Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,738 --> 00:00:07,174
OLDER GIBBS: Shannon and Kelly
were my reason to live.
2
00:00:07,240 --> 00:00:10,844
I couldn't imagine a world
without them until I had to.
3
00:00:10,911 --> 00:00:12,512
JACKSON:
He ran onto the battlefield.
4
00:00:12,579 --> 00:00:14,114
He was looking to get hit?
5
00:00:14,181 --> 00:00:15,515
Is he gonna wake up?
6
00:00:15,582 --> 00:00:17,184
LIN: I don't know.
7
00:00:18,552 --> 00:00:20,821
JACKSON:
Leroy. Leroy!
8
00:00:23,190 --> 00:00:26,159
OLDER GIBBS:
I was supposed to be dead.
9
00:00:26,226 --> 00:00:28,195
But I wasn't.
10
00:00:32,598 --> 00:00:35,202
I was standing.
11
00:00:35,268 --> 00:00:36,870
I was breathing.
12
00:00:39,105 --> 00:00:41,608
I was hobbling along.
13
00:01:08,435 --> 00:01:10,637
♪ ♪
14
00:01:21,448 --> 00:01:23,884
I was supposed to be dead.
15
00:01:24,885 --> 00:01:27,087
But after that...
16
00:01:28,822 --> 00:01:30,724
...I was home.
17
00:01:31,892 --> 00:01:33,960
That first day back...
18
00:01:35,395 --> 00:01:38,665
...it was too hard to go inside.
19
00:01:42,502 --> 00:01:45,539
So I went
someplace else instead.
20
00:01:45,605 --> 00:01:49,376
Rent's due first of the
month, no exceptions.
21
00:01:50,844 --> 00:01:54,314
Last guy ditched his lease,
left some of his crap.
22
00:01:54,381 --> 00:01:56,283
(belches)
23
00:01:56,349 --> 00:01:59,486
You could probably get
a breeze through here.
24
00:01:59,552 --> 00:02:01,187
Laundry's around back.
25
00:02:01,254 --> 00:02:04,124
Takes quarters, but you
got to get your own.
26
00:02:04,190 --> 00:02:08,061
People think I got change
for a five, they're wrong.
27
00:02:08,128 --> 00:02:10,163
You got a closet here,
you could put,
28
00:02:10,230 --> 00:02:12,933
you know, whatever
you want in it.
29
00:02:12,999 --> 00:02:15,969
I'll have my cousin
haul this stuff out of here.
30
00:02:16,036 --> 00:02:17,771
No, it's fine.
You can leave it.
31
00:02:17,837 --> 00:02:20,006
(door opens)
32
00:02:20,073 --> 00:02:22,509
Hey, homeless shelter's
down the road.
33
00:02:22,576 --> 00:02:24,144
I'm here to meet somebody.
34
00:02:24,210 --> 00:02:25,812
Leroy Gibbs.
35
00:02:34,721 --> 00:02:36,523
Mike Franks.
36
00:02:41,061 --> 00:02:43,430
You still
want the place?
37
00:02:44,331 --> 00:02:45,432
Yeah.
38
00:02:45,497 --> 00:02:47,801
I'll be back up
with the lease.
39
00:02:51,972 --> 00:02:53,206
(door closes)
40
00:02:53,273 --> 00:02:54,674
I would've been here sooner,
41
00:02:54,741 --> 00:02:56,376
but my office
screwed up your message.
42
00:02:56,443 --> 00:02:58,845
They said to meet at your
house, then they said here.
43
00:02:58,912 --> 00:03:00,480
It wasn't their fault.
44
00:03:00,547 --> 00:03:02,315
Well, I would've been there
to pick up the phone in person,
45
00:03:02,382 --> 00:03:05,085
but I'm off the
clock today.
46
00:03:05,151 --> 00:03:06,620
Figured you'd want some time
with your pops
47
00:03:06,686 --> 00:03:07,921
before I called.
48
00:03:09,055 --> 00:03:10,423
He's in Nepal.
49
00:03:12,225 --> 00:03:13,326
(scoffs)
50
00:03:13,393 --> 00:03:15,662
I want to know why.
51
00:03:17,896 --> 00:03:20,266
I want to know why
52
00:03:20,333 --> 00:03:22,435
you are taking a day off
53
00:03:22,502 --> 00:03:26,506
when the man who killed
my family is still out there.
54
00:03:31,111 --> 00:03:34,280
OLDER GIBBS:
I had a lot of firsts
in that old apartment.
55
00:03:35,115 --> 00:03:37,684
Eventually,
I got off the crutches.
56
00:03:37,751 --> 00:03:41,454
I joined NIS,
reported to work every day.
57
00:03:41,521 --> 00:03:45,158
Things got to be as normal
as they could be.
58
00:03:46,126 --> 00:03:48,728
But there were always reminders.
59
00:03:48,795 --> 00:03:51,531
WOMAN:
Mr. Gibbs, I took a look
at your account,
60
00:03:51,598 --> 00:03:53,566
and you were charged
for the crutches
61
00:03:53,633 --> 00:03:55,068
because you didn't return them.
62
00:03:55,134 --> 00:03:57,537
I-I know why
I got charged for 'em.
63
00:03:57,604 --> 00:03:59,039
I just got the bill now, though.
64
00:03:59,105 --> 00:04:00,674
I'm looking at the dates,
65
00:04:00,740 --> 00:04:02,375
they should have
been returned months ago.
66
00:04:02,442 --> 00:04:04,911
Yeah, I-I had
some things going on.
67
00:04:04,978 --> 00:04:07,547
Look, can I just return
the crutches now
68
00:04:07,614 --> 00:04:09,082
so I don't get charged for them?
69
00:04:09,149 --> 00:04:11,184
Let me transfer you
to an equipment specialist.
70
00:04:11,251 --> 00:04:13,053
No, no, don't transfer me again.
71
00:04:13,119 --> 00:04:14,988
(hold music playing)
72
00:04:15,055 --> 00:04:16,221
Damn it.
73
00:04:16,288 --> 00:04:18,458
(phone clatters)
74
00:04:20,460 --> 00:04:22,962
(chirping)
75
00:04:32,238 --> 00:04:35,408
There were always reminders
76
00:04:35,475 --> 00:04:37,677
that not too long ago...
77
00:04:38,511 --> 00:04:41,014
...I was supposed to be dead.
78
00:04:42,849 --> 00:04:45,018
♪ ♪
79
00:04:54,894 --> 00:04:56,362
Okay, you see this road?
80
00:04:56,429 --> 00:04:58,631
You gonna follow that
all the way up to the bend.
81
00:04:58,698 --> 00:05:00,166
Where's the office, though?
82
00:05:00,233 --> 00:05:01,768
Is it not marked on here?
83
00:05:01,835 --> 00:05:03,670
It's right there,
past the firing range,
84
00:05:03,737 --> 00:05:06,206
says "Natural Resources Office."
85
00:05:06,272 --> 00:05:09,275
They're not picking up, though.
Probably closed for the night.
86
00:05:09,342 --> 00:05:11,044
You think they have some
birdseed lying around outside?
87
00:05:11,111 --> 00:05:12,145
Probie.
88
00:05:12,212 --> 00:05:13,613
Thought you went home.
89
00:05:13,680 --> 00:05:15,782
Bird flew into my place, hit
the wall. It stunned itself.
90
00:05:15,849 --> 00:05:17,250
I thought maybe the Natural
91
00:05:17,317 --> 00:05:18,818
Resources Office...
92
00:05:18,885 --> 00:05:20,720
(phone ringing)
93
00:05:20,787 --> 00:05:22,288
Well, where's he at?
94
00:05:22,355 --> 00:05:23,690
The bird.
95
00:05:23,757 --> 00:05:25,291
Oh. Back at my place.
96
00:05:25,358 --> 00:05:26,726
Doing what?
97
00:05:27,794 --> 00:05:29,395
It's Randy.
98
00:05:30,563 --> 00:05:33,199
Don't you go pissing
on my parade, Randolf.
99
00:05:33,266 --> 00:05:35,101
I'm halfway out the door.
100
00:05:36,870 --> 00:05:38,271
Where at?
101
00:05:39,072 --> 00:05:41,274
♪ ♪
102
00:05:53,052 --> 00:05:55,255
Here they come.
103
00:05:59,659 --> 00:06:00,693
Hey, boss.
104
00:06:00,760 --> 00:06:02,562
Sorry to ruin
your night.
105
00:06:02,629 --> 00:06:04,097
MPs put out a
call on the radio.
106
00:06:04,164 --> 00:06:05,465
Lala and me were
heading back in,
107
00:06:05,532 --> 00:06:07,300
figured we'd swing by
and take a look.
108
00:06:07,367 --> 00:06:08,835
What's up, Gibbs?
109
00:06:08,902 --> 00:06:11,838
Digging the cas' look.
That's super comfy.
110
00:06:11,905 --> 00:06:12,906
FRANKS: What exactly
are we looking at?
111
00:06:12,972 --> 00:06:14,374
Corporal was driving by,
112
00:06:14,440 --> 00:06:15,842
caught a glimpse of a lump
on the side of the road,
113
00:06:15,909 --> 00:06:17,343
stopped his car to
see what it was.
114
00:06:17,410 --> 00:06:20,680
Blood on the strap.
And here along the bottom.
115
00:06:20,747 --> 00:06:22,248
All this stuff was
inside the purse.
116
00:06:22,315 --> 00:06:23,683
What, that's it?
117
00:06:23,750 --> 00:06:25,385
Corporal didn't see nothing else
when he stopped his car?
118
00:06:25,451 --> 00:06:28,121
MPs have his statement.
I'll go grab it from them.
119
00:06:29,189 --> 00:06:30,990
FRANKS: No ID,
huh? Library card?
120
00:06:31,057 --> 00:06:33,459
LALA: No. No wallet,
no nothing.
121
00:06:33,526 --> 00:06:35,829
Thought that was the point
of having a big ol' purse,
122
00:06:35,895 --> 00:06:37,530
to carry a big ol' wallet.
123
00:06:39,332 --> 00:06:41,868
Gibbs, you mind?
124
00:06:41,935 --> 00:06:43,336
You're in my shot.
125
00:06:47,740 --> 00:06:49,709
Thing was lying where?
Right where we are?
126
00:06:49,776 --> 00:06:52,579
No. I flagged it over there.
127
00:06:52,645 --> 00:06:54,547
FRANKS: The hell's some lady
doing out here alone?
128
00:06:54,614 --> 00:06:57,317
LALA: Who says she was alone?
129
00:06:57,383 --> 00:06:59,786
(wolf howls in distance)
130
00:06:59,853 --> 00:07:01,988
(owl hoots in distance)
131
00:07:05,291 --> 00:07:06,860
FRANKS:
Blood?
132
00:07:11,064 --> 00:07:12,498
See that?
133
00:07:30,483 --> 00:07:32,418
(rustling)
134
00:07:32,485 --> 00:07:33,987
Freeze!
135
00:07:45,164 --> 00:07:47,166
RANDY:
Boss? Boss!
136
00:07:47,233 --> 00:07:48,701
FRANKS:
Clear!
137
00:07:48,768 --> 00:07:51,070
Down the embankment.
138
00:07:51,137 --> 00:07:52,872
Get yourselves down here.
139
00:07:58,571 --> 00:08:00,739
♪ ♪
140
00:08:10,749 --> 00:08:12,952
(bird chirping)
141
00:08:26,632 --> 00:08:29,001
MAN:
Is this why you do this?
142
00:08:46,919 --> 00:08:49,054
♪ ♪
143
00:08:58,531 --> 00:09:00,232
(sniffles)
144
00:09:18,017 --> 00:09:19,585
Tell me.
145
00:09:19,652 --> 00:09:22,087
I don't know what
your pop told you.
146
00:09:22,154 --> 00:09:24,156
I don't know what you know.
147
00:09:25,991 --> 00:09:27,793
Say it all.
148
00:09:36,001 --> 00:09:38,037
Your wife witnessed
the murder of a Marine
149
00:09:38,103 --> 00:09:40,439
at a gas station in Oceanside.
150
00:09:40,506 --> 00:09:43,409
She ID'd the triggerman,
Pedro Hernandez,
151
00:09:43,475 --> 00:09:46,278
drug dealer working
for a Mexican cartel.
152
00:09:46,345 --> 00:09:49,248
Her account gave us
enough to arrest him.
153
00:09:51,050 --> 00:09:52,251
But we couldn't find him.
154
00:09:52,318 --> 00:09:54,252
And you didn't protect her.
155
00:09:56,222 --> 00:09:59,758
We had an agent assigned to her.
156
00:09:59,825 --> 00:10:02,127
Mitchell. He was
hit with a head shot
157
00:10:02,194 --> 00:10:04,029
on the way to the safe house.
158
00:10:04,096 --> 00:10:05,998
Died instantly.
159
00:10:09,768 --> 00:10:11,937
And what?
160
00:10:13,706 --> 00:10:16,775
And your wife and daughter...
161
00:10:23,482 --> 00:10:25,651
Say their names.
162
00:10:28,954 --> 00:10:31,690
Shannon and Kelly
died in the crash.
163
00:10:35,961 --> 00:10:37,696
(exhales)
164
00:10:37,763 --> 00:10:40,099
(clears throat)
165
00:10:40,165 --> 00:10:41,867
You know it was him?
166
00:10:41,934 --> 00:10:45,370
Hernandez?
He took the shot himself?
167
00:10:45,437 --> 00:10:47,273
Yeah, it was him.
168
00:10:47,339 --> 00:10:50,843
We got a bead on him a week
ago, we tracked him to Mexico.
169
00:10:51,744 --> 00:10:55,080
These guys,
when they cross the border...
170
00:10:55,147 --> 00:10:57,116
it gets complicated.
171
00:10:57,182 --> 00:10:59,351
We lost him.
172
00:11:04,223 --> 00:11:06,458
Take your time, Gunny.
173
00:11:08,260 --> 00:11:09,662
Meet you out front.
174
00:11:11,497 --> 00:11:13,165
Where is he?
175
00:11:14,500 --> 00:11:15,768
Told you we lost him.
176
00:11:15,834 --> 00:11:18,470
No, you said it was complicated.
177
00:11:18,537 --> 00:11:21,173
And yeah, you lost him
in the red tape BS
178
00:11:21,240 --> 00:11:23,309
between two governments
and a cartel.
179
00:11:23,375 --> 00:11:25,577
But you got a file
on people he knows,
180
00:11:25,644 --> 00:11:28,213
places he goes,
don't you?
181
00:11:29,548 --> 00:11:31,917
Where is he?
182
00:11:34,787 --> 00:11:38,691
You know everything
I know, Gunny.
183
00:11:45,731 --> 00:11:47,966
Meet you out front.
184
00:11:58,344 --> 00:12:00,479
♪ ♪
185
00:12:03,349 --> 00:12:05,751
(screams)
186
00:12:08,654 --> 00:12:10,022
(chirping)
187
00:12:23,168 --> 00:12:25,137
Come on.
188
00:12:27,272 --> 00:12:29,908
There you go.
189
00:12:32,244 --> 00:12:34,046
(chirping)
190
00:12:35,881 --> 00:12:37,783
Oh, geez.
191
00:12:37,850 --> 00:12:39,918
I got to go.
192
00:12:41,754 --> 00:12:43,756
You stay here.
193
00:12:56,300 --> 00:12:58,137
(door opens, closes)
194
00:13:02,040 --> 00:13:03,442
Jane Doe.
195
00:13:03,509 --> 00:13:05,511
Who is she, what was she doing
out with the coyotes,
196
00:13:05,577 --> 00:13:07,012
who killed her and why?
197
00:13:07,079 --> 00:13:09,014
I just talked to Dr. Tango.
198
00:13:09,081 --> 00:13:10,716
He puts her in her early 80s.
199
00:13:10,783 --> 00:13:13,719
Says we intervened right before
the coyotes could do any damage.
200
00:13:13,786 --> 00:13:14,820
He's almost done
with the autopsy.
201
00:13:14,887 --> 00:13:16,121
Check in with the sheriff?
202
00:13:16,188 --> 00:13:17,022
And the local PDs.
203
00:13:17,089 --> 00:13:18,323
No one had a missing person
204
00:13:18,390 --> 00:13:19,658
matching that description.
205
00:13:19,725 --> 00:13:21,693
I'm on hold with Sunny Shores
Assisted Living.
206
00:13:21,760 --> 00:13:22,961
It's not that
far from base.
207
00:13:23,028 --> 00:13:24,296
Maybe she wandered
off from there
208
00:13:24,363 --> 00:13:25,864
and no one noticed yet?
209
00:13:25,931 --> 00:13:27,433
an 80-year-old woman
walked onto base
210
00:13:27,499 --> 00:13:29,067
in a nightgown
without anybody noticing?
211
00:13:29,134 --> 00:13:31,036
there's plenty of places
the fences are down.
212
00:13:31,103 --> 00:13:33,405
Plus, no one pays attention
to old people.
213
00:13:33,472 --> 00:13:34,873
Societal blind spot.
214
00:13:34,940 --> 00:13:38,076
One of the reasons
I hate society.
215
00:13:38,143 --> 00:13:39,511
I'm late. I know, boss.
216
00:13:39,578 --> 00:13:41,046
How's the bird?
217
00:13:41,113 --> 00:13:42,080
What bird?
218
00:13:42,147 --> 00:13:43,782
Bird flew into probie's place,
219
00:13:43,849 --> 00:13:44,950
hit his head on the wall.
220
00:13:45,017 --> 00:13:46,585
(sighs)
He survived the night,
221
00:13:46,652 --> 00:13:48,454
but he's not eating great
and he's not trying to fly.
222
00:13:48,520 --> 00:13:49,855
He might have
hurt his wing.
223
00:13:49,922 --> 00:13:51,023
What did you name him?
224
00:13:51,089 --> 00:13:52,357
You try keeping him
somewhere dark?
225
00:13:52,424 --> 00:13:54,259
They can die of stress,
you know. You got to
226
00:13:54,326 --> 00:13:56,261
get something hot, set it
next to him, keep him warm,
227
00:13:56,328 --> 00:13:58,964
but not too hot,
'cause they get...
228
00:13:59,031 --> 00:14:01,133
Okay, where did
you last see her?
229
00:14:01,200 --> 00:14:02,634
Officer housing off Meadowlark.
230
00:14:02,701 --> 00:14:05,003
I have to take a pill to sleep,
she must have wandered off.
231
00:14:05,070 --> 00:14:07,172
I got home from training
this morning and she was gone.
232
00:14:07,239 --> 00:14:10,843
Please, she has dementia,
so we really need to find her.
233
00:14:10,909 --> 00:14:12,377
And she's your
mother, you said?
234
00:14:12,444 --> 00:14:14,379
Uh, mother-in-law.
235
00:14:14,446 --> 00:14:16,081
What was she wearing?
236
00:14:16,148 --> 00:14:17,416
She sleeps in a nightgown,
237
00:14:17,483 --> 00:14:19,017
so I think she
was wearing her yellow one.
238
00:14:19,084 --> 00:14:21,854
COMMANDER:
Her name is Alice Glenn.
239
00:14:21,920 --> 00:14:24,857
Could we... could we
form a search party?
240
00:14:24,923 --> 00:14:27,793
She's not well.
She can't be out there alone.
241
00:14:33,457 --> 00:14:34,859
COMMANDER:
I just can't believe she's gone.
242
00:14:34,925 --> 00:14:36,861
WOMAN:
Alice was living on her own.
243
00:14:36,927 --> 00:14:39,964
She had her own house
near base, but...
244
00:14:40,831 --> 00:14:42,700
...then, she just...
245
00:14:42,766 --> 00:14:46,237
She was getting confused,
forgetting things.
246
00:14:46,303 --> 00:14:49,340
It wasn't like her.
My mother never forgot anything.
247
00:14:49,406 --> 00:14:52,309
We were worried about
her getting hurt
248
00:14:52,376 --> 00:14:54,845
living on her own.
249
00:14:54,912 --> 00:14:57,214
We brought her here
to stay with us.
250
00:14:58,949 --> 00:15:01,852
That was six
months ago.
251
00:15:01,919 --> 00:15:05,489
We don't have much room,
but we did what we could.
252
00:15:05,556 --> 00:15:07,958
And we know that
253
00:15:08,025 --> 00:15:09,827
that's against
housing regulations,
254
00:15:09,894 --> 00:15:13,097
but we just couldn't
put her in a home.
255
00:15:13,163 --> 00:15:15,266
I mean, she took
such good care
256
00:15:15,332 --> 00:15:17,001
of everyone around her--
257
00:15:17,067 --> 00:15:18,836
everyone--
for so many years,
258
00:15:18,903 --> 00:15:21,939
and we just wanted
to do the same for her.
259
00:15:23,007 --> 00:15:25,409
I understand the infraction
will be reported.
260
00:15:25,476 --> 00:15:28,812
I don't see a need
for that, Commander.
261
00:15:30,648 --> 00:15:32,850
GIBBS:
Chevy Impala?
262
00:15:32,917 --> 00:15:34,885
She loved that car.
263
00:15:34,952 --> 00:15:36,854
We had to keep it
locked up in the garage
264
00:15:36,921 --> 00:15:38,989
because she
would drive off,
265
00:15:39,056 --> 00:15:40,858
looking for nature,
266
00:15:40,925 --> 00:15:43,093
something to draw, and then...
267
00:15:43,159 --> 00:15:45,796
she'd get herself lost.
268
00:15:45,863 --> 00:15:48,799
We found her purse near her.
Did she usually carry a wallet?
269
00:15:48,866 --> 00:15:50,401
COMMANDER:
The last few months, always.
270
00:15:50,467 --> 00:15:52,937
Doctor said it was
part of her decline.
271
00:15:53,003 --> 00:15:55,606
She was paranoid that someone
was gonna steal her money,
272
00:15:55,673 --> 00:15:57,174
so she kept it with her.
273
00:15:57,241 --> 00:15:59,109
But it wasn't much,
it was never more
274
00:15:59,176 --> 00:16:01,178
than a hundred
dollars.
275
00:16:01,979 --> 00:16:03,347
Her wallet was gone?
276
00:16:07,217 --> 00:16:08,351
They killed her over that?
277
00:16:08,419 --> 00:16:09,887
FRANKS:
Unfortunately, Commander,
278
00:16:09,954 --> 00:16:11,488
there's no rhyme or reason
279
00:16:11,555 --> 00:16:13,958
to what people think
a life is worth.
280
00:16:21,198 --> 00:16:22,967
(bird chirping)
281
00:16:23,033 --> 00:16:24,435
(faucet squeaks)
282
00:16:43,487 --> 00:16:47,624
Cause of death was blunt
force trauma to the head.
283
00:16:47,691 --> 00:16:50,728
Acute contusions
on the arm here.
284
00:16:50,794 --> 00:16:53,464
From when she was pushed
down the embankment?
285
00:16:53,530 --> 00:16:57,201
No. There was a hard grab
or shove prior to the head blow.
286
00:16:57,267 --> 00:16:59,169
The victim was already deceased
287
00:16:59,236 --> 00:17:01,238
when she was dumped
over the guardrail.
288
00:17:01,305 --> 00:17:04,742
Remember, kids, dead
bodies don't bruise.
289
00:17:04,808 --> 00:17:06,010
Look at you.
290
00:17:06,076 --> 00:17:07,511
You two should have babies,
291
00:17:07,578 --> 00:17:09,445
give us something
to celebrate.
292
00:17:09,513 --> 00:17:13,050
Oh, I-I already have
a child, with my wife.
293
00:17:13,117 --> 00:17:16,086
I know, I'm just saying.
294
00:17:16,153 --> 00:17:17,888
Did you tell them
about the flecks?
295
00:17:17,955 --> 00:17:19,823
The flecks were yours.
296
00:17:19,890 --> 00:17:21,257
I pulled these
from the head wound.
297
00:17:21,324 --> 00:17:23,627
Green paint, I'm assuming,
but we'll ship 'em
298
00:17:23,694 --> 00:17:25,094
to the lab just
to be sure.
299
00:17:25,161 --> 00:17:26,730
TANGO:
Could be your
murder weapon was
300
00:17:26,796 --> 00:17:28,165
some sort of painted tool.
301
00:17:28,232 --> 00:17:31,168
Whatever it was,
it had a fairly sharp edge.
302
00:17:31,235 --> 00:17:34,038
Um, where's her
medical records?
303
00:17:34,104 --> 00:17:35,839
Uh, set 'em down here somewhere.
304
00:17:35,906 --> 00:17:37,674
I'll find 'em.
305
00:17:37,741 --> 00:17:39,810
this all happened
on the side of the road?
306
00:17:39,877 --> 00:17:41,145
Can't be, right?
307
00:17:41,211 --> 00:17:42,980
There wasn't any blood there.
308
00:17:43,047 --> 00:17:46,350
Body could have
been moved, sure,
309
00:17:46,417 --> 00:17:47,951
but it is a possibility
she was standing
310
00:17:48,018 --> 00:17:49,453
near the guardrail
when it happened.
311
00:17:49,520 --> 00:17:52,189
She was severely dehydrated.
312
00:17:52,256 --> 00:17:54,124
That can account for
the minimal bleeding.
313
00:17:54,191 --> 00:17:56,693
Major neurocognitive
disorder
314
00:17:56,760 --> 00:17:59,830
progressing
to stage five.
315
00:18:01,031 --> 00:18:03,067
My dad had dementia.
316
00:18:03,133 --> 00:18:06,203
Refused to drink
anything but Tab.
317
00:18:06,270 --> 00:18:07,704
(pagers beeping)
318
00:18:08,605 --> 00:18:09,840
I'll get it.
319
00:18:09,907 --> 00:18:11,375
Hey, make sure you
push nine to get out.
320
00:18:11,442 --> 00:18:12,576
You always
forget that.
321
00:18:12,643 --> 00:18:14,611
Thanks.
322
00:18:14,678 --> 00:18:17,381
I'm seeing Tish tomorrow.
Getting a trim.
323
00:18:17,448 --> 00:18:18,916
Oh, yeah?
324
00:18:18,982 --> 00:18:20,683
She cancelled dinner
on me last night.
325
00:18:20,751 --> 00:18:23,353
Said she had
some kind of emergency updo.
326
00:18:23,420 --> 00:18:24,822
Updo?
327
00:18:24,888 --> 00:18:27,424
Wow, I'm impressed, Doctor.
328
00:18:27,491 --> 00:18:29,793
You know all the lingo.
(laughs)
329
00:18:29,860 --> 00:18:31,361
RANDY:
Sorry, Docs, we got to run.
330
00:18:31,428 --> 00:18:33,397
MPs spotted some squatters
at the old water plant on base.
331
00:18:33,464 --> 00:18:35,499
Place isn't far
from where our body was found.
332
00:18:35,566 --> 00:18:37,234
Thank you.
333
00:18:41,972 --> 00:18:43,707
Clear.
334
00:18:45,476 --> 00:18:47,478
FRANKS:
NIS. Get up slow.
335
00:18:47,544 --> 00:18:49,179
move out here.
336
00:18:49,246 --> 00:18:51,048
Everybody up. Right now.
337
00:18:51,115 --> 00:18:52,382
RANDY:
You are on federal property.
338
00:18:52,448 --> 00:18:54,051
Put your hands
in the air, please.
339
00:18:54,118 --> 00:18:55,385
Everybody out.
340
00:18:55,452 --> 00:18:56,987
Government don't own me.
341
00:18:57,054 --> 00:18:58,288
Think you're the president?
342
00:18:58,355 --> 00:19:00,524
Get up. Get up.
343
00:19:00,591 --> 00:19:02,126
That way.
344
00:19:02,192 --> 00:19:03,594
Everybody, come on out.
345
00:19:03,660 --> 00:19:04,895
Move slowly.
346
00:19:04,962 --> 00:19:06,497
No sudden movements,
go down the stairs,
347
00:19:06,563 --> 00:19:08,298
follow the directions
of the other agents.
348
00:19:08,365 --> 00:19:09,666
Come down here, please.
349
00:19:09,733 --> 00:19:11,235
Meet down here.
Thank you for cooperating.
350
00:19:11,301 --> 00:19:14,538
You are on federal property.
351
00:19:14,605 --> 00:19:17,441
All clear.
352
00:19:19,309 --> 00:19:20,744
Clear up here.
353
00:19:21,612 --> 00:19:22,779
Now...
354
00:19:23,614 --> 00:19:26,016
...y'all know you're
here illegally.
355
00:19:26,083 --> 00:19:27,251
This is a
military base.
356
00:19:27,317 --> 00:19:29,052
You hop the fence,
that is a crime.
357
00:19:29,119 --> 00:19:30,888
A lady was robbed
and killed
358
00:19:30,954 --> 00:19:33,123
not far from here last night.
359
00:19:33,190 --> 00:19:35,926
Happened down by the road.
360
00:19:35,993 --> 00:19:38,362
Y'all know anything about that?
361
00:19:41,331 --> 00:19:44,434
Any of you start
remembering anything,
362
00:19:44,501 --> 00:19:45,936
you just might be forgiven
363
00:19:46,003 --> 00:19:48,138
for hopping that fence.
364
00:19:48,205 --> 00:19:49,873
LALA:
Got another one.
365
00:19:51,141 --> 00:19:53,277
Rando.
366
00:19:53,343 --> 00:19:54,578
If you want to know,
367
00:19:54,645 --> 00:19:56,380
there was a guy
here yesterday.
368
00:19:56,446 --> 00:19:59,883
We call him Lefty,
but sometimes it's just L.
369
00:19:59,950 --> 00:20:02,085
One of you...
370
00:20:02,152 --> 00:20:03,487
Tell us from there.
371
00:20:03,554 --> 00:20:05,155
Who's Lefty?
372
00:20:05,222 --> 00:20:07,591
Uh, he likes stealing stuff.
373
00:20:07,658 --> 00:20:10,160
One of y... one of you guys,
374
00:20:10,227 --> 00:20:12,296
you picked him up
at the Exchange, yeah,
375
00:20:12,362 --> 00:20:14,665
for lifting a bunch
of batteries.
376
00:20:14,731 --> 00:20:17,234
One of you guys.
377
00:20:17,301 --> 00:20:20,837
N... I... S.
378
00:20:21,705 --> 00:20:22,973
When?
379
00:20:23,040 --> 00:20:24,541
I don't know.
Back before?
380
00:20:24,608 --> 00:20:27,277
Last night, he-he got up
and he walked out.
381
00:20:27,344 --> 00:20:31,548
And when he came back,
he was acting all...
382
00:20:32,549 --> 00:20:34,885
All what?
383
00:20:34,952 --> 00:20:37,888
But then he, uh, yeah, he
grabbed his stuff and...
384
00:20:37,955 --> 00:20:41,158
yeah, he walked right out.
385
00:20:41,225 --> 00:20:44,728
When he-when he went,
I saw him.
386
00:20:44,795 --> 00:20:46,797
I saw him good.
387
00:20:48,599 --> 00:20:52,069
He had blood all on him.
388
00:21:02,657 --> 00:21:04,492
Oh... Yo, Herm, I need
a hand with something.
389
00:21:04,559 --> 00:21:05,693
Yeah? What you got?
390
00:21:05,760 --> 00:21:06,861
I'm looking for a guy.
391
00:21:06,928 --> 00:21:08,630
He goes by Lefty or L.
392
00:21:08,696 --> 00:21:10,498
We nabbed him for stealing
a bunch of batteries
393
00:21:10,565 --> 00:21:12,233
from the Exchange.
394
00:21:12,300 --> 00:21:13,601
No idea.
395
00:21:13,668 --> 00:21:15,570
Do you remember logging
any batteries--
396
00:21:15,637 --> 00:21:16,771
double-A, nine volt,
397
00:21:16,838 --> 00:21:18,239
anything like that?
398
00:21:18,306 --> 00:21:20,108
But it could have been
before I got to Evidence.
399
00:21:20,174 --> 00:21:21,576
This for the grandma case?
400
00:21:21,643 --> 00:21:22,744
Yeah, grandma, like old,
401
00:21:22,810 --> 00:21:24,178
but I don't think
she had grandkids.
402
00:21:24,245 --> 00:21:26,981
Still, man, my grandma's
not my real grandma,
403
00:21:27,048 --> 00:21:28,850
and she's, like, my rock,
404
00:21:28,916 --> 00:21:29,851
you know?
405
00:21:29,917 --> 00:21:31,085
Let me take a look,
406
00:21:31,152 --> 00:21:33,287
see what I can find.
407
00:21:33,354 --> 00:21:35,923
Hey! Hey, Rando.
Check with the guys?
408
00:21:35,990 --> 00:21:38,660
FRANKS: Rando.
409
00:21:38,726 --> 00:21:40,895
Checking with the guys.
410
00:21:40,962 --> 00:21:43,297
("Wild, Wild West"
by The Escape Club playing)
411
00:21:44,098 --> 00:21:45,833
Guy goes by Lefty or L.
412
00:21:45,900 --> 00:21:47,335
Someone in this office
picked him up,
413
00:21:47,402 --> 00:21:48,503
I don't know when.
414
00:21:48,569 --> 00:21:49,971
Batteries?
Nah, doesn't ring a bell.
415
00:21:50,038 --> 00:21:51,906
Where's Vera at?
416
00:21:51,973 --> 00:21:53,408
Call her up.
417
00:21:53,474 --> 00:21:55,276
Roger, get your ass over
there and look in your files.
418
00:21:55,343 --> 00:21:57,011
You never remember squat.
419
00:21:57,078 --> 00:21:58,112
Okay.
420
00:21:58,179 --> 00:21:59,847
♪ Forty-seven deadbeats ♪
421
00:21:59,914 --> 00:22:01,416
♪ Living in the back street ♪
422
00:22:01,482 --> 00:22:03,217
♪ North, east, west, south, ♪
423
00:22:03,284 --> 00:22:05,353
♪ All in the same house ♪
424
00:22:06,654 --> 00:22:08,289
You ever pick up
a dude named Lefty?
425
00:22:08,356 --> 00:22:09,757
I'm working in there.
426
00:22:09,824 --> 00:22:11,225
This guy's about to talk.
I'm work...
427
00:22:11,292 --> 00:22:13,394
You ever pick up a
dude named Lefty?
428
00:22:14,462 --> 00:22:15,997
No.
429
00:22:16,931 --> 00:22:20,168
♪ She's so mean,
but I don't care ♪
430
00:22:20,234 --> 00:22:22,403
♪ I love her eyes
and her wild... ♪
431
00:22:22,470 --> 00:22:24,272
JJ, question for you.
432
00:22:24,338 --> 00:22:25,873
Yeah, I heard.
Wasn't me.
433
00:22:25,940 --> 00:22:27,842
The hell is on this door?
434
00:22:27,909 --> 00:22:30,078
Twenty years' worth
of unwashed hands.
435
00:22:30,144 --> 00:22:32,246
♪ Wild, wild west ♪
436
00:22:32,313 --> 00:22:33,948
Batteries.
437
00:22:34,014 --> 00:22:35,950
Let's go.
438
00:22:36,017 --> 00:22:37,919
Yell it out.
439
00:22:37,984 --> 00:22:39,187
Where you at?
440
00:22:39,252 --> 00:22:40,922
♪ Handing out Valium ♪
441
00:22:40,988 --> 00:22:42,857
♪ Sheriff's on the airwaves ♪
442
00:22:42,924 --> 00:22:44,525
♪ Talking to the DJs ♪
443
00:22:44,592 --> 00:22:46,994
♪ Forty-seven heartbeats
beating... ♪
444
00:22:47,061 --> 00:22:48,496
Franks!
445
00:22:48,563 --> 00:22:49,797
♪ Live it up, live it up ♪
446
00:22:49,864 --> 00:22:51,365
♪ Ronnie's got a new gun ♪
447
00:22:51,431 --> 00:22:54,802
♪ She's so mean,
but I don't care ♪
448
00:22:54,869 --> 00:22:56,204
♪ I love her eyes ♪
449
00:22:56,270 --> 00:22:58,039
♪ And her wild, wild hair ♪
450
00:22:58,106 --> 00:22:59,974
♪ Dance to the beat ♪
451
00:23:00,041 --> 00:23:01,642
♪ That we love best ♪
452
00:23:01,709 --> 00:23:03,244
♪ Heading for the '90s ♪
453
00:23:03,311 --> 00:23:06,447
♪ Living in the wild,
wild west... ♪
454
00:23:07,415 --> 00:23:09,584
All right, let's
get some shut-eye.
455
00:23:09,650 --> 00:23:11,519
Start fresh in a few hours.
456
00:23:11,586 --> 00:23:13,221
♪ Yeow... ♪
457
00:23:19,894 --> 00:23:21,963
The heck's all this?
458
00:23:23,531 --> 00:23:25,566
We're looking for a
guy named Lefty.
459
00:23:25,633 --> 00:23:27,101
We picked him up
from the Exchange.
460
00:23:27,168 --> 00:23:29,170
For stealing some batteries?
461
00:23:29,237 --> 00:23:30,404
How the hell did you know that?
462
00:23:30,471 --> 00:23:31,773
♪ Wild, wild west... ♪
463
00:23:31,839 --> 00:23:33,574
For crying out loud,
that was Roger's case.
464
00:23:33,641 --> 00:23:35,676
That man can't remember squat.
465
00:23:35,743 --> 00:23:37,512
Where is he?
466
00:23:38,746 --> 00:23:40,047
Roger.
467
00:23:40,114 --> 00:23:41,516
Get on your own side, will you?
468
00:23:41,582 --> 00:23:43,417
Please. Like we've never
seen an ass crack before?
469
00:23:43,483 --> 00:23:45,119
MARY JO:
You picked that guy up, Lefty,
470
00:23:45,185 --> 00:23:46,854
with those batteries
two months ago.
471
00:23:46,921 --> 00:23:48,256
You said it wasn't
enough to file
472
00:23:48,322 --> 00:23:49,590
and you didn't feel
like dealing with CID.
473
00:23:49,657 --> 00:23:51,225
You gave him a warning
474
00:23:51,292 --> 00:23:53,127
and dropped him off
at his place?
475
00:23:53,194 --> 00:23:54,929
♪ Wild, wild west ♪
476
00:23:54,996 --> 00:23:56,596
Oh, yeah.
Now I remember.
477
00:23:56,664 --> 00:23:58,800
See, I thought you guys were
talking about car batteries.
478
00:23:58,866 --> 00:24:00,902
Where did he live at, Roger?
479
00:24:00,968 --> 00:24:02,804
That I remember.
480
00:24:02,870 --> 00:24:05,139
Well, praise the friggin' maker.
481
00:24:05,206 --> 00:24:07,375
♪ Yeow, wild west. ♪
482
00:24:14,649 --> 00:24:16,584
Lefty Hollis.
483
00:24:16,651 --> 00:24:18,219
You weren't an easy man to find.
484
00:24:18,286 --> 00:24:20,188
This room--
it don't have no hookups.
485
00:24:21,756 --> 00:24:23,157
Excuse me?
486
00:24:24,292 --> 00:24:26,194
You can't ask me stuff
if it's not on camera,
487
00:24:26,260 --> 00:24:28,262
I know that much.
488
00:24:28,329 --> 00:24:29,964
(chuckles)
489
00:24:31,032 --> 00:24:32,200
(grunts)
490
00:24:35,102 --> 00:24:36,737
You kill some old lady
so you could take
491
00:24:36,804 --> 00:24:38,906
her money?
492
00:24:38,973 --> 00:24:41,542
You get off taking things
that ain't yours, don't you?
493
00:24:41,608 --> 00:24:42,910
Hundred in cash is better
494
00:24:42,977 --> 00:24:45,246
than a couple packs
of batteries any day.
495
00:24:46,080 --> 00:24:48,816
No idea what you're
talking about, dude.
496
00:24:48,883 --> 00:24:50,418
No idea.
497
00:24:51,018 --> 00:24:53,421
That lady was somebody's mama.
498
00:24:54,255 --> 00:24:55,523
I don't know what
you're talking about.
499
00:24:55,590 --> 00:24:58,826
Your buddies saw you
at that old water plant.
500
00:24:58,893 --> 00:25:01,329
They're rotting
in the MP's office now,
501
00:25:01,395 --> 00:25:03,397
but they saw you there
last night.
502
00:25:03,464 --> 00:25:05,900
There and then gone,
for some reason.
503
00:25:08,569 --> 00:25:10,805
There and bloody.
504
00:25:10,872 --> 00:25:12,874
Where'd it come from?
505
00:25:14,041 --> 00:25:16,777
I had a bloody nose.
506
00:25:17,745 --> 00:25:21,048
Yeah. Yeah, I had 'em
since I was little.
507
00:25:22,149 --> 00:25:24,151
I figured if you felt
like talking nonsense,
508
00:25:24,218 --> 00:25:25,353
it is probably better
509
00:25:25,419 --> 00:25:27,455
without the cameras first.
510
00:25:29,090 --> 00:25:30,458
Hmm?
511
00:25:31,626 --> 00:25:33,995
Yeah, maybe I saw something.
512
00:25:35,062 --> 00:25:37,798
That old lady off the road,
513
00:25:37,865 --> 00:25:39,734
down in the trees.
514
00:25:41,469 --> 00:25:43,371
I don't want nothing
to do with that.
515
00:25:43,437 --> 00:25:45,706
That's why I got out of there.
516
00:25:49,277 --> 00:25:50,544
You walked by a dead woman,
517
00:25:50,611 --> 00:25:52,246
you got a bloody nose
and you left.
518
00:25:52,313 --> 00:25:54,849
Do I got that right?
519
00:25:54,916 --> 00:25:58,019
I saw something first.
Before I left.
520
00:26:01,722 --> 00:26:03,691
I saw a big Black guy
driving off down the road.
521
00:26:03,758 --> 00:26:06,394
Big Black guy?
522
00:26:08,062 --> 00:26:09,931
(chuckles)
523
00:26:09,997 --> 00:26:12,700
It's always the big Black guy.
524
00:26:12,767 --> 00:26:14,335
Take off your shoes.
525
00:26:23,411 --> 00:26:25,546
Mike doesn't like when you
crowd him coming out of doors.
526
00:26:25,613 --> 00:26:26,847
What's that?
527
00:26:26,914 --> 00:26:28,082
Damn, probie. You
got to clear a path
528
00:26:28,149 --> 00:26:29,383
for people when
they're exiting.
529
00:26:29,450 --> 00:26:30,518
Sorry, boss.
530
00:26:30,584 --> 00:26:32,553
Kid's in there lying
through his teeth.
531
00:26:32,620 --> 00:26:33,888
Show Gibbs how
to swab the blood,
532
00:26:33,955 --> 00:26:35,690
drop it off to Woody
on your way home.
533
00:26:35,756 --> 00:26:38,359
Let's wrap this thing up.
534
00:26:38,426 --> 00:26:39,894
Then tell him to drive it.
535
00:26:39,961 --> 00:26:42,163
Okay, just a reminder, though,
I'm coming over to your place.
536
00:26:42,229 --> 00:26:43,698
You told me to give you
a warning last time.
537
00:26:43,764 --> 00:26:44,966
Tish is cutting your hair?
538
00:26:45,032 --> 00:26:46,400
Yeah.
539
00:26:46,467 --> 00:26:49,236
It was supposed to be
last week, but we had that op.
540
00:26:49,303 --> 00:26:51,639
Probie, you got plans tonight?
541
00:26:55,443 --> 00:26:57,812
(bird chirping)
542
00:26:57,878 --> 00:26:59,647
You're scaring him.
543
00:26:59,714 --> 00:27:02,016
It's all done.
544
00:27:02,083 --> 00:27:04,118
Who taught you that wood stuff?
545
00:27:05,386 --> 00:27:06,988
My dad.
546
00:27:11,425 --> 00:27:12,593
Careful.
547
00:27:12,660 --> 00:27:14,595
You don't want the whole
thing tumbling over.
548
00:27:14,662 --> 00:27:16,430
That should hold.
549
00:27:16,497 --> 00:27:19,700
Even if it's a few weeks before
he's healed up enough to fly.
550
00:27:20,634 --> 00:27:22,937
What are you still
doing with those?
551
00:27:24,672 --> 00:27:26,407
I'm gonna donate them.
552
00:27:31,512 --> 00:27:33,914
Are you writing it down?
553
00:27:33,981 --> 00:27:37,151
Yes, he called me back,
but he didn't answer me.
554
00:27:37,218 --> 00:27:39,253
Now I need you to...
555
00:27:39,320 --> 00:27:40,721
I need you to write this down.
556
00:27:40,788 --> 00:27:41,889
(knocking continues)
557
00:27:41,956 --> 00:27:43,991
The shelter's down the street!
558
00:27:44,058 --> 00:27:45,793
I need you
to pick up a pen and...
559
00:27:45,860 --> 00:27:47,995
Oh! Ha!
Been trying to... Hey!
560
00:27:48,062 --> 00:27:49,697
Don't worry about him, Mary Jo,
561
00:27:49,764 --> 00:27:51,532
I got him.
562
00:27:52,333 --> 00:27:53,768
That is enough.
563
00:27:53,834 --> 00:27:55,336
You hear me?
You are gonna quit
564
00:27:55,403 --> 00:27:57,471
badgering my secretaries.
They are practically in tears.
565
00:27:57,538 --> 00:28:00,207
You answer me
and I'll stop calling.
566
00:28:00,274 --> 00:28:02,276
I answered you the
first 50 times you called.
567
00:28:02,343 --> 00:28:04,245
And I talked to you the other
20 times you showed up.
568
00:28:04,311 --> 00:28:06,147
You didn't answer me.
569
00:28:06,213 --> 00:28:07,248
Then, where is he, huh?
570
00:28:07,314 --> 00:28:09,483
Gunny. You look at me.
571
00:28:09,550 --> 00:28:10,918
I don't know.
572
00:28:10,985 --> 00:28:12,953
I told you, he
disappeared to Mexico.
573
00:28:13,020 --> 00:28:15,389
I don't know where.
574
00:28:15,456 --> 00:28:16,624
You know what I do believe?
575
00:28:16,690 --> 00:28:20,728
I believe that some suit
behind some desk
576
00:28:20,795 --> 00:28:22,296
is too scared of losing his job
577
00:28:22,363 --> 00:28:23,831
or getting hit by the cartel,
578
00:28:23,898 --> 00:28:26,200
and so he told you
to stand down.
579
00:28:27,568 --> 00:28:30,237
Or maybe you are that suit, huh?
580
00:28:32,239 --> 00:28:33,674
I don't wear suits.
581
00:28:33,741 --> 00:28:35,910
You're lying. You're lying.
582
00:28:35,976 --> 00:28:38,946
You've been lying
since you walked in.
583
00:28:39,013 --> 00:28:40,448
You know what? You're
failing her again.
584
00:28:40,514 --> 00:28:42,016
You're a coward.
585
00:28:42,083 --> 00:28:43,517
You were supposed
to protect her!
586
00:28:43,584 --> 00:28:45,553
You think you're
doing her proud? (groans)
587
00:28:45,619 --> 00:28:47,521
(grunts)
588
00:28:47,587 --> 00:28:48,522
Don't you ever
589
00:28:48,589 --> 00:28:50,191
Enough.
590
00:28:50,257 --> 00:28:52,026
Enough!
591
00:28:53,427 --> 00:28:55,196
Come on.
592
00:28:56,931 --> 00:28:58,833
Enough. Enough.
593
00:28:58,899 --> 00:29:00,401
Enough.
594
00:29:00,468 --> 00:29:02,636
(sobbing)
595
00:29:04,738 --> 00:29:06,474
I didn't want
to be here anymore.
596
00:29:06,540 --> 00:29:08,275
CAPTAIN:
Gunny, get down!
597
00:29:08,876 --> 00:29:10,878
That's how I got hurt.
598
00:29:11,378 --> 00:29:13,914
I have been living
with them gone!
599
00:29:15,616 --> 00:29:17,118
I can't keep doing that
600
00:29:17,184 --> 00:29:18,786
if a guy that did this is
601
00:29:18,853 --> 00:29:20,654
out there living, too.
602
00:29:25,126 --> 00:29:27,394
You've come a long way, probie.
603
00:29:30,097 --> 00:29:31,799
Let's get him moved in.
604
00:29:40,908 --> 00:29:42,409
(laughs)
605
00:29:42,476 --> 00:29:44,311
He's gonna be fine.
606
00:29:45,112 --> 00:29:46,580
(scissors snipping)
607
00:29:46,647 --> 00:29:49,717
A sparrow flew into my house
once when I was a little kid.
608
00:29:49,783 --> 00:29:53,587
And my mom was convinced it was
the spirit of my grandfather.
609
00:29:53,654 --> 00:29:56,056
She was talking to
it and everything.
610
00:29:56,123 --> 00:29:57,391
(chuckles softly)
611
00:29:57,458 --> 00:29:59,193
And I swear to God,
612
00:29:59,260 --> 00:30:02,062
it seemed like
it was listening.
613
00:30:04,798 --> 00:30:06,967
I was gonna tell Gibbs that.
614
00:30:07,034 --> 00:30:10,771
But then I thought
maybe I shouldn't.
615
00:30:12,840 --> 00:30:14,008
How's Eddie?
616
00:30:14,074 --> 00:30:16,177
Good.
617
00:30:16,243 --> 00:30:18,245
He's, uh...
618
00:30:18,312 --> 00:30:20,814
Well, we... we hit
a little bit of a bump.
619
00:30:20,881 --> 00:30:24,151
He was gonna move in.
But, you know,
620
00:30:24,218 --> 00:30:26,520
it was better to just
give each other some space
621
00:30:26,587 --> 00:30:28,923
'cause the whole thing--
it's problematic.
622
00:30:30,291 --> 00:30:31,992
I'm problematic.
623
00:30:36,630 --> 00:30:37,965
Hey.
624
00:30:39,233 --> 00:30:41,202
You okay?
625
00:30:41,268 --> 00:30:43,804
(exhales)
626
00:30:43,871 --> 00:30:47,107
I'm sorry if this is
out of line, but...
627
00:30:47,174 --> 00:30:49,810
can I show you something?
628
00:30:49,877 --> 00:30:51,312
Yeah.
629
00:31:02,289 --> 00:31:04,291
I found it in a drawer.
630
00:31:04,358 --> 00:31:06,760
Is it from one of your cases?
631
00:31:08,362 --> 00:31:10,264
No, this is one of Vera's.
632
00:31:10,331 --> 00:31:14,201
She's doing these
profiles now.
633
00:31:14,268 --> 00:31:16,437
For one of your cases?
634
00:31:18,239 --> 00:31:20,507
No, I don't
recognize it.
635
00:31:20,574 --> 00:31:23,611
Could be an example she did
to get the program going.
636
00:31:24,478 --> 00:31:27,581
I don't know why Mike
would have it here, though.
637
00:31:27,648 --> 00:31:29,116
(sighs)
The man's a pack rat.
638
00:31:29,183 --> 00:31:30,818
I was just trying
to get that drawer cleaned out
639
00:31:30,884 --> 00:31:32,386
while he's gone.
640
00:31:33,254 --> 00:31:34,989
(pager beeps)
641
00:31:35,055 --> 00:31:36,924
Mm, it's Randy.
642
00:31:36,991 --> 00:31:39,093
We have bloodwork on a
case, it's probably back.
643
00:31:39,159 --> 00:31:40,561
I got to go.
644
00:31:41,962 --> 00:31:43,264
Thank you.
645
00:31:43,330 --> 00:31:44,665
Mm.
646
00:31:56,612 --> 00:31:58,314
LALA:
That's right. Last name Hollis,
first name Spencer.
647
00:31:58,381 --> 00:31:59,649
No, I said Lefty before,
but that
648
00:31:59,715 --> 00:32:01,384
was just a nickname.
649
00:32:02,318 --> 00:32:03,619
What happened?
650
00:32:03,686 --> 00:32:05,154
I paged you.
651
00:32:05,221 --> 00:32:06,589
Oh, I-I must have been
in the restroom.
652
00:32:06,656 --> 00:32:07,924
Why didn't you leave a message
653
00:32:07,990 --> 00:32:09,559
with Mary Jo?
654
00:32:09,625 --> 00:32:10,625
just tell me
about the bloodwork.
655
00:32:10,693 --> 00:32:12,028
It was negative.
656
00:32:12,094 --> 00:32:13,963
Blood on Lefty's
shoes was his own.
657
00:32:14,030 --> 00:32:15,231
Are you sure?
658
00:32:15,298 --> 00:32:16,832
Yeah, yeah. I asked Woody
to double-check.
659
00:32:16,899 --> 00:32:18,768
He got semi-aggressive,
660
00:32:18,834 --> 00:32:20,636
but he re-ran it.
Results were the same.
661
00:32:20,703 --> 00:32:22,004
Blood on the
shoes was AB,
662
00:32:22,071 --> 00:32:24,040
all of it, same as Lefty.
663
00:32:24,106 --> 00:32:25,741
Alice Glenn was B-negative.
664
00:32:27,443 --> 00:32:28,844
Okay.
Thank you.
665
00:32:29,612 --> 00:32:33,082
Lefty's doctor said he hasn't
had a checkup in five years,
666
00:32:33,149 --> 00:32:34,383
but his records noted
that he has
667
00:32:34,450 --> 00:32:36,686
chronic nosebleeds
due to allergies.
668
00:32:37,420 --> 00:32:39,155
He was telling the truth.
669
00:32:39,221 --> 00:32:40,690
LALA:
(sighs) Damn it.
670
00:32:40,756 --> 00:32:42,892
We got a whole lot of nothing.
671
00:32:42,959 --> 00:32:45,962
I'll go get him released.
672
00:33:00,242 --> 00:33:03,212
That is why you never
question a suspect alone,
673
00:33:03,279 --> 00:33:04,513
without a recording.
674
00:33:04,580 --> 00:33:06,282
Now we find out
the kid's telling the truth.
675
00:33:06,349 --> 00:33:07,683
And I'm the only one that knows
676
00:33:07,750 --> 00:33:09,151
he saw someone else
out there last night.
677
00:33:09,218 --> 00:33:10,686
Why didn't you
say something up there?
678
00:33:10,753 --> 00:33:13,723
Kid claims he saw
a big Black guy at the scene.
679
00:33:13,789 --> 00:33:15,658
I figured he was BS-ing me.
680
00:33:15,725 --> 00:33:19,095
What if I'd been hit by a car
on the way home?
681
00:33:19,160 --> 00:33:21,964
I could have died with
a valuable lead on the case.
682
00:33:23,265 --> 00:33:24,934
Look, I didn't
say nothing up there
683
00:33:25,001 --> 00:33:28,337
because I wasn't in the mood
to take any crap from Dominguez.
684
00:33:29,705 --> 00:33:31,540
But also, I...
685
00:33:33,309 --> 00:33:36,045
I meant it when I said
you'd come a long way.
686
00:33:37,980 --> 00:33:40,148
You're ready to learn.
687
00:33:40,216 --> 00:33:42,818
I had him moved
to Interrogation.
688
00:33:46,022 --> 00:33:48,124
I'm going in with you?
689
00:33:48,190 --> 00:33:50,126
Keep your mouth shut, watch me,
690
00:33:50,192 --> 00:33:51,761
see how I work, okay?
691
00:33:51,827 --> 00:33:54,730
Being inside, it's different
than the monitor.
692
00:34:08,844 --> 00:34:10,246
Did you test my shoes?
693
00:34:10,311 --> 00:34:11,780
Yeah, we did.
694
00:34:12,715 --> 00:34:13,883
(clears throat)
695
00:34:17,619 --> 00:34:19,055
You're telling the truth.
696
00:34:19,121 --> 00:34:20,822
I apologize for doubting you.
697
00:34:20,889 --> 00:34:22,358
(laughs) Damn.
698
00:34:22,425 --> 00:34:24,093
I-I thought...
699
00:34:24,159 --> 00:34:25,795
thought y'all
were gonna frame me.
700
00:34:25,860 --> 00:34:27,163
(chuckles)
701
00:34:27,229 --> 00:34:29,365
All right, well,
I-I'm out of here.
702
00:34:29,432 --> 00:34:30,800
Give me my shoes.
703
00:34:30,866 --> 00:34:33,101
Got a couple
more questions.
704
00:34:33,968 --> 00:34:35,003
Nah, man, I'm
in the clear.
705
00:34:35,069 --> 00:34:36,137
I'm done with this.
706
00:34:36,204 --> 00:34:37,773
Hey. Don't touch me,
man, okay?
707
00:34:37,840 --> 00:34:41,010
He said I'm clear,
I can leave when I want.
708
00:34:41,077 --> 00:34:43,679
Take your hands off
our friend here, will you?
709
00:34:52,788 --> 00:34:53,989
Now, son, you said you saw
710
00:34:54,056 --> 00:34:55,391
a big Black guy
out there that night.
711
00:34:55,458 --> 00:34:58,194
Yeah, yeah, I s-saw
a dude like that.
712
00:34:58,260 --> 00:34:59,795
What else can you say about him?
713
00:35:02,631 --> 00:35:04,233
Nah, nothing.
714
00:35:06,001 --> 00:35:08,070
And I thought we had
a good thing going here.
715
00:35:08,871 --> 00:35:10,573
Now you can't even look at me?
716
00:35:15,377 --> 00:35:17,346
Yeah, I-I mean, he was, uh...
717
00:35:18,547 --> 00:35:20,416
He was big and...
718
00:35:20,483 --> 00:35:22,818
Black, that's all I know.
719
00:35:23,652 --> 00:35:25,221
Tell you what.
720
00:35:25,287 --> 00:35:27,223
Since you were straight
with me on the other thing,
721
00:35:27,289 --> 00:35:29,792
I'll give you
one pass for lying.
722
00:35:30,693 --> 00:35:34,263
That pass expires when you
walk out of this room, though.
723
00:35:43,005 --> 00:35:44,373
I thought it would
get you off my back
724
00:35:44,440 --> 00:35:46,342
saying a big Black dude.
725
00:35:49,211 --> 00:35:50,545
You didn't see no one?
726
00:35:50,613 --> 00:35:53,449
No, no, I...
I saw someone, just...
727
00:35:53,516 --> 00:35:56,085
I don't think it had
anything to do with the body.
728
00:35:56,152 --> 00:35:59,455
Just this... blonde
lady driving by.
729
00:35:59,522 --> 00:36:03,058
Real slow, 'cause her car
was one of those old boats.
730
00:36:03,125 --> 00:36:04,827
What color?
731
00:36:06,128 --> 00:36:07,963
Blue.
732
00:36:08,030 --> 00:36:09,365
Blue Chevy Impala?
733
00:36:09,431 --> 00:36:12,201
Yeah, yeah, t-that was it,
an Impala.
734
00:36:12,268 --> 00:36:14,436
Uh, are you
in my head?
735
00:36:15,237 --> 00:36:17,706
How'd you call that, man?
736
00:36:17,773 --> 00:36:20,843
MRS. GLENN:
She wasn't the same
Alice anymore.
737
00:36:20,910 --> 00:36:23,045
♪ ♪
738
00:36:29,151 --> 00:36:31,487
I was the one
taking care of her...
739
00:36:32,655 --> 00:36:35,024
...while Brian was at work.
740
00:36:35,925 --> 00:36:38,861
And the days bled together.
741
00:36:40,196 --> 00:36:41,897
She was getting worse,
742
00:36:41,964 --> 00:36:44,333
especially when it got dark out.
743
00:36:44,400 --> 00:36:46,735
And that night...
744
00:36:48,037 --> 00:36:51,640
...she started yelling at me
out of nowhere.
745
00:36:51,707 --> 00:36:55,110
She was accusing me
of stealing her money.
746
00:36:56,879 --> 00:37:01,050
And I was trying to show her
that it was still there.
747
00:37:02,051 --> 00:37:05,554
But she just
kept screaming at me.
748
00:37:07,289 --> 00:37:09,225
And she grabbed my arm.
749
00:37:10,793 --> 00:37:12,628
And...
750
00:37:12,695 --> 00:37:14,630
I snapped.
751
00:37:15,664 --> 00:37:17,600
I pushed her off.
752
00:37:19,635 --> 00:37:22,571
I just wanted her to stop.
753
00:37:22,638 --> 00:37:24,740
So I pushed her.
754
00:37:25,708 --> 00:37:27,910
And...
755
00:37:27,977 --> 00:37:30,779
s-she hit her head.
756
00:37:35,251 --> 00:37:38,320
And they would know
that I pushed her.
757
00:37:38,387 --> 00:37:39,588
(sniffles)
758
00:37:39,655 --> 00:37:42,925
Because there were
bruises on her arm.
759
00:37:45,527 --> 00:37:47,296
So...
760
00:37:48,364 --> 00:37:49,598
I put it out...
761
00:37:49,665 --> 00:37:52,735
I put it out there
to make it seem...
762
00:37:52,801 --> 00:37:54,370
like she wandered off
763
00:37:54,436 --> 00:37:57,172
and got robbed.
764
00:37:59,642 --> 00:38:01,877
I'm so ashamed.
765
00:38:01,944 --> 00:38:03,545
(sniffles)
766
00:38:03,612 --> 00:38:06,515
But it'd just
been months
767
00:38:06,582 --> 00:38:09,118
of me alone...
768
00:38:09,184 --> 00:38:12,154
in that house
with her.
769
00:38:12,221 --> 00:38:14,924
And I was drained.
770
00:38:16,125 --> 00:38:18,193
I loved her.
771
00:38:18,260 --> 00:38:20,329
But I just...
772
00:38:20,396 --> 00:38:23,599
I didn't have anything
more to give.
773
00:38:27,469 --> 00:38:30,005
Oh, God.
774
00:38:30,906 --> 00:38:33,108
♪ ♪
775
00:38:34,443 --> 00:38:36,645
Oh...
776
00:38:51,961 --> 00:38:53,362
(sighs)
777
00:38:56,765 --> 00:38:58,334
Tish...
778
00:38:58,400 --> 00:39:00,569
I tried to convince myself
it wasn't about me.
779
00:39:00,636 --> 00:39:02,004
Listen to me.
780
00:39:02,071 --> 00:39:04,406
I thought, "Yeah, maybe
he's got another case
781
00:39:04,473 --> 00:39:06,742
where an unnamed woman was
raped in a parking garage."
782
00:39:06,809 --> 00:39:09,011
Stop...
783
00:39:10,612 --> 00:39:12,481
You stop.
784
00:39:12,548 --> 00:39:14,383
I told you
785
00:39:14,450 --> 00:39:15,751
I don't want him to take
786
00:39:15,818 --> 00:39:17,252
any more space in my head.
787
00:39:17,319 --> 00:39:19,588
I told you to let
the FBI do their job.
788
00:39:19,655 --> 00:39:22,324
They ain't doing it!
They ain't.
789
00:39:23,392 --> 00:39:25,394
They ain't even got a suspect.
790
00:39:26,495 --> 00:39:27,930
I ain't letting
this guy get away
791
00:39:27,997 --> 00:39:30,298
with what he done to you.
792
00:39:32,301 --> 00:39:33,602
Mike.
793
00:39:33,669 --> 00:39:35,671
This is the last time
I'm telling you.
794
00:39:36,638 --> 00:39:38,407
Let it go.
795
00:39:44,046 --> 00:39:45,681
Okay.
796
00:39:50,652 --> 00:39:52,321
I will.
797
00:39:59,395 --> 00:40:01,130
(door closes)
798
00:40:01,196 --> 00:40:03,399
♪ ♪
799
00:40:28,257 --> 00:40:29,725
Much as I'd like to,
800
00:40:29,792 --> 00:40:31,659
I can't tell you where
the bastard's hiding, Gunny.
801
00:40:31,726 --> 00:40:35,596
I didn't ask you to,
Special Agent Franks.
802
00:40:40,702 --> 00:40:43,872
Yeah. Okay.
803
00:40:47,042 --> 00:40:48,677
I'm gonna take a leak.
804
00:40:48,744 --> 00:40:51,780
OLDER GIBBS:
I was supposed to be dead.
805
00:40:54,650 --> 00:40:56,452
But after that,
806
00:40:56,518 --> 00:40:59,822
all I wanted was to be healed.
807
00:41:11,633 --> 00:41:15,270
All I wanted was
to get off those damn crutches
808
00:41:15,337 --> 00:41:17,272
so I could go out and do
809
00:41:17,339 --> 00:41:19,174
what needed to be done.
810
00:41:48,303 --> 00:41:50,439
♪ ♪
811
00:41:56,178 --> 00:41:57,846
OLDER GIBBS:
But the real healing
812
00:41:57,913 --> 00:42:00,582
wasn't about a cast
or a broken bone.
813
00:42:03,152 --> 00:42:07,856
The real healing
wasn't about me at all.
814
00:42:16,398 --> 00:42:19,902
And it wasn't about
getting vengeance, either.
815
00:42:20,802 --> 00:42:24,640
It was about the one person
that saw I was broken.
816
00:42:25,374 --> 00:42:28,010
(chirping)
817
00:42:28,076 --> 00:42:30,579
who saw I needed to be saved.
818
00:42:31,513 --> 00:42:33,148
And dropped everything
819
00:42:33,215 --> 00:42:35,450
to pick me up off the floor.
820
00:42:42,662 --> 00:42:45,732
Captioning sponsored by
CBS
821
00:42:45,799 --> 00:42:48,468
and TOYOTA.
822
00:42:48,535 --> 00:42:52,005
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
56073
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.