All language subtitles for NCIS_ Origins_S01E07_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,738 --> 00:00:07,174 OLDER GIBBS: Shannon and Kelly were my reason to live. 2 00:00:07,240 --> 00:00:10,844 I couldn't imagine a world without them until I had to. 3 00:00:10,911 --> 00:00:12,512 JACKSON: He ran onto the battlefield. 4 00:00:12,579 --> 00:00:14,114 He was looking to get hit? 5 00:00:14,181 --> 00:00:15,515 Is he gonna wake up? 6 00:00:15,582 --> 00:00:17,184 LIN: I don't know. 7 00:00:18,552 --> 00:00:20,821 JACKSON: Leroy. Leroy! 8 00:00:23,190 --> 00:00:26,159 OLDER GIBBS: I was supposed to be dead. 9 00:00:26,226 --> 00:00:28,195 But I wasn't. 10 00:00:32,598 --> 00:00:35,202 I was standing. 11 00:00:35,268 --> 00:00:36,870 I was breathing. 12 00:00:39,105 --> 00:00:41,608 I was hobbling along. 13 00:01:08,435 --> 00:01:10,637 ♪ ♪ 14 00:01:21,448 --> 00:01:23,884 I was supposed to be dead. 15 00:01:24,885 --> 00:01:27,087 But after that... 16 00:01:28,822 --> 00:01:30,724 ...I was home. 17 00:01:31,892 --> 00:01:33,960 That first day back... 18 00:01:35,395 --> 00:01:38,665 ...it was too hard to go inside. 19 00:01:42,502 --> 00:01:45,539 So I went someplace else instead. 20 00:01:45,605 --> 00:01:49,376 Rent's due first of the month, no exceptions. 21 00:01:50,844 --> 00:01:54,314 Last guy ditched his lease, left some of his crap. 22 00:01:54,381 --> 00:01:56,283 (belches) 23 00:01:56,349 --> 00:01:59,486 You could probably get a breeze through here. 24 00:01:59,552 --> 00:02:01,187 Laundry's around back. 25 00:02:01,254 --> 00:02:04,124 Takes quarters, but you got to get your own. 26 00:02:04,190 --> 00:02:08,061 People think I got change for a five, they're wrong. 27 00:02:08,128 --> 00:02:10,163 You got a closet here, you could put, 28 00:02:10,230 --> 00:02:12,933 you know, whatever you want in it. 29 00:02:12,999 --> 00:02:15,969 I'll have my cousin haul this stuff out of here. 30 00:02:16,036 --> 00:02:17,771 No, it's fine. You can leave it. 31 00:02:17,837 --> 00:02:20,006 (door opens) 32 00:02:20,073 --> 00:02:22,509 Hey, homeless shelter's down the road. 33 00:02:22,576 --> 00:02:24,144 I'm here to meet somebody. 34 00:02:24,210 --> 00:02:25,812 Leroy Gibbs. 35 00:02:34,721 --> 00:02:36,523 Mike Franks. 36 00:02:41,061 --> 00:02:43,430 You still want the place? 37 00:02:44,331 --> 00:02:45,432 Yeah. 38 00:02:45,497 --> 00:02:47,801 I'll be back up with the lease. 39 00:02:51,972 --> 00:02:53,206 (door closes) 40 00:02:53,273 --> 00:02:54,674 I would've been here sooner, 41 00:02:54,741 --> 00:02:56,376 but my office screwed up your message. 42 00:02:56,443 --> 00:02:58,845 They said to meet at your house, then they said here. 43 00:02:58,912 --> 00:03:00,480 It wasn't their fault. 44 00:03:00,547 --> 00:03:02,315 Well, I would've been there to pick up the phone in person, 45 00:03:02,382 --> 00:03:05,085 but I'm off the clock today. 46 00:03:05,151 --> 00:03:06,620 Figured you'd want some time with your pops 47 00:03:06,686 --> 00:03:07,921 before I called. 48 00:03:09,055 --> 00:03:10,423 He's in Nepal. 49 00:03:12,225 --> 00:03:13,326 (scoffs) 50 00:03:13,393 --> 00:03:15,662 I want to know why. 51 00:03:17,896 --> 00:03:20,266 I want to know why 52 00:03:20,333 --> 00:03:22,435 you are taking a day off 53 00:03:22,502 --> 00:03:26,506 when the man who killed my family is still out there. 54 00:03:31,111 --> 00:03:34,280 OLDER GIBBS: I had a lot of firsts in that old apartment. 55 00:03:35,115 --> 00:03:37,684 Eventually, I got off the crutches. 56 00:03:37,751 --> 00:03:41,454 I joined NIS, reported to work every day. 57 00:03:41,521 --> 00:03:45,158 Things got to be as normal as they could be. 58 00:03:46,126 --> 00:03:48,728 But there were always reminders. 59 00:03:48,795 --> 00:03:51,531 WOMAN: Mr. Gibbs, I took a look at your account, 60 00:03:51,598 --> 00:03:53,566 and you were charged for the crutches 61 00:03:53,633 --> 00:03:55,068 because you didn't return them. 62 00:03:55,134 --> 00:03:57,537 I-I know why I got charged for 'em. 63 00:03:57,604 --> 00:03:59,039 I just got the bill now, though. 64 00:03:59,105 --> 00:04:00,674 I'm looking at the dates, 65 00:04:00,740 --> 00:04:02,375 they should have been returned months ago. 66 00:04:02,442 --> 00:04:04,911 Yeah, I-I had some things going on. 67 00:04:04,978 --> 00:04:07,547 Look, can I just return the crutches now 68 00:04:07,614 --> 00:04:09,082 so I don't get charged for them? 69 00:04:09,149 --> 00:04:11,184 Let me transfer you to an equipment specialist. 70 00:04:11,251 --> 00:04:13,053 No, no, don't transfer me again. 71 00:04:13,119 --> 00:04:14,988 (hold music playing) 72 00:04:15,055 --> 00:04:16,221 Damn it. 73 00:04:16,288 --> 00:04:18,458 (phone clatters) 74 00:04:20,460 --> 00:04:22,962 (chirping) 75 00:04:32,238 --> 00:04:35,408 There were always reminders 76 00:04:35,475 --> 00:04:37,677 that not too long ago... 77 00:04:38,511 --> 00:04:41,014 ...I was supposed to be dead. 78 00:04:42,849 --> 00:04:45,018 ♪ ♪ 79 00:04:54,894 --> 00:04:56,362 Okay, you see this road? 80 00:04:56,429 --> 00:04:58,631 You gonna follow that all the way up to the bend. 81 00:04:58,698 --> 00:05:00,166 Where's the office, though? 82 00:05:00,233 --> 00:05:01,768 Is it not marked on here? 83 00:05:01,835 --> 00:05:03,670 It's right there, past the firing range, 84 00:05:03,737 --> 00:05:06,206 says "Natural Resources Office." 85 00:05:06,272 --> 00:05:09,275 They're not picking up, though. Probably closed for the night. 86 00:05:09,342 --> 00:05:11,044 You think they have some birdseed lying around outside? 87 00:05:11,111 --> 00:05:12,145 Probie. 88 00:05:12,212 --> 00:05:13,613 Thought you went home. 89 00:05:13,680 --> 00:05:15,782 Bird flew into my place, hit the wall. It stunned itself. 90 00:05:15,849 --> 00:05:17,250 I thought maybe the Natural 91 00:05:17,317 --> 00:05:18,818 Resources Office... 92 00:05:18,885 --> 00:05:20,720 (phone ringing) 93 00:05:20,787 --> 00:05:22,288 Well, where's he at? 94 00:05:22,355 --> 00:05:23,690 The bird. 95 00:05:23,757 --> 00:05:25,291 Oh. Back at my place. 96 00:05:25,358 --> 00:05:26,726 Doing what? 97 00:05:27,794 --> 00:05:29,395 It's Randy. 98 00:05:30,563 --> 00:05:33,199 Don't you go pissing on my parade, Randolf. 99 00:05:33,266 --> 00:05:35,101 I'm halfway out the door. 100 00:05:36,870 --> 00:05:38,271 Where at? 101 00:05:39,072 --> 00:05:41,274 ♪ ♪ 102 00:05:53,052 --> 00:05:55,255 Here they come. 103 00:05:59,659 --> 00:06:00,693 Hey, boss. 104 00:06:00,760 --> 00:06:02,562 Sorry to ruin your night. 105 00:06:02,629 --> 00:06:04,097 MPs put out a call on the radio. 106 00:06:04,164 --> 00:06:05,465 Lala and me were heading back in, 107 00:06:05,532 --> 00:06:07,300 figured we'd swing by and take a look. 108 00:06:07,367 --> 00:06:08,835 What's up, Gibbs? 109 00:06:08,902 --> 00:06:11,838 Digging the cas' look. That's super comfy. 110 00:06:11,905 --> 00:06:12,906 FRANKS: What exactly are we looking at? 111 00:06:12,972 --> 00:06:14,374 Corporal was driving by, 112 00:06:14,440 --> 00:06:15,842 caught a glimpse of a lump on the side of the road, 113 00:06:15,909 --> 00:06:17,343 stopped his car to see what it was. 114 00:06:17,410 --> 00:06:20,680 Blood on the strap. And here along the bottom. 115 00:06:20,747 --> 00:06:22,248 All this stuff was inside the purse. 116 00:06:22,315 --> 00:06:23,683 What, that's it? 117 00:06:23,750 --> 00:06:25,385 Corporal didn't see nothing else when he stopped his car? 118 00:06:25,451 --> 00:06:28,121 MPs have his statement. I'll go grab it from them. 119 00:06:29,189 --> 00:06:30,990 FRANKS: No ID, huh? Library card? 120 00:06:31,057 --> 00:06:33,459 LALA: No. No wallet, no nothing. 121 00:06:33,526 --> 00:06:35,829 Thought that was the point of having a big ol' purse, 122 00:06:35,895 --> 00:06:37,530 to carry a big ol' wallet. 123 00:06:39,332 --> 00:06:41,868 Gibbs, you mind? 124 00:06:41,935 --> 00:06:43,336 You're in my shot. 125 00:06:47,740 --> 00:06:49,709 Thing was lying where? Right where we are? 126 00:06:49,776 --> 00:06:52,579 No. I flagged it over there. 127 00:06:52,645 --> 00:06:54,547 FRANKS: The hell's some lady doing out here alone? 128 00:06:54,614 --> 00:06:57,317 LALA: Who says she was alone? 129 00:06:57,383 --> 00:06:59,786 (wolf howls in distance) 130 00:06:59,853 --> 00:07:01,988 (owl hoots in distance) 131 00:07:05,291 --> 00:07:06,860 FRANKS: Blood? 132 00:07:11,064 --> 00:07:12,498 See that? 133 00:07:30,483 --> 00:07:32,418 (rustling) 134 00:07:32,485 --> 00:07:33,987 Freeze! 135 00:07:45,164 --> 00:07:47,166 RANDY: Boss? Boss! 136 00:07:47,233 --> 00:07:48,701 FRANKS: Clear! 137 00:07:48,768 --> 00:07:51,070 Down the embankment. 138 00:07:51,137 --> 00:07:52,872 Get yourselves down here. 139 00:07:58,571 --> 00:08:00,739 ♪ ♪ 140 00:08:10,749 --> 00:08:12,952 (bird chirping) 141 00:08:26,632 --> 00:08:29,001 MAN: Is this why you do this? 142 00:08:46,919 --> 00:08:49,054 ♪ ♪ 143 00:08:58,531 --> 00:09:00,232 (sniffles) 144 00:09:18,017 --> 00:09:19,585 Tell me. 145 00:09:19,652 --> 00:09:22,087 I don't know what your pop told you. 146 00:09:22,154 --> 00:09:24,156 I don't know what you know. 147 00:09:25,991 --> 00:09:27,793 Say it all. 148 00:09:36,001 --> 00:09:38,037 Your wife witnessed the murder of a Marine 149 00:09:38,103 --> 00:09:40,439 at a gas station in Oceanside. 150 00:09:40,506 --> 00:09:43,409 She ID'd the triggerman, Pedro Hernandez, 151 00:09:43,475 --> 00:09:46,278 drug dealer working for a Mexican cartel. 152 00:09:46,345 --> 00:09:49,248 Her account gave us enough to arrest him. 153 00:09:51,050 --> 00:09:52,251 But we couldn't find him. 154 00:09:52,318 --> 00:09:54,252 And you didn't protect her. 155 00:09:56,222 --> 00:09:59,758 We had an agent assigned to her. 156 00:09:59,825 --> 00:10:02,127 Mitchell. He was hit with a head shot 157 00:10:02,194 --> 00:10:04,029 on the way to the safe house. 158 00:10:04,096 --> 00:10:05,998 Died instantly. 159 00:10:09,768 --> 00:10:11,937 And what? 160 00:10:13,706 --> 00:10:16,775 And your wife and daughter... 161 00:10:23,482 --> 00:10:25,651 Say their names. 162 00:10:28,954 --> 00:10:31,690 Shannon and Kelly died in the crash. 163 00:10:35,961 --> 00:10:37,696 (exhales) 164 00:10:37,763 --> 00:10:40,099 (clears throat) 165 00:10:40,165 --> 00:10:41,867 You know it was him? 166 00:10:41,934 --> 00:10:45,370 Hernandez? He took the shot himself? 167 00:10:45,437 --> 00:10:47,273 Yeah, it was him. 168 00:10:47,339 --> 00:10:50,843 We got a bead on him a week ago, we tracked him to Mexico. 169 00:10:51,744 --> 00:10:55,080 These guys, when they cross the border... 170 00:10:55,147 --> 00:10:57,116 it gets complicated. 171 00:10:57,182 --> 00:10:59,351 We lost him. 172 00:11:04,223 --> 00:11:06,458 Take your time, Gunny. 173 00:11:08,260 --> 00:11:09,662 Meet you out front. 174 00:11:11,497 --> 00:11:13,165 Where is he? 175 00:11:14,500 --> 00:11:15,768 Told you we lost him. 176 00:11:15,834 --> 00:11:18,470 No, you said it was complicated. 177 00:11:18,537 --> 00:11:21,173 And yeah, you lost him in the red tape BS 178 00:11:21,240 --> 00:11:23,309 between two governments and a cartel. 179 00:11:23,375 --> 00:11:25,577 But you got a file on people he knows, 180 00:11:25,644 --> 00:11:28,213 places he goes, don't you? 181 00:11:29,548 --> 00:11:31,917 Where is he? 182 00:11:34,787 --> 00:11:38,691 You know everything I know, Gunny. 183 00:11:45,731 --> 00:11:47,966 Meet you out front. 184 00:11:58,344 --> 00:12:00,479 ♪ ♪ 185 00:12:03,349 --> 00:12:05,751 (screams) 186 00:12:08,654 --> 00:12:10,022 (chirping) 187 00:12:23,168 --> 00:12:25,137 Come on. 188 00:12:27,272 --> 00:12:29,908 There you go. 189 00:12:32,244 --> 00:12:34,046 (chirping) 190 00:12:35,881 --> 00:12:37,783 Oh, geez. 191 00:12:37,850 --> 00:12:39,918 I got to go. 192 00:12:41,754 --> 00:12:43,756 You stay here. 193 00:12:56,300 --> 00:12:58,137 (door opens, closes) 194 00:13:02,040 --> 00:13:03,442 Jane Doe. 195 00:13:03,509 --> 00:13:05,511 Who is she, what was she doing out with the coyotes, 196 00:13:05,577 --> 00:13:07,012 who killed her and why? 197 00:13:07,079 --> 00:13:09,014 I just talked to Dr. Tango. 198 00:13:09,081 --> 00:13:10,716 He puts her in her early 80s. 199 00:13:10,783 --> 00:13:13,719 Says we intervened right before the coyotes could do any damage. 200 00:13:13,786 --> 00:13:14,820 He's almost done with the autopsy. 201 00:13:14,887 --> 00:13:16,121 Check in with the sheriff? 202 00:13:16,188 --> 00:13:17,022 And the local PDs. 203 00:13:17,089 --> 00:13:18,323 No one had a missing person 204 00:13:18,390 --> 00:13:19,658 matching that description. 205 00:13:19,725 --> 00:13:21,693 I'm on hold with Sunny Shores Assisted Living. 206 00:13:21,760 --> 00:13:22,961 It's not that far from base. 207 00:13:23,028 --> 00:13:24,296 Maybe she wandered off from there 208 00:13:24,363 --> 00:13:25,864 and no one noticed yet? 209 00:13:25,931 --> 00:13:27,433 an 80-year-old woman walked onto base 210 00:13:27,499 --> 00:13:29,067 in a nightgown without anybody noticing? 211 00:13:29,134 --> 00:13:31,036 there's plenty of places the fences are down. 212 00:13:31,103 --> 00:13:33,405 Plus, no one pays attention to old people. 213 00:13:33,472 --> 00:13:34,873 Societal blind spot. 214 00:13:34,940 --> 00:13:38,076 One of the reasons I hate society. 215 00:13:38,143 --> 00:13:39,511 I'm late. I know, boss. 216 00:13:39,578 --> 00:13:41,046 How's the bird? 217 00:13:41,113 --> 00:13:42,080 What bird? 218 00:13:42,147 --> 00:13:43,782 Bird flew into probie's place, 219 00:13:43,849 --> 00:13:44,950 hit his head on the wall. 220 00:13:45,017 --> 00:13:46,585 (sighs) He survived the night, 221 00:13:46,652 --> 00:13:48,454 but he's not eating great and he's not trying to fly. 222 00:13:48,520 --> 00:13:49,855 He might have hurt his wing. 223 00:13:49,922 --> 00:13:51,023 What did you name him? 224 00:13:51,089 --> 00:13:52,357 You try keeping him somewhere dark? 225 00:13:52,424 --> 00:13:54,259 They can die of stress, you know. You got to 226 00:13:54,326 --> 00:13:56,261 get something hot, set it next to him, keep him warm, 227 00:13:56,328 --> 00:13:58,964 but not too hot, 'cause they get... 228 00:13:59,031 --> 00:14:01,133 Okay, where did you last see her? 229 00:14:01,200 --> 00:14:02,634 Officer housing off Meadowlark. 230 00:14:02,701 --> 00:14:05,003 I have to take a pill to sleep, she must have wandered off. 231 00:14:05,070 --> 00:14:07,172 I got home from training this morning and she was gone. 232 00:14:07,239 --> 00:14:10,843 Please, she has dementia, so we really need to find her. 233 00:14:10,909 --> 00:14:12,377 And she's your mother, you said? 234 00:14:12,444 --> 00:14:14,379 Uh, mother-in-law. 235 00:14:14,446 --> 00:14:16,081 What was she wearing? 236 00:14:16,148 --> 00:14:17,416 She sleeps in a nightgown, 237 00:14:17,483 --> 00:14:19,017 so I think she was wearing her yellow one. 238 00:14:19,084 --> 00:14:21,854 COMMANDER: Her name is Alice Glenn. 239 00:14:21,920 --> 00:14:24,857 Could we... could we form a search party? 240 00:14:24,923 --> 00:14:27,793 She's not well. She can't be out there alone. 241 00:14:33,457 --> 00:14:34,859 COMMANDER: I just can't believe she's gone. 242 00:14:34,925 --> 00:14:36,861 WOMAN: Alice was living on her own. 243 00:14:36,927 --> 00:14:39,964 She had her own house near base, but... 244 00:14:40,831 --> 00:14:42,700 ...then, she just... 245 00:14:42,766 --> 00:14:46,237 She was getting confused, forgetting things. 246 00:14:46,303 --> 00:14:49,340 It wasn't like her. My mother never forgot anything. 247 00:14:49,406 --> 00:14:52,309 We were worried about her getting hurt 248 00:14:52,376 --> 00:14:54,845 living on her own. 249 00:14:54,912 --> 00:14:57,214 We brought her here to stay with us. 250 00:14:58,949 --> 00:15:01,852 That was six months ago. 251 00:15:01,919 --> 00:15:05,489 We don't have much room, but we did what we could. 252 00:15:05,556 --> 00:15:07,958 And we know that 253 00:15:08,025 --> 00:15:09,827 that's against housing regulations, 254 00:15:09,894 --> 00:15:13,097 but we just couldn't put her in a home. 255 00:15:13,163 --> 00:15:15,266 I mean, she took such good care 256 00:15:15,332 --> 00:15:17,001 of everyone around her-- 257 00:15:17,067 --> 00:15:18,836 everyone-- for so many years, 258 00:15:18,903 --> 00:15:21,939 and we just wanted to do the same for her. 259 00:15:23,007 --> 00:15:25,409 I understand the infraction will be reported. 260 00:15:25,476 --> 00:15:28,812 I don't see a need for that, Commander. 261 00:15:30,648 --> 00:15:32,850 GIBBS: Chevy Impala? 262 00:15:32,917 --> 00:15:34,885 She loved that car. 263 00:15:34,952 --> 00:15:36,854 We had to keep it locked up in the garage 264 00:15:36,921 --> 00:15:38,989 because she would drive off, 265 00:15:39,056 --> 00:15:40,858 looking for nature, 266 00:15:40,925 --> 00:15:43,093 something to draw, and then... 267 00:15:43,159 --> 00:15:45,796 she'd get herself lost. 268 00:15:45,863 --> 00:15:48,799 We found her purse near her. Did she usually carry a wallet? 269 00:15:48,866 --> 00:15:50,401 COMMANDER: The last few months, always. 270 00:15:50,467 --> 00:15:52,937 Doctor said it was part of her decline. 271 00:15:53,003 --> 00:15:55,606 She was paranoid that someone was gonna steal her money, 272 00:15:55,673 --> 00:15:57,174 so she kept it with her. 273 00:15:57,241 --> 00:15:59,109 But it wasn't much, it was never more 274 00:15:59,176 --> 00:16:01,178 than a hundred dollars. 275 00:16:01,979 --> 00:16:03,347 Her wallet was gone? 276 00:16:07,217 --> 00:16:08,351 They killed her over that? 277 00:16:08,419 --> 00:16:09,887 FRANKS: Unfortunately, Commander, 278 00:16:09,954 --> 00:16:11,488 there's no rhyme or reason 279 00:16:11,555 --> 00:16:13,958 to what people think a life is worth. 280 00:16:21,198 --> 00:16:22,967 (bird chirping) 281 00:16:23,033 --> 00:16:24,435 (faucet squeaks) 282 00:16:43,487 --> 00:16:47,624 Cause of death was blunt force trauma to the head. 283 00:16:47,691 --> 00:16:50,728 Acute contusions on the arm here. 284 00:16:50,794 --> 00:16:53,464 From when she was pushed down the embankment? 285 00:16:53,530 --> 00:16:57,201 No. There was a hard grab or shove prior to the head blow. 286 00:16:57,267 --> 00:16:59,169 The victim was already deceased 287 00:16:59,236 --> 00:17:01,238 when she was dumped over the guardrail. 288 00:17:01,305 --> 00:17:04,742 Remember, kids, dead bodies don't bruise. 289 00:17:04,808 --> 00:17:06,010 Look at you. 290 00:17:06,076 --> 00:17:07,511 You two should have babies, 291 00:17:07,578 --> 00:17:09,445 give us something to celebrate. 292 00:17:09,513 --> 00:17:13,050 Oh, I-I already have a child, with my wife. 293 00:17:13,117 --> 00:17:16,086 I know, I'm just saying. 294 00:17:16,153 --> 00:17:17,888 Did you tell them about the flecks? 295 00:17:17,955 --> 00:17:19,823 The flecks were yours. 296 00:17:19,890 --> 00:17:21,257 I pulled these from the head wound. 297 00:17:21,324 --> 00:17:23,627 Green paint, I'm assuming, but we'll ship 'em 298 00:17:23,694 --> 00:17:25,094 to the lab just to be sure. 299 00:17:25,161 --> 00:17:26,730 TANGO: Could be your murder weapon was 300 00:17:26,796 --> 00:17:28,165 some sort of painted tool. 301 00:17:28,232 --> 00:17:31,168 Whatever it was, it had a fairly sharp edge. 302 00:17:31,235 --> 00:17:34,038 Um, where's her medical records? 303 00:17:34,104 --> 00:17:35,839 Uh, set 'em down here somewhere. 304 00:17:35,906 --> 00:17:37,674 I'll find 'em. 305 00:17:37,741 --> 00:17:39,810 this all happened on the side of the road? 306 00:17:39,877 --> 00:17:41,145 Can't be, right? 307 00:17:41,211 --> 00:17:42,980 There wasn't any blood there. 308 00:17:43,047 --> 00:17:46,350 Body could have been moved, sure, 309 00:17:46,417 --> 00:17:47,951 but it is a possibility she was standing 310 00:17:48,018 --> 00:17:49,453 near the guardrail when it happened. 311 00:17:49,520 --> 00:17:52,189 She was severely dehydrated. 312 00:17:52,256 --> 00:17:54,124 That can account for the minimal bleeding. 313 00:17:54,191 --> 00:17:56,693 Major neurocognitive disorder 314 00:17:56,760 --> 00:17:59,830 progressing to stage five. 315 00:18:01,031 --> 00:18:03,067 My dad had dementia. 316 00:18:03,133 --> 00:18:06,203 Refused to drink anything but Tab. 317 00:18:06,270 --> 00:18:07,704 (pagers beeping) 318 00:18:08,605 --> 00:18:09,840 I'll get it. 319 00:18:09,907 --> 00:18:11,375 Hey, make sure you push nine to get out. 320 00:18:11,442 --> 00:18:12,576 You always forget that. 321 00:18:12,643 --> 00:18:14,611 Thanks. 322 00:18:14,678 --> 00:18:17,381 I'm seeing Tish tomorrow. Getting a trim. 323 00:18:17,448 --> 00:18:18,916 Oh, yeah? 324 00:18:18,982 --> 00:18:20,683 She cancelled dinner on me last night. 325 00:18:20,751 --> 00:18:23,353 Said she had some kind of emergency updo. 326 00:18:23,420 --> 00:18:24,822 Updo? 327 00:18:24,888 --> 00:18:27,424 Wow, I'm impressed, Doctor. 328 00:18:27,491 --> 00:18:29,793 You know all the lingo. (laughs) 329 00:18:29,860 --> 00:18:31,361 RANDY: Sorry, Docs, we got to run. 330 00:18:31,428 --> 00:18:33,397 MPs spotted some squatters at the old water plant on base. 331 00:18:33,464 --> 00:18:35,499 Place isn't far from where our body was found. 332 00:18:35,566 --> 00:18:37,234 Thank you. 333 00:18:41,972 --> 00:18:43,707 Clear. 334 00:18:45,476 --> 00:18:47,478 FRANKS: NIS. Get up slow. 335 00:18:47,544 --> 00:18:49,179 move out here. 336 00:18:49,246 --> 00:18:51,048 Everybody up. Right now. 337 00:18:51,115 --> 00:18:52,382 RANDY: You are on federal property. 338 00:18:52,448 --> 00:18:54,051 Put your hands in the air, please. 339 00:18:54,118 --> 00:18:55,385 Everybody out. 340 00:18:55,452 --> 00:18:56,987 Government don't own me. 341 00:18:57,054 --> 00:18:58,288 Think you're the president? 342 00:18:58,355 --> 00:19:00,524 Get up. Get up. 343 00:19:00,591 --> 00:19:02,126 That way. 344 00:19:02,192 --> 00:19:03,594 Everybody, come on out. 345 00:19:03,660 --> 00:19:04,895 Move slowly. 346 00:19:04,962 --> 00:19:06,497 No sudden movements, go down the stairs, 347 00:19:06,563 --> 00:19:08,298 follow the directions of the other agents. 348 00:19:08,365 --> 00:19:09,666 Come down here, please. 349 00:19:09,733 --> 00:19:11,235 Meet down here. Thank you for cooperating. 350 00:19:11,301 --> 00:19:14,538 You are on federal property. 351 00:19:14,605 --> 00:19:17,441 All clear. 352 00:19:19,309 --> 00:19:20,744 Clear up here. 353 00:19:21,612 --> 00:19:22,779 Now... 354 00:19:23,614 --> 00:19:26,016 ...y'all know you're here illegally. 355 00:19:26,083 --> 00:19:27,251 This is a military base. 356 00:19:27,317 --> 00:19:29,052 You hop the fence, that is a crime. 357 00:19:29,119 --> 00:19:30,888 A lady was robbed and killed 358 00:19:30,954 --> 00:19:33,123 not far from here last night. 359 00:19:33,190 --> 00:19:35,926 Happened down by the road. 360 00:19:35,993 --> 00:19:38,362 Y'all know anything about that? 361 00:19:41,331 --> 00:19:44,434 Any of you start remembering anything, 362 00:19:44,501 --> 00:19:45,936 you just might be forgiven 363 00:19:46,003 --> 00:19:48,138 for hopping that fence. 364 00:19:48,205 --> 00:19:49,873 LALA: Got another one. 365 00:19:51,141 --> 00:19:53,277 Rando. 366 00:19:53,343 --> 00:19:54,578 If you want to know, 367 00:19:54,645 --> 00:19:56,380 there was a guy here yesterday. 368 00:19:56,446 --> 00:19:59,883 We call him Lefty, but sometimes it's just L. 369 00:19:59,950 --> 00:20:02,085 One of you... 370 00:20:02,152 --> 00:20:03,487 Tell us from there. 371 00:20:03,554 --> 00:20:05,155 Who's Lefty? 372 00:20:05,222 --> 00:20:07,591 Uh, he likes stealing stuff. 373 00:20:07,658 --> 00:20:10,160 One of y... one of you guys, 374 00:20:10,227 --> 00:20:12,296 you picked him up at the Exchange, yeah, 375 00:20:12,362 --> 00:20:14,665 for lifting a bunch of batteries. 376 00:20:14,731 --> 00:20:17,234 One of you guys. 377 00:20:17,301 --> 00:20:20,837 N... I... S. 378 00:20:21,705 --> 00:20:22,973 When? 379 00:20:23,040 --> 00:20:24,541 I don't know. Back before? 380 00:20:24,608 --> 00:20:27,277 Last night, he-he got up and he walked out. 381 00:20:27,344 --> 00:20:31,548 And when he came back, he was acting all... 382 00:20:32,549 --> 00:20:34,885 All what? 383 00:20:34,952 --> 00:20:37,888 But then he, uh, yeah, he grabbed his stuff and... 384 00:20:37,955 --> 00:20:41,158 yeah, he walked right out. 385 00:20:41,225 --> 00:20:44,728 When he-when he went, I saw him. 386 00:20:44,795 --> 00:20:46,797 I saw him good. 387 00:20:48,599 --> 00:20:52,069 He had blood all on him. 388 00:21:02,657 --> 00:21:04,492 Oh... Yo, Herm, I need a hand with something. 389 00:21:04,559 --> 00:21:05,693 Yeah? What you got? 390 00:21:05,760 --> 00:21:06,861 I'm looking for a guy. 391 00:21:06,928 --> 00:21:08,630 He goes by Lefty or L. 392 00:21:08,696 --> 00:21:10,498 We nabbed him for stealing a bunch of batteries 393 00:21:10,565 --> 00:21:12,233 from the Exchange. 394 00:21:12,300 --> 00:21:13,601 No idea. 395 00:21:13,668 --> 00:21:15,570 Do you remember logging any batteries-- 396 00:21:15,637 --> 00:21:16,771 double-A, nine volt, 397 00:21:16,838 --> 00:21:18,239 anything like that? 398 00:21:18,306 --> 00:21:20,108 But it could have been before I got to Evidence. 399 00:21:20,174 --> 00:21:21,576 This for the grandma case? 400 00:21:21,643 --> 00:21:22,744 Yeah, grandma, like old, 401 00:21:22,810 --> 00:21:24,178 but I don't think she had grandkids. 402 00:21:24,245 --> 00:21:26,981 Still, man, my grandma's not my real grandma, 403 00:21:27,048 --> 00:21:28,850 and she's, like, my rock, 404 00:21:28,916 --> 00:21:29,851 you know? 405 00:21:29,917 --> 00:21:31,085 Let me take a look, 406 00:21:31,152 --> 00:21:33,287 see what I can find. 407 00:21:33,354 --> 00:21:35,923 Hey! Hey, Rando. Check with the guys? 408 00:21:35,990 --> 00:21:38,660 FRANKS: Rando. 409 00:21:38,726 --> 00:21:40,895 Checking with the guys. 410 00:21:40,962 --> 00:21:43,297 ("Wild, Wild West" by The Escape Club playing) 411 00:21:44,098 --> 00:21:45,833 Guy goes by Lefty or L. 412 00:21:45,900 --> 00:21:47,335 Someone in this office picked him up, 413 00:21:47,402 --> 00:21:48,503 I don't know when. 414 00:21:48,569 --> 00:21:49,971 Batteries? Nah, doesn't ring a bell. 415 00:21:50,038 --> 00:21:51,906 Where's Vera at? 416 00:21:51,973 --> 00:21:53,408 Call her up. 417 00:21:53,474 --> 00:21:55,276 Roger, get your ass over there and look in your files. 418 00:21:55,343 --> 00:21:57,011 You never remember squat. 419 00:21:57,078 --> 00:21:58,112 Okay. 420 00:21:58,179 --> 00:21:59,847 ♪ Forty-seven deadbeats ♪ 421 00:21:59,914 --> 00:22:01,416 ♪ Living in the back street ♪ 422 00:22:01,482 --> 00:22:03,217 ♪ North, east, west, south, ♪ 423 00:22:03,284 --> 00:22:05,353 ♪ All in the same house ♪ 424 00:22:06,654 --> 00:22:08,289 You ever pick up a dude named Lefty? 425 00:22:08,356 --> 00:22:09,757 I'm working in there. 426 00:22:09,824 --> 00:22:11,225 This guy's about to talk. I'm work... 427 00:22:11,292 --> 00:22:13,394 You ever pick up a dude named Lefty? 428 00:22:14,462 --> 00:22:15,997 No. 429 00:22:16,931 --> 00:22:20,168 ♪ She's so mean, but I don't care ♪ 430 00:22:20,234 --> 00:22:22,403 ♪ I love her eyes and her wild... ♪ 431 00:22:22,470 --> 00:22:24,272 JJ, question for you. 432 00:22:24,338 --> 00:22:25,873 Yeah, I heard. Wasn't me. 433 00:22:25,940 --> 00:22:27,842 The hell is on this door? 434 00:22:27,909 --> 00:22:30,078 Twenty years' worth of unwashed hands. 435 00:22:30,144 --> 00:22:32,246 ♪ Wild, wild west ♪ 436 00:22:32,313 --> 00:22:33,948 Batteries. 437 00:22:34,014 --> 00:22:35,950 Let's go. 438 00:22:36,017 --> 00:22:37,919 Yell it out. 439 00:22:37,984 --> 00:22:39,187 Where you at? 440 00:22:39,252 --> 00:22:40,922 ♪ Handing out Valium ♪ 441 00:22:40,988 --> 00:22:42,857 ♪ Sheriff's on the airwaves ♪ 442 00:22:42,924 --> 00:22:44,525 ♪ Talking to the DJs ♪ 443 00:22:44,592 --> 00:22:46,994 ♪ Forty-seven heartbeats beating... ♪ 444 00:22:47,061 --> 00:22:48,496 Franks! 445 00:22:48,563 --> 00:22:49,797 ♪ Live it up, live it up ♪ 446 00:22:49,864 --> 00:22:51,365 ♪ Ronnie's got a new gun ♪ 447 00:22:51,431 --> 00:22:54,802 ♪ She's so mean, but I don't care ♪ 448 00:22:54,869 --> 00:22:56,204 ♪ I love her eyes ♪ 449 00:22:56,270 --> 00:22:58,039 ♪ And her wild, wild hair ♪ 450 00:22:58,106 --> 00:22:59,974 ♪ Dance to the beat ♪ 451 00:23:00,041 --> 00:23:01,642 ♪ That we love best ♪ 452 00:23:01,709 --> 00:23:03,244 ♪ Heading for the '90s ♪ 453 00:23:03,311 --> 00:23:06,447 ♪ Living in the wild, wild west... ♪ 454 00:23:07,415 --> 00:23:09,584 All right, let's get some shut-eye. 455 00:23:09,650 --> 00:23:11,519 Start fresh in a few hours. 456 00:23:11,586 --> 00:23:13,221 ♪ Yeow... ♪ 457 00:23:19,894 --> 00:23:21,963 The heck's all this? 458 00:23:23,531 --> 00:23:25,566 We're looking for a guy named Lefty. 459 00:23:25,633 --> 00:23:27,101 We picked him up from the Exchange. 460 00:23:27,168 --> 00:23:29,170 For stealing some batteries? 461 00:23:29,237 --> 00:23:30,404 How the hell did you know that? 462 00:23:30,471 --> 00:23:31,773 ♪ Wild, wild west... ♪ 463 00:23:31,839 --> 00:23:33,574 For crying out loud, that was Roger's case. 464 00:23:33,641 --> 00:23:35,676 That man can't remember squat. 465 00:23:35,743 --> 00:23:37,512 Where is he? 466 00:23:38,746 --> 00:23:40,047 Roger. 467 00:23:40,114 --> 00:23:41,516 Get on your own side, will you? 468 00:23:41,582 --> 00:23:43,417 Please. Like we've never seen an ass crack before? 469 00:23:43,483 --> 00:23:45,119 MARY JO: You picked that guy up, Lefty, 470 00:23:45,185 --> 00:23:46,854 with those batteries two months ago. 471 00:23:46,921 --> 00:23:48,256 You said it wasn't enough to file 472 00:23:48,322 --> 00:23:49,590 and you didn't feel like dealing with CID. 473 00:23:49,657 --> 00:23:51,225 You gave him a warning 474 00:23:51,292 --> 00:23:53,127 and dropped him off at his place? 475 00:23:53,194 --> 00:23:54,929 ♪ Wild, wild west ♪ 476 00:23:54,996 --> 00:23:56,596 Oh, yeah. Now I remember. 477 00:23:56,664 --> 00:23:58,800 See, I thought you guys were talking about car batteries. 478 00:23:58,866 --> 00:24:00,902 Where did he live at, Roger? 479 00:24:00,968 --> 00:24:02,804 That I remember. 480 00:24:02,870 --> 00:24:05,139 Well, praise the friggin' maker. 481 00:24:05,206 --> 00:24:07,375 ♪ Yeow, wild west. ♪ 482 00:24:14,649 --> 00:24:16,584 Lefty Hollis. 483 00:24:16,651 --> 00:24:18,219 You weren't an easy man to find. 484 00:24:18,286 --> 00:24:20,188 This room-- it don't have no hookups. 485 00:24:21,756 --> 00:24:23,157 Excuse me? 486 00:24:24,292 --> 00:24:26,194 You can't ask me stuff if it's not on camera, 487 00:24:26,260 --> 00:24:28,262 I know that much. 488 00:24:28,329 --> 00:24:29,964 (chuckles) 489 00:24:31,032 --> 00:24:32,200 (grunts) 490 00:24:35,102 --> 00:24:36,737 You kill some old lady so you could take 491 00:24:36,804 --> 00:24:38,906 her money? 492 00:24:38,973 --> 00:24:41,542 You get off taking things that ain't yours, don't you? 493 00:24:41,608 --> 00:24:42,910 Hundred in cash is better 494 00:24:42,977 --> 00:24:45,246 than a couple packs of batteries any day. 495 00:24:46,080 --> 00:24:48,816 No idea what you're talking about, dude. 496 00:24:48,883 --> 00:24:50,418 No idea. 497 00:24:51,018 --> 00:24:53,421 That lady was somebody's mama. 498 00:24:54,255 --> 00:24:55,523 I don't know what you're talking about. 499 00:24:55,590 --> 00:24:58,826 Your buddies saw you at that old water plant. 500 00:24:58,893 --> 00:25:01,329 They're rotting in the MP's office now, 501 00:25:01,395 --> 00:25:03,397 but they saw you there last night. 502 00:25:03,464 --> 00:25:05,900 There and then gone, for some reason. 503 00:25:08,569 --> 00:25:10,805 There and bloody. 504 00:25:10,872 --> 00:25:12,874 Where'd it come from? 505 00:25:14,041 --> 00:25:16,777 I had a bloody nose. 506 00:25:17,745 --> 00:25:21,048 Yeah. Yeah, I had 'em since I was little. 507 00:25:22,149 --> 00:25:24,151 I figured if you felt like talking nonsense, 508 00:25:24,218 --> 00:25:25,353 it is probably better 509 00:25:25,419 --> 00:25:27,455 without the cameras first. 510 00:25:29,090 --> 00:25:30,458 Hmm? 511 00:25:31,626 --> 00:25:33,995 Yeah, maybe I saw something. 512 00:25:35,062 --> 00:25:37,798 That old lady off the road, 513 00:25:37,865 --> 00:25:39,734 down in the trees. 514 00:25:41,469 --> 00:25:43,371 I don't want nothing to do with that. 515 00:25:43,437 --> 00:25:45,706 That's why I got out of there. 516 00:25:49,277 --> 00:25:50,544 You walked by a dead woman, 517 00:25:50,611 --> 00:25:52,246 you got a bloody nose and you left. 518 00:25:52,313 --> 00:25:54,849 Do I got that right? 519 00:25:54,916 --> 00:25:58,019 I saw something first. Before I left. 520 00:26:01,722 --> 00:26:03,691 I saw a big Black guy driving off down the road. 521 00:26:03,758 --> 00:26:06,394 Big Black guy? 522 00:26:08,062 --> 00:26:09,931 (chuckles) 523 00:26:09,997 --> 00:26:12,700 It's always the big Black guy. 524 00:26:12,767 --> 00:26:14,335 Take off your shoes. 525 00:26:23,411 --> 00:26:25,546 Mike doesn't like when you crowd him coming out of doors. 526 00:26:25,613 --> 00:26:26,847 What's that? 527 00:26:26,914 --> 00:26:28,082 Damn, probie. You got to clear a path 528 00:26:28,149 --> 00:26:29,383 for people when they're exiting. 529 00:26:29,450 --> 00:26:30,518 Sorry, boss. 530 00:26:30,584 --> 00:26:32,553 Kid's in there lying through his teeth. 531 00:26:32,620 --> 00:26:33,888 Show Gibbs how to swab the blood, 532 00:26:33,955 --> 00:26:35,690 drop it off to Woody on your way home. 533 00:26:35,756 --> 00:26:38,359 Let's wrap this thing up. 534 00:26:38,426 --> 00:26:39,894 Then tell him to drive it. 535 00:26:39,961 --> 00:26:42,163 Okay, just a reminder, though, I'm coming over to your place. 536 00:26:42,229 --> 00:26:43,698 You told me to give you a warning last time. 537 00:26:43,764 --> 00:26:44,966 Tish is cutting your hair? 538 00:26:45,032 --> 00:26:46,400 Yeah. 539 00:26:46,467 --> 00:26:49,236 It was supposed to be last week, but we had that op. 540 00:26:49,303 --> 00:26:51,639 Probie, you got plans tonight? 541 00:26:55,443 --> 00:26:57,812 (bird chirping) 542 00:26:57,878 --> 00:26:59,647 You're scaring him. 543 00:26:59,714 --> 00:27:02,016 It's all done. 544 00:27:02,083 --> 00:27:04,118 Who taught you that wood stuff? 545 00:27:05,386 --> 00:27:06,988 My dad. 546 00:27:11,425 --> 00:27:12,593 Careful. 547 00:27:12,660 --> 00:27:14,595 You don't want the whole thing tumbling over. 548 00:27:14,662 --> 00:27:16,430 That should hold. 549 00:27:16,497 --> 00:27:19,700 Even if it's a few weeks before he's healed up enough to fly. 550 00:27:20,634 --> 00:27:22,937 What are you still doing with those? 551 00:27:24,672 --> 00:27:26,407 I'm gonna donate them. 552 00:27:31,512 --> 00:27:33,914 Are you writing it down? 553 00:27:33,981 --> 00:27:37,151 Yes, he called me back, but he didn't answer me. 554 00:27:37,218 --> 00:27:39,253 Now I need you to... 555 00:27:39,320 --> 00:27:40,721 I need you to write this down. 556 00:27:40,788 --> 00:27:41,889 (knocking continues) 557 00:27:41,956 --> 00:27:43,991 The shelter's down the street! 558 00:27:44,058 --> 00:27:45,793 I need you to pick up a pen and... 559 00:27:45,860 --> 00:27:47,995 Oh! Ha! Been trying to... Hey! 560 00:27:48,062 --> 00:27:49,697 Don't worry about him, Mary Jo, 561 00:27:49,764 --> 00:27:51,532 I got him. 562 00:27:52,333 --> 00:27:53,768 That is enough. 563 00:27:53,834 --> 00:27:55,336 You hear me? You are gonna quit 564 00:27:55,403 --> 00:27:57,471 badgering my secretaries. They are practically in tears. 565 00:27:57,538 --> 00:28:00,207 You answer me and I'll stop calling. 566 00:28:00,274 --> 00:28:02,276 I answered you the first 50 times you called. 567 00:28:02,343 --> 00:28:04,245 And I talked to you the other 20 times you showed up. 568 00:28:04,311 --> 00:28:06,147 You didn't answer me. 569 00:28:06,213 --> 00:28:07,248 Then, where is he, huh? 570 00:28:07,314 --> 00:28:09,483 Gunny. You look at me. 571 00:28:09,550 --> 00:28:10,918 I don't know. 572 00:28:10,985 --> 00:28:12,953 I told you, he disappeared to Mexico. 573 00:28:13,020 --> 00:28:15,389 I don't know where. 574 00:28:15,456 --> 00:28:16,624 You know what I do believe? 575 00:28:16,690 --> 00:28:20,728 I believe that some suit behind some desk 576 00:28:20,795 --> 00:28:22,296 is too scared of losing his job 577 00:28:22,363 --> 00:28:23,831 or getting hit by the cartel, 578 00:28:23,898 --> 00:28:26,200 and so he told you to stand down. 579 00:28:27,568 --> 00:28:30,237 Or maybe you are that suit, huh? 580 00:28:32,239 --> 00:28:33,674 I don't wear suits. 581 00:28:33,741 --> 00:28:35,910 You're lying. You're lying. 582 00:28:35,976 --> 00:28:38,946 You've been lying since you walked in. 583 00:28:39,013 --> 00:28:40,448 You know what? You're failing her again. 584 00:28:40,514 --> 00:28:42,016 You're a coward. 585 00:28:42,083 --> 00:28:43,517 You were supposed to protect her! 586 00:28:43,584 --> 00:28:45,553 You think you're doing her proud? (groans) 587 00:28:45,619 --> 00:28:47,521 (grunts) 588 00:28:47,587 --> 00:28:48,522 Don't you ever 589 00:28:48,589 --> 00:28:50,191 Enough. 590 00:28:50,257 --> 00:28:52,026 Enough! 591 00:28:53,427 --> 00:28:55,196 Come on. 592 00:28:56,931 --> 00:28:58,833 Enough. Enough. 593 00:28:58,899 --> 00:29:00,401 Enough. 594 00:29:00,468 --> 00:29:02,636 (sobbing) 595 00:29:04,738 --> 00:29:06,474 I didn't want to be here anymore. 596 00:29:06,540 --> 00:29:08,275 CAPTAIN: Gunny, get down! 597 00:29:08,876 --> 00:29:10,878 That's how I got hurt. 598 00:29:11,378 --> 00:29:13,914 I have been living with them gone! 599 00:29:15,616 --> 00:29:17,118 I can't keep doing that 600 00:29:17,184 --> 00:29:18,786 if a guy that did this is 601 00:29:18,853 --> 00:29:20,654 out there living, too. 602 00:29:25,126 --> 00:29:27,394 You've come a long way, probie. 603 00:29:30,097 --> 00:29:31,799 Let's get him moved in. 604 00:29:40,908 --> 00:29:42,409 (laughs) 605 00:29:42,476 --> 00:29:44,311 He's gonna be fine. 606 00:29:45,112 --> 00:29:46,580 (scissors snipping) 607 00:29:46,647 --> 00:29:49,717 A sparrow flew into my house once when I was a little kid. 608 00:29:49,783 --> 00:29:53,587 And my mom was convinced it was the spirit of my grandfather. 609 00:29:53,654 --> 00:29:56,056 She was talking to it and everything. 610 00:29:56,123 --> 00:29:57,391 (chuckles softly) 611 00:29:57,458 --> 00:29:59,193 And I swear to God, 612 00:29:59,260 --> 00:30:02,062 it seemed like it was listening. 613 00:30:04,798 --> 00:30:06,967 I was gonna tell Gibbs that. 614 00:30:07,034 --> 00:30:10,771 But then I thought maybe I shouldn't. 615 00:30:12,840 --> 00:30:14,008 How's Eddie? 616 00:30:14,074 --> 00:30:16,177 Good. 617 00:30:16,243 --> 00:30:18,245 He's, uh... 618 00:30:18,312 --> 00:30:20,814 Well, we... we hit a little bit of a bump. 619 00:30:20,881 --> 00:30:24,151 He was gonna move in. But, you know, 620 00:30:24,218 --> 00:30:26,520 it was better to just give each other some space 621 00:30:26,587 --> 00:30:28,923 'cause the whole thing-- it's problematic. 622 00:30:30,291 --> 00:30:31,992 I'm problematic. 623 00:30:36,630 --> 00:30:37,965 Hey. 624 00:30:39,233 --> 00:30:41,202 You okay? 625 00:30:41,268 --> 00:30:43,804 (exhales) 626 00:30:43,871 --> 00:30:47,107 I'm sorry if this is out of line, but... 627 00:30:47,174 --> 00:30:49,810 can I show you something? 628 00:30:49,877 --> 00:30:51,312 Yeah. 629 00:31:02,289 --> 00:31:04,291 I found it in a drawer. 630 00:31:04,358 --> 00:31:06,760 Is it from one of your cases? 631 00:31:08,362 --> 00:31:10,264 No, this is one of Vera's. 632 00:31:10,331 --> 00:31:14,201 She's doing these profiles now. 633 00:31:14,268 --> 00:31:16,437 For one of your cases? 634 00:31:18,239 --> 00:31:20,507 No, I don't recognize it. 635 00:31:20,574 --> 00:31:23,611 Could be an example she did to get the program going. 636 00:31:24,478 --> 00:31:27,581 I don't know why Mike would have it here, though. 637 00:31:27,648 --> 00:31:29,116 (sighs) The man's a pack rat. 638 00:31:29,183 --> 00:31:30,818 I was just trying to get that drawer cleaned out 639 00:31:30,884 --> 00:31:32,386 while he's gone. 640 00:31:33,254 --> 00:31:34,989 (pager beeps) 641 00:31:35,055 --> 00:31:36,924 Mm, it's Randy. 642 00:31:36,991 --> 00:31:39,093 We have bloodwork on a case, it's probably back. 643 00:31:39,159 --> 00:31:40,561 I got to go. 644 00:31:41,962 --> 00:31:43,264 Thank you. 645 00:31:43,330 --> 00:31:44,665 Mm. 646 00:31:56,612 --> 00:31:58,314 LALA: That's right. Last name Hollis, first name Spencer. 647 00:31:58,381 --> 00:31:59,649 No, I said Lefty before, but that 648 00:31:59,715 --> 00:32:01,384 was just a nickname. 649 00:32:02,318 --> 00:32:03,619 What happened? 650 00:32:03,686 --> 00:32:05,154 I paged you. 651 00:32:05,221 --> 00:32:06,589 Oh, I-I must have been in the restroom. 652 00:32:06,656 --> 00:32:07,924 Why didn't you leave a message 653 00:32:07,990 --> 00:32:09,559 with Mary Jo? 654 00:32:09,625 --> 00:32:10,625 just tell me about the bloodwork. 655 00:32:10,693 --> 00:32:12,028 It was negative. 656 00:32:12,094 --> 00:32:13,963 Blood on Lefty's shoes was his own. 657 00:32:14,030 --> 00:32:15,231 Are you sure? 658 00:32:15,298 --> 00:32:16,832 Yeah, yeah. I asked Woody to double-check. 659 00:32:16,899 --> 00:32:18,768 He got semi-aggressive, 660 00:32:18,834 --> 00:32:20,636 but he re-ran it. Results were the same. 661 00:32:20,703 --> 00:32:22,004 Blood on the shoes was AB, 662 00:32:22,071 --> 00:32:24,040 all of it, same as Lefty. 663 00:32:24,106 --> 00:32:25,741 Alice Glenn was B-negative. 664 00:32:27,443 --> 00:32:28,844 Okay. Thank you. 665 00:32:29,612 --> 00:32:33,082 Lefty's doctor said he hasn't had a checkup in five years, 666 00:32:33,149 --> 00:32:34,383 but his records noted that he has 667 00:32:34,450 --> 00:32:36,686 chronic nosebleeds due to allergies. 668 00:32:37,420 --> 00:32:39,155 He was telling the truth. 669 00:32:39,221 --> 00:32:40,690 LALA: (sighs) Damn it. 670 00:32:40,756 --> 00:32:42,892 We got a whole lot of nothing. 671 00:32:42,959 --> 00:32:45,962 I'll go get him released. 672 00:33:00,242 --> 00:33:03,212 That is why you never question a suspect alone, 673 00:33:03,279 --> 00:33:04,513 without a recording. 674 00:33:04,580 --> 00:33:06,282 Now we find out the kid's telling the truth. 675 00:33:06,349 --> 00:33:07,683 And I'm the only one that knows 676 00:33:07,750 --> 00:33:09,151 he saw someone else out there last night. 677 00:33:09,218 --> 00:33:10,686 Why didn't you say something up there? 678 00:33:10,753 --> 00:33:13,723 Kid claims he saw a big Black guy at the scene. 679 00:33:13,789 --> 00:33:15,658 I figured he was BS-ing me. 680 00:33:15,725 --> 00:33:19,095 What if I'd been hit by a car on the way home? 681 00:33:19,160 --> 00:33:21,964 I could have died with a valuable lead on the case. 682 00:33:23,265 --> 00:33:24,934 Look, I didn't say nothing up there 683 00:33:25,001 --> 00:33:28,337 because I wasn't in the mood to take any crap from Dominguez. 684 00:33:29,705 --> 00:33:31,540 But also, I... 685 00:33:33,309 --> 00:33:36,045 I meant it when I said you'd come a long way. 686 00:33:37,980 --> 00:33:40,148 You're ready to learn. 687 00:33:40,216 --> 00:33:42,818 I had him moved to Interrogation. 688 00:33:46,022 --> 00:33:48,124 I'm going in with you? 689 00:33:48,190 --> 00:33:50,126 Keep your mouth shut, watch me, 690 00:33:50,192 --> 00:33:51,761 see how I work, okay? 691 00:33:51,827 --> 00:33:54,730 Being inside, it's different than the monitor. 692 00:34:08,844 --> 00:34:10,246 Did you test my shoes? 693 00:34:10,311 --> 00:34:11,780 Yeah, we did. 694 00:34:12,715 --> 00:34:13,883 (clears throat) 695 00:34:17,619 --> 00:34:19,055 You're telling the truth. 696 00:34:19,121 --> 00:34:20,822 I apologize for doubting you. 697 00:34:20,889 --> 00:34:22,358 (laughs) Damn. 698 00:34:22,425 --> 00:34:24,093 I-I thought... 699 00:34:24,159 --> 00:34:25,795 thought y'all were gonna frame me. 700 00:34:25,860 --> 00:34:27,163 (chuckles) 701 00:34:27,229 --> 00:34:29,365 All right, well, I-I'm out of here. 702 00:34:29,432 --> 00:34:30,800 Give me my shoes. 703 00:34:30,866 --> 00:34:33,101 Got a couple more questions. 704 00:34:33,968 --> 00:34:35,003 Nah, man, I'm in the clear. 705 00:34:35,069 --> 00:34:36,137 I'm done with this. 706 00:34:36,204 --> 00:34:37,773 Hey. Don't touch me, man, okay? 707 00:34:37,840 --> 00:34:41,010 He said I'm clear, I can leave when I want. 708 00:34:41,077 --> 00:34:43,679 Take your hands off our friend here, will you? 709 00:34:52,788 --> 00:34:53,989 Now, son, you said you saw 710 00:34:54,056 --> 00:34:55,391 a big Black guy out there that night. 711 00:34:55,458 --> 00:34:58,194 Yeah, yeah, I s-saw a dude like that. 712 00:34:58,260 --> 00:34:59,795 What else can you say about him? 713 00:35:02,631 --> 00:35:04,233 Nah, nothing. 714 00:35:06,001 --> 00:35:08,070 And I thought we had a good thing going here. 715 00:35:08,871 --> 00:35:10,573 Now you can't even look at me? 716 00:35:15,377 --> 00:35:17,346 Yeah, I-I mean, he was, uh... 717 00:35:18,547 --> 00:35:20,416 He was big and... 718 00:35:20,483 --> 00:35:22,818 Black, that's all I know. 719 00:35:23,652 --> 00:35:25,221 Tell you what. 720 00:35:25,287 --> 00:35:27,223 Since you were straight with me on the other thing, 721 00:35:27,289 --> 00:35:29,792 I'll give you one pass for lying. 722 00:35:30,693 --> 00:35:34,263 That pass expires when you walk out of this room, though. 723 00:35:43,005 --> 00:35:44,373 I thought it would get you off my back 724 00:35:44,440 --> 00:35:46,342 saying a big Black dude. 725 00:35:49,211 --> 00:35:50,545 You didn't see no one? 726 00:35:50,613 --> 00:35:53,449 No, no, I... I saw someone, just... 727 00:35:53,516 --> 00:35:56,085 I don't think it had anything to do with the body. 728 00:35:56,152 --> 00:35:59,455 Just this... blonde lady driving by. 729 00:35:59,522 --> 00:36:03,058 Real slow, 'cause her car was one of those old boats. 730 00:36:03,125 --> 00:36:04,827 What color? 731 00:36:06,128 --> 00:36:07,963 Blue. 732 00:36:08,030 --> 00:36:09,365 Blue Chevy Impala? 733 00:36:09,431 --> 00:36:12,201 Yeah, yeah, t-that was it, an Impala. 734 00:36:12,268 --> 00:36:14,436 Uh, are you in my head? 735 00:36:15,237 --> 00:36:17,706 How'd you call that, man? 736 00:36:17,773 --> 00:36:20,843 MRS. GLENN: She wasn't the same Alice anymore. 737 00:36:20,910 --> 00:36:23,045 ♪ ♪ 738 00:36:29,151 --> 00:36:31,487 I was the one taking care of her... 739 00:36:32,655 --> 00:36:35,024 ...while Brian was at work. 740 00:36:35,925 --> 00:36:38,861 And the days bled together. 741 00:36:40,196 --> 00:36:41,897 She was getting worse, 742 00:36:41,964 --> 00:36:44,333 especially when it got dark out. 743 00:36:44,400 --> 00:36:46,735 And that night... 744 00:36:48,037 --> 00:36:51,640 ...she started yelling at me out of nowhere. 745 00:36:51,707 --> 00:36:55,110 She was accusing me of stealing her money. 746 00:36:56,879 --> 00:37:01,050 And I was trying to show her that it was still there. 747 00:37:02,051 --> 00:37:05,554 But she just kept screaming at me. 748 00:37:07,289 --> 00:37:09,225 And she grabbed my arm. 749 00:37:10,793 --> 00:37:12,628 And... 750 00:37:12,695 --> 00:37:14,630 I snapped. 751 00:37:15,664 --> 00:37:17,600 I pushed her off. 752 00:37:19,635 --> 00:37:22,571 I just wanted her to stop. 753 00:37:22,638 --> 00:37:24,740 So I pushed her. 754 00:37:25,708 --> 00:37:27,910 And... 755 00:37:27,977 --> 00:37:30,779 s-she hit her head. 756 00:37:35,251 --> 00:37:38,320 And they would know that I pushed her. 757 00:37:38,387 --> 00:37:39,588 (sniffles) 758 00:37:39,655 --> 00:37:42,925 Because there were bruises on her arm. 759 00:37:45,527 --> 00:37:47,296 So... 760 00:37:48,364 --> 00:37:49,598 I put it out... 761 00:37:49,665 --> 00:37:52,735 I put it out there to make it seem... 762 00:37:52,801 --> 00:37:54,370 like she wandered off 763 00:37:54,436 --> 00:37:57,172 and got robbed. 764 00:37:59,642 --> 00:38:01,877 I'm so ashamed. 765 00:38:01,944 --> 00:38:03,545 (sniffles) 766 00:38:03,612 --> 00:38:06,515 But it'd just been months 767 00:38:06,582 --> 00:38:09,118 of me alone... 768 00:38:09,184 --> 00:38:12,154 in that house with her. 769 00:38:12,221 --> 00:38:14,924 And I was drained. 770 00:38:16,125 --> 00:38:18,193 I loved her. 771 00:38:18,260 --> 00:38:20,329 But I just... 772 00:38:20,396 --> 00:38:23,599 I didn't have anything more to give. 773 00:38:27,469 --> 00:38:30,005 Oh, God. 774 00:38:30,906 --> 00:38:33,108 ♪ ♪ 775 00:38:34,443 --> 00:38:36,645 Oh... 776 00:38:51,961 --> 00:38:53,362 (sighs) 777 00:38:56,765 --> 00:38:58,334 Tish... 778 00:38:58,400 --> 00:39:00,569 I tried to convince myself it wasn't about me. 779 00:39:00,636 --> 00:39:02,004 Listen to me. 780 00:39:02,071 --> 00:39:04,406 I thought, "Yeah, maybe he's got another case 781 00:39:04,473 --> 00:39:06,742 where an unnamed woman was raped in a parking garage." 782 00:39:06,809 --> 00:39:09,011 Stop... 783 00:39:10,612 --> 00:39:12,481 You stop. 784 00:39:12,548 --> 00:39:14,383 I told you 785 00:39:14,450 --> 00:39:15,751 I don't want him to take 786 00:39:15,818 --> 00:39:17,252 any more space in my head. 787 00:39:17,319 --> 00:39:19,588 I told you to let the FBI do their job. 788 00:39:19,655 --> 00:39:22,324 They ain't doing it! They ain't. 789 00:39:23,392 --> 00:39:25,394 They ain't even got a suspect. 790 00:39:26,495 --> 00:39:27,930 I ain't letting this guy get away 791 00:39:27,997 --> 00:39:30,298 with what he done to you. 792 00:39:32,301 --> 00:39:33,602 Mike. 793 00:39:33,669 --> 00:39:35,671 This is the last time I'm telling you. 794 00:39:36,638 --> 00:39:38,407 Let it go. 795 00:39:44,046 --> 00:39:45,681 Okay. 796 00:39:50,652 --> 00:39:52,321 I will. 797 00:39:59,395 --> 00:40:01,130 (door closes) 798 00:40:01,196 --> 00:40:03,399 ♪ ♪ 799 00:40:28,257 --> 00:40:29,725 Much as I'd like to, 800 00:40:29,792 --> 00:40:31,659 I can't tell you where the bastard's hiding, Gunny. 801 00:40:31,726 --> 00:40:35,596 I didn't ask you to, Special Agent Franks. 802 00:40:40,702 --> 00:40:43,872 Yeah. Okay. 803 00:40:47,042 --> 00:40:48,677 I'm gonna take a leak. 804 00:40:48,744 --> 00:40:51,780 OLDER GIBBS: I was supposed to be dead. 805 00:40:54,650 --> 00:40:56,452 But after that, 806 00:40:56,518 --> 00:40:59,822 all I wanted was to be healed. 807 00:41:11,633 --> 00:41:15,270 All I wanted was to get off those damn crutches 808 00:41:15,337 --> 00:41:17,272 so I could go out and do 809 00:41:17,339 --> 00:41:19,174 what needed to be done. 810 00:41:48,303 --> 00:41:50,439 ♪ ♪ 811 00:41:56,178 --> 00:41:57,846 OLDER GIBBS: But the real healing 812 00:41:57,913 --> 00:42:00,582 wasn't about a cast or a broken bone. 813 00:42:03,152 --> 00:42:07,856 The real healing wasn't about me at all. 814 00:42:16,398 --> 00:42:19,902 And it wasn't about getting vengeance, either. 815 00:42:20,802 --> 00:42:24,640 It was about the one person that saw I was broken. 816 00:42:25,374 --> 00:42:28,010 (chirping) 817 00:42:28,076 --> 00:42:30,579 who saw I needed to be saved. 818 00:42:31,513 --> 00:42:33,148 And dropped everything 819 00:42:33,215 --> 00:42:35,450 to pick me up off the floor. 820 00:42:42,662 --> 00:42:45,732 Captioning sponsored by CBS 821 00:42:45,799 --> 00:42:48,468 and TOYOTA. 822 00:42:48,535 --> 00:42:52,005 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 56073

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.