. 1132 01:13:23,771 --> 01:13:25,806 And then once I know everything's okay, 1133 01:13:25,840 --> 01:13:28,408 I'll call the reporters and the news outlets 1134 01:13:28,441 --> 01:13:31,879 and give them all the dirt on Looten Corporation. 1135 01:13:33,047 --> 01:13:34,582 - I'm with you so far. 1136 01:13:34,615 --> 01:13:36,449 - And then you transfer $3 million into my account 1137 01:13:36,483 --> 01:13:37,685 within the hour. 1138 01:13:41,322 --> 01:13:42,757 - Bravo. 1139 01:13:42,790 --> 01:13:45,826 You make it sound so easy and practical. 1140 01:13:45,860 --> 01:13:47,528 - Thank you. Thank you, Your Honor. 1141 01:13:47,561 --> 01:13:52,233 I mean, it's much nicer to have me working for you 1142 01:13:52,266 --> 01:13:54,068 then against you, don't you think? 1143 01:13:56,737 --> 01:13:59,607 - I'm going to agree to your deal, Mr. Fortune, 1144 01:14:00,708 --> 01:14:04,712 but if you screw me, it's not gonna be pretty. 1145 01:14:04,745 --> 01:14:06,747 - No, I mean, you found me once before, 1146 01:14:06,781 --> 01:14:09,183 you'll find me again so, you know... 1147 01:14:09,216 --> 01:14:10,718 - You can bet your life on it. 1148 01:14:10,751 --> 01:14:13,955 - You're my client, and I protect my clients. 1149 01:14:15,356 --> 01:14:17,158 - Like you're protecting Looten? 1150 01:14:17,191 --> 01:14:18,759 - Looten? 1151 01:14:18,793 --> 01:14:22,330 Oh, those horrible environmental killing corporate entities. 1152 01:14:22,363 --> 01:14:24,832 No way. They've got what's coming to them. 1153 01:14:26,267 --> 01:14:27,467 - Of course. 1154 01:14:27,969 --> 01:14:28,869 Um, 1155 01:14:29,502 --> 01:14:30,871 I'd love to sit and chat, 1156 01:14:30,905 --> 01:14:33,541 but I have logistical arrangements to make. 1157 01:14:33,574 --> 01:14:36,444 - Sounds good. I'll let you get on with it. 1158 01:14:36,476 --> 01:14:38,478 - I'll call after I speak with my driver 1159 01:14:38,512 --> 01:14:41,148 and determine a rendezvous point. 1160 01:14:42,616 --> 01:14:45,019 - Nice doing business with you. 1161 01:15:15,816 --> 01:15:17,952 - Joe, we're on your trail, okay? 1162 01:15:17,985 --> 01:15:20,554 Luther's got a GPS signal on you. 1163 01:15:21,222 --> 01:15:22,823 - Where am I? 1164 01:15:22,857 --> 01:15:26,594 - You're headed down Highway 25, just north of Greenville. 1165 01:15:26,627 --> 01:15:29,163 - Okay, just come as fast as you can. 1166 01:15:29,196 --> 01:15:30,431 I made a deal with this asshole. 1167 01:15:30,464 --> 01:15:32,400 I'm cutting you in with the proceeds. 1168 01:15:32,433 --> 01:15:33,768 - Well, I'd do this for nothing, 1169 01:15:33,801 --> 01:15:35,936 but a bonus is not unwelcome. 1170 01:15:35,970 --> 01:15:37,638 - How's quarter of a million sound? 1171 01:15:37,671 --> 01:15:39,140 - Beautiful, baby. 1172 01:15:39,974 --> 01:15:41,308 - I know who the guy is. 1173 01:15:41,342 --> 01:15:42,810 - Who is he? 1174 01:15:42,843 --> 01:15:45,112 - I can't say, it's part of the deal but, 1175 01:15:45,146 --> 01:15:48,349 if he double crosses me, you'll be the first to know. 1176 01:15:48,382 --> 01:15:49,917 - Yeah, so I can burn him. 1177 01:15:50,651 --> 01:15:53,154 - Yeah. My thoughts exactly. 1178 01:15:53,187 --> 01:15:55,423 - Listen, why is your driver still out on the move 1179 01:15:55,456 --> 01:15:57,058 if you have a deal? 1180 01:15:57,091 --> 01:15:59,528 - Ah, Judge said something about a rendezvous point. 1181 01:15:59,593 --> 01:16:00,861 I don't know. 1182 01:16:00,895 --> 01:16:01,962 - All right, well, we'll do our best to catch up, 1183 01:16:01,996 --> 01:16:03,664 but we gotta make up some time. 1184 01:16:03,697 --> 01:16:05,433 At least 30 minutes. 1185 01:16:05,466 --> 01:16:08,335 - Okay, just go as fast as you can. 1186 01:16:09,236 --> 01:16:11,572 - All right. Over and out. 1187 01:16:18,045 --> 01:16:19,580 - Hey, baby. Did you get the address? 1188 01:16:19,613 --> 01:16:21,615 - I sure as hell did. You ready? 1189 01:16:21,649 --> 01:16:24,351 - Okay, cool. Lay it on me. 1190 01:16:25,352 --> 01:16:28,689 - 309 Kingsland Street. 1191 01:16:29,423 --> 01:16:30,624 What? 1192 01:16:31,492 --> 01:16:32,793 - All right. Thanks, baby. 1193 01:16:32,827 --> 01:16:34,462 - Okay. Hey, Joe, I gotta run. 1194 01:16:34,495 --> 01:16:37,264 Linda says there's some suspicious activity out front. 1195 01:16:38,466 --> 01:16:40,000 - Okay, you just be careful, all right? 1196 01:16:40,034 --> 01:16:42,069 - Don't worry, I still got the gat. 1197 01:16:42,736 --> 01:16:44,405 - That's my girl. 1198 01:16:46,974 --> 01:16:48,275 Love you. 1199 01:16:53,582 --> 01:16:54,815 - What's the good word? 1200 01:16:54,849 --> 01:16:56,250 - Freddy, put Luther on. 1201 01:16:57,952 --> 01:16:58,752 - Luther. 1202 01:16:58,786 --> 01:17:00,154 - Yeah, what's up? 1203 01:17:00,187 --> 01:17:02,389 - You got some guys you can send over 1204 01:17:02,423 --> 01:17:04,892 to offer someone some persuasion? 1205 01:17:04,925 --> 01:17:06,827 - What's the objective? 1206 01:17:06,861 --> 01:17:08,929 - Well, my kidnapper is meant to be putting 1207 01:17:08,963 --> 01:17:11,365 $3 million into my account, so... 1208 01:17:11,398 --> 01:17:13,367 - Whoo! Damn, boy. 1209 01:17:13,400 --> 01:17:15,136 Dang reverse ransom. 1210 01:17:15,169 --> 01:17:18,005 - Yep, and you're getting a nice slice of this pie. 1211 01:17:18,038 --> 01:17:20,875 - Yeah, you know I take care of you, brother. 1212 01:17:20,908 --> 01:17:23,043 - So you got people you can send over now? 1213 01:17:23,077 --> 01:17:25,479 - I got a couple of goons on speed dial. 1214 01:17:25,514 --> 01:17:27,582 - Great. Well, they gotta hustle. 1215 01:17:27,616 --> 01:17:28,782 - What's the address? 1216 01:17:28,816 --> 01:17:31,318 - It's 309 Kingsland. 1217 01:17:31,352 --> 01:17:32,786 - Who's the party? 1218 01:17:35,356 --> 01:17:37,124 - Just ask for The Judge. 1219 01:17:37,158 --> 01:17:39,760 - All right. Here comes The Judge, baby. 1220 01:17:43,532 --> 01:17:44,732 - Thank you. 1221 01:18:04,318 --> 01:18:06,187 - All right, Mr. Fortune, 1222 01:18:06,220 --> 01:18:08,789 I've complied with your instructions. 1223 01:18:09,690 --> 01:18:12,193 As you see, the truck has stopped. 1224 01:18:12,226 --> 01:18:13,861 - Okay, so where am I? 1225 01:18:13,894 --> 01:18:16,430 - You're at a rest stop just outside of Greenville. 1226 01:18:16,463 --> 01:18:19,800 It's on the west side of Highway 25. 1227 01:18:19,833 --> 01:18:22,236 - All right, I'll let my men know. 1228 01:18:22,269 --> 01:18:23,737 - You do that. 1229 01:18:23,771 --> 01:18:26,608 - And what about the money? 1230 01:18:26,641 --> 01:18:27,708 - Well, that's what I'm going to arrange 1231 01:18:27,741 --> 01:18:29,310 when I finish our little chat. 1232 01:18:30,477 --> 01:18:32,246 What about your call to the media? 1233 01:18:33,147 --> 01:18:35,216 - That's the next call I'm gonna make. 1234 01:18:37,686 --> 01:18:39,320 - All righty then. 1235 01:18:39,353 --> 01:18:42,990 In less than an hour, you'll be a $3 million richer. 1236 01:18:43,023 --> 01:18:45,793 - Hmm. Best day's work I've ever done. 1237 01:18:47,461 --> 01:18:49,997 - Exacted at a high cost. 1238 01:18:50,898 --> 01:18:52,366 Your brother, 1239 01:18:53,334 --> 01:18:55,302 my nephew. 1240 01:18:55,336 --> 01:18:59,073 - Tataglia lost his son. I lost a son. 1241 01:19:00,575 --> 01:19:02,109 - You're a little glib. 1242 01:19:04,211 --> 01:19:07,748 - Hey, $3 million cuts a lot of blood ties. 1243 01:19:07,781 --> 01:19:10,818 So um, what else do you need? 1244 01:19:10,851 --> 01:19:14,021 - I need your account number for the wire transfer. 1245 01:19:14,054 --> 01:19:15,055 - Sure. 1246 01:19:19,527 --> 01:19:20,528 There you go. 1247 01:19:22,731 --> 01:19:24,198 - Very well. 1248 01:19:24,231 --> 01:19:27,134 You should have your money in the next 30 minutes. 1249 01:19:27,167 --> 01:19:30,538 - Okay. Well, it's a pleasure doing business. 1250 01:20:00,200 --> 01:20:03,404 Hello, this is Joe Fortune. I need to speak to Tom Delgado. 1251 01:20:08,842 --> 01:20:11,078 - Joe Fortune, what's going on? 1252 01:20:11,111 --> 01:20:13,447 - Yeah, Tom, now you've being following 1253 01:20:13,480 --> 01:20:14,948 the Looten Corporation's deal 1254 01:20:14,982 --> 01:20:17,217 as they're moving into the valley? 1255 01:20:17,251 --> 01:20:19,053 - Yeah, we're keeping an eye on it. 1256 01:20:19,086 --> 01:20:21,488 Unfortunately, we've heard some bad things. 1257 01:20:22,724 --> 01:20:24,858 - Yeah. Well, you've heard right. 1258 01:20:24,892 --> 01:20:27,194 - Can I get you to make a statement about it? 1259 01:20:27,227 --> 01:20:29,764 - Yeah. Can you keep it confidential? 1260 01:20:29,798 --> 01:20:32,333 - I protect my sources. What do you have? 1261 01:20:33,400 --> 01:20:34,968 - Well, I have something that's gonna blow 1262 01:20:35,002 --> 01:20:38,005 the lid off this whole situation. 1263 01:20:39,006 --> 01:20:40,709 - I'm listening. 1264 01:20:57,891 --> 01:20:59,460 - Why aren't you answering? 1265 01:21:05,966 --> 01:21:07,201 - Hey, this is Nicky. 1266 01:21:07,234 --> 01:21:08,102 - Hey, Nicky. 1267 01:21:08,135 --> 01:21:09,303 - Leave a message after the beep 1268 01:21:09,336 --> 01:21:10,938 and I'll call you back. 1269 01:21:10,971 --> 01:21:13,608 - Nicky, you gotta call me back straight away. 1270 01:21:22,216 --> 01:21:23,618 Shit. 1271 01:21:32,926 --> 01:21:34,863 Motherfucker! 1272 01:21:34,895 --> 01:21:36,731 Son of a bitch. 1273 01:21:45,540 --> 01:21:47,074 What the fuck is going on? 1274 01:21:49,443 --> 01:21:51,546 What the fuck are you doing, Horatio? 1275 01:21:51,579 --> 01:21:55,149 I held up my end of the bargain, now you hold up yours. 1276 01:21:55,182 --> 01:21:57,384 What the fuck are you doing? 1277 01:22:07,928 --> 01:22:10,197 Just get me outta here. 1278 01:22:10,230 --> 01:22:12,667 Get me the fuck outta here! 1279 01:22:13,535 --> 01:22:14,536 Fuck! 1280 01:22:15,402 --> 01:22:16,671 Fuck! 1281 01:22:18,740 --> 01:22:20,474 Get me out of here! 1282 01:22:52,607 --> 01:22:53,608 Hello? 1283 01:22:54,975 --> 01:22:56,443 - Joe, It's Luther. 1284 01:22:57,411 --> 01:22:59,379 - Yeah, I know, I'm on the move again. 1285 01:23:00,447 --> 01:23:03,116 - We're on it and we're closing the gap. 1286 01:23:03,150 --> 01:23:04,619 That's not why I called. 1287 01:23:06,086 --> 01:23:08,155 - Why? What's going on? 1288 01:23:09,289 --> 01:23:11,626 - Your boy, The Judge, he's on the move. 1289 01:23:12,426 --> 01:23:14,261 - Did your men go to his house? 1290 01:23:14,294 --> 01:23:15,530 - Yeah. 1291 01:23:15,563 --> 01:23:17,397 His housekeeper said he left for Rio de Janeiro 1292 01:23:17,431 --> 01:23:19,767 about 10 minutes before we got there. 1293 01:23:19,801 --> 01:23:21,101 - Did they search the place? 1294 01:23:21,134 --> 01:23:23,771 - Oh, yeah. With a fine tooth comb. 1295 01:23:23,805 --> 01:23:25,005 He's gone. 1296 01:23:25,940 --> 01:23:27,575 - Oh, shit. 1297 01:23:28,610 --> 01:23:30,812 I thought I had him. 1298 01:23:30,845 --> 01:23:33,247 He's played me. Fuck. 1299 01:23:33,280 --> 01:23:35,349 - It looks that way, brother. 1300 01:23:35,382 --> 01:23:37,417 It's time for a hostile takeover. 1301 01:23:38,553 --> 01:23:40,387 - All right, what have you got in mind? 1302 01:23:40,420 --> 01:23:43,156 - We catch up to you, pull alongside, 1303 01:23:43,190 --> 01:23:47,662 and get the driver to stop, or shoot his ass. 1304 01:23:47,695 --> 01:23:49,129 - Okay. Sounds good. 1305 01:23:51,064 --> 01:23:52,567 - What's my name? 1306 01:23:55,168 --> 01:23:56,604 - Luther, the detective. 1307 01:23:57,705 --> 01:23:59,439 - And have I ever let you down? 1308 01:23:59,473 --> 01:24:00,474 - No. 1309 01:24:01,709 --> 01:24:04,411 - Anything else? 1310 01:24:05,914 --> 01:24:07,114 - Um, 1311 01:24:08,583 --> 01:24:09,517 yeah. 1312 01:24:10,317 --> 01:24:11,786 I'm pretty worried about Nicky. 1313 01:24:11,819 --> 01:24:13,955 Can you get one of your guys to swing by Linda's place 1314 01:24:13,988 --> 01:24:15,322 just to check on them? 1315 01:24:15,355 --> 01:24:17,491 - I'll call and have 'em swing by. 1316 01:24:17,525 --> 01:24:18,526 - Okay. 1317 01:24:19,694 --> 01:24:21,328 Thanks. 1318 01:24:21,361 --> 01:24:24,799 - We'll call you when we're in striking distance. 1319 01:24:24,832 --> 01:24:26,400 - Okay. Great. 1320 01:24:58,900 --> 01:25:02,837 - FBI Atlanta office. You got Agent Shapiro. 1321 01:25:02,870 --> 01:25:04,471 - Yeah, this is Joe Fortune. 1322 01:25:04,504 --> 01:25:08,208 I've been kidnapped. I being held in some cargo container. 1323 01:25:08,241 --> 01:25:12,212 I'm heading north, Highway 25 to Asheville. 1324 01:25:12,245 --> 01:25:14,616 - Joe Fortune, the criminal attorney? 1325 01:25:14,649 --> 01:25:16,985 - No, Joe Fortune the fucking cabaret singer. 1326 01:25:17,018 --> 01:25:19,119 Yeah, the fucking lawyer. 1327 01:25:19,954 --> 01:25:21,589 - Ask a stupid question... 1328 01:25:21,623 --> 01:25:25,660 - Yeah, look, I don't do criminal law anymore, okay? 1329 01:25:25,693 --> 01:25:28,428 - You got some people off I was trying to put away. 1330 01:25:30,330 --> 01:25:32,132 - Is that gonna be a problem? 1331 01:25:32,165 --> 01:25:35,003 - I'll treat you like anybody else. 1332 01:25:35,036 --> 01:25:36,436 - That's good to know. 1333 01:25:36,470 --> 01:25:38,806 - Is the kidnapper asking for a ransom? 1334 01:25:38,840 --> 01:25:40,374 - What difference does it make? 1335 01:25:40,407 --> 01:25:42,043 - Well, it helps to know if it's about the ransom. 1336 01:25:42,076 --> 01:25:43,878 - No, he doesn't want a ransom. 1337 01:25:43,911 --> 01:25:45,580 He just wants to fucking kill me. 1338 01:25:45,613 --> 01:25:47,782 - All right, well, do you know who's got you? 1339 01:25:48,850 --> 01:25:53,387 - Yeah, I do. It's one Judge Horatio Grimes. 1340 01:25:54,555 --> 01:25:56,323 - You've been kidnapped by Horatio Grimes, 1341 01:25:56,356 --> 01:25:58,860 the Taylor County Circuit Court Judge? 1342 01:25:58,893 --> 01:26:00,662 - Yeah. You know him? 1343 01:26:00,695 --> 01:26:03,898 - Our office had him under investigation. 1344 01:26:03,931 --> 01:26:05,265 - Well, that's good to know. 1345 01:26:05,298 --> 01:26:07,167 - But kidnapping seems like a stretch. 1346 01:26:07,200 --> 01:26:08,670 How do you know it's him? 1347 01:26:08,703 --> 01:26:10,872 - Because I've just been Skyping with him all morning. 1348 01:26:10,905 --> 01:26:12,573 - Skyping? 1349 01:26:12,607 --> 01:26:14,909 Well, that seems a bit chummy for a kidnapper and his victim. 1350 01:26:16,110 --> 01:26:17,712 - Yeah, I don't care what it seems like. 1351 01:26:17,745 --> 01:26:21,015 I mean, that's what's fucking been happening. 1352 01:26:21,049 --> 01:26:22,282 Jesus. 1353 01:26:22,315 --> 01:26:23,685 - Are you sure it's Grimes? 1354 01:26:23,718 --> 01:26:26,286 - Yes, I'm sure. I know what he looks like. 1355 01:26:26,319 --> 01:26:28,422 - So if it's not a ransom, what does he want? 1356 01:26:30,625 --> 01:26:32,492 - All right, his goal is extortion. 1357 01:26:32,527 --> 01:26:34,996 He wants me to stop the Looten Corporation's deal 1358 01:26:35,029 --> 01:26:36,329 in Farrow County. 1359 01:26:37,098 --> 01:26:38,498 - Well, that makes sense. 1360 01:26:38,533 --> 01:26:40,635 That's what got him in trouble before. 1361 01:26:41,536 --> 01:26:42,570 - Yeah. 1362 01:26:42,603 --> 01:26:44,072 Well, I'd like to talk about this more, 1363 01:26:44,105 --> 01:26:46,339 but right now, time is of the essence. 1364 01:26:46,373 --> 01:26:48,009 - I'm listening. 1365 01:26:48,042 --> 01:26:50,044 - Okay. 1366 01:26:50,078 --> 01:26:54,849 So he's already killed my brother, kidnapped my mother, 1367 01:26:55,583 --> 01:26:57,085 and now he's after my wife. 1368 01:26:57,118 --> 01:26:59,419 I've got hired detectives working for me. 1369 01:26:59,453 --> 01:27:01,189 - Why didn't you call me sooner? 1370 01:27:01,221 --> 01:27:02,690 - Because it only just happened. 1371 01:27:02,724 --> 01:27:05,093 And besides, he threatened to kill everyone I love 1372 01:27:05,126 --> 01:27:07,962 if I talked to the authorities. 1373 01:27:07,995 --> 01:27:11,065 But look, I just need you to focus on one thing, okay? 1374 01:27:11,099 --> 01:27:12,200 - And what's that? 1375 01:27:12,232 --> 01:27:13,735 - All right, the hired detectives 1376 01:27:13,768 --> 01:27:15,469 have been to his house in Taylor County, 1377 01:27:15,502 --> 01:27:16,971 they spoke to his housekeeper 1378 01:27:17,004 --> 01:27:19,607 and she said that he's flown out to Rio de Janeiro. 1379 01:27:19,640 --> 01:27:21,209 - Do you know approximately when? 1380 01:27:21,241 --> 01:27:23,343 - Yeah, it was 20 minutes ago. 1381 01:27:23,376 --> 01:27:25,513 So could you send some agents out to the airport, 1382 01:27:25,546 --> 01:27:27,982 maybe even check the private airports? 1383 01:27:28,015 --> 01:27:29,517 - We can notify TSA 1384 01:27:29,550 --> 01:27:30,985 and get people out to the smaller airports, 1385 01:27:31,018 --> 01:27:33,286 but he has a solid head start. 1386 01:27:33,320 --> 01:27:35,388 - Okay. How long is it gonna take? 1387 01:27:35,422 --> 01:27:37,424 - I'd say within a half hour. 1388 01:27:37,457 --> 01:27:39,259 There's only one thing. 1389 01:27:39,292 --> 01:27:40,862 - What's that? 1390 01:27:40,895 --> 01:27:43,396 - How do you know he's headed for South America? 1391 01:27:43,430 --> 01:27:44,665 - Because I just told you, 1392 01:27:44,699 --> 01:27:47,501 his housekeeper just told, told my guys. 1393 01:27:47,535 --> 01:27:49,937 - You must know that's probably bullshit. 1394 01:27:54,909 --> 01:27:55,910 - Shit. 1395 01:27:57,612 --> 01:27:59,379 He's fucking flown the coop. 1396 01:28:00,047 --> 01:28:01,348 Dammit! 1397 01:28:01,381 --> 01:28:03,251 He fucking knew I'd call the authorities 1398 01:28:03,283 --> 01:28:04,752 as soon as I found out. 1399 01:28:05,853 --> 01:28:07,420 - All right, well, I'm gonna roll the dice 1400 01:28:07,454 --> 01:28:09,023 and commit all resources that I can. 1401 01:28:09,056 --> 01:28:11,291 I'll get agents out to the airports post-haste. 1402 01:28:11,324 --> 01:28:12,693 Maybe we'll get lucky. 1403 01:28:14,028 --> 01:28:15,462 - Thank you. 1404 01:28:15,495 --> 01:28:17,665 - And I'm gonna get somebody on Highway 25, 1405 01:28:17,698 --> 01:28:20,968 set up a road stop for all trucks entering North Carolina. 1406 01:28:21,002 --> 01:28:23,336 - Yeah, yeah, that's good. 1407 01:28:24,038 --> 01:28:25,740 I'll let you get onto it. 1408 01:28:25,773 --> 01:28:27,642 - I'll reach out to you again shortly. 1409 01:28:27,675 --> 01:28:29,710 - Okay. Yeah, I'll be here. 1410 01:28:30,845 --> 01:28:32,146 - Hang in there, Joe. 1411 01:28:32,180 --> 01:28:35,415 - Yeah. Not like I can do anything else. 1412 01:28:39,821 --> 01:28:40,822 Fuck. 1413 01:29:06,214 --> 01:29:08,649 Hey, wh-wh, what's, what's happening? 1414 01:29:11,085 --> 01:29:12,720 - I've got terrible news, Joe. 1415 01:29:15,289 --> 01:29:17,692 - Oh, no. What's happened? 1416 01:29:20,862 --> 01:29:21,963 - Your mother's dead. 1417 01:29:23,097 --> 01:29:25,600 - What? - Linda too. 1418 01:29:26,366 --> 01:29:27,835 - Oh my God. 1419 01:29:28,870 --> 01:29:29,871 Oh, fuck. 1420 01:29:33,140 --> 01:29:34,374 What about Nicky? 1421 01:29:34,407 --> 01:29:36,043 - She's gone. 1422 01:29:36,077 --> 01:29:37,712 - What? What do you mean gone? 1423 01:29:37,745 --> 01:29:39,647 Gone as in missing? Gone as in dead? 1424 01:29:39,680 --> 01:29:42,083 - I don't know. I don't know. She's... 1425 01:29:42,116 --> 01:29:44,952 I have no idea where she's at. Maybe she got out. 1426 01:29:48,256 --> 01:29:49,724 - Oh, yeah. 1427 01:29:49,757 --> 01:29:51,792 No, no, she would have got out with Lilly. 1428 01:29:51,826 --> 01:29:53,261 Yeah. 1429 01:29:57,430 --> 01:29:58,633 - Um... 1430 01:29:59,233 --> 01:30:00,433 - What? 1431 01:30:02,536 --> 01:30:04,071 - Fuck. Er... 1432 01:30:04,872 --> 01:30:06,140 - Oh, fuck. 1433 01:30:06,173 --> 01:30:10,410 Tell me Lilly's okay. Please tell me Lilly's okay. 1434 01:30:10,443 --> 01:30:12,412 - I'm sorry, Joe. 1435 01:30:17,450 --> 01:30:18,886 - Motherfucker! 1436 01:30:22,657 --> 01:30:25,026 I'm living in a fucking nightmare, Freddy. 1437 01:30:26,727 --> 01:30:28,396 You gotta get me outta here. 1438 01:30:29,462 --> 01:30:31,565 - Listen, we're three minutes away, okay? 1439 01:30:31,599 --> 01:30:33,301 You need to ready yourself. 1440 01:30:33,334 --> 01:30:36,070 - Yeah. Yeah. I'm ready. 1441 01:30:36,103 --> 01:30:37,470 I'm ready. 1442 01:30:37,504 --> 01:30:39,974 - We're gonna get you out, Joe. You hear me? 1443 01:30:40,007 --> 01:30:41,008 - Yeah. 1444 01:30:43,344 --> 01:30:44,812 And when we do, 1445 01:30:44,845 --> 01:30:47,782 I'm gonna hunt down that motherfucker Horatio Grimes 1446 01:30:47,815 --> 01:30:49,583 to the ends of the fucking earth. 1447 01:30:49,617 --> 01:30:53,020 - And I'm gonna be with you every step of the way. 1448 01:30:54,221 --> 01:30:56,257 Luther too. 1449 01:30:56,290 --> 01:31:00,227 - When I find him, I'm gonna kill him real fucking slow. 1450 01:31:02,296 --> 01:31:03,864 - And I'm gonna help you butcher him. 1451 01:31:14,976 --> 01:31:16,210 - He's gonna kill Nicky. 1452 01:31:17,244 --> 01:31:18,946 - Joe, you don't know that. 1453 01:31:18,980 --> 01:31:20,982 - That motherfucker said he was gonna take everything I loved 1454 01:31:21,015 --> 01:31:21,782 away from me. 1455 01:31:21,816 --> 01:31:24,352 And he's already done that. 1456 01:31:24,385 --> 01:31:26,587 - It's too soon to give up. 1457 01:31:26,620 --> 01:31:28,222 - What did I ever do to this guy? 1458 01:31:28,255 --> 01:31:29,824 - Listen, Joe, 1459 01:31:30,925 --> 01:31:32,960 you're a good man. 1460 01:31:32,994 --> 01:31:34,095 You've done your best. 1461 01:31:34,128 --> 01:31:36,697 - Yeah, and I'm managing jack-fucking-squat. 1462 01:31:38,132 --> 01:31:40,267 - You listen to me, Joe. 1463 01:31:40,301 --> 01:31:42,502 We're gonna get you out of this 1464 01:31:42,536 --> 01:31:45,072 and then I'm gonna help you get through this shit. 1465 01:31:48,242 --> 01:31:49,610 - Yeah. 1466 01:31:49,643 --> 01:31:51,679 - We're veering off the side of the highway. 1467 01:31:51,712 --> 01:31:53,881 Luther says you're not moving anymore. 1468 01:31:56,884 --> 01:31:57,885 - Yeah. 1469 01:31:59,153 --> 01:32:00,554 Yeah, I didn't even notice. 1470 01:32:00,588 --> 01:32:01,889 - I'm gonna switch this to body cam. 1471 01:32:01,922 --> 01:32:03,824 I want this recorded for the authorities. 1472 01:32:03,858 --> 01:32:05,993 Brace yourself in case this gets rough. 1473 01:32:07,161 --> 01:32:08,162 - Okay, I'm ready. 1474 01:32:09,830 --> 01:32:13,768 - After we get out, we'll go look for Nicky. You hear me? 1475 01:32:15,169 --> 01:32:16,170 - Yeah. 1476 01:32:18,372 --> 01:32:19,573 Thanks. 1477 01:32:22,376 --> 01:32:23,878 Freddy, 1478 01:32:26,180 --> 01:32:28,082 you're all I got left. 1479 01:32:29,750 --> 01:32:32,019 - I'm sticking with you like glue. 1480 01:33:04,885 --> 01:33:06,954 - I got you in my ear, Joe. 1481 01:33:06,987 --> 01:33:08,022 You got me? 1482 01:33:08,422 --> 01:33:09,423 - Yeah. 1483 01:33:09,457 --> 01:33:12,159 Yeah, I can see you here. 1484 01:33:12,193 --> 01:33:13,861 - I don't see any movement. 1485 01:33:13,894 --> 01:33:16,363 You're just parked on the side of the road. 1486 01:33:16,397 --> 01:33:18,432 - Okay. 1487 01:33:18,466 --> 01:33:21,202 Whoever's driving this thing, just kill that motherfucker. 1488 01:33:21,235 --> 01:33:23,237 - With pleasure. 1489 01:33:23,270 --> 01:33:24,638 - Yeah. 1490 01:33:24,672 --> 01:33:26,575 Let's do it. You ready? 1491 01:33:26,607 --> 01:33:29,009 - Yeah, let's go. 1492 01:33:49,730 --> 01:33:51,265 - Hey. 1493 01:34:26,233 --> 01:34:28,068 - Where's the driver? 1494 01:34:28,836 --> 01:34:30,572 - They ditched the truck. 1495 01:34:35,776 --> 01:34:39,046 - I don't, just, I don't get it. Just get me outta here. 1496 01:34:40,515 --> 01:34:41,583 - Shit. 1497 01:34:48,722 --> 01:34:50,791 I don't like this vibe, brother. 1498 01:34:59,601 --> 01:35:01,702 Something don't feel right. 1499 01:35:01,735 --> 01:35:02,970 - I don't care, just get me outta here. 1500 01:35:03,003 --> 01:35:04,772 We just gotta go find Nicky. 1501 01:35:08,742 --> 01:35:10,911 - All right, Joe, we're coming to get you. 1502 01:35:11,745 --> 01:35:13,214 I'm gonna go get some bolt cutters. 1503 01:35:13,247 --> 01:35:14,915 - Go. 1504 01:35:21,121 --> 01:35:24,659 - And when we do, Luther, we're gonna go out and drink 1505 01:35:24,693 --> 01:35:26,894 the most largest quantities of alcohol 1506 01:35:26,927 --> 01:35:30,331 and wash this whole fucking day off of us. 1507 01:35:44,745 --> 01:35:47,281 Guys, come on. Why aren't are the doors opening? 1508 01:35:47,314 --> 01:35:48,749 Come on, open 'em up. 1509 01:35:48,782 --> 01:35:50,251 Get me outta here! 1510 01:35:53,354 --> 01:35:54,755 - Fuck! 1511 01:35:56,257 --> 01:35:57,358 - What? 1512 01:35:58,660 --> 01:35:59,927 - I'm sorry, brother. 1513 01:35:59,960 --> 01:36:02,229 It looks like they spoofed your signal. 1514 01:36:02,263 --> 01:36:06,300 Shit! We've been chasing the wrong truck the whole time. 1515 01:36:06,333 --> 01:36:09,069 I have no idea where you are, man. None at all. 1516 01:36:13,608 --> 01:36:16,010 - Wait. Just, just get me outta here. 1517 01:36:22,249 --> 01:36:24,218 What? Shit! 1518 01:36:25,219 --> 01:36:26,554 Freddy? Fuck! 1519 01:36:33,394 --> 01:36:35,129 - Shit! 1520 01:36:35,162 --> 01:36:36,196 - Luther! 1521 01:36:38,566 --> 01:36:40,301 No, no, no, no, no, no! 1522 01:36:40,334 --> 01:36:41,502 Fuck no! 1523 01:36:43,103 --> 01:36:46,807 Luther, just hang in there, please. The FBI are coming. 1524 01:36:46,840 --> 01:36:48,042 Just... 1525 01:36:49,810 --> 01:36:53,947 - So this is the famous Luther, the detective. 1526 01:36:53,981 --> 01:36:56,884 - I would say he is more well-known than famous. 1527 01:36:57,985 --> 01:37:00,655 Hey, Mr. Lawyer-man, I just wanna let you know 1528 01:37:00,689 --> 01:37:04,124 that The Judge has officially put you in contempt of court. 1529 01:37:05,627 --> 01:37:06,761 - Fuck! 1530 01:37:08,462 --> 01:37:10,197 - It's gonna be a life sentence. 1531 01:37:11,365 --> 01:37:12,966 - You motherfucker! 1532 01:37:13,934 --> 01:37:16,203 - All right. He's got the message. 1533 01:37:41,763 --> 01:37:42,996 - I know who you are, 1534 01:37:43,030 --> 01:37:45,533 I saw you at the town meeting. 1535 01:37:47,401 --> 01:37:48,570 - Yeah, that's right. 1536 01:37:48,603 --> 01:37:51,205 So make it easy yourself and take the deal, huh? 1537 01:37:52,774 --> 01:37:54,709 He's got the message. 1538 01:37:58,513 --> 01:37:59,848 He's got the message. 1539 01:38:02,883 --> 01:38:04,084 - Fuck. 1540 01:38:18,031 --> 01:38:19,400 What the fuck? 1541 01:38:46,694 --> 01:38:48,328 Yeah? 1542 01:38:48,362 --> 01:38:50,264 - Joe, it's Shapiro. You all right? 1543 01:38:52,065 --> 01:38:54,001 - I'm alive, but that's about it. 1544 01:38:55,102 --> 01:38:57,204 - I assume your guys haven't found you. 1545 01:38:58,840 --> 01:39:00,174 - They didn't make it. 1546 01:39:01,375 --> 01:39:03,177 - I'm sorry to hear that, Joe. 1547 01:39:05,914 --> 01:39:07,582 - Any luck with the airports? 1548 01:39:08,750 --> 01:39:10,384 - We found the correct airport. 1549 01:39:10,417 --> 01:39:11,586 - That's great. 1550 01:39:11,619 --> 01:39:13,086 - Yeah, but we were too late. 1551 01:39:13,120 --> 01:39:15,255 The son of bitch a took a private jet to Rio. 1552 01:39:17,257 --> 01:39:19,092 - So much for bullshit. 1553 01:39:20,027 --> 01:39:23,397 Can you um, track the plane? 1554 01:39:23,430 --> 01:39:25,232 - Could if they had a transponder on. 1555 01:39:25,265 --> 01:39:27,167 Next move would be extradition. 1556 01:39:28,736 --> 01:39:30,037 - Yeah. 1557 01:39:30,070 --> 01:39:31,539 I'll be dead by then. 1558 01:39:32,674 --> 01:39:34,107 - Don't give up hope yet. 1559 01:39:34,141 --> 01:39:35,577 I got my tech people 1560 01:39:35,610 --> 01:39:37,211 attempting to track your cell right now. 1561 01:39:38,345 --> 01:39:39,346 - Okay. 1562 01:39:40,648 --> 01:39:41,649 Um... 1563 01:39:44,251 --> 01:39:47,488 So the uh, The Judge kidnapped my wife today. 1564 01:39:48,623 --> 01:39:53,293 Can you get some of your agents to try and find her? 1565 01:39:53,327 --> 01:39:56,396 - Yes. We'll do everything we can to find-- 1566 01:41:16,711 --> 01:41:17,712 - Dear Joe. 1567 01:41:19,514 --> 01:41:22,249 It was quite a day, bantering back and forth, 1568 01:41:22,282 --> 01:41:24,084 negotiating with you. 1569 01:41:27,287 --> 01:41:30,992 For a while, you were quite a challenging adversary. 1570 01:41:33,226 --> 01:41:35,395 I was even considering releasing you 1571 01:41:36,430 --> 01:41:39,132 until you attempted to blackmail me. 1572 01:41:51,012 --> 01:41:52,680 - No, please. 1573 01:41:52,714 --> 01:41:56,116 - It wasn't the amount you asked for, it was the principle. 1574 01:41:57,217 --> 01:41:59,453 That's why I pretended to make a deal with you. 1575 01:41:59,486 --> 01:42:01,022 - Please, don't... Nicky, please. 1576 01:42:01,055 --> 01:42:03,457 - And I've now betrayed you, - Please. 1577 01:42:03,490 --> 01:42:06,761 which I trust will make your pain and despair 1578 01:42:06,794 --> 01:42:08,563 much more acute. 1579 01:42:12,165 --> 01:42:13,768 - No, no. Please! 1580 01:42:15,202 --> 01:42:16,871 - Though I'm sure, nothing can compare 1581 01:42:16,904 --> 01:42:19,272 to what you are watching now. 1582 01:42:24,879 --> 01:42:26,346 - Please. I'm so sorry. 1583 01:42:26,380 --> 01:42:28,382 Nicky, I'm so sorry. 1584 01:42:58,245 --> 01:42:59,446 I'm sorry. 1585 01:43:00,213 --> 01:43:01,415 I'm sorry. 117849

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.