Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:36,666
Somber music
2
00:00:36,875 --> 00:00:38,750
This is Pak Bank…the bank we have to rob
3
00:00:39,875 --> 00:00:41,125
Punjabi boy...
4
00:00:42,875 --> 00:00:47,750
Do you think it’ll be as easy as you’re saying it is?
5
00:00:48,250 --> 00:00:51,000
Hey, how many times have I told you there’s no such thing
as a Punjabi boy!
6
00:00:51,000 --> 00:00:53,000
Upbeat music
7
00:00:53,000 --> 00:00:54,125
♪ I’m a Punjabi lad
8
00:00:54,458 --> 00:00:56,458
♪ They say I have a lobby
9
00:00:56,583 --> 00:00:58,750
♪ They don’t understand,
10
00:00:59,000 --> 00:01:01,250
♪ populating is our hobby!
11
00:01:01,500 --> 00:01:05,750
♪ That’s why I was given the key to the treasury
12
00:01:06,125 --> 00:01:10,583
♪ When will you get it? My only interest is food.
13
00:01:11,041 --> 00:01:13,125
♪ Feed me and feed yourself.
14
00:01:14,458 --> 00:01:15,625
♪ I’m Nawaz Sindhi.
15
00:01:15,750 --> 00:01:16,875
♪ I can only get vegetables cooked at home.
16
00:01:17,000 --> 00:01:18,875
♪ But even those are burnt.
17
00:01:19,250 --> 00:01:21,375
♪ That’s how my wife cooks.
18
00:01:21,750 --> 00:01:23,750
♪ I asked for bread to be made.
19
00:01:24,041 --> 00:01:26,375
♪ But I also want tea.
20
00:01:27,375 --> 00:01:28,125
Tea?
21
00:01:28,375 --> 00:01:34,250
Get me a cup of tea. Prove you’re a good host.
22
00:01:34,250 --> 00:01:36,416
Nawaz swallows audibly
23
00:01:36,458 --> 00:01:37,750
Nawaz Sindhi,
24
00:01:38,166 --> 00:01:42,791
if any friend dares to ask for tea,
25
00:01:43,500 --> 00:01:44,875
Tell him to get lost.
26
00:01:45,291 --> 00:01:51,125
I don’t think any of your guests are worthy of my tea.
27
00:01:51,750 --> 00:01:56,625
Remember that before you ask me.
28
00:01:57,250 --> 00:02:01,750
Otherwise you know my name.
29
00:02:03,375 --> 00:02:05,375
Sahiba Begum!!
30
00:02:05,375 --> 00:02:09,166
Intense music
31
00:02:09,375 --> 00:02:10,250
Sahiba Begum
32
00:02:12,000 --> 00:02:13,375
Uh…my friend’s here
33
00:02:15,000 --> 00:02:16,500
Could we get some tea?
34
00:02:17,500 --> 00:02:19,000
Oh…I should make tea for you…
35
00:02:19,500 --> 00:02:22,125
for your useless friend.
36
00:02:24,500 --> 00:02:26,750
You don’t deserve this tea
37
00:02:27,875 --> 00:02:30,291
Come here, come here!
38
00:02:31,458 --> 00:02:33,958
Are you the son of a lord?
39
00:02:33,958 --> 00:02:35,125
Nawaz grunts
40
00:02:35,125 --> 00:02:36,625
You have no money,
41
00:02:36,625 --> 00:02:38,375
no job,
42
00:02:38,750 --> 00:02:40,500
and you want to be served tea?
43
00:02:40,750 --> 00:02:43,125
And then you bring your useless friends
44
00:02:43,125 --> 00:02:44,875
Take that!
45
00:02:44,875 --> 00:02:48,375
Your friends are as useless as you are.
46
00:02:49,000 --> 00:02:52,750
And this Punjabi boy? All he wants is to eat!
47
00:02:54,125 --> 00:02:56,875
He just has a bad reputation…
48
00:02:57,375 --> 00:02:59,625
even though everyone here is hungry.
49
00:02:59,625 --> 00:03:01,500
Whoever can, will eat.
50
00:03:01,625 --> 00:03:05,791
I got trapped when I married so young.
51
00:03:06,375 --> 00:03:08,625
But…I was the younger one!
52
00:03:09,125 --> 00:03:11,500
That’s what I meant about marrying young!
53
00:03:11,875 --> 00:03:14,333
What did you promise me?
54
00:03:14,333 --> 00:03:17,250
You’ll make me the lady of the house?
55
00:03:17,833 --> 00:03:25,125
Some lady and some house!
56
00:03:25,125 --> 00:03:26,500
Sahiba Begum!
57
00:03:27,625 --> 00:03:29,375
My life is ruined
58
00:03:29,750 --> 00:03:31,500
You said you’re a landlord.
59
00:03:31,750 --> 00:03:33,500
You have a lot of land.
60
00:03:33,750 --> 00:03:37,625
All you gave me was a plot in the desert.
61
00:03:38,000 --> 00:03:38,750
Hush, please.
62
00:03:38,750 --> 00:03:40,125
You hush.
63
00:03:40,500 --> 00:03:41,375
You hush.
64
00:03:41,750 --> 00:03:46,958
Like you stand with hands clasped in front of your landlord.
65
00:03:47,750 --> 00:03:50,250
You are no landlord.
66
00:03:50,625 --> 00:03:52,250
You are a peasant. A laborer.
67
00:03:52,250 --> 00:03:57,500
Just wait till water comes to my barren land.
68
00:03:58,000 --> 00:04:03,125
Then you’ll see, everything will be green in our lives….
69
00:04:03,625 --> 00:04:04,875
which reminds me…
70
00:04:07,500 --> 00:04:09,500
maybe a cup of green tea?
71
00:04:10,875 --> 00:04:13,000
Unless you earn something,
72
00:04:13,375 --> 00:04:19,500
get water and greenery on your land like you promised,
73
00:04:19,625 --> 00:04:23,875
neither you nor your guests will get this tea.
74
00:04:24,416 --> 00:04:25,500
Music plays
75
00:04:25,500 --> 00:04:27,625
Where are you running to? Come here!
76
00:04:27,625 --> 00:04:36,875
Music plays
77
00:04:36,875 --> 00:04:38,000
Punjabi grunts
78
00:04:38,000 --> 00:04:38,625
Tea?
79
00:04:38,875 --> 00:04:39,666
Coming!
80
00:04:39,666 --> 00:04:41,375
Music plays
81
00:04:41,375 --> 00:04:45,125
I HAVE MADE THE PLAN FOR HOW WE’RE GOING
TO ROB PAK BANK
82
00:04:46,000 --> 00:04:47,125
Oh, was I too loud?
83
00:04:48,250 --> 00:04:49,375
Punjabi boy
84
00:04:49,958 --> 00:04:50,875
Think again,
85
00:04:51,666 --> 00:04:53,875
I’m not sure robbing a bank is a good plan.
86
00:04:54,375 --> 00:04:57,000
You’re the one who’s always ready to steal and rob.
87
00:04:57,458 --> 00:05:00,000
Now when it’s your right, you’re suddenly having second thoughts.
88
00:05:00,250 --> 00:05:02,416
WHEN HAVE I ROBBED OR STOLEN?
89
00:05:03,000 --> 00:05:04,375
As if you’re innocent yourself.
90
00:05:04,875 --> 00:05:06,125
Pure as milk!
91
00:05:06,875 --> 00:05:09,250
Hey, ok, we’ll fight later.
92
00:05:10,250 --> 00:05:13,125
Listen to me…We’re not stealing from this bank...
93
00:05:13,250 --> 00:05:14,000
I know. We’re robbing it!
94
00:05:14,125 --> 00:05:14,750
Nooo…
95
00:05:15,500 --> 00:05:17,125
We’re just taking the money back that
96
00:05:17,375 --> 00:05:19,750
our leaders stole from us and put there in this bank.
97
00:05:20,250 --> 00:05:23,875
Stolen money needs to be stolen back. That’s the rule here.
98
00:05:24,000 --> 00:05:24,875
Where?
99
00:05:25,625 --> 00:05:27,375
Here, I mean.
100
00:05:28,000 --> 00:05:29,500
In this world?
101
00:05:29,750 --> 00:05:35,500
Yes, in this world, this universe. And this country. Etc. Etc.
102
00:05:35,875 --> 00:05:37,500
They call it Pak (pure) Bank…
103
00:05:37,750 --> 00:05:41,000
and then keep all the impure money of corrupt leaders.
104
00:05:41,750 --> 00:05:45,875
And that’s why we have to steal this impure money.
To make it pure again
105
00:05:46,750 --> 00:05:48,000
What do you think?
106
00:05:48,375 --> 00:05:50,000
Can the two of us do this job?
107
00:05:50,500 --> 00:05:51,375
Alone?
108
00:05:51,625 --> 00:05:52,875
First of all,
109
00:05:52,875 --> 00:05:54,375
two can’t be alone.
110
00:05:55,250 --> 00:05:56,500
And second, no.
111
00:05:56,750 --> 00:05:58,375
The two of us can’t do it alone.
112
00:05:59,125 --> 00:06:00,875
We need more people
113
00:06:01,125 --> 00:06:03,625
who have lost their money to these corrupt leaders.
114
00:06:03,750 --> 00:06:05,000
You mean a bigger team?
115
00:06:05,000 --> 00:06:05,500
Yes
116
00:06:05,625 --> 00:06:06,375
Meaning more meetings?
117
00:06:06,625 --> 00:06:07,000
Yes
118
00:06:07,500 --> 00:06:08,125
Meaning in my house?
119
00:06:08,250 --> 00:06:08,750
Yes
120
00:06:08,875 --> 00:06:09,875
Meaning they’ll want tea?
121
00:06:10,500 --> 00:06:11,625
You’re worried about measly tea.
122
00:06:12,000 --> 00:06:13,625
I’m footing the bill for this whole plan.
123
00:06:13,750 --> 00:06:14,500
It’s your father’s…
124
00:06:14,625 --> 00:06:17,500
It’s my father, so it’s my money.
125
00:06:18,125 --> 00:06:19,000
Forget it. Let’s have tea.
126
00:06:20,083 --> 00:06:23,625
Forget tea. It’s lunch time. Let’s have lunch.
127
00:06:23,750 --> 00:06:25,125
Great!
128
00:06:26,875 --> 00:06:29,666
(Calling wife) Bring food for the guest….
129
00:06:30,166 --> 00:06:31,166
Nawaz grunts
130
00:06:31,166 --> 00:06:32,000
Punjabi grunts
131
00:06:32,041 --> 00:06:33,041
Door opening
132
00:06:33,041 --> 00:06:45,833
Intense music plays
133
00:06:45,958 --> 00:06:51,000
You finish this one while I get another steaming hot one.
134
00:06:51,166 --> 00:06:52,666
Sahiba grunts
135
00:06:53,916 --> 00:06:55,875
Footsteps
136
00:06:55,875 --> 00:06:57,000
Door slamming shut
137
00:06:57,458 --> 00:07:04,250
Punjabi chuckles, then starts humming
138
00:07:04,250 --> 00:07:05,375
Wow, Nawaz Sindhi!
139
00:07:06,375 --> 00:07:09,250
Your bread, like your wife, is burned to a crisp!
140
00:07:10,041 --> 00:07:11,250
Tell me right now!
141
00:07:12,750 --> 00:07:15,500
After robbing the bank, will I have enough money
142
00:07:16,000 --> 00:07:18,000
to water my barren life?
143
00:07:18,250 --> 00:07:19,750
I guarantee it!
144
00:07:20,250 --> 00:07:23,875
We can - together, as one
145
00:07:24,500 --> 00:07:27,250
steal our money back from these politicians.
146
00:07:28,250 --> 00:07:30,000
This robbery is our
147
00:07:30,750 --> 00:07:32,625
Money Back Guarantee!
148
00:07:32,625 --> 00:07:47,875
Intro music
149
00:07:47,875 --> 00:07:54,041
♪ Companion…
150
00:07:54,041 --> 00:07:57,250
Background music continues
151
00:07:57,250 --> 00:07:59,250
I am Ghaffar Ali Mahajir.
152
00:07:59,750 --> 00:08:03,583
Everyone calls me G.A. Mahajir.
153
00:08:03,583 --> 00:08:07,083
Background music continues
154
00:08:07,083 --> 00:08:12,333
♪ The moving sea is our companion
155
00:08:12,333 --> 00:08:15,208
Background music continues
156
00:08:15,208 --> 00:08:18,375
♪ We are the son of the sea
157
00:08:18,750 --> 00:08:20,750
Hey! Pretty girl!
158
00:08:21,000 --> 00:08:22,250
Loser!
159
00:08:22,500 --> 00:08:23,750
You are useless!
160
00:08:23,875 --> 00:08:26,500
♪ We are the owners of thunderstorms
161
00:08:26,875 --> 00:08:30,500
♪ We face all the difficulties with a smile
162
00:08:30,500 --> 00:08:32,875
Watch it! Are you blind?
163
00:08:32,875 --> 00:08:36,750
The entire nation is busy with phone packages. Stupid jerk!
164
00:08:37,250 --> 00:08:41,625
People call me by all sorts of weird names.
165
00:08:42,125 --> 00:08:45,250
But no one calls me their own.
166
00:08:45,625 --> 00:08:47,125
That is my only gripe with everyone.
167
00:08:47,375 --> 00:08:48,833
Why do you always call me that?
168
00:08:50,500 --> 00:08:51,500
Why do you
169
00:08:52,958 --> 00:08:54,625
always call me that?
170
00:08:54,958 --> 00:08:55,625
No
171
00:08:55,875 --> 00:08:57,500
Sometimes I call you other names.
172
00:08:57,500 --> 00:08:59,291
G.Laughs
173
00:08:59,500 --> 00:09:01,750
Will you be angry if I call you (uses slur)?
174
00:09:01,750 --> 00:09:05,375
Mind your tongue! Otherwise I’ll call the boys, understand?
175
00:09:05,750 --> 00:09:07,625
Then I’m also not a "Kurrenta" or "Choorra".
176
00:09:09,375 --> 00:09:11,375
No, I know. You’re Christian Bail.
177
00:09:11,375 --> 00:09:13,500
Who just got out on bail from jail yesterday!
178
00:09:14,500 --> 00:09:16,416
Now you’re really Christian Bail!
179
00:09:16,416 --> 00:09:18,750
G.Laughs
180
00:09:18,750 --> 00:09:22,125
Why are you always pleased when a minority is put down?
181
00:09:22,375 --> 00:09:24,125
Oh, alright! Tell me
182
00:09:24,708 --> 00:09:28,333
what did this minority report to get him sent to jail?
183
00:09:30,250 --> 00:09:32,125
You know, Ghaffar Ali,
184
00:09:33,166 --> 00:09:34,750
I have many issues here.
185
00:09:35,250 --> 00:09:37,500
I finally got hired as a cook.
186
00:09:37,875 --> 00:09:39,875
When the head of the household found out I was Christian Bail,
187
00:09:40,250 --> 00:09:42,250
he started screaming at his wife
188
00:09:42,750 --> 00:09:45,375
that she’d been feeding him food cooked by my dirty hands.
189
00:09:45,750 --> 00:09:48,000
When I tried to leave, he started assaulting me.
190
00:09:48,458 --> 00:10:08,375
Intense music
191
00:10:08,375 --> 00:10:10,875
Jail door opening
192
00:10:10,875 --> 00:10:13,500
Policeman: Get up quickly! Sir is calling you!
193
00:10:13,875 --> 00:10:19,000
And then, they put me in jail. Accused me of a crime
194
00:10:19,375 --> 00:10:24,750
that’s punishable without evidence.
195
00:10:24,750 --> 00:10:27,250
Pensive music
196
00:10:27,250 --> 00:10:33,750
Bless those two who got me out of that legality, illegally!
197
00:10:35,333 --> 00:10:36,666
Which two?
198
00:10:36,666 --> 00:10:38,000
I’ll tell you.
199
00:10:38,375 --> 00:10:39,625
First tell me,
200
00:10:40,375 --> 00:10:43,000
what is your main issue in this country?
201
00:10:43,791 --> 00:10:45,333
My main issue…
202
00:10:46,250 --> 00:10:47,125
Main Puri / Chewing tobacco
203
00:10:47,250 --> 00:10:48,166
Did you bring it?
204
00:10:49,000 --> 00:10:53,625
Here, I got that, but it’s a contraband, so hide it.
205
00:10:54,500 --> 00:10:57,000
My main issue is a white collar job.
206
00:10:57,250 --> 00:10:59,000
That’s why party was made
207
00:10:59,000 --> 00:11:02,000
So I could solve my issues and get a white collar job.
208
00:11:02,291 --> 00:11:03,541
So, did you solve your issues?
209
00:11:04,208 --> 00:11:04,958
Did you get a job?
210
00:11:04,958 --> 00:11:06,625
Quota system? Jobs?
211
00:11:06,875 --> 00:11:07,875
Almost... no!
212
00:11:08,500 --> 00:11:09,166
Let’s see then
213
00:11:09,750 --> 00:11:11,666
It’s time to resolve your issues.
214
00:11:12,000 --> 00:11:13,458
Will you give me a white collar job?
215
00:11:13,750 --> 00:11:16,500
Your habits will soil your white collar in any case.
216
00:11:17,125 --> 00:11:19,000
I have a better offer for you.
217
00:11:19,333 --> 00:11:20,000
What?
218
00:11:20,000 --> 00:11:39,541
Background music
219
00:11:39,541 --> 00:11:41,125
You…you gas pimp.
220
00:11:41,625 --> 00:11:43,875
My name is Sanam Baloch.
221
00:11:44,000 --> 00:11:44,625
Get out of here.
222
00:11:44,875 --> 00:11:46,125
Again? You’re creating a ruckus.
223
00:11:46,375 --> 00:11:47,625
What’s your problem?
224
00:11:47,875 --> 00:11:48,625
Gas!
225
00:11:48,875 --> 00:11:50,500
Then have an antacid!
226
00:11:50,875 --> 00:11:54,250
“They sold my homeland’s gas - and handed us guns and bombs…
227
00:11:54,625 --> 00:11:58,250
They’ve taken everything from us and left us to wander aimlessly.”
228
00:11:58,500 --> 00:11:59,166
Listen woman!
229
00:11:59,833 --> 00:12:03,125
If you want to live here, then shush! Stay quiet.
230
00:12:03,333 --> 00:12:07,000
I’ll speak because my lips are free - Go away, you thief.
231
00:12:07,250 --> 00:12:07,625
You go away…
232
00:12:07,875 --> 00:12:08,375
You go!
233
00:12:10,250 --> 00:12:12,750
Do you want a gas supply in your house?
234
00:12:14,500 --> 00:12:16,375
Gotcha!
235
00:12:16,750 --> 00:12:18,125
Yes!
236
00:12:18,500 --> 00:12:21,375
Then come! Support G.A. Mahajir!
237
00:12:24,125 --> 00:12:26,375
Who do we have to turn now?
238
00:12:28,750 --> 00:12:30,250
To Illyas Kashmiri
239
00:12:30,250 --> 00:12:53,500
intense music plays as dogs bark and chase Ilyas
240
00:12:53,500 --> 00:12:57,000
Dog barking
241
00:12:57,000 --> 00:12:58,125
Illyas Kashmiri,
242
00:12:58,416 --> 00:13:00,291
why are dogs always chasing you?
243
00:13:00,791 --> 00:13:03,000
Not all dogs, only stray dogs.
244
00:13:03,625 --> 00:13:05,000
What are you searching for? Freedom?
245
00:13:05,791 --> 00:13:07,875
Yes…Though right now I’m looking for Irfan Pathan.
246
00:13:07,875 --> 00:13:12,500
Comedic music
247
00:13:12,500 --> 00:13:14,333
Chai wala is going viral!
248
00:13:14,333 --> 00:13:20,208
News continues in different languages
249
00:13:20,208 --> 00:13:25,625
Music intensifying
250
00:13:25,625 --> 00:13:28,166
Hey, Truck Driver! Have you seen Irfan Pathan?
251
00:13:30,583 --> 00:13:36,125
Intense music plays
252
00:13:36,125 --> 00:13:37,541
Have you seen Irfan Pathan?
253
00:13:37,541 --> 00:13:41,250
Intense music plays
254
00:13:41,250 --> 00:13:44,250
Hey, Security Guard! Have you seen Irfan Pathan?
255
00:13:44,875 --> 00:13:47,125
Oh buddy, I am here!
256
00:13:49,625 --> 00:13:52,375
So, you thought that since its Irfan Pathan,
257
00:13:52,875 --> 00:13:58,833
he’ll obviously be a truck driver, a guard, or a tea vendor?
258
00:13:59,375 --> 00:14:00,750
No, that’s not true.
259
00:14:01,750 --> 00:14:05,875
You stereotyped Irfan Pathan!
260
00:14:06,583 --> 00:14:07,541
Truck driver
261
00:14:07,791 --> 00:14:08,666
Guard
262
00:14:09,041 --> 00:14:09,958
Teaboy
263
00:14:10,500 --> 00:14:11,500
and…
264
00:14:11,500 --> 00:14:12,375
Shoemaker.. cobbler!
265
00:14:12,375 --> 00:14:13,625
Yes! Shoemaker.
266
00:14:14,375 --> 00:14:15,125
Conductor
267
00:14:15,375 --> 00:14:16,000
Laborer
268
00:14:16,375 --> 00:14:18,875
And whenever you make a joke with an idiot,
269
00:14:19,375 --> 00:14:21,000
you give me the leading role.
270
00:14:21,375 --> 00:14:24,000
Because YOU ARE AN IDIOT!
271
00:14:24,250 --> 00:14:27,166
IDIOT! (Echo)
272
00:14:27,166 --> 00:14:30,916
Phone ring
273
00:14:31,125 --> 00:14:31,875
Pathan grunts
274
00:14:32,125 --> 00:14:33,458
feelingless nation
275
00:14:34,375 --> 00:14:35,166
Okay
276
00:14:35,750 --> 00:14:39,458
So, Illyas Kashmiri is intelligent and Irfan Pathan is an idiot?
277
00:14:39,750 --> 00:14:40,583
Yeah.
278
00:14:41,500 --> 00:14:42,875
We’ll decide now.
279
00:14:43,250 --> 00:14:44,125
Pathan grunts
280
00:14:44,125 --> 00:14:47,583
Music plays
281
00:14:47,791 --> 00:14:48,541
Pathan grunts
282
00:14:49,000 --> 00:14:50,625
Since you’re so intelligent…
283
00:14:54,375 --> 00:14:55,500
hey, bring 2 teas…
284
00:14:56,000 --> 00:14:57,000
Now tell me,
285
00:14:57,250 --> 00:14:58,750
what do you want from me?
286
00:14:59,250 --> 00:15:00,625
No, you tell me.
287
00:15:00,875 --> 00:15:03,000
What does Irfan Pathan want in life?
288
00:15:04,625 --> 00:15:05,875
Is that a trick question?
289
00:15:06,750 --> 00:15:08,875
Tsk...like Illyas Kashmiri wants freedom…
290
00:15:09,375 --> 00:15:11,250
what does Irfan Pathan want?
291
00:15:11,500 --> 00:15:13,250
I want…
292
00:15:13,625 --> 00:15:14,875
respect!
293
00:15:15,250 --> 00:15:16,250
You don’t want weed?
294
00:15:16,375 --> 00:15:17,250
THIS!
295
00:15:17,625 --> 00:15:19,375
This kind of talk…
296
00:15:19,750 --> 00:15:21,250
making jokes about me.
297
00:15:21,750 --> 00:15:24,125
Thinking I’m inferior and stupid.
298
00:15:24,500 --> 00:15:26,375
This mindset has to change.
299
00:15:26,750 --> 00:15:29,500
Irfan Pathan only wants respect.
300
00:15:30,125 --> 00:15:31,500
But you agree,
301
00:15:31,875 --> 00:15:33,500
whether its freedom or respect,
302
00:15:33,500 --> 00:15:35,875
money can buy everything?
303
00:15:36,375 --> 00:15:37,750
Yeah, that I agree.
304
00:15:38,125 --> 00:15:39,375
Then, meet our team…
305
00:15:39,583 --> 00:15:46,333
Music Intensifies
306
00:15:46,625 --> 00:15:49,000
Cardboard cut-outs fall
307
00:15:51,875 --> 00:15:55,375
Actually, they’re all busy planning and couldn’t be here,
308
00:15:55,625 --> 00:15:57,750
so I had to get standees.
309
00:15:58,041 --> 00:16:05,666
Music plays
310
00:16:06,000 --> 00:16:07,750
Welcome to Pak Bank
311
00:16:08,000 --> 00:16:10,750
To use this ATM, insert your card
312
00:16:10,750 --> 00:16:12,250
Your desired number
313
00:16:12,250 --> 00:16:13,375
Your account
314
00:16:13,375 --> 00:16:14,500
Enter your desired amount
315
00:16:16,000 --> 00:16:17,375
Thank you for using Pak Bank ATM.
316
00:16:17,375 --> 00:16:20,625
When leaving, be cautious of suspicious people around you.
317
00:16:21,750 --> 00:16:24,625
International money transfer becomes easy…
318
00:16:24,625 --> 00:16:32,875
Device beeps as money is transferred
319
00:16:32,875 --> 00:16:34,750
What are you doing?
320
00:16:34,750 --> 00:16:35,500
It’s not your father’s money.
321
00:16:35,500 --> 00:16:37,250
Stop!
322
00:16:37,250 --> 00:16:38,375
Someone stop…
323
00:16:38,375 --> 00:16:40,250
HELP
324
00:16:41,375 --> 00:16:42,625
Thank you for your cooperation.
325
00:16:42,625 --> 00:16:45,375
(Chanting…Vote for Bux!)
326
00:16:46,875 --> 00:16:48,250
What is our issue?
327
00:16:49,625 --> 00:16:52,375
Our issue is that no one...
328
00:16:53,375 --> 00:16:56,125
no one knows the language of love.
329
00:16:57,125 --> 00:17:00,625
And we think that no one understands the language of love.
330
00:17:02,375 --> 00:17:06,125
But if you live with love and give love, you will get love.
331
00:17:06,625 --> 00:17:09,875
That's why I have only 3 principles….
332
00:17:11,750 --> 00:17:12,750
Respect.
333
00:17:14,375 --> 00:17:15,500
Honesty.
334
00:17:17,250 --> 00:17:18,875
And…love!
335
00:17:19,750 --> 00:17:20,750
Love!
336
00:17:20,875 --> 00:17:39,875
(Chants of Vote for Bux and Love)
337
00:17:40,500 --> 00:17:42,000
Manager Bux!
338
00:17:42,000 --> 00:17:47,000
Soft music starts to fade
339
00:17:47,000 --> 00:17:51,875
He was transferring money from your bank’s ATM.
340
00:17:52,500 --> 00:17:54,125
Your clients are at stake.
341
00:17:54,500 --> 00:17:56,375
The bank’s reputation is at stake.
342
00:17:56,875 --> 00:17:58,500
This is our internal matter.
343
00:17:59,500 --> 00:18:01,250
We’ll handle it ourselves.
344
00:18:01,666 --> 00:18:09,833
Suspenseful music plays
345
00:18:09,833 --> 00:18:14,625
criminal chews audibly
346
00:18:14,875 --> 00:18:17,000
So, what were we talking about?
347
00:18:17,500 --> 00:18:18,625
Love!
348
00:18:20,375 --> 00:18:24,125
Now if I were to be angry at this poor guy, would that be right?
349
00:18:24,875 --> 00:18:26,625
If I were to beat him up?
350
00:18:27,125 --> 00:18:29,250
The world does not run on beatings.
351
00:18:30,125 --> 00:18:33,250
The only thing that runs the world is…
352
00:18:33,750 --> 00:18:37,125
With Love! With Love!
353
00:18:37,875 --> 00:18:40,250
Tsk…tsk…
354
00:18:41,750 --> 00:18:44,125
look how hard he was holding him.
355
00:18:45,000 --> 00:18:46,875
His neck has bruises.
356
00:18:48,250 --> 00:18:49,875
Are you ok my boy?
357
00:18:51,125 --> 00:18:53,375
Are you ok? No?
358
00:18:53,875 --> 00:18:55,750
Let's go to washroom and freshen up!
359
00:18:55,833 --> 00:18:59,500
Criminal struggles to breathe
360
00:18:59,500 --> 00:19:02,250
Are you fresh now?? Yes? No?
361
00:19:05,750 --> 00:19:07,250
Oh…your chewing gum fell.
362
00:19:07,625 --> 00:19:08,875
Here eat it!
363
00:19:08,958 --> 00:19:11,208
bubbles emerge as criminal drowns
364
00:19:15,875 --> 00:19:19,500
I WANT MY MONEY BACK!!
365
00:19:19,666 --> 00:19:24,958
Music Plays
366
00:19:32,333 --> 00:19:34,625
Bux chuckles
367
00:19:34,791 --> 00:19:38,041
Birds chirping
368
00:19:38,041 --> 00:19:58,541
Music Intensifies
369
00:19:58,541 --> 00:20:00,458
Bux Grunts
370
00:20:01,000 --> 00:20:02,250
Are you ok my boy?
371
00:20:02,250 --> 00:20:03,375
How’re you feeling now?
372
00:20:03,375 --> 00:20:05,375
Alright? Yes? Yes?
373
00:20:05,750 --> 00:20:07,250
Will you return my money now?
374
00:20:08,125 --> 00:20:11,875
Yes, I will .. Yes, I will .. Yes, I will!
375
00:20:12,375 --> 00:20:12,875
Mr. Bux
376
00:20:13,000 --> 00:20:13,750
Yes?
377
00:20:14,125 --> 00:20:15,500
Miss Bella is here.
378
00:20:16,000 --> 00:20:17,375
Oh!
379
00:20:17,375 --> 00:20:19,541
Criminal falls to the ground
380
00:20:20,500 --> 00:20:22,541
These foreigners are always on time!
381
00:20:22,541 --> 00:20:24,208
Footsteps
382
00:20:24,500 --> 00:20:26,250
What about him?
383
00:20:27,500 --> 00:20:29,250
Put him...
384
00:20:30,750 --> 00:20:32,250
Inside the ATM Machine!
385
00:20:32,250 --> 00:20:33,000
Yes!
386
00:20:33,000 --> 00:20:34,375
Of course!
387
00:20:34,666 --> 00:20:38,708
Footsteps
388
00:20:39,250 --> 00:20:40,833
Oh hello! I am Bella from Times Magazine.
389
00:20:40,833 --> 00:20:43,875
Hello Miss Bella, good morning! I am Bux.
390
00:20:44,875 --> 00:20:46,750
My job here is to make a better image of the bank.
391
00:20:46,750 --> 00:20:48,125
Welcome to Pak Bank!
392
00:20:48,125 --> 00:20:48,875
Ok Thank you!
393
00:20:48,875 --> 00:20:50,250
No No!
394
00:20:50,791 --> 00:20:51,875
This is not for you,
395
00:20:51,875 --> 00:20:53,166
it’s just for the locals please!
396
00:20:53,375 --> 00:20:54,041
This way..
397
00:20:54,166 --> 00:21:28,083
Dramatic music plays
398
00:21:28,375 --> 00:21:30,500
Sure took a lot of effort to fit him in the ATM machine!
399
00:21:31,000 --> 00:21:32,125
Attention everyone!
400
00:21:32,500 --> 00:21:35,166
Please stop staring at the blonde and focus on your work!
401
00:21:35,750 --> 00:21:36,416
Thank you
402
00:21:36,416 --> 00:21:41,125
(People chanting)
Please have mercy on everyone. Akram! Akram!
403
00:21:41,125 --> 00:21:43,000
What is going on over here?
404
00:21:43,625 --> 00:21:48,875
Oh, Election Day is near and these idiots are just excited about it.
405
00:21:49,250 --> 00:21:51,750
Are they going to be this excited on the day of the election too?
406
00:21:52,208 --> 00:21:53,375
No, that day they will sleep...
407
00:21:53,375 --> 00:21:55,000
Sir bux, did you cast your vote?
408
00:21:55,000 --> 00:21:56,875
Mind your own business. Got it?
409
00:21:57,125 --> 00:22:03,625
(Crowd chanting) Akram! Akram!
410
00:22:03,875 --> 00:22:06,000
They are also excited about the election?
411
00:22:06,875 --> 00:22:09,125
No, they are just watching the cricket match toss.
412
00:22:09,375 --> 00:22:10,250
Toss?
413
00:22:11,791 --> 00:22:12,875
Shushing
414
00:22:13,000 --> 00:22:13,666
Bux grunts
415
00:22:13,666 --> 00:22:15,666
Man grunts, surprised
416
00:22:16,000 --> 00:22:18,375
Miss Bella is a reporter from Times Magazine.
417
00:22:18,750 --> 00:22:22,208
She wants to know what’s so special about a toss?
418
00:22:22,500 --> 00:22:26,625
That’s the only time when we can see our money going up.
419
00:22:27,375 --> 00:22:30,750
Damn! Missed it … you made me miss it!
420
00:22:30,875 --> 00:22:32,583
Bux grunts
421
00:22:33,000 --> 00:22:35,000
Here, place the bet for me. Get lost.
422
00:22:35,625 --> 00:22:37,625
This way please, I have a treat for you.
423
00:22:37,750 --> 00:22:43,750
Look at it! This is the model of our Pak Bank’s building.
424
00:22:44,000 --> 00:22:45,875
You’d think you’d seen it somewhere before,
425
00:22:45,875 --> 00:22:47,875
but this design is so original.
426
00:22:48,500 --> 00:22:50,666
It was not designed by an architect,
427
00:22:51,208 --> 00:22:53,041
but by a lawyer!
428
00:22:53,041 --> 00:22:56,500
Dramatic music continues
429
00:22:56,708 --> 00:23:02,458
This map of Pak Bank looks very familiar.
430
00:23:03,500 --> 00:23:05,500
I’m sure the architect copied it.
431
00:23:06,000 --> 00:23:08,125
Well, nobody does anything original here.
432
00:23:08,875 --> 00:23:10,291
Everyone’s a copycat.
433
00:23:10,458 --> 00:23:14,875
You guys are lazy and just talk aimlessly
434
00:23:15,250 --> 00:23:16,500
I’m busy - my time is precious.
435
00:23:16,500 --> 00:23:18,000
Let’s discuss what we’re going to do.
436
00:23:18,625 --> 00:23:20,125
Ok! So, this bank has four parts.
437
00:23:20,500 --> 00:23:22,125
Each part has its own locker.
438
00:23:22,625 --> 00:23:26,125
And that locker has the money which their leaders stole from them.
439
00:23:26,291 --> 00:23:28,250
To get our money back,
440
00:23:28,500 --> 00:23:30,208
we have to go to the locker of our area
441
00:23:31,875 --> 00:23:33,000
What happened to him now?
442
00:23:33,291 --> 00:23:38,000
(While crying) Which locker should I go to?
443
00:23:39,833 --> 00:23:43,375
That is why I ask for my own area.
444
00:23:43,875 --> 00:23:46,875
So I can have a defined area for myself.
445
00:23:48,875 --> 00:23:50,500
But if you get separated,
446
00:23:51,625 --> 00:23:54,458
then how will we rob the bank together?
447
00:23:55,458 --> 00:24:00,000
This robbery requires us to be together and united!
448
00:24:00,250 --> 00:24:02,500
Whenever I talk about my separate entity,
449
00:24:02,625 --> 00:24:04,625
you start coming at me with all this smart stuff.
450
00:24:04,875 --> 00:24:06,750
I am begging you all,
451
00:24:07,250 --> 00:24:09,958
what do I even have except the beach?
452
00:24:10,625 --> 00:24:13,375
And yet you won’t let me make it an independent territory.
453
00:24:13,791 --> 00:24:16,875
Although I don’t have the right to interfere in your domestic issues,
454
00:24:17,125 --> 00:24:18,250
but look, Ghaffar Ali Muhajir…
455
00:24:18,250 --> 00:24:18,875
G.A. MUHAJIR
456
00:24:18,875 --> 00:24:20,125
Okay, G.A. Muhajir...
457
00:24:20,375 --> 00:24:21,041
Brother,
458
00:24:21,291 --> 00:24:23,083
why do you talk about separation?
459
00:24:23,625 --> 00:24:25,625
What do you think Sanam Baloch? Isn’t it wrong?
460
00:24:26,000 --> 00:24:28,458
What’s wrong in that? I feel the same!
461
00:24:28,750 --> 00:24:30,125
Because you’re being lured by the neighbor.
462
00:24:30,500 --> 00:24:32,166
Even I don’t want to live with my neighbor.
463
00:24:32,375 --> 00:24:33,500
I don’t like him.
464
00:24:33,875 --> 00:24:34,625
Really?
465
00:24:34,625 --> 00:24:35,541
So you want to live with us??
466
00:24:35,666 --> 00:24:38,875
Well, we will see … do something … make something
467
00:24:39,000 --> 00:24:39,833
Wow!
468
00:24:40,250 --> 00:24:42,625
I think I’m the only one who truly loves this country!
469
00:24:42,875 --> 00:24:44,250
Because you’re the favored one!
470
00:24:44,375 --> 00:24:45,833
They feed you the most.
471
00:24:46,250 --> 00:24:48,250
Even then you’re always hungry!
472
00:24:48,250 --> 00:24:49,875
Punjabi boy, tell me one thing.
473
00:24:50,000 --> 00:24:52,375
I want white collar job
474
00:24:52,750 --> 00:24:54,250
He wants rights,
475
00:24:54,500 --> 00:24:56,250
He wants water,
476
00:24:56,750 --> 00:24:58,625
She wants gas,
477
00:24:59,250 --> 00:25:02,000
He wants respect and he wants freedom.
478
00:25:02,750 --> 00:25:04,250
What do you want?
479
00:25:05,625 --> 00:25:06,458
Me??
480
00:25:06,458 --> 00:25:10,000
Music intensifies
481
00:25:10,125 --> 00:25:14,375
(Names a popular local dish)
482
00:25:15,875 --> 00:25:16,625
Dammit,
483
00:25:17,000 --> 00:25:19,000
you’ve eaten everything and you’re still hungry?
484
00:25:19,125 --> 00:25:20,250
What else do you want?
485
00:25:20,375 --> 00:25:22,375
We eat as per our requirement... which is a lot!
486
00:25:22,625 --> 00:25:25,000
Why don’t you control your population then?
487
00:25:25,250 --> 00:25:26,750
Look who is talking...
488
00:25:27,000 --> 00:25:28,750
you have the most children.
489
00:25:30,875 --> 00:25:32,125
Oh Makkar!! (Slang)
490
00:25:32,375 --> 00:25:33,875
You have a lot of ego?
491
00:25:34,000 --> 00:25:36,375
I will slap you so hard that you will start flying.
492
00:25:36,875 --> 00:25:37,750
I dare you!
493
00:25:39,000 --> 00:25:40,750
Not me! I meant him
494
00:25:40,833 --> 00:25:44,625
choes ensues as the gang scuffles
495
00:25:44,625 --> 00:25:46,125
I was right. Your name might mean ‘respect’,
496
00:25:46,125 --> 00:25:47,625
but you have no self-respect at all!
497
00:25:47,625 --> 00:25:48,750
Huh! Hold it!
498
00:25:48,750 --> 00:25:51,000
And yours means ‘conscience’ but your conscience is dead!
499
00:25:51,000 --> 00:25:52,000
It's dead bro!
500
00:25:52,000 --> 00:25:54,375
I killed my conscience and now I’ll kill you!
501
00:25:55,750 --> 00:25:56,875
Oh! There goes my job...
502
00:25:56,875 --> 00:25:58,125
Boss, are you hurt?
503
00:25:58,125 --> 00:26:02,125
Can’t you see he’s bleeding? Even then you’re asking if he’s hurt?
504
00:26:02,125 --> 00:26:03,875
Bella! Look… a bird!
505
00:26:04,625 --> 00:26:05,375
Bird?
506
00:26:05,375 --> 00:26:06,625
Minions heads clash
507
00:26:08,750 --> 00:26:12,250
Listen! Don’t fight! We will never succeed if we fight like this.
508
00:26:12,375 --> 00:26:16,125
Pak Bank's success depends only on counting money together!
509
00:26:16,250 --> 00:26:18,125
Mr. Bux! I sacrificed my morals for this party
510
00:26:18,125 --> 00:26:19,375
and you gave the ticket to him.
511
00:26:19,500 --> 00:26:22,000
Mr. Bux, I have given up on my values for this party!
512
00:26:22,541 --> 00:26:25,750
You didn’t give up anything! I have bought you both!
513
00:26:25,875 --> 00:26:27,250
You bought us at such a low price!
514
00:26:27,500 --> 00:26:29,750
Boss, even a 2722 sq ft. plot is more expensive than that.
515
00:26:30,000 --> 00:26:31,750
Look, if you keep fighting like this before the election
516
00:26:31,750 --> 00:26:33,125
then it’ll hurt our party's image.
517
00:26:33,125 --> 00:26:34,500
How will we get votes?
518
00:26:34,625 --> 00:26:36,750
We have to portray a really good image of our party before election.
519
00:26:36,750 --> 00:26:37,500
Do you understand?
520
00:26:37,500 --> 00:26:39,000
Straighten your tie!
521
00:26:39,625 --> 00:26:40,750
You guys are getting my point right?
522
00:26:40,916 --> 00:26:48,333
Music plays as Akram converses inaudibly
523
00:26:48,500 --> 00:26:49,875
What are the outside guards doing inside?
524
00:26:50,125 --> 00:26:51,250
Sir, they are asking the management
525
00:26:51,416 --> 00:26:53,500
for some changes in the system.
526
00:26:54,625 --> 00:26:56,291
I wonder when these outside guards
527
00:26:56,291 --> 00:27:00,125
will stop interfering in our internal matters?
528
00:27:01,625 --> 00:27:03,875
Sir, we have to listen to them because elections are near.
529
00:27:03,875 --> 00:27:05,875
In fact not just them, we have to listen to everybody!
530
00:27:07,125 --> 00:27:09,625
Hmmm good idea! We might get our chance too!
531
00:27:09,750 --> 00:27:11,000
I like your moustache!
532
00:27:11,000 --> 00:27:11,750
Thank you Sir!
533
00:27:11,750 --> 00:27:13,000
Is everything okay?
534
00:27:14,375 --> 00:27:15,750
Yes, everything is fine!
535
00:27:16,250 --> 00:27:17,750
Come! let me show you something.
536
00:27:18,000 --> 00:27:19,083
Minions grunt angrily at each other
537
00:27:20,000 --> 00:27:21,125
G.A. spits in a cup
538
00:27:21,625 --> 00:27:24,666
For centuries now, our politicians are keeping the money
539
00:27:24,666 --> 00:27:27,875
they stole from us in these lockers to keep it safe from us.
540
00:27:28,125 --> 00:27:31,000
In reality, these lockers are bigger than our problems
541
00:27:31,125 --> 00:27:33,625
and deeper than the politicians’ pockets.
542
00:27:33,875 --> 00:27:38,583
Still they’ve taken so much that even these lockers are full.
543
00:27:39,750 --> 00:27:41,458
II don’t understand how people can be full!
544
00:27:42,375 --> 00:27:44,125
Their security is so tight
545
00:27:44,250 --> 00:27:47,375
that no one can go near the lockers except the Bank's Manager.
546
00:27:47,458 --> 00:27:50,458
Footsteps
547
00:27:50,625 --> 00:27:52,000
Allow me to show you our bank’s vault.
548
00:27:52,000 --> 00:27:55,000
Bank vault opens
549
00:27:55,083 --> 00:28:01,666
Music intensifies
550
00:28:02,000 --> 00:28:05,583
This is interesting, Miss Bella, isn’t it?
551
00:28:07,125 --> 00:28:08,000
Yes!
552
00:28:08,416 --> 00:28:12,625
Look at all these poor people … they’re all over the floor.
553
00:28:15,250 --> 00:28:17,250
You can walk all over their faces if you want!
554
00:28:18,375 --> 00:28:20,750
You can wipe your feet all over their faces if you want!
555
00:28:21,125 --> 00:28:27,500
And you can stomp all over their faces if you want!
556
00:28:27,500 --> 00:28:29,791
Bux screams
557
00:28:30,416 --> 00:28:38,583
Music begins to play as Bux sings
558
00:28:38,875 --> 00:28:40,500
♪ Lets Go, Lets Go
559
00:28:41,250 --> 00:28:43,250
♪ Lets move forward, Lets move forward
560
00:28:43,625 --> 00:28:47,458
♪ Trust us…now!!!
561
00:28:47,458 --> 00:28:49,500
Phone rings as Bella crashes
562
00:28:50,083 --> 00:28:50,708
Hello!
563
00:28:50,958 --> 00:28:52,875
Yeah, is the food ready? I’m coming!
564
00:28:53,083 --> 00:28:54,791
door slaps shut
565
00:28:56,375 --> 00:28:57,291
Hey!!!
566
00:28:58,125 --> 00:28:59,625
Oh lord!
567
00:29:00,000 --> 00:29:01,375
What security...
568
00:29:01,833 --> 00:29:05,250
how will we get this money out?
569
00:29:05,875 --> 00:29:07,291
Let me tell you!
570
00:29:08,000 --> 00:29:09,250
With his passion
571
00:29:10,125 --> 00:29:11,625
…my power
572
00:29:12,125 --> 00:29:13,875
…his generosity
573
00:29:14,375 --> 00:29:15,750
...his intelligence
574
00:29:16,250 --> 00:29:17,750
...his patience
575
00:29:18,125 --> 00:29:19,875
...her loyalty
576
00:29:20,375 --> 00:29:22,375
...and his farsightedness!
577
00:29:23,000 --> 00:29:25,375
Wow! I don't know why people think you’re an idiot.
578
00:29:25,625 --> 00:29:27,625
You’re actually very intelligent!
579
00:29:27,666 --> 00:29:30,000
GA Laughs
580
00:29:30,000 --> 00:29:32,500
What? You think he is intelligent?
581
00:29:32,708 --> 00:29:35,000
You’re talking rubbish again?
582
00:29:35,000 --> 00:29:36,375
Come on, let’s arm wrestle.
583
00:29:36,666 --> 00:29:38,750
to know who is more intelligent!
584
00:29:39,125 --> 00:29:40,625
No, i am not going to wrestle with you.
585
00:29:40,625 --> 00:29:42,875
I know you’re only looking for excuses to touch me.
586
00:29:43,250 --> 00:29:45,750
Another stereotype!
587
00:29:46,250 --> 00:29:49,333
When that’s usually in this idiot's city.
588
00:29:49,541 --> 00:29:50,333
Oh!
589
00:29:50,583 --> 00:29:51,625
Who did you call an idiot???
590
00:29:51,875 --> 00:29:52,750
You!
591
00:29:52,875 --> 00:29:59,500
the group scuffles and Kashmiri falls to the ground
592
00:29:59,875 --> 00:30:01,625
Oh, he’s victimized once again.
593
00:30:02,000 --> 00:30:03,250
Don’t worry..
594
00:30:03,750 --> 00:30:05,875
it’s a very small bruise for Ilyas Kashmiri.
595
00:30:06,500 --> 00:30:08,750
He has been through bigger traumas.
596
00:30:09,250 --> 00:30:13,250
We should ignore him and get busy with our lives.
597
00:30:13,458 --> 00:30:14,750
You are right!
598
00:30:14,916 --> 00:30:32,833
background music plays
599
00:30:32,833 --> 00:30:37,625
Announcement plays
600
00:30:38,208 --> 00:30:39,333
Yes Sir?
601
00:30:40,750 --> 00:30:42,250
What are they doing in my office?
602
00:30:44,666 --> 00:30:47,250
Did I not make myself clear when I said don’t bring
such poor clients to me?
603
00:30:47,250 --> 00:30:48,875
Are Zameer and Zarf dead?
604
00:30:49,250 --> 00:30:50,125
Sorry Sir!
605
00:30:50,375 --> 00:30:51,375
No sorries!
606
00:30:51,625 --> 00:30:52,750
You are fired!
607
00:30:52,750 --> 00:30:53,625
But Sir..
608
00:30:53,625 --> 00:30:56,125
No no no! Clean your table before the evening.
609
00:30:56,250 --> 00:30:57,250
Now get lost!
610
00:30:58,125 --> 00:30:58,875
Get Lost!
611
00:30:59,000 --> 00:31:02,416
Announcement plays
612
00:31:04,750 --> 00:31:12,041
footsteps
613
00:31:12,083 --> 00:31:17,916
Announcement plays
614
00:31:18,375 --> 00:31:23,333
So, how can I help you?
615
00:31:25,375 --> 00:31:29,250
My daughter says that Pak Bank is our country's bank…
616
00:31:29,625 --> 00:31:31,875
And we should deposit our money here,
617
00:31:33,041 --> 00:31:34,875
so our country can get benefit from it.
618
00:31:40,250 --> 00:31:45,125
That's great! It's our pleasure!
619
00:31:46,125 --> 00:31:48,625
Charity begins at home.. right?
620
00:31:49,375 --> 00:31:50,750
What’s your name?
621
00:31:50,750 --> 00:31:51,875
Kiran
622
00:31:51,875 --> 00:31:53,375
Oh wow!
623
00:31:54,125 --> 00:31:55,500
Such a beautiful name!
624
00:31:56,250 --> 00:31:58,625
Kiran is always worried about her country
625
00:31:59,000 --> 00:32:00,625
Although she is just 10 years old,
626
00:32:00,875 --> 00:32:04,625
but in everything, she thinks about this country and its people.
627
00:32:04,875 --> 00:32:05,875
Great!
628
00:32:06,875 --> 00:32:09,000
That’s amazing! She’s not just a blessing for you,
629
00:32:09,375 --> 00:32:10,583
she’s a blessing for all of us!
630
00:32:10,875 --> 00:32:13,208
Bux Laughs
631
00:32:13,625 --> 00:32:15,000
Mr. Bux!
632
00:32:15,500 --> 00:32:16,875
Mr. President is calling you.
633
00:32:18,000 --> 00:32:19,250
But why? is everything fine?
634
00:32:19,500 --> 00:32:20,500
Doesn’t look like it!
635
00:32:21,833 --> 00:32:23,875
Ok I am coming, you can go.
636
00:32:24,125 --> 00:32:28,333
Intense music plays
637
00:32:28,875 --> 00:32:29,625
Alright!
638
00:32:30,250 --> 00:32:32,500
Don’t worry. Your money is safe here!
639
00:32:32,750 --> 00:32:33,750
Kiran…
640
00:32:34,375 --> 00:32:35,375
Would you like a lollipop?
641
00:32:35,500 --> 00:32:36,375
Say thank you!
642
00:32:36,500 --> 00:32:38,750
No, I don't think you should. It’s bad for your teeth.
643
00:32:39,000 --> 00:32:40,250
Doesn’t your mother check you?
644
00:32:40,250 --> 00:32:41,125
It's okay
645
00:32:41,125 --> 00:32:42,500
You shouldn’t let her.
646
00:32:42,875 --> 00:32:44,375
Alright, bye!
647
00:32:44,750 --> 00:32:45,625
Bye!
648
00:32:46,166 --> 00:32:49,875
Footsteps
649
00:32:50,291 --> 00:33:11,875
Chair utters foreign sounds tempting Manager Bux
650
00:33:12,375 --> 00:33:13,375
The election’s on our heads.
651
00:33:13,750 --> 00:33:16,500
We need to save not just ours, but also the bank's reputation.
652
00:33:16,750 --> 00:33:21,250
So, why have you called this reporter Bella for the bank’s
coverage at such a critical time?
653
00:33:26,125 --> 00:33:29,625
Sir, I thought we’ll get good international coverage.
It’ll impress everyone.
654
00:33:30,125 --> 00:33:33,250
Good coverage? Bella has totally ruined our reputation!
655
00:33:33,750 --> 00:33:34,375
Have a look!
656
00:33:34,625 --> 00:33:35,250
Have a look!
657
00:33:35,750 --> 00:33:38,250
She says that we don’t get along.
658
00:33:39,625 --> 00:33:40,625
you have no self-respect at all!
659
00:33:41,250 --> 00:33:44,375
We’re faking being nice just because of the elections.
660
00:33:44,875 --> 00:33:47,500
Akram! Akram!
661
00:33:48,125 --> 00:33:50,125
And our people have lost all hope in us.
662
00:33:50,375 --> 00:33:52,250
Damn, I lost because of you!
663
00:33:52,875 --> 00:33:54,250
We only protect money here,
664
00:33:57,000 --> 00:33:57,750
and not people
665
00:33:58,625 --> 00:34:01,000
Walk all over their faces…
666
00:34:01,000 --> 00:34:03,250
And that we’ve become emotionless.
667
00:34:03,833 --> 00:34:05,708
blood drips
668
00:34:09,875 --> 00:34:11,000
What’s happening?
669
00:34:11,500 --> 00:34:13,375
Nothing Sir! You stay here. I’ll go check.
670
00:34:13,500 --> 00:34:33,916
Chaos ensues as people riot
671
00:34:34,250 --> 00:34:36,125
What’s going on?
672
00:34:36,291 --> 00:34:38,750
Chaos continues
673
00:34:39,000 --> 00:34:40,750
Sir, some rats have entered the bank
674
00:34:41,000 --> 00:34:42,375
and they’re destroying the peace.
675
00:34:42,625 --> 00:34:45,625
Then call the guards from outside!
676
00:34:46,000 --> 00:34:48,500
Sir, we don’t need the guards to handle this chaos,
677
00:34:48,500 --> 00:34:50,750
I can handle this myself!
678
00:34:51,000 --> 00:34:52,875
Really? Go, handle it then!
679
00:34:52,958 --> 00:34:55,958
Chaos continues
680
00:34:56,375 --> 00:34:58,750
Relax. Relax! Stop! Stop!!
681
00:34:59,000 --> 00:35:00,500
Calm down everyone! Where is the mouse?
682
00:35:00,625 --> 00:35:03,000
Tell me where is the mouse! Calm down! Relax! Where is the mouse? Relax!
683
00:35:03,500 --> 00:35:04,875
Here it is!
684
00:35:04,958 --> 00:35:09,583
Chaos continues
685
00:35:09,875 --> 00:35:14,375
Outside Guards!
686
00:35:14,541 --> 00:35:24,708
suspenseful music plays as minions yelp with fear
687
00:35:24,708 --> 00:35:26,500
Rat falls to the ground
688
00:35:27,375 --> 00:35:28,750
The rats are dead.
689
00:35:29,625 --> 00:35:31,041
Your peace is restored.
690
00:35:31,875 --> 00:35:34,000
And thank you very much for inviting me
691
00:35:35,000 --> 00:35:38,625
in to interfere in your internal matters!
692
00:35:39,750 --> 00:35:41,125
But if you face any problems again,
693
00:35:41,625 --> 00:35:43,375
you’ll have to solve them yourself.
694
00:35:45,375 --> 00:35:46,791
Thank you!
695
00:35:47,208 --> 00:35:51,875
Yes, we can take care of our own defense.
696
00:35:52,375 --> 00:35:56,125
Your defense is still on Phase 1.
697
00:35:56,625 --> 00:35:58,125
And our defence...
698
00:35:59,125 --> 00:36:01,000
has reached Phase 11!
699
00:36:01,291 --> 00:36:03,500
Bux and minions gasp
700
00:36:03,666 --> 00:36:06,625
footsteps
701
00:36:07,000 --> 00:36:09,500
And our planning has not reached any phase yet.
702
00:36:10,500 --> 00:36:14,375
To make a solid plan, one of us will have to
get a job in the bank!
703
00:36:14,750 --> 00:36:17,125
Nobody will give me a white collar job.
704
00:36:17,375 --> 00:36:19,750
And I am not willing to do any other dirty collar job
705
00:36:20,375 --> 00:36:21,500
Nawaz Sindhi…
706
00:36:22,000 --> 00:36:23,875
Since you guys have a quota,
707
00:36:24,375 --> 00:36:25,875
you can get a job anywhere
708
00:36:26,000 --> 00:36:26,875
Oh stop this nonsense!
709
00:36:28,375 --> 00:36:29,875
G.A. Muhajir is right!
710
00:36:30,750 --> 00:36:33,500
Nawaz Sindhi has more chances to get the job!
711
00:36:33,750 --> 00:36:35,625
I think it’s easier for Christian Bail to get the job.
712
00:36:36,000 --> 00:36:37,625
People here are very impressed by them.
713
00:36:37,875 --> 00:36:40,500
They’re impressed by the fair skinned ones …
714
00:36:41,000 --> 00:36:42,500
not these dark complexions.
715
00:36:43,500 --> 00:36:47,500
People call me degrading names here.
716
00:36:48,625 --> 00:36:52,250
Nawaz Sindhi … You’ll have to go for the bank job.
717
00:36:52,750 --> 00:36:53,875
I’m telling you…
718
00:36:54,500 --> 00:36:57,375
Christian Bail has more chances of getting the job.
719
00:36:57,625 --> 00:36:58,500
Let’s bet on that!
720
00:36:58,500 --> 00:37:00,875
The loser will serve all of us tea.
721
00:37:00,875 --> 00:37:01,750
Yeah! Yes!
722
00:37:01,875 --> 00:37:03,000
Oh no!
723
00:37:03,250 --> 00:37:04,375
That’s high stakes.
724
00:37:05,500 --> 00:37:07,125
Can’t you ask for something smaller?
725
00:37:07,250 --> 00:37:16,583
soft music plays
726
00:37:17,125 --> 00:37:17,875
Who’s inside?
727
00:37:18,125 --> 00:37:19,625
I think Mahajir is taking a bath…
728
00:37:19,875 --> 00:37:20,750
G.A. Mahajir?
729
00:37:21,000 --> 00:37:21,750
Impossible!
730
00:37:22,000 --> 00:37:23,750
I think I’ll just go on the back wall!
731
00:37:23,875 --> 00:37:25,708
Punjabi grunts
732
00:37:26,166 --> 00:37:28,416
Door opens
733
00:37:29,000 --> 00:37:30,125
Just 1 minute.
734
00:37:30,375 --> 00:37:31,750
I’m almost done. 1 minute.
735
00:37:32,250 --> 00:37:33,750
Oh, just take your time.
736
00:37:34,500 --> 00:37:35,625
Why are you always so worried?
737
00:37:36,000 --> 00:37:36,750
Worried?
738
00:37:37,125 --> 00:37:38,125
No
739
00:37:38,500 --> 00:37:39,875
Are you upset because of your wife?
740
00:37:40,000 --> 00:37:41,000
No
741
00:37:42,875 --> 00:37:45,125
The poor thing’s upset because of me.
742
00:37:46,375 --> 00:37:50,375
What have I given her in all these years?
743
00:37:51,500 --> 00:37:56,000
Except for a barren piece of land.
744
00:37:56,375 --> 00:37:57,875
All because of you, asshole!
745
00:37:58,375 --> 00:37:59,250
Me?
746
00:37:59,625 --> 00:38:00,375
Yes, you!
747
00:38:00,750 --> 00:38:02,625
You’ve kept all the water for your own house.
748
00:38:03,625 --> 00:38:05,125
I only got a drought.
749
00:38:05,500 --> 00:38:07,125
A drought?
750
00:38:11,125 --> 00:38:12,125
Drought!
751
00:38:13,250 --> 00:38:14,375
Lack of food.
752
00:38:14,875 --> 00:38:17,500
Drought! My land is desperate for just a drop of water.
753
00:38:18,375 --> 00:38:20,875
The drop that you take for granted.
754
00:38:21,041 --> 00:38:24,500
intense music plays
755
00:38:24,875 --> 00:38:26,125
Ask me
756
00:38:27,750 --> 00:38:30,458
The value of a single drop
757
00:38:30,791 --> 00:38:32,833
intense music plays
758
00:38:33,125 --> 00:38:46,375
Only when a man is desperate for water does he learn its worth.
759
00:38:46,708 --> 00:38:48,875
intense music plays
760
00:38:49,125 --> 00:38:52,375
You have water - a lot of it.
761
00:38:53,750 --> 00:38:57,625
That’s why you’ll never learn to value it.
762
00:38:59,000 --> 00:39:00,250
Never!
763
00:39:01,125 --> 00:39:02,375
Never!
764
00:39:03,500 --> 00:39:04,875
Never!
765
00:39:05,375 --> 00:39:09,250
I don’t think I’ll get a job in this bank.
766
00:39:11,250 --> 00:39:12,625
What do you think?
767
00:39:13,125 --> 00:39:15,250
People will discriminate against minorities here?
768
00:39:15,500 --> 00:39:16,375
Hmmm…
769
00:39:16,875 --> 00:39:17,750
Let’s go! Listen here.
770
00:39:17,875 --> 00:39:19,750
These people are not that bad.
771
00:39:20,000 --> 00:39:22,125
You’ve never tried to understand that.
772
00:39:22,750 --> 00:39:23,625
ID?
773
00:39:23,916 --> 00:39:37,041
intense music plays
774
00:39:37,625 --> 00:39:39,375
I’ll just give you guys tea.
775
00:39:39,875 --> 00:39:42,250
First become worthy of having it.
776
00:39:42,500 --> 00:39:43,375
Huh.
777
00:39:43,458 --> 00:39:49,166
intense music plays
778
00:39:49,500 --> 00:39:50,625
You go inside.
779
00:39:50,875 --> 00:39:52,750
God willing, you’ll return with a job.
780
00:39:53,750 --> 00:39:55,625
I’m waiting outside.
781
00:39:55,791 --> 00:39:57,208
intense music continues
782
00:39:57,500 --> 00:40:01,125
We need qualified people like you. You’re hired.
783
00:40:01,625 --> 00:40:02,666
Thank you Sir!
784
00:40:02,916 --> 00:40:09,083
upbeat music plays
785
00:40:09,250 --> 00:40:10,500
See, I told you.
786
00:40:11,125 --> 00:40:13,000
These people are not bad.
787
00:40:13,750 --> 00:40:16,250
They did give a job to a guy like you.
788
00:40:16,416 --> 00:40:18,958
upbeat music plays
789
00:40:19,125 --> 00:40:20,625
Ok, sorry!
790
00:40:21,250 --> 00:40:23,375
When are you supposed to join?
791
00:40:23,750 --> 00:40:27,500
They’re saying be at your seat tomorrow morning.
792
00:40:29,500 --> 00:40:30,375
Listen
793
00:40:30,875 --> 00:40:31,750
Yes
794
00:40:32,000 --> 00:40:34,125
Clean this seat too
795
00:40:34,750 --> 00:40:35,625
Yes Sir.
796
00:40:36,041 --> 00:40:49,458
Bux hums while washing hands
797
00:40:50,791 --> 00:41:05,666
Bux hums
798
00:41:08,375 --> 00:41:09,375
Tip?
799
00:41:10,125 --> 00:41:11,000
No
800
00:41:11,125 --> 00:41:12,125
Eidi?
801
00:41:16,125 --> 00:41:16,875
Why?
802
00:41:18,750 --> 00:41:20,375
EId is not your festival, is it?
803
00:41:21,250 --> 00:41:21,750
Hmm
804
00:41:21,875 --> 00:41:22,500
No
805
00:41:24,541 --> 00:41:29,083
Bux continues to hum
806
00:41:29,750 --> 00:41:31,750
They say Eid is not your festival.
807
00:41:32,375 --> 00:41:34,750
Then they say, Christmas is not our festival.
808
00:41:35,000 --> 00:41:38,625
That’s why we end up with nothing.
809
00:41:39,125 --> 00:41:40,875
Oh, you’re a fake, Ilyas Kashmiri.
810
00:41:41,125 --> 00:41:43,000
You were only born there.
811
00:41:43,375 --> 00:41:45,750
You’ve lived your life in the capital.
812
00:41:46,000 --> 00:41:49,875
You don’t even go there on vacations and you talk about freedom?
813
00:41:49,875 --> 00:41:51,125
Mummy Daddy’s spoilt brat!
814
00:41:51,875 --> 00:41:55,500
Iliyas and Pathan crash into the table
815
00:41:56,125 --> 00:41:57,500
Happy now?
816
00:41:57,875 --> 00:42:00,875
Ok, darling, let’s talk later. Bye
817
00:42:01,083 --> 00:42:07,541
Phone begins to ring
818
00:42:08,000 --> 00:42:09,250
Move!
819
00:42:09,583 --> 00:42:13,750
Phone begins to ring
820
00:42:14,000 --> 00:42:15,500
Christian Bail is calling.
821
00:42:16,000 --> 00:42:19,000
Yes, Bail, how’s your job going?
822
00:42:19,875 --> 00:42:20,750
There’s a lot of work.
823
00:42:20,875 --> 00:42:23,500
I have to take care of 4 seats in one place.
824
00:42:23,875 --> 00:42:26,250
Tell me quick. What’s the situation inside?
825
00:42:26,750 --> 00:42:29,875
First, I want to tell you about my inside situation Sanam.
826
00:42:30,250 --> 00:42:31,500
What? What happened to your insides?
827
00:42:31,750 --> 00:42:33,500
Ever since I’ve seen you Sanam.
828
00:42:34,000 --> 00:42:35,750
Something’s happened to me…
829
00:42:36,000 --> 00:42:36,375
Bail…
830
00:42:36,375 --> 00:42:37,875
Don’t ask me to stay quiet today.
831
00:42:38,375 --> 00:42:43,000
Let me tell you that I love you very, very much Sanam.
832
00:42:43,250 --> 00:42:47,500
Be mine Sanam. Now I even have a job.
833
00:42:48,875 --> 00:42:52,375
Christian Bail begins to sing
834
00:42:52,625 --> 00:42:53,625
Listen, Christian Bail…
835
00:42:53,875 --> 00:42:55,750
If marriage is a problem, I can change…
836
00:42:55,875 --> 00:42:58,250
You’re on speaker phone!
837
00:42:59,250 --> 00:42:59,875
What?
838
00:43:00,375 --> 00:43:03,125
Everyone is listening to you…
839
00:43:03,750 --> 00:43:04,500
Since when?
840
00:43:04,625 --> 00:43:05,375
Since the beginning!
841
00:43:05,500 --> 00:43:06,750
Why didn’t you tell me in the beginning?
842
00:43:07,000 --> 00:43:08,250
You didn’t give me a chance.
843
00:43:09,125 --> 00:43:10,625
Alright. Let’s forget about this rubbish.
844
00:43:11,000 --> 00:43:12,125
Let’s talk about work.
845
00:43:12,250 --> 00:43:16,500
Is he supposed to discuss it in front of everyone or alone?
846
00:43:17,250 --> 00:43:21,000
I’ve figured out that the security here looks very solid.
847
00:43:21,375 --> 00:43:23,000
but is actually quite loose.
848
00:43:23,125 --> 00:43:27,375
No guard forgoes an opportunity to sleep on duty.
849
00:43:27,750 --> 00:43:29,750
If he’s awake, then he’s either on his phone,
850
00:43:30,125 --> 00:43:32,750
or chatting with another guard.
851
00:43:33,000 --> 00:43:34,125
And security cameras?
852
00:43:34,250 --> 00:43:35,500
There are security cameras
853
00:43:35,500 --> 00:43:40,250
But no one knows who checks them.
854
00:43:40,625 --> 00:43:44,875
I’m 99.9% sure that these cameras don’t work.
855
00:43:45,500 --> 00:43:47,250
And, checking at the entrance?
856
00:43:47,500 --> 00:43:48,875
The checking is very strict.
857
00:43:49,375 --> 00:43:52,375
But like everywhere else in the country,
858
00:43:52,375 --> 00:43:54,875
it’s only a nuisance for the common people.
859
00:43:55,125 --> 00:43:57,625
If someone enters by force,
860
00:43:58,000 --> 00:44:00,500
they can’t do anything.
861
00:44:00,875 --> 00:44:01,750
So, are you saying…
862
00:44:01,750 --> 00:44:05,625
Don’t talk to him. He’ll become crazier. You ask him.
863
00:44:06,750 --> 00:44:10,125
So, are you saying that if we’re armed and enter the bank,
864
00:44:10,125 --> 00:44:11,250
no one can stop us?
865
00:44:11,375 --> 00:44:12,375
Certainly not.
866
00:44:12,625 --> 00:44:14,000
So, you’re not saying that?
867
00:44:14,250 --> 00:44:16,125
No, no, that’s what I’m saying.
868
00:44:16,500 --> 00:44:21,125
If you’re armed and enter the bank, security will not stop you.
869
00:44:21,625 --> 00:44:22,750
It’s done then.
870
00:44:23,125 --> 00:44:25,875
Tomorrow, after breakfast, we’ll rob the bank.
871
00:44:26,250 --> 00:44:27,875
Ok, let me work now.
872
00:44:30,875 --> 00:44:32,125
Come to my office.
873
00:44:33,375 --> 00:44:34,250
Coming Sir!
874
00:44:34,375 --> 00:44:35,625
Hand me my gun!
875
00:44:36,875 --> 00:44:38,875
So, how’re we going to take all these weapons
in the morning?
876
00:44:39,500 --> 00:44:43,750
If we get checked, we’ll be in jail before
we get to the bank.
877
00:44:43,875 --> 00:44:45,500
Don’t worry.
878
00:44:46,000 --> 00:44:47,750
I have a magic vehicle
879
00:44:48,000 --> 00:44:50,625
where even if you sit with all weapons displayed, no one cares.
880
00:44:51,000 --> 00:44:53,625
Show it to me. What is this?
881
00:44:53,750 --> 00:44:54,875
I’ll show you in the morning.
882
00:44:54,875 --> 00:44:57,750
For now, Nawaz, get me a cup of tea.
883
00:44:59,500 --> 00:45:00,375
Nawaz?
884
00:45:01,375 --> 00:45:02,125
Where is he?
885
00:45:02,250 --> 00:45:03,000
He was right here...
886
00:45:03,250 --> 00:45:04,000
Nawaz!
887
00:45:04,125 --> 00:45:04,750
Where is he?
888
00:45:04,875 --> 00:45:05,875
Nawaz?
889
00:45:05,875 --> 00:45:07,000
Where is he?
890
00:45:07,000 --> 00:45:08,000
Nawaz?
891
00:45:08,125 --> 00:45:10,750
Dramatic music plays
892
00:45:10,875 --> 00:45:11,875
Nawaz?
893
00:45:12,375 --> 00:45:13,500
Where is he?
894
00:45:14,000 --> 00:45:15,000
Nawaz?
895
00:45:17,500 --> 00:45:19,125
I’ve been caught red-handed.
896
00:45:19,125 --> 00:45:20,625
Wonder what he’ll do to me now?
897
00:45:20,791 --> 00:45:27,375
Bail trembles in fear while Akram lights a cig
898
00:45:27,875 --> 00:45:29,500
He seems very angry.
899
00:45:29,875 --> 00:45:31,500
I can feel the heat till here.
900
00:45:33,000 --> 00:45:34,625
Who were you talking to in the bathroom?
901
00:45:35,875 --> 00:45:36,500
I was…
902
00:45:36,500 --> 00:45:38,250
Before you lie, let me tell you one thing.
903
00:45:38,500 --> 00:45:40,125
I know everything.
904
00:45:40,625 --> 00:45:43,125
So before you lie, think about it.
905
00:45:43,625 --> 00:45:46,000
I hate lies!
906
00:45:48,000 --> 00:45:49,125
Sir…
907
00:45:50,750 --> 00:45:52,625
I’m not involved in this.
908
00:45:54,000 --> 00:45:55,625
Who were you talking to?
909
00:45:56,875 --> 00:45:58,000
….A friend.
910
00:45:58,625 --> 00:46:00,375
We are not very good friends.
911
00:46:01,375 --> 00:46:02,625
We just met.
912
00:46:02,875 --> 00:46:03,750
Friend?
913
00:46:04,625 --> 00:46:05,375
Friend?
914
00:46:06,250 --> 00:46:07,500
Why don’t you admit it,
915
00:46:07,875 --> 00:46:09,125
it’s your girlfriend!
916
00:46:09,875 --> 00:46:11,000
No sir! I mean, yes!
917
00:46:11,125 --> 00:46:12,041
Come sit
918
00:46:12,833 --> 00:46:16,458
footstep
919
00:46:17,041 --> 00:46:18,500
Chairs creaking
920
00:46:20,041 --> 00:46:21,625
Chairs creaking
921
00:46:23,125 --> 00:46:24,750
You’ve met recently?
922
00:46:25,625 --> 00:46:26,250
Yes
923
00:46:26,625 --> 00:46:27,500
Have you told her?
924
00:46:27,750 --> 00:46:28,375
Yes
925
00:46:28,625 --> 00:46:29,875
Did she spit in your face?
926
00:46:30,125 --> 00:46:30,750
What?
927
00:46:30,750 --> 00:46:32,125
Never mind. Keep at it.
928
00:46:32,250 --> 00:46:33,500
She’ll agree one day.
929
00:46:33,625 --> 00:46:34,375
Yes
930
00:46:34,750 --> 00:46:35,875
God willing?
931
00:46:36,500 --> 00:46:37,625
God willing?
932
00:46:38,625 --> 00:46:40,000
Aren’t you Christian Bail?
933
00:46:40,250 --> 00:46:41,250
Yes,
934
00:46:41,750 --> 00:46:42,750
sometimes I say it.
935
00:46:43,000 --> 00:46:44,250
Oh Jesus!
936
00:46:45,000 --> 00:46:47,250
I forgot to tell you what I called you for.
937
00:46:47,375 --> 00:46:48,625
At your service, sir.
938
00:46:49,000 --> 00:46:50,500
You know that election are near
939
00:46:50,750 --> 00:46:52,625
and everyone is plotting,
940
00:46:54,000 --> 00:46:58,000
planning and scheming.
941
00:46:58,875 --> 00:47:00,250
I want the next government to be mine.
942
00:47:00,625 --> 00:47:03,500
And I can’t lose this chair.
943
00:47:03,750 --> 00:47:07,000
And I can’t lose this chair.
944
00:47:08,375 --> 00:47:10,625
In our Pak Bank's surroundings
945
00:47:11,375 --> 00:47:13,250
specially during elections,
946
00:47:13,500 --> 00:47:14,875
all the planning,
947
00:47:14,875 --> 00:47:15,875
discussions,
948
00:47:16,125 --> 00:47:17,250
and politics...
949
00:47:17,375 --> 00:47:19,125
are held in the bathroom
950
00:47:21,000 --> 00:47:24,000
Your job is to listen and report to me.
951
00:47:24,125 --> 00:47:25,625
You will listen to people.
952
00:47:25,750 --> 00:47:28,500
If anyone talks about me or my party
953
00:47:29,000 --> 00:47:31,375
You’ll immediately report to me.
954
00:47:34,500 --> 00:47:35,375
Got it sir.
955
00:47:36,750 --> 00:47:44,125
The whole nation is sleeping, but you should stay awake brothers!
956
00:47:44,875 --> 00:47:52,000
The whole nation is sleeping, but you should stay awake brothers!
957
00:47:52,375 --> 00:48:13,375
Pensive music plays
958
00:48:13,750 --> 00:48:14,875
Punjabi Boy,
959
00:48:15,125 --> 00:48:16,750
you have consumed all the water?
960
00:48:17,000 --> 00:48:19,375
Can’t you leave any for the rest of us?
961
00:48:20,625 --> 00:48:22,000
Why are you being so fussy?
962
00:48:22,250 --> 00:48:24,625
I’ll bring you a water bottle from downstairs.
963
00:48:24,875 --> 00:48:27,000
He’s making a damn fool of you.
964
00:48:27,125 --> 00:48:28,125
No dam.
965
00:48:28,750 --> 00:48:29,625
Just a fool!
966
00:48:29,625 --> 00:48:30,500
Leave it.
967
00:48:30,875 --> 00:48:33,125
So tomorrow, we’re going to rob the bank with full force?
968
00:48:33,375 --> 00:48:34,000
Yes,
969
00:48:34,250 --> 00:48:36,250
there’s nothing safer for us.
970
00:48:36,375 --> 00:48:39,125
Are we all ready?
971
00:48:39,625 --> 00:48:40,625
Yes, totally .
972
00:48:41,000 --> 00:48:42,250
Don’t forget breakfast!
973
00:48:42,375 --> 00:48:43,250
Dammit!
974
00:48:43,500 --> 00:48:45,125
Is your magical car coming tomorrow?
975
00:48:45,500 --> 00:48:46,625
Yes, yes, it’s coming,
976
00:48:47,250 --> 00:48:48,625
One important thing.
977
00:48:49,750 --> 00:48:52,625
When you guys go for the robbery tomorrow,
978
00:48:53,750 --> 00:48:56,625
drop me there so I can save bus fare.
979
00:48:57,375 --> 00:48:57,750
No,
980
00:48:58,000 --> 00:48:58,750
Why?
981
00:48:59,375 --> 00:49:01,125
You’ll drive yourself.
982
00:49:01,375 --> 00:49:02,375
Me?
983
00:49:04,000 --> 00:49:05,750
Oh what is this thing with 5 legs?
984
00:49:06,875 --> 00:49:08,250
Hey Sanam Baloch …
985
00:49:09,625 --> 00:49:13,125
I’ve heard that you’re a very good poet.
986
00:49:15,375 --> 00:49:17,000
Let’s hear something.
987
00:49:17,500 --> 00:49:21,000
I have a problem with everyone …. Everyone is against me
988
00:49:21,500 --> 00:49:24,750
I have a problem with everyone …. Everyone is against me
989
00:49:25,125 --> 00:49:29,750
Whether it’s him, him, him, him, or you.
990
00:49:30,625 --> 00:49:34,250
When they came to remove me, I hung on
991
00:49:34,875 --> 00:49:37,500
But the second the needle pricked, this balloon burst
992
00:49:37,875 --> 00:49:40,500
Wow, wonderful! The balloon burst!!
993
00:49:40,500 --> 00:49:41,875
Didn’t get it but...
994
00:49:41,875 --> 00:49:44,125
What amazing poetry.
995
00:49:44,500 --> 00:49:45,625
By the way
996
00:49:46,750 --> 00:49:49,250
I also have a poem for you.
997
00:49:49,750 --> 00:49:50,625
For me?
998
00:49:51,000 --> 00:49:51,875
Yes
999
00:49:52,375 --> 00:49:54,000
let me share it if you don’t mind…
1000
00:49:54,250 --> 00:49:55,375
Let’s hear it!
1001
00:49:55,625 --> 00:49:56,875
Let me begin..
1002
00:49:57,125 --> 00:49:59,375
Begin loudly Nawaz Sindhi.
1003
00:49:59,375 --> 00:50:01,125
Let me also listen.
1004
00:50:02,375 --> 00:50:08,750
Sister .. your ring is in water
1005
00:50:08,750 --> 00:50:12,375
Oh, so she’s your sister now?
1006
00:50:13,125 --> 00:50:18,041
Cars honk
1007
00:50:18,208 --> 00:50:20,875
Intense music playing
1008
00:50:21,250 --> 00:50:23,375
Why have we left so early?
1009
00:50:23,625 --> 00:50:26,125
The plan was to leave at office time
1010
00:50:26,625 --> 00:50:28,375
so the roads are empty.
1011
00:50:29,500 --> 00:50:33,625
Rush hour for work begins at 11:30 here.
1012
00:50:34,375 --> 00:50:36,125
2 riders on a bike?
1013
00:50:37,125 --> 00:50:39,375
Do you realize that’s a serious crime?
1014
00:50:40,250 --> 00:50:44,500
The peace of the country is in tatters because of people like you.
1015
00:50:44,708 --> 00:50:47,916
music plays as coins fall to the ground
1016
00:50:49,375 --> 00:50:51,625
Is that a police check post ahead?
1017
00:50:53,000 --> 00:50:54,875
There’s a police check post.
1018
00:50:54,875 --> 00:50:57,625
Get ready…don’t try to hide your weapons.
1019
00:50:58,125 --> 00:51:00,500
Otherwise they will suspect us.
1020
00:51:00,750 --> 00:51:03,750
Hold it up like this.
1021
00:51:04,125 --> 00:51:05,375
Show it.
1022
00:51:05,375 --> 00:51:07,000
What is seen is sold
1023
00:51:07,500 --> 00:51:09,000
Hold it up like this.
1024
00:51:09,250 --> 00:51:11,125
Intense music playing
1025
00:51:11,375 --> 00:51:13,125
Good day Sir!
1026
00:51:13,291 --> 00:51:17,291
Intense music playing
1027
00:51:17,625 --> 00:51:19,625
This really is a magical car.
1028
00:51:19,875 --> 00:51:21,000
Intense music playing
1029
00:51:21,250 --> 00:51:23,041
pipes burst, water splashing
1030
00:51:24,250 --> 00:51:25,375
The road’s clear now.
1031
00:51:25,875 --> 00:51:28,750
Everyone knows the plan?
1032
00:51:28,958 --> 00:51:35,916
Intense music playing
1033
00:51:35,916 --> 00:51:37,458
Car screeching to a halt
1034
00:51:37,458 --> 00:51:41,208
Intense music playing
1035
00:51:41,375 --> 00:51:43,500
Please buy joker masks.
1036
00:51:43,500 --> 00:51:44,750
Please buy a pair.
1037
00:51:44,750 --> 00:51:46,875
Please… Haven't eaten anything since morning.
1038
00:51:47,250 --> 00:51:51,125
Please buy it! It’s the last pair .. Please buy it!
1039
00:51:51,625 --> 00:51:53,375
She has her own masks.
1040
00:51:53,875 --> 00:51:55,125
Get lost!
1041
00:51:55,500 --> 00:51:59,458
Intense music playing
1042
00:51:59,458 --> 00:52:01,583
Water splashing
1043
00:52:01,625 --> 00:52:31,458
[Intense music continues as motorcycle engines roar
1044
00:52:31,750 --> 00:52:33,500
Where’s Punjabi Boy?
1045
00:52:33,625 --> 00:52:41,041
street noises, horn plays
1046
00:52:41,375 --> 00:52:43,625
Just let me finish.
1047
00:52:45,250 --> 00:52:48,333
Idiot! he spoiled the whole stylish sequence.
1048
00:52:48,541 --> 00:52:53,083
street noises, horn plays
1049
00:52:53,250 --> 00:52:54,000
Hey,
1050
00:52:54,250 --> 00:52:55,375
move from there,
1051
00:52:55,375 --> 00:52:56,500
All the sparks will fall on you
1052
00:52:56,875 --> 00:52:59,125
Is this private property?
1053
00:52:59,750 --> 00:53:01,125
Ok, don’t move.
1054
00:53:01,333 --> 00:53:04,000
Welder sings as sparks fly
1055
00:53:04,000 --> 00:53:06,000
Hey, are you going to burn us alive?
1056
00:53:06,875 --> 00:53:07,750
Let’s go.
1057
00:53:08,000 --> 00:53:09,750
Why’re you wasting time?
1058
00:53:12,375 --> 00:53:13,750
Done
1059
00:53:15,041 --> 00:53:32,583
[intense music continues
1060
00:53:33,000 --> 00:53:34,250
Is everyone ready?
1061
00:53:35,750 --> 00:53:36,750
Let’s go!
1062
00:53:37,000 --> 00:53:50,791
intense music continues amidst footsteps
1063
00:53:51,000 --> 00:53:52,375
Sir!
1064
00:53:53,250 --> 00:53:55,000
What happened to him?
1065
00:53:55,208 --> 00:54:00,500
intense music continues amidst footsteps
1066
00:54:00,875 --> 00:54:02,875
(My husband spits on interest.)
1067
00:54:03,500 --> 00:54:05,500
What are you doing?
(That's why he prefers Pak Bank's interest free banking)
1068
00:54:05,500 --> 00:54:08,000
If I have something in my mouth, where will I spit it inside?
(That's why he prefers Pak Bank's interest free banking)
1069
00:54:08,375 --> 00:54:09,125
Let’s go!
1070
00:54:09,125 --> 00:54:10,000
I’m going
1071
00:54:10,125 --> 00:54:12,750
(Only Pak Bank spits on interest)
1072
00:54:12,916 --> 00:54:20,041
Music turns suspenseful
1073
00:54:20,250 --> 00:54:23,041
Freeze! Stay where you are.
1074
00:54:23,291 --> 00:55:23,375
Suspenseful music intensifies
1075
00:55:28,750 --> 00:55:30,375
What’s this?
1076
00:55:30,375 --> 00:55:34,375
God has his ways…what can man do?
1077
00:55:34,666 --> 00:55:44,083
Footsteps
1078
00:55:47,875 --> 00:55:49,041
You!
1079
00:55:49,041 --> 00:55:50,375
Gasps
1080
00:55:50,375 --> 00:55:51,541
Move!
1081
00:55:51,541 --> 00:55:54,000
[indiscernible mumbling
1082
00:55:55,041 --> 00:55:56,041
He’s here.
1083
00:55:56,208 --> 00:56:14,208
background music intensifies
1084
00:56:14,500 --> 00:56:16,250
Hey guys…isn’t this him?
1085
00:56:16,375 --> 00:56:17,375
Donald Duck?
1086
00:56:17,375 --> 00:56:18,250
What is he doing here?
1087
00:56:18,250 --> 00:56:19,500
Is everything clear? yes sir!
1088
00:56:19,500 --> 00:56:20,625
Sir
1089
00:56:20,875 --> 00:56:21,875
Everything is clear!
1090
00:56:22,125 --> 00:56:23,625
It better be!
1091
00:56:25,250 --> 00:56:26,375
Hello Mr. Trump
1092
00:56:26,500 --> 00:56:27,875
Welcome to Pak Bank!
1093
00:56:28,000 --> 00:56:31,541
background music intensifies
1094
00:56:31,750 --> 00:56:34,875
Mr. Trump! Very impressed with your security team!
1095
00:56:35,875 --> 00:56:38,375
You know what this is not for me,
1096
00:56:38,875 --> 00:56:40,875
This is for my country.
1097
00:56:41,500 --> 00:56:43,000
You know why I am here for?
1098
00:56:43,375 --> 00:56:46,375
I am not here to give you any funds.
1099
00:56:46,625 --> 00:56:50,250
I am not here to support any development programs.
1100
00:56:51,000 --> 00:56:51,875
In other words,
1101
00:56:52,250 --> 00:56:53,125
this tour
1102
00:56:53,375 --> 00:56:55,250
is not about giving.
1103
00:56:55,875 --> 00:56:57,750
I don't want to do an audit.
1104
00:57:00,000 --> 00:57:01,500
But I will!
1105
00:57:03,625 --> 00:57:04,625
I’m gonna take
1106
00:57:05,125 --> 00:57:08,500
every single dollar that we have been giving you.
1107
00:57:09,000 --> 00:57:09,750
Billions
1108
00:57:10,000 --> 00:57:10,750
And billions
1109
00:57:11,125 --> 00:57:12,375
And billions of it.
1110
00:57:12,500 --> 00:57:15,000
Mr. Trump, let's discuss this in my office.
1111
00:57:15,875 --> 00:57:16,500
Sure
1112
00:57:16,833 --> 00:57:22,083
Elevator crackles then dings
1113
00:57:22,500 --> 00:57:26,750
Oh, so Trump’s security’s dress designer is inspired by ours.
1114
00:57:26,750 --> 00:57:28,250
Everybody!
1115
00:57:28,375 --> 00:57:29,875
Come here. Make a line!
1116
00:57:34,000 --> 00:57:35,875
What language do you understand?
1117
00:57:37,000 --> 00:57:38,250
Come here!
1118
00:57:38,666 --> 00:57:49,791
soft music plays, footsteps
1119
00:57:51,208 --> 00:57:52,333
Bux laughs turning abruptly
1120
00:57:53,500 --> 00:57:56,750
Please feel free to make a detailed inspection of the entire bank.
1121
00:57:56,750 --> 00:57:58,500
Consider it your own bank!
1122
00:57:59,000 --> 00:58:00,000
You can check our files,
1123
00:58:00,000 --> 00:58:00,750
currency,
1124
00:58:00,750 --> 00:58:01,625
cheque books,
1125
00:58:01,625 --> 00:58:02,500
computers,
1126
00:58:02,500 --> 00:58:03,500
door locks,
1127
00:58:03,500 --> 00:58:04,250
dustbins,
1128
00:58:04,250 --> 00:58:05,500
cleaning equipment,
1129
00:58:05,500 --> 00:58:06,375
switch boards
1130
00:58:06,375 --> 00:58:08,375
and our people's pockets
1131
00:58:08,375 --> 00:58:11,625
because they are not our people, they are your people!
1132
00:58:12,500 --> 00:58:14,875
And if you find anything suspicious,
1133
00:58:15,000 --> 00:58:16,625
you have my express permission
1134
00:58:16,750 --> 00:58:18,625
to shoot them straight in the head.
1135
00:58:19,375 --> 00:58:22,500
And Pak Bank will get rid of their body at a nominal cost
1136
00:58:22,500 --> 00:58:24,250
because we care about you so deeply.
1137
00:58:24,250 --> 00:58:26,250
I want everything
1138
00:58:26,875 --> 00:58:28,000
to be perfect
1139
00:58:28,500 --> 00:58:30,125
for Mr. Trump!
1140
00:58:30,875 --> 00:58:31,500
for Mr. Trump!
1141
00:58:31,500 --> 00:58:33,000
Yes Sir
1142
00:58:33,000 --> 00:58:45,625
God please save us! (Mumbling a chant to ward off evil)
1143
00:58:45,791 --> 00:58:52,166
mumbling fades as the music intensifies
1144
00:58:52,416 --> 00:58:53,250
Bless you!
1145
00:58:59,708 --> 00:59:01,250
Footsteps
1146
00:59:01,666 --> 00:59:03,375
I think we should get out of here.
1147
00:59:03,666 --> 00:59:05,166
Let’s do the robbery another day.
1148
00:59:05,625 --> 00:59:07,375
Right now the security’s too tight.
1149
00:59:13,541 --> 00:59:15,041
Hi, I’m George!
1150
00:59:15,041 --> 00:59:16,041
Clooney?
1151
00:59:16,333 --> 00:59:17,166
No
1152
00:59:17,583 --> 00:59:18,583
Sorry
1153
00:59:20,750 --> 00:59:22,250
Alright! Get out!
1154
00:59:22,750 --> 00:59:24,000
You two, go there!
1155
00:59:24,250 --> 00:59:25,500
You! Go there!
1156
00:59:25,750 --> 00:59:27,125
You! Go there!
1157
00:59:27,250 --> 00:59:28,625
You stay here!
1158
00:59:28,750 --> 00:59:30,125
You two? Move!
1159
00:59:35,250 --> 00:59:36,500
And you?
1160
00:59:37,625 --> 00:59:39,625
I’m here for fumigation.
1161
00:59:42,375 --> 00:59:43,625
Get out!
1162
00:59:44,250 --> 00:59:45,125
Move!
1163
00:59:54,541 --> 00:59:56,291
We gave you so much money…
1164
00:59:57,166 --> 00:59:59,416
but you don't follow our instructions
1165
00:59:59,916 --> 01:00:01,916
and you don't respect us.
1166
01:00:03,791 --> 01:00:05,166
Give me a pen.
1167
01:00:08,166 --> 01:00:09,916
Pen.. pen .. pen ..
1168
01:00:14,041 --> 01:00:14,791
Here!
1169
01:00:15,666 --> 01:00:17,916
You have to keep your vision clear Mr. Trump.
1170
01:00:18,791 --> 01:00:19,916
Sir!
1171
01:00:21,416 --> 01:00:23,666
Don’t put on such an English accent!
1172
01:00:24,166 --> 01:00:26,291
How do you speak our language so well?
1173
01:00:26,791 --> 01:00:28,791
Whenever I go somewhere,
1174
01:00:29,166 --> 01:00:31,416
I learn their ways.
1175
01:00:32,291 --> 01:00:35,916
I knew a lot of your words already.
1176
01:00:36,541 --> 01:00:38,291
Like lying,
1177
01:00:38,791 --> 01:00:40,041
boasting,
1178
01:00:40,541 --> 01:00:42,291
going back on your word,
1179
01:00:43,041 --> 01:00:46,041
thinking of others as inferior,
1180
01:00:46,416 --> 01:00:48,916
insisting on something even when wrong,
1181
01:00:49,166 --> 01:00:53,541
not admitting your fault, etc, etc
1182
01:00:53,916 --> 01:00:56,166
The only thing I didn’t know was your language
1183
01:00:56,541 --> 01:00:58,541
That I learned
1184
01:00:59,291 --> 01:01:01,041
Am I right Miss Bella?
1185
01:01:01,916 --> 01:01:03,166
Distance Mr. Trump..
1186
01:01:03,416 --> 01:01:06,541
otherwise I’m going to put your name on my #MeToo list.
1187
01:01:11,291 --> 01:01:12,166
You see,
1188
01:01:12,416 --> 01:01:13,916
with this one word,
1189
01:01:14,291 --> 01:01:15,666
she has more power
1190
01:01:16,041 --> 01:01:18,541
than you .. you .. you ..
1191
01:01:18,916 --> 01:01:20,166
and me too.
1192
01:01:20,666 --> 01:01:22,166
Mind it Miss Bella!
1193
01:01:22,791 --> 01:01:24,916
You are not the First Lady,
1194
01:01:26,041 --> 01:01:27,666
who said this to me.
1195
01:01:28,541 --> 01:01:29,541
Mr. Trump,
1196
01:01:29,916 --> 01:01:31,041
the time’s have changed.
1197
01:01:31,416 --> 01:01:32,916
Now you can’t think of people as inferior
1198
01:01:33,083 --> 01:01:33,791
Spits
1199
01:01:33,916 --> 01:01:35,416
and walk all over them.
1200
01:01:35,625 --> 01:01:37,000
Scoffs
1201
01:01:41,208 --> 01:01:43,250
Water spilling
1202
01:01:47,041 --> 01:01:50,666
Irfan Pathan, you’re my man, so I’m telling you
1203
01:01:50,666 --> 01:01:53,916
I don’t trust this Punjabi Boy.
1204
01:01:56,541 --> 01:01:58,791
He’s a greedy man.
1205
01:02:00,166 --> 01:02:01,541
Look at him
1206
01:02:02,791 --> 01:02:05,416
Why is he footing the bill for the entire plan?
1207
01:02:06,791 --> 01:02:09,791
So that he can betray us as soon as we have the money.
1208
01:02:09,791 --> 01:02:12,541
He’ll keep everything and leave nothing for us.
1209
01:02:12,625 --> 01:02:16,791
Pensive music
1210
01:02:17,041 --> 01:02:19,166
But I’ve also made up my mind.
1211
01:02:19,375 --> 01:02:21,291
Music continues
1212
01:02:21,541 --> 01:02:23,291
I won’t be fooled this time.
1213
01:02:23,458 --> 01:02:25,666
Music continues
1214
01:02:25,791 --> 01:02:27,291
Will take revenge.
1215
01:02:27,375 --> 01:02:28,750
Music continues
1216
01:02:28,750 --> 01:02:30,083
Phone ringing
1217
01:02:30,208 --> 01:02:33,708
Music continues
1218
01:02:33,916 --> 01:02:35,666
Christian Bail is calling us.
1219
01:02:39,583 --> 01:02:45,208
Suspenseful music
1220
01:02:45,541 --> 01:02:46,666
Illyas Kashmiri,
1221
01:02:47,208 --> 01:02:48,166
Listen.
1222
01:02:48,666 --> 01:02:50,291
I don’t have a fight with you.
1223
01:02:50,916 --> 01:02:53,291
But the rest of them? They don’t want me to succeed.
1224
01:02:53,791 --> 01:02:55,958
My financial situation is the worst here.
1225
01:02:56,541 --> 01:02:57,791
I have a plan.
1226
01:02:58,291 --> 01:02:59,916
Once we have the money,
1227
01:03:00,166 --> 01:03:01,666
if you help me.
1228
01:03:02,333 --> 01:03:03,875
We can take all of it.
1229
01:03:03,875 --> 01:03:06,125
Phone ringing
1230
01:03:07,666 --> 01:03:09,791
Let’s go, Christian Bail is calling us.
1231
01:03:11,333 --> 01:03:22,000
Music intensified
1232
01:03:22,041 --> 01:03:25,375
Footsteps
1233
01:03:25,666 --> 01:03:27,791
Mr. Trump's security.
1234
01:03:27,875 --> 01:03:31,000
Intense music
1235
01:03:31,125 --> 01:03:32,916
Keypad beeping
1236
01:03:32,916 --> 01:03:35,916
Vault creaks open
1237
01:03:36,791 --> 01:03:38,916
I will talk for promotion yours!
1238
01:03:39,416 --> 01:03:40,291
Okay?
1239
01:03:40,291 --> 01:03:41,166
Take care!
1240
01:03:41,958 --> 01:03:43,166
Vault door shuts
1241
01:03:43,166 --> 01:03:46,166
Wow! what a locker.
1242
01:03:46,541 --> 01:03:50,791
Oh Mother! The money’s coming!
1243
01:03:50,791 --> 01:03:52,041
Spit it out!
1244
01:03:52,750 --> 01:03:58,000
Spitting
1245
01:03:59,375 --> 01:04:03,041
Oh man …
1246
01:04:03,875 --> 01:04:07,291
We’ve always ever been in a jail locker.
1247
01:04:07,916 --> 01:04:09,416
This is the first time,
1248
01:04:10,291 --> 01:04:11,666
I’m seeing a bank locker.
1249
01:04:12,583 --> 01:04:14,416
I’m telling you Illyas Kashmiri,
1250
01:04:15,541 --> 01:04:17,166
we’re so close to the money.
1251
01:04:17,166 --> 01:04:19,416
Let’s grab it and run away.
1252
01:04:19,541 --> 01:04:21,166
Phone beeps
1253
01:04:23,416 --> 01:04:24,416
They’re calling the team
1254
01:04:24,416 --> 01:04:26,041
Oh! Don’t fall for this team thing.
1255
01:04:26,541 --> 01:04:29,541
I’m telling you this team is holding us back.
1256
01:04:29,750 --> 01:04:35,708
Intense music, footsteps
1257
01:04:35,916 --> 01:04:37,791
This lock needs biometric access.
1258
01:04:38,041 --> 01:04:39,291
Try it.
1259
01:04:40,166 --> 01:04:42,666
I’ve been failing bio matric for 3 years.
1260
01:04:43,166 --> 01:04:44,291
You try it.
1261
01:04:44,500 --> 01:04:49,791
Inaudible sounds
1262
01:04:49,791 --> 01:04:51,791
Beeping
1263
01:04:52,041 --> 01:04:54,333
Gasping
1264
01:04:56,833 --> 01:04:58,375
Beeping
1265
01:04:58,916 --> 01:05:00,416
At least clean it first.
1266
01:05:00,625 --> 01:05:02,041
Spitting Ilyas recoils
1267
01:05:02,416 --> 01:05:03,291
Now try.
1268
01:05:05,375 --> 01:05:09,041
Beeping intensifies
1269
01:05:09,166 --> 01:05:10,791
Seems like it only opens with a particular thumbprint…
1270
01:05:10,916 --> 01:05:12,541
let’s run, let’s get out.
1271
01:05:12,541 --> 01:05:14,291
What did you press, bastard? Let’s run!
1272
01:05:15,541 --> 01:05:18,291
You know, these days, I’ve been suffering a lot.
1273
01:05:18,666 --> 01:05:21,416
Not the English one! The Urdu one!
1274
01:05:21,666 --> 01:05:22,916
You know it guys!
1275
01:05:23,166 --> 01:05:24,416
I am so good!
1276
01:05:25,166 --> 01:05:26,541
By the way sir,
1277
01:05:27,541 --> 01:05:29,041
You have to agree with this.
1278
01:05:29,416 --> 01:05:32,291
Regardless of how illegally we earn our money,
1279
01:05:32,291 --> 01:05:34,666
we serve and eat only Halal.
1280
01:05:35,291 --> 01:05:37,416
This is our special dish.
1281
01:05:37,666 --> 01:05:38,791
Try it.
1282
01:05:38,916 --> 01:05:41,041
No, you have it first.
1283
01:05:41,666 --> 01:05:45,041
I have very little trust in you people.
1284
01:05:45,291 --> 01:05:46,416
Have it!
1285
01:05:47,583 --> 01:05:51,125
Biting then chewing
1286
01:05:51,125 --> 01:05:54,041
Choking
1287
01:05:54,041 --> 01:05:55,166
Water!?
1288
01:05:55,208 --> 01:05:59,041
Choking sounds continues
1289
01:05:59,041 --> 01:06:00,291
What happened?
1290
01:06:00,291 --> 01:06:01,541
What happened to him!?
1291
01:06:01,541 --> 01:06:02,791
Someone call an ambulance!
1292
01:06:02,791 --> 01:06:03,666
What happened to him!?
1293
01:06:03,666 --> 01:06:04,666
Call 911! What happened.
1294
01:06:04,666 --> 01:06:06,041
What happened to him!?
1295
01:06:08,166 --> 01:06:09,166
Scared you!
1296
01:06:09,541 --> 01:06:14,041
[Laughing, high-fiving
1297
01:06:14,416 --> 01:06:15,666
Didn’t get scared.
1298
01:06:16,291 --> 01:06:17,166
Almost shat myself.
1299
01:06:17,541 --> 01:06:19,291
Shirt, I mean tore my shirt.
1300
01:06:19,791 --> 01:06:21,541
Sir! May be you should try some Paaya.
1301
01:06:21,916 --> 01:06:22,916
Mr. Trump
1302
01:06:23,166 --> 01:06:25,416
after the payas, for dessert you have to try the khoya also.
1303
01:06:25,416 --> 01:06:26,791
It’s our special dish.
1304
01:06:27,041 --> 01:06:28,041
Leave that.
1305
01:06:28,416 --> 01:06:30,041
Tell me,
1306
01:06:31,166 --> 01:06:33,541
after dealing with you for so long,
1307
01:06:33,916 --> 01:06:36,041
what did we win and what did we lose?
1308
01:06:36,666 --> 01:06:38,291
But you’ll agree that
1309
01:06:38,666 --> 01:06:41,166
first paya and then khoya....the food is a win-win.
1310
01:06:42,041 --> 01:06:44,041
What we’ve won is good,
1311
01:06:44,291 --> 01:06:46,916
but there’s a sweetness in the loss also.
1312
01:06:47,166 --> 01:06:48,041
Am I right Miss Bella?
1313
01:06:48,041 --> 01:06:49,791
Wow
1314
01:06:49,791 --> 01:06:51,916
What a deep analogy.
1315
01:06:56,875 --> 01:06:59,291
Footsteps
1316
01:06:59,291 --> 01:07:00,791
All of you should get out of here!
1317
01:07:01,041 --> 01:07:02,666
Security is very tight here.
1318
01:07:02,666 --> 01:07:04,041
We’re likely to get caught.
1319
01:07:04,291 --> 01:07:05,791
What’s the big rush?
1320
01:07:05,791 --> 01:07:07,166
At least show us your office.
1321
01:07:07,416 --> 01:07:08,791
See it another day.
1322
01:07:08,791 --> 01:07:10,166
Now go.
1323
01:07:10,291 --> 01:07:11,666
I need to pee!
1324
01:07:11,791 --> 01:07:13,166
Go, go.
1325
01:07:13,375 --> 01:07:19,958
Dramatic music starts but stops abruptly as the group falls
1326
01:07:22,250 --> 01:07:40,500
Dramatic Music, traffic noises
1327
01:07:40,500 --> 01:07:42,958
Coughing
1328
01:07:44,291 --> 01:07:46,041
Hi, I’m George!
1329
01:07:46,708 --> 01:07:49,083
Car screech
1330
01:07:49,333 --> 01:07:52,333
Inaudible noises
1331
01:07:52,791 --> 01:08:06,958
Car noises continue
1332
01:08:07,125 --> 01:08:53,166
Dramatic music plays
1333
01:08:57,166 --> 01:08:58,041
Wow!
1334
01:08:59,291 --> 01:09:03,666
Excuse me! I want this toilet clean now!
1335
01:09:03,916 --> 01:09:06,166
And if you don't do it right now,
1336
01:09:06,666 --> 01:09:08,041
I’m just gonna do it.
1337
01:09:08,666 --> 01:09:10,541
Are you ready for it?
1338
01:09:12,416 --> 01:09:14,416
I’ll do it Sir!
1339
01:09:19,166 --> 01:09:20,416
This is how you clean it?
1340
01:09:21,041 --> 01:09:22,416
Are your hands broken?
1341
01:09:22,666 --> 01:09:23,916
Here, give it to me.
1342
01:09:24,791 --> 01:09:26,791
I’ll tell you how it’s cleaned.
1343
01:09:27,541 --> 01:09:29,791
You don’t do anything right.
1344
01:09:30,291 --> 01:09:31,416
Anything at all.
1345
01:09:32,416 --> 01:09:34,666
Until you people learn how to do things right,
1346
01:09:34,666 --> 01:09:36,416
how can your country progress.
1347
01:09:36,916 --> 01:09:37,916
But sir,
1348
01:09:38,291 --> 01:09:40,041
we’re from the same people.
1349
01:09:42,916 --> 01:09:44,416
My people?
1350
01:09:44,916 --> 01:09:47,416
And they’ve given you this job?
1351
01:09:48,541 --> 01:09:53,916
You also make people from other countries do such work
1352
01:09:54,416 --> 01:09:56,791
I don’t get such work done.
1353
01:09:57,166 --> 01:10:01,791
I build a wall, so they can’t come.
1354
01:10:02,541 --> 01:10:03,291
Sir,
1355
01:10:03,916 --> 01:10:05,666
take me out of here with you.
1356
01:10:06,041 --> 01:10:08,416
I’ve heard you really listen to people.
1357
01:10:08,791 --> 01:10:09,541
You want to go out of country?
1358
01:10:09,541 --> 01:10:10,416
Yes Sir!
1359
01:10:10,416 --> 01:10:11,166
You want to go out?
1360
01:10:11,166 --> 01:10:12,041
Yes yes Sir!
1361
01:10:12,291 --> 01:10:12,791
Go!
1362
01:10:12,791 --> 01:10:13,666
What?
1363
01:10:13,791 --> 01:10:14,791
Out!
1364
01:10:18,666 --> 01:10:19,791
Is Mr. Trump inside?
1365
01:10:20,041 --> 01:10:20,666
Yes
1366
01:10:21,041 --> 01:10:22,166
You go out.
1367
01:10:22,166 --> 01:10:23,291
I want to talk to him in private.
1368
01:10:24,541 --> 01:10:25,291
Okay
1369
01:10:26,041 --> 01:10:27,041
Get Lost!
1370
01:10:27,250 --> 01:10:37,000
Bathroom noises, toilets flushing
1371
01:10:37,041 --> 01:10:40,333
Whistling
1372
01:10:40,500 --> 01:10:41,666
Oh my God!
1373
01:10:41,750 --> 01:10:42,333
Whistling
1374
01:10:42,416 --> 01:10:43,666
I am so good!
1375
01:10:43,666 --> 01:10:44,958
Whistling
1376
01:10:47,291 --> 01:10:48,541
Sir, you’re leaving today?
1377
01:10:49,416 --> 01:10:50,666
Sir, don’t go today.
1378
01:10:50,791 --> 01:10:53,000
Sir, there’s a big party of our bank tomorrow night.
1379
01:10:54,250 --> 01:10:55,416
Humming
1380
01:10:55,416 --> 01:10:56,541
What’s the occasion?
1381
01:10:56,791 --> 01:10:59,041
Sir, because that day, an amount for charity is deducted
1382
01:10:59,041 --> 01:11:00,791
from all our bank accounts.
1383
01:11:00,916 --> 01:11:05,166
So all our clients empty out their lockers before midnight
1384
01:11:05,291 --> 01:11:07,166
and then there’s a party at night.
1385
01:11:07,416 --> 01:11:09,541
In the morning, they return the money to the lockers and leave.
1386
01:11:09,791 --> 01:11:12,916
That night all our security cameras are also turned off
1387
01:11:12,916 --> 01:11:14,916
so that the party remains a secret.
1388
01:11:15,291 --> 01:11:16,541
Sir, this party’s not to be missed!
1389
01:11:16,541 --> 01:11:18,291
You must attend it.
1390
01:11:19,791 --> 01:11:21,041
Let’s see.
1391
01:11:24,166 --> 01:11:27,041
Didn’t even take the tissue to get out of a tip. Miser!
1392
01:11:27,416 --> 01:11:29,291
(Sneezes) Bless Me!
1393
01:11:32,916 --> 01:11:35,541
♪ You’ve fallen in love with me
1394
01:11:35,916 --> 01:11:37,791
♪ You’ve fallen in love
1395
01:11:40,166 --> 01:11:44,041
♪ You’ve fallen in love with me
1396
01:11:44,541 --> 01:11:46,291
♪ I don't want to leave you ..
1397
01:11:46,291 --> 01:11:47,916
♪ I want to stay close to you ..
1398
01:11:48,166 --> 01:12:08,166
Suspenseful music
1399
01:12:09,916 --> 01:12:10,791
What happened?
1400
01:12:10,791 --> 01:12:12,041
Sir, he was hiding in the bathroom
1401
01:12:12,041 --> 01:12:13,541
and eavesdropping on my conversation with Mr. Trump.
1402
01:12:15,791 --> 01:12:16,666
Hmmm…
1403
01:12:16,666 --> 01:12:18,291
You go, I’ll deal with him.
1404
01:12:18,416 --> 01:12:19,666
But Sir..
1405
01:12:24,541 --> 01:12:26,041
Close the door.
1406
01:12:26,166 --> 01:12:27,583
Door creeks then slams shut
1407
01:12:29,791 --> 01:12:30,916
You were eavesdropping?
1408
01:12:31,666 --> 01:12:32,791
Listening in?
1409
01:12:33,291 --> 01:12:34,291
Well done!
1410
01:12:34,291 --> 01:12:35,166
Sir,
1411
01:12:35,291 --> 01:12:40,666
he was telling Trump about your party.
1412
01:12:41,666 --> 01:12:43,416
This guy doesn’t miss any opportunity.
1413
01:12:43,416 --> 01:12:44,291
What was he saying?
1414
01:12:44,666 --> 01:12:46,166
He was saying that...
1415
01:12:46,791 --> 01:12:49,291
your bank has a party every year
1416
01:12:50,125 --> 01:12:52,041
and it’s a grand party.
1417
01:12:52,791 --> 01:12:56,541
He was telling Mr. Trump to attend the party.
1418
01:12:57,791 --> 01:13:00,291
Oh, ok, he was talking about that party.
1419
01:13:01,541 --> 01:13:04,541
You go back to work and keep reporting back to me
1420
01:13:04,541 --> 01:13:05,666
Sir, you too…
1421
01:13:05,666 --> 01:13:06,666
Later…
1422
01:13:06,916 --> 01:13:07,791
Ok Sir
1423
01:13:08,166 --> 01:13:09,416
And you also come to the party.
1424
01:13:09,541 --> 01:13:10,666
On really! Me?
1425
01:13:10,791 --> 01:13:12,041
Wow!
1426
01:13:12,166 --> 01:13:13,166
What should I wear?
1427
01:13:13,416 --> 01:13:14,791
People will get drunk and throw up.
1428
01:13:15,291 --> 01:13:16,791
Come dressed to clean that up.
1429
01:13:17,666 --> 01:13:20,291
To clean up their mess?
1430
01:13:23,041 --> 01:13:27,166
Big fish eat small fish. Buy fishhhhh!
1431
01:13:28,666 --> 01:13:32,916
One bad fish spoils the lake. Buy fishhhh!
1432
01:13:34,291 --> 01:13:38,541
Big fish eat small fish. Buy fishhhhh!
1433
01:13:39,166 --> 01:13:41,416
One bad fish spoils the lake. Buy fishhhh!
1434
01:13:44,458 --> 01:13:45,166
Inaudible, spitting
1435
01:13:45,666 --> 01:13:48,041
Christian Bail’s given an inside scoop on the bank.
1436
01:13:48,541 --> 01:13:49,041
What?
1437
01:13:49,541 --> 01:13:53,666
He said that every year the bank deducts charity money
1438
01:13:54,166 --> 01:13:56,041
and that same night, all our politicians
1439
01:13:56,041 --> 01:13:59,166
take out their money for a few hours.
1440
01:13:59,416 --> 01:14:00,166
Why?
1441
01:14:00,416 --> 01:14:03,416
So that black money stays within the black circle.
1442
01:14:03,791 --> 01:14:04,916
God forbid they lose the money
1443
01:14:04,916 --> 01:14:06,416
they’ve stolen from us to charity.
1444
01:14:06,666 --> 01:14:07,541
Wow!
1445
01:14:07,666 --> 01:14:08,916
What a twisted bun with butter!
1446
01:14:09,291 --> 01:14:11,000
Yessss…and this night,
1447
01:14:11,000 --> 01:14:14,166
drunk on money and power, they have a party
1448
01:14:14,916 --> 01:14:22,416
and to keep it a secret, all security cameras are shut off.
1449
01:14:23,541 --> 01:14:26,291
That means, even Mr. Trump’s security will be missing.
1450
01:14:26,416 --> 01:14:27,541
Yes!
1451
01:14:28,041 --> 01:14:29,541
This means that
1452
01:14:29,541 --> 01:14:33,541
this is the best chance we have of snatching our money back.
1453
01:14:34,291 --> 01:14:35,791
So when is this party?
1454
01:14:37,041 --> 01:14:37,666
Tomorrow.
1455
01:14:38,041 --> 01:14:39,416
So tomorrow night at the party
1456
01:14:39,416 --> 01:14:41,166
So tomorrow night at the party when the politicians take out “their” money…
1457
01:14:41,166 --> 01:14:43,041
"Our" money!
1458
01:14:43,416 --> 01:14:46,041
Yes, yes, when our money is sitting in front of us,
1459
01:14:46,666 --> 01:14:47,916
half our work will be done.
1460
01:14:48,291 --> 01:14:49,541
So that means, tomorrow night
1461
01:14:49,958 --> 01:14:52,291
is the best time to do this job.
1462
01:14:52,791 --> 01:14:55,791
But common people are not allowed in the bank tomorrow night.
1463
01:14:56,291 --> 01:14:57,791
And we’re not VIPs.
1464
01:14:58,166 --> 01:14:59,541
So we’ll have problems.
1465
01:14:59,791 --> 01:15:02,291
And since tomorrow’s party night,
1466
01:15:03,416 --> 01:15:05,916
the security will also be extra tight.
1467
01:15:07,041 --> 01:15:07,666
Excellent!
1468
01:15:07,666 --> 01:15:08,791
Bun with butter?
1469
01:15:09,041 --> 01:15:09,916
Poetry!
1470
01:15:10,666 --> 01:15:11,791
I have an idea.
1471
01:15:12,291 --> 01:15:13,666
We can make a tunnel in the wall of the building
1472
01:15:13,666 --> 01:15:15,041
behind the bank and enter this
1473
01:15:16,041 --> 01:15:17,916
and enter this locker room.
1474
01:15:18,541 --> 01:15:19,666
The room is sound proofed,
1475
01:15:19,791 --> 01:15:20,791
no one goes in,
1476
01:15:21,041 --> 01:15:22,166
no one will find out.
1477
01:15:22,541 --> 01:15:25,291
But what’s in the building behind the bank?
1478
01:15:27,000 --> 01:15:30,083
Knocking
1479
01:15:33,416 --> 01:15:35,041
Sanam Baloch is the one who has the most issues,
1480
01:15:35,291 --> 01:15:38,166
but when it comes to doing the work, she’s the laziest.
1481
01:15:39,958 --> 01:15:41,458
Knocking
1482
01:15:42,541 --> 01:15:43,875
Open the door!
1483
01:15:43,875 --> 01:15:50,708
Soft dance music, dancing bells
1484
01:15:51,041 --> 01:15:53,916
Welcome! Welcome!
1485
01:15:54,541 --> 01:15:56,541
You’re right on time!
1486
01:15:57,541 --> 01:15:58,916
Have you come for the first time?
1487
01:15:59,791 --> 01:16:02,000
Chuckling
1488
01:16:03,041 --> 01:16:05,791
But it won’t be the last.
1489
01:16:06,791 --> 01:16:08,666
I’m Meena Begum.
1490
01:16:09,791 --> 01:16:13,916
From opening the door here to closing it,
1491
01:16:14,666 --> 01:16:16,416
I do everything here.
1492
01:16:18,416 --> 01:16:19,541
Come in!
1493
01:16:22,541 --> 01:16:24,041
She opens the door…
1494
01:16:25,041 --> 01:16:26,291
she closes it too.
1495
01:16:27,541 --> 01:16:28,916
How hardworking!
1496
01:16:29,500 --> 01:16:48,416
Soft music
1497
01:16:48,791 --> 01:16:50,291
Show some respect, man!
1498
01:16:50,541 --> 01:16:52,416
Where are you looking? Lower your eyes!
1499
01:16:53,291 --> 01:17:05,333
Soft music
1500
01:17:05,333 --> 01:17:13,041
Music continues, footsteps
1501
01:17:13,291 --> 01:17:14,541
That’s my leader.
1502
01:17:14,541 --> 01:17:15,666
And my leader.
1503
01:17:16,041 --> 01:17:17,291
That’s my leader.
1504
01:17:18,041 --> 01:17:19,666
Have you noticed that
1505
01:17:20,666 --> 01:17:22,916
they all look like us?
1506
01:17:24,041 --> 01:17:25,291
I don’t know why!
1507
01:17:26,125 --> 01:17:30,041
Soft dance music
1508
01:17:30,291 --> 01:17:33,791
♪ We will reap,
1509
01:17:33,791 --> 01:17:35,416
Soft dance music
1510
01:17:35,416 --> 01:17:40,166
♪ what we sow
1511
01:17:40,166 --> 01:17:41,916
Soft dance music
1512
01:17:41,916 --> 01:17:48,416
♪ Whatever the public is like -
1513
01:17:49,541 --> 01:17:56,541
♪ that’s the kind of leaders they’ll get
1514
01:17:56,541 --> 01:17:59,833
Soft dance music
1515
01:17:59,833 --> 01:18:08,291
Music tempo increasing
1516
01:18:08,291 --> 01:18:11,041
♪ Make me yours
1517
01:18:11,041 --> 01:18:12,791
Music
1518
01:18:12,791 --> 01:18:15,416
♪ Why are you lost in thought?
1519
01:18:15,416 --> 01:18:17,416
Music
1520
01:18:17,416 --> 01:18:19,291
♪ Make me yours
1521
01:18:19,541 --> 01:18:21,416
♪ Why are you lost in thought?
1522
01:18:21,666 --> 01:18:26,541
♪ Am I your 5-year plan?
1523
01:18:26,541 --> 01:18:28,291
Music
1524
01:18:28,291 --> 01:18:32,541
♪ Don’t wait for the next election
1525
01:18:32,541 --> 01:18:34,166
Music
1526
01:18:34,166 --> 01:18:52,291
♪ Become the ruler of my heart x 4
1527
01:18:52,291 --> 01:19:03,291
Music
1528
01:19:03,291 --> 01:19:05,041
♪ It’s not true that
1529
01:19:05,666 --> 01:19:07,041
♪ Iqbal’s poetry
1530
01:19:07,041 --> 01:19:08,541
Music
1531
01:19:08,541 --> 01:19:11,791
♪ didn’t touch anyone here
1532
01:19:12,291 --> 01:19:15,916
♪ If 'khud' means ‘self’,
1533
01:19:15,916 --> 01:19:17,416
Music
1534
01:19:17,416 --> 01:19:20,916
♪ then ‘khudi’ is a selfie
1535
01:19:21,666 --> 01:19:23,541
♪ If the country’s not getting enough sleep
1536
01:19:23,541 --> 01:19:25,541
♪ how can they make their dreams come true?
1537
01:19:26,041 --> 01:19:31,791
♪ What the public is like - that’s the kind of leaders they’ll get
1538
01:19:31,791 --> 01:19:33,041
Music
1539
01:19:33,041 --> 01:19:36,541
♪ Don’t let the people’s dreams go to your head
1540
01:19:36,916 --> 01:19:56,666
♪ Become the ruler of my heart!
1541
01:19:56,666 --> 01:20:03,166
Music
1542
01:20:03,166 --> 01:20:05,916
♪ The country sleeps and we stay awake
1543
01:20:06,291 --> 01:20:08,791
♪ The awake do the work and
1544
01:20:09,041 --> 01:20:12,291
♪ the sleeping run from it
1545
01:20:12,541 --> 01:20:16,416
♪ This high is not from alcohol, it’s from money
1546
01:20:16,416 --> 01:20:21,166
♪ We ate up all the money and left nothing for the country
1547
01:20:21,166 --> 01:20:24,916
Music
1548
01:20:24,916 --> 01:20:27,916
♪ The journey of love is expensive
1549
01:20:27,916 --> 01:20:30,916
♪ When fuel rates went up again this year
1550
01:20:30,916 --> 01:20:32,166
Music
1551
01:20:32,166 --> 01:20:36,291
♪ You’re a leader only because of my vote
1552
01:20:36,291 --> 01:20:39,666
♪ If your heart doesn’t feel my pain
1553
01:20:39,666 --> 01:20:43,166
♪ Then my vote is misplaced
1554
01:20:43,166 --> 01:20:44,916
Music
1555
01:20:44,916 --> 01:20:48,916
♪ Don’t wait for the next election
1556
01:20:48,916 --> 01:21:06,666
♪ Become the ruler of my heart
1557
01:21:07,125 --> 01:21:10,916
Footsteps, dancing bells
1558
01:21:11,291 --> 01:21:14,541
I bought the people’s votes with the people’s money.
1559
01:21:15,416 --> 01:21:18,666
Took them from here - and then took them from there as well.
1560
01:21:19,166 --> 01:21:21,166
The country fights your battles for you,
1561
01:21:21,166 --> 01:21:23,166
and you’re all actually good friends?
1562
01:21:23,541 --> 01:21:25,291
Leaders should always be united.
1563
01:21:25,666 --> 01:21:27,791
And they should never let their people be united.
1564
01:21:28,166 --> 01:21:29,666
That’s the secret to success!
1565
01:21:30,166 --> 01:21:33,291
Not of the people, but of us leaders.
1566
01:21:33,291 --> 01:21:39,916
Laughing
1567
01:21:39,916 --> 01:21:41,791
You guys haven’t been drinking,
1568
01:21:42,541 --> 01:21:43,666
yet you’re so drunk?
1569
01:21:44,041 --> 01:21:45,916
Meena...Meena...Meena!
1570
01:21:47,041 --> 01:21:49,291
No drinks. This high is of money and
1571
01:21:49,291 --> 01:21:55,541
power which keeps us always drunk.
1572
01:21:56,041 --> 01:21:57,291
Am I right?
1573
01:22:00,416 --> 01:22:03,041
Come, let me put something on it.
1574
01:22:03,291 --> 01:22:08,041
It’s a deep cut….it’ll be hard to fix.
1575
01:22:11,916 --> 01:22:13,291
Meena..
1576
01:22:17,916 --> 01:22:19,291
I have an idea.
1577
01:22:19,791 --> 01:22:20,541
What?
1578
01:22:20,791 --> 01:22:21,541
The plan is that
1579
01:22:21,791 --> 01:22:24,541
I think we can easily overpower these politicians
1580
01:22:24,791 --> 01:22:26,416
and get into the party tomorrow as them.
1581
01:22:26,916 --> 01:22:29,166
Can the people overpower their leaders?
1582
01:22:30,666 --> 01:22:32,041
We can overpower them if they are unconscious.
1583
01:22:32,416 --> 01:22:34,416
No, no, I can’t do that.
1584
01:22:34,416 --> 01:22:37,291
I can’t betray my leader.
1585
01:22:37,541 --> 01:22:39,166
What’s the problem?
1586
01:22:39,541 --> 01:22:41,416
Then you take his,
1587
01:22:42,041 --> 01:22:43,791
you take his, you his
1588
01:22:43,916 --> 01:22:44,916
and you
1589
01:22:45,791 --> 01:22:47,541
and you take my leader.
1590
01:22:53,041 --> 01:22:54,166
Wipe it off.
1591
01:22:54,416 --> 01:22:56,416
Everyone will know who planned this.
1592
01:22:57,041 --> 01:22:58,041
This is a great idea.
1593
01:22:58,166 --> 01:23:00,041
Let’s get out of here.
1594
01:23:06,041 --> 01:23:07,166
Leaving so soon?
1595
01:23:07,416 --> 01:23:08,291
You need something else?
1596
01:23:08,541 --> 01:23:10,666
Just leaving to play house.
1597
01:23:12,541 --> 01:23:14,416
Seems like you didn’t have fun.
1598
01:23:14,416 --> 01:23:15,791
It was great fun -
1599
01:23:16,666 --> 01:23:18,541
but the fear of the wife calls me back.
1600
01:23:19,166 --> 01:23:22,291
When will you come back here?
1601
01:23:22,541 --> 01:23:25,791
If they’re coming here tomorrow, we’ll be back here.
1602
01:23:26,916 --> 01:23:29,541
Them? They’re here every afternoon .
1603
01:23:30,291 --> 01:23:32,041
If they’re coming here tomorrow,
1604
01:23:32,416 --> 01:23:35,166
we’ll be here 5 minutes before they arrive.
1605
01:23:36,291 --> 01:23:37,541
Just think of this as your home
1606
01:23:37,916 --> 01:23:40,041
and come back whenever you want.
1607
01:23:40,291 --> 01:23:42,916
We’ll just need a little help from you.
1608
01:23:44,166 --> 01:23:45,291
Leave today,
1609
01:23:45,666 --> 01:23:47,166
but when you come back tomorrow,
1610
01:23:47,541 --> 01:23:50,291
you’ll find me your willing slave.
1611
01:23:50,916 --> 01:23:54,666
♪ It’s beautiful rainy weather …
1612
01:23:55,041 --> 01:23:57,791
♪ Come slowly mister .. come slowly.
1613
01:23:57,791 --> 01:23:59,791
♪ Come on! Sing with me!
1614
01:24:00,041 --> 01:24:05,541
♪ Come slowly mister .. come slowly.
1615
01:24:07,166 --> 01:24:09,541
Look who’s here - Lazybones!
1616
01:24:09,583 --> 01:24:14,875
Rain water dripping
1617
01:24:15,291 --> 01:24:16,416
Where were you, eh?
1618
01:24:16,666 --> 01:24:17,291
Why?
1619
01:24:17,541 --> 01:24:18,791
Why didn’t you go with us?
1620
01:24:19,416 --> 01:24:20,291
Lazy Daisy.
1621
01:24:21,166 --> 01:24:23,666
You create the most fuss and work the least.
1622
01:24:24,041 --> 01:24:25,416
What would I do at a brothel?
1623
01:24:25,666 --> 01:24:27,541
How’d you know beforehand that it’s a brothel?
1624
01:24:28,166 --> 01:24:30,166
Either you’re lazy
1625
01:24:30,666 --> 01:24:33,916
or you were planning something else.
1626
01:24:35,541 --> 01:24:36,291
What do you mean?
1627
01:24:36,416 --> 01:24:37,166
What planning?
1628
01:24:37,416 --> 01:24:38,541
What are you trying to say?
1629
01:24:38,541 --> 01:24:40,541
Go away! Don’t make me open my mouth.
1630
01:24:42,791 --> 01:24:45,416
Now stop fighting and tell me what should we do now?
1631
01:24:46,416 --> 01:24:48,541
Our plan is clear.
1632
01:24:49,541 --> 01:24:51,291
First tell me where will we put
1633
01:24:51,291 --> 01:24:53,666
these politicians once they’re unconscious?
1634
01:24:53,666 --> 01:25:04,916
Dramatic music, inaudible noises, chuckling
1635
01:25:04,916 --> 01:25:06,916
Do you have something to knock them out?
1636
01:25:07,166 --> 01:25:08,791
Am I supposed to do all the work?
1637
01:25:09,041 --> 01:25:10,791
You guys just sit there and talk.
1638
01:25:11,041 --> 01:25:12,541
Say something to Sanam Baloch too.
1639
01:25:12,791 --> 01:25:14,416
She’s a bag of complaints
1640
01:25:14,791 --> 01:25:16,166
and doesn’t do anything.
1641
01:25:16,791 --> 01:25:19,041
Ok fine I’ll arrange everything.
1642
01:25:19,291 --> 01:25:21,000
But you guys have to knock them unconscious.
1643
01:25:21,333 --> 01:25:37,166
Soft music
1644
01:25:37,166 --> 01:25:40,041
Welcome, welcome.
1645
01:25:40,791 --> 01:25:43,416
They’re all in their rooms.
1646
01:25:44,041 --> 01:25:47,166
You handle your own prey.
1647
01:25:48,166 --> 01:25:50,416
I only do intoxication.
1648
01:25:50,625 --> 01:25:53,041
Laughing
1649
01:25:53,791 --> 01:25:55,916
You handle unconsciousness.
1650
01:25:57,208 --> 01:26:03,666
Soft music
1651
01:26:03,666 --> 01:26:05,416
Welcome, welcome!
1652
01:26:06,166 --> 01:26:08,416
Come to daddy!
1653
01:26:10,666 --> 01:26:12,166
A bit overweight.
1654
01:26:13,541 --> 01:26:15,041
No matter, we’ll manage.
1655
01:26:15,041 --> 01:26:21,041
Soft music
1656
01:26:21,041 --> 01:26:22,041
Body shaming?
1657
01:26:22,416 --> 01:26:23,166
Shame on you!
1658
01:26:23,791 --> 01:26:24,791
Hello
1659
01:26:25,291 --> 01:26:26,416
Welcome!
1660
01:26:26,791 --> 01:26:27,666
How are you?
1661
01:26:27,666 --> 01:26:28,666
Fine!
1662
01:26:29,416 --> 01:26:31,416
How much space do you have in your heart for me?
1663
01:26:31,791 --> 01:26:32,541
This much!
1664
01:26:32,541 --> 01:26:36,541
Let me see! Here I come! Here I come!
1665
01:26:36,916 --> 01:26:38,041
Please!
1666
01:26:39,666 --> 01:26:42,166
Mind in the gutter.
1667
01:26:43,791 --> 01:26:46,916
I am so lucky to have you here.
1668
01:26:47,916 --> 01:26:50,041
Aren’t you a pretty one?
1669
01:26:51,291 --> 01:26:53,666
What’s your name girlie?
1670
01:26:53,666 --> 01:26:54,916
Hina
1671
01:26:55,291 --> 01:26:57,666
Show me your Henna too.
1672
01:26:58,541 --> 01:27:00,541
Stop corruption!
1673
01:27:03,291 --> 01:27:04,166
You didn’t get waxed?
1674
01:27:08,541 --> 01:27:09,916
I didn’t shave also! Shameless!
1675
01:27:11,791 --> 01:27:13,041
Wow!
1676
01:27:14,166 --> 01:27:17,541
Kashmir’s apple in an Egyptian dress!
1677
01:27:20,041 --> 01:27:21,916
Beautiful!
1678
01:27:27,041 --> 01:27:28,291
Kashmir’s free apple!
1679
01:27:29,041 --> 01:27:30,041
Asif tailor,
1680
01:27:30,291 --> 01:27:32,166
remember that buttoned down frock you gave me?
1681
01:27:32,166 --> 01:27:33,416
How do I get a person out of it?
1682
01:27:33,666 --> 01:27:37,166
Raka Spray. Doesn’t kill big insects!
1683
01:27:37,666 --> 01:27:39,041
Only knocks out.
1684
01:27:39,291 --> 01:27:40,666
For a long time.
1685
01:27:40,916 --> 01:27:43,666
Only Raka Spray gives extended unconsciousness.
1686
01:27:44,041 --> 01:27:46,791
For the worst kind of pests.
1687
01:27:47,791 --> 01:27:50,791
Think….think….
1688
01:27:51,666 --> 01:27:53,916
how’re we going to walk out of the bank with all that cash?
1689
01:27:53,916 --> 01:27:56,666
What’s to think about, you Fatso! In your tummy!
1690
01:27:56,916 --> 01:27:58,041
Ilyas Kashmiri!
1691
01:27:58,291 --> 01:27:59,541
He’s absolutely right
1692
01:27:59,541 --> 01:28:01,541
What if someone snatches it at gunpoint on the way?
1693
01:28:02,041 --> 01:28:03,916
You’ll be with us, so who’s going to snatch it?
1694
01:28:03,916 --> 01:28:05,666
Why’re you pushing me back?
1695
01:28:06,041 --> 01:28:07,916
Pull me forward instead!
1696
01:28:07,916 --> 01:28:09,416
Talk to her with respect!
1697
01:28:09,416 --> 01:28:13,416
(ALL FIGHTING)
1698
01:28:13,666 --> 01:28:15,166
You guys need to stop fighting
1699
01:28:16,291 --> 01:28:17,791
and listen to me.
1700
01:28:18,291 --> 01:28:19,791
I have an idea.
1701
01:28:21,583 --> 01:28:23,041
Vacuum
1702
01:28:23,041 --> 01:28:42,291
Phone ringing, inaudible prison chatter
1703
01:28:42,791 --> 01:28:43,666
Why didn’t you wake me up?
1704
01:28:43,916 --> 01:28:45,541
Sir, if we wake you up, you get angry.
1705
01:28:45,916 --> 01:28:47,291
You idiot, then pick up the phone.
1706
01:28:48,666 --> 01:28:49,541
Hello.
1707
01:28:50,916 --> 01:28:51,666
Sir!
1708
01:28:52,416 --> 01:28:53,166
Yes Sir!
1709
01:28:54,541 --> 01:28:59,041
Sir, we’ll park our entire force at Pak Bank tonight.
1710
01:28:59,666 --> 01:29:01,041
And why not sir!
1711
01:29:01,541 --> 01:29:05,791
It’s not like these are common people.
1712
01:29:07,166 --> 01:29:09,916
It’s a matter of our politicians’ safety.
1713
01:29:11,291 --> 01:29:12,041
Yes sir.
1714
01:29:12,791 --> 01:29:14,916
Their lives are so precious
1715
01:29:14,916 --> 01:29:17,291
that a common man can’t afford it,
1716
01:29:17,791 --> 01:29:19,541
only they can.
1717
01:29:20,666 --> 01:29:22,666
Don’t worry at all Sir.
1718
01:29:23,541 --> 01:29:25,791
It’s completely confidential.
1719
01:29:26,291 --> 01:29:27,041
Right sir.
1720
01:29:28,041 --> 01:29:32,041
Sir, every drop of my blood is ready to spill for these politicians.
1721
01:29:34,166 --> 01:29:35,166
Yes sir.
1722
01:29:36,041 --> 01:29:37,166
At your service.
1723
01:29:38,166 --> 01:29:39,041
Your slave.
1724
01:29:40,041 --> 01:29:41,166
Ready to serve.
1725
01:29:41,916 --> 01:29:43,416
Ready to defend.
1726
01:29:44,541 --> 01:29:45,666
Effective Sir!
1727
01:29:46,666 --> 01:29:47,791
And ambitious!
1728
01:29:48,041 --> 01:29:50,166
Neither here nor there. Yes Sir!
1729
01:29:51,208 --> 01:29:57,500
Dramatic music
1730
01:29:57,500 --> 01:30:05,625
Dramatic music, Police siren
1731
01:30:05,625 --> 01:30:14,958
Dramatic music
1732
01:30:15,416 --> 01:30:17,791
And to think we said you’re lazy!
1733
01:30:18,416 --> 01:30:20,291
You’ve done a phenomenal job!
1734
01:30:20,666 --> 01:30:21,166
Yeah,
1735
01:30:21,541 --> 01:30:25,166
knocked off her leader - and took his car too!
1736
01:30:26,291 --> 01:30:27,291
Thank you! Thank you!
1737
01:30:27,666 --> 01:30:28,916
Shut up guys.
1738
01:30:29,416 --> 01:30:30,666
Let’s roll.
1739
01:30:31,458 --> 01:31:08,958
Dramatic music
1740
01:31:09,916 --> 01:31:15,541
Welcome, welcome, welcome
1741
01:31:15,916 --> 01:31:20,041
Welcome to your very own bank.
1742
01:31:20,791 --> 01:31:22,041
Yes sir!
1743
01:31:25,291 --> 01:31:27,916
Thank you…all of you…
1744
01:31:28,916 --> 01:31:35,041
that you let us enter the back…without checking our IDs.
1745
01:31:38,916 --> 01:31:51,666
All laughing and cheering
1746
01:31:51,666 --> 01:31:54,541
Why do you need an ID?
1747
01:31:55,041 --> 01:31:56,416
That’s for the common folks.
1748
01:31:56,666 --> 01:31:58,916
Your ID is your face!
1749
01:31:59,208 --> 01:32:02,500
All laughing and cheering
1750
01:32:02,916 --> 01:32:04,666
It’s all God’s doing.
1751
01:32:04,666 --> 01:32:07,916
Sometimes, the face betrays you.
1752
01:32:09,541 --> 01:32:12,541
Actually, respectability doesn’t suit him.
1753
01:32:13,166 --> 01:32:14,666
Neither does acting!
1754
01:32:15,166 --> 01:32:16,916
All laughing and cheering
1755
01:32:16,916 --> 01:32:19,166
You should open your lockers
1756
01:32:19,416 --> 01:32:22,291
so we can take out the money and put it here.
1757
01:32:29,666 --> 01:32:31,791
Why are you bothering us? You do it yourself.
1758
01:32:31,791 --> 01:32:34,416
Meanwhile, feed us something. We’re starving!
1759
01:32:34,416 --> 01:32:37,083
All laughing and cheering
1760
01:32:39,333 --> 01:32:58,166
All laughing and cheering
1761
01:32:58,291 --> 01:33:00,041
Sorry sir but you are forgetting something.
1762
01:33:00,541 --> 01:33:04,916
Your lockers can only open with your fingerprints.
1763
01:33:06,666 --> 01:33:10,791
At least try…maybe your prints will work.
1764
01:33:11,041 --> 01:33:14,041
Who will know?
1765
01:33:14,291 --> 01:33:17,916
Anyway, thumbprints are so delicate!
1766
01:33:20,041 --> 01:33:20,916
No sir.
1767
01:33:21,791 --> 01:33:23,291
Only you will open the lockers.
1768
01:33:25,416 --> 01:33:26,416
Excuse me.
1769
01:33:34,666 --> 01:33:35,541
What now?
1770
01:33:35,916 --> 01:33:41,041
We already knew that we needed thumbprints.
1771
01:33:41,166 --> 01:33:44,416
So, we got the thumbs of the politicians!
1772
01:33:46,166 --> 01:33:47,041
Hide them.
1773
01:33:47,041 --> 01:33:48,416
They have cameras.
1774
01:33:49,041 --> 01:33:49,916
Don’t worry.
1775
01:33:50,416 --> 01:33:51,666
This also works in our favor.
1776
01:33:52,166 --> 01:33:55,666
They’ll have one vote less in the next election!
1777
01:33:56,291 --> 01:33:58,541
Shush! Let’s go!
1778
01:34:02,166 --> 01:34:04,416
They create such differences
1779
01:34:05,291 --> 01:34:07,291
but you can’t tell them apart from their thumbs.
1780
01:34:07,541 --> 01:34:08,416
Take it.
1781
01:34:10,166 --> 01:34:12,791
Why don’t you try all four?
1782
01:34:13,416 --> 01:34:14,666
Why don’t you try it?
1783
01:34:15,166 --> 01:34:17,041
Are you son of a lord?
1784
01:34:18,416 --> 01:34:19,416
I am a lord.
1785
01:34:19,666 --> 01:34:20,541
From a family of…
1786
01:34:23,791 --> 01:34:25,666
Give them to me. I’ll do it.
1787
01:34:27,750 --> 01:34:28,791
Error beep
1788
01:34:30,791 --> 01:34:31,833
Error beep
1789
01:34:33,750 --> 01:34:34,791
Error beep
1790
01:34:35,916 --> 01:34:37,041
Even this one didn't work.
1791
01:34:38,250 --> 01:34:39,750
Verified beep
1792
01:34:39,750 --> 01:34:43,000
Cheering, inaudible chatter
1793
01:34:43,791 --> 01:34:45,166
Now try this.
1794
01:34:45,541 --> 01:34:47,791
At least take out the one that’s done.
1795
01:34:48,208 --> 01:34:49,250
Error beep
1796
01:34:51,583 --> 01:34:52,625
Error beep
1797
01:34:55,708 --> 01:34:57,208
Verified beep
1798
01:34:57,208 --> 01:34:59,291
Cheering, inaudible chatter
1799
01:34:59,291 --> 01:35:00,916
Oh... my leader's thumb!
1800
01:35:01,541 --> 01:35:03,166
I'll ask DC (Deputy commissioner) to put in an AC (Air conditioner) here.
1801
01:35:03,416 --> 01:35:04,916
It's your leader's thumb.
1802
01:35:07,958 --> 01:35:09,458
Verified beep
1803
01:35:12,458 --> 01:35:13,958
Verified beep
1804
01:35:18,833 --> 01:35:36,541
Upbeat music
1805
01:35:36,541 --> 01:35:39,791
♪ When there’s no ice in the thermos.
1806
01:35:40,041 --> 01:35:43,541
♪ And there’s such beauty in politics.
1807
01:35:43,916 --> 01:35:47,041
♪ When our parties have never gotten along.
1808
01:35:47,291 --> 01:35:51,041
♪ Even then, may we never run short of money.
1809
01:35:51,041 --> 01:35:54,916
Upbeat music
1810
01:35:54,916 --> 01:36:09,416
♪ Never run short x 12
1811
01:36:09,416 --> 01:36:16,791
Upbeat music
1812
01:36:16,791 --> 01:36:18,666
♪ Money makes their hands dirty.
1813
01:36:18,666 --> 01:36:20,541
♪ The hands need to washed with money.
1814
01:36:20,541 --> 01:36:22,291
♪ The money is not our father’s.
1815
01:36:22,291 --> 01:36:24,166
♪ They’ll have to lose that too.
1816
01:36:24,166 --> 01:36:25,791
♪ The crops have already been harvested
1817
01:36:25,791 --> 01:36:27,791
♪ Now something new needs to be planted
1818
01:36:27,791 --> 01:36:29,541
♪ Dance as much as you can,
1819
01:36:29,541 --> 01:36:31,541
♪ Because you’ll be crying in the next scene.
1820
01:36:31,541 --> 01:36:38,291
Upbeat music
1821
01:36:38,291 --> 01:36:41,541
♪ When emotions have no foundations.
1822
01:36:41,916 --> 01:36:45,166
♪ And the winds of poverty are blowing strong.
1823
01:36:45,541 --> 01:36:48,791
♪ Whichever month of the year it is.
1824
01:36:49,041 --> 01:36:53,416
♪ Even then, may we never run short of money.
1825
01:36:53,416 --> 01:36:56,666
Upbeat music
1826
01:36:56,666 --> 01:37:11,291
♪ Never run short x 12
1827
01:37:11,291 --> 01:37:18,666
Upbeat music
1828
01:37:18,666 --> 01:37:20,041
♪ My dollar, my money.
1829
01:37:20,041 --> 01:37:21,791
♪ My power is because of my money.
1830
01:37:22,041 --> 01:37:23,916
♪ Whenever there was criticism on me.
1831
01:37:23,916 --> 01:37:25,541
♪ I threw money in their faces.
1832
01:37:25,541 --> 01:37:27,541
♪ Money is power, public, politics.
1833
01:37:27,541 --> 01:37:29,416
♪ Our country is the best.
1834
01:37:29,416 --> 01:37:31,541
♪ Let it rest now, let it rest.
1835
01:37:31,541 --> 01:37:33,291
♪ The poor country is tired.
1836
01:37:33,291 --> 01:37:35,541
Upbeat music
1837
01:37:35,541 --> 01:37:36,916
♪ Oh my poor country.
1838
01:37:36,916 --> 01:37:40,041
Upbeat music
1839
01:37:40,041 --> 01:37:43,166
♪ When jail does not grant us bail.
1840
01:37:43,666 --> 01:37:46,916
♪ Pray our sentence is not too severe.
1841
01:37:47,291 --> 01:37:50,541
♪ May our hands never wear handcuffs.
1842
01:37:50,791 --> 01:37:56,416
♪ And may we never run short of money.
1843
01:37:56,416 --> 01:37:58,541
Upbeat music
1844
01:37:58,541 --> 01:38:17,041
♪ Never run short
1845
01:38:17,041 --> 01:38:18,791
They don’t know who I am.
1846
01:38:19,166 --> 01:38:21,291
I’ll get all of them arrested with just a call.
1847
01:38:21,541 --> 01:38:23,916
My Thumb!
1848
01:38:24,166 --> 01:38:26,875
Screaming
1849
01:38:26,875 --> 01:38:29,791
Upbeat music, phone beep
1850
01:38:29,791 --> 01:38:30,791
Hello
1851
01:38:31,541 --> 01:38:32,541
What?
1852
01:38:32,541 --> 01:38:37,166
Upbeat music
1853
01:38:37,166 --> 01:38:38,166
Okay.
1854
01:38:38,166 --> 01:38:41,041
Upbeat music
1855
01:38:41,041 --> 01:38:42,416
I’ll look into it.
1856
01:38:42,416 --> 01:38:46,458
Upbeat music
1857
01:38:58,500 --> 01:39:02,291
Upbeat music
1858
01:39:02,291 --> 01:39:05,833
Upbeat music, Screaming
1859
01:39:07,666 --> 01:39:09,041
Hold it!
1860
01:39:09,041 --> 01:39:11,708
Upbeat music
1861
01:39:11,708 --> 01:39:13,000
Gunshot
1862
01:39:23,041 --> 01:39:27,541
We know that you guys are fake leaders.
1863
01:39:27,916 --> 01:39:29,666
Good you found out.
1864
01:39:30,541 --> 01:39:32,666
We were feeling pretty ashamed.
1865
01:39:33,041 --> 01:39:36,416
Thank God, my self respect is safe.
1866
01:39:36,916 --> 01:39:38,041
Hands up
1867
01:39:47,416 --> 01:39:49,541
Irfan Pathan, get to your spot.
1868
01:39:49,916 --> 01:39:50,791
Right
1869
01:39:50,916 --> 01:39:52,041
Nice to meet you.
1870
01:39:53,166 --> 01:39:54,291
Why are you threatening me?
1871
01:39:54,541 --> 01:39:57,791
This has your money and mine too!
1872
01:39:58,291 --> 01:40:01,916
Sorry, right now you’re our biggest trump card!
1873
01:40:02,125 --> 01:40:19,666
Dramatic Music
1874
01:40:21,791 --> 01:40:24,666
Even in this, they’ve made me the truck driver.
1875
01:40:25,541 --> 01:40:31,458
Truck engine roars and reverses
1876
01:40:31,875 --> 01:40:38,541
Intense Music
1877
01:40:38,541 --> 01:40:39,541
Yes!
1878
01:40:39,541 --> 01:41:01,375
Intense Music
1879
01:41:03,375 --> 01:41:05,000
Machine roars back to life, excited noises
1880
01:41:08,166 --> 01:41:09,666
Christian Bail.
1881
01:41:11,666 --> 01:41:14,916
I trusted you and you’ve betrayed me.
1882
01:41:15,666 --> 01:41:17,791
The same way the whole nation has trusted you
1883
01:41:17,916 --> 01:41:20,291
and you betray them again and again.
1884
01:41:20,541 --> 01:41:22,166
again and again.
1885
01:41:22,791 --> 01:41:23,666
Enough.
1886
01:41:23,666 --> 01:41:24,416
Ok boss.
1887
01:41:28,416 --> 01:41:29,666
Such a huge betrayal.
1888
01:41:31,416 --> 01:41:32,541
But he is...!
1889
01:41:36,166 --> 01:41:37,916
He’s your informer?
1890
01:41:39,291 --> 01:41:40,791
Meaning that day in the bathroom…
1891
01:41:41,166 --> 01:41:58,708
Dance music
1892
01:41:59,791 --> 01:42:00,916
What?
1893
01:42:01,291 --> 01:42:03,416
Are you trying to come out of the closet?
1894
01:42:03,625 --> 01:42:09,750
Intense Music
1895
01:42:09,750 --> 01:42:11,708
Intense Music, Tear gas sound
1896
01:42:11,708 --> 01:42:17,958
Intense Music
1897
01:42:18,416 --> 01:42:19,666
Let’s hide there!
1898
01:42:20,916 --> 01:42:22,291
Come on! Come on!
1899
01:42:22,291 --> 01:42:41,166
Intense Music
1900
01:42:41,166 --> 01:42:41,916
1 second!
1901
01:42:41,916 --> 01:42:50,333
Dramatic music
1902
01:42:53,666 --> 01:43:26,541
Dramatic music
1903
01:43:26,541 --> 01:43:28,041
Hurry up!
1904
01:43:28,291 --> 01:43:29,666
We have to empty the truck and sell it off.
1905
01:43:30,416 --> 01:43:33,541
Get in, get in!
1906
01:43:35,416 --> 01:43:37,041
Buksh, don’t let them go!
1907
01:43:38,291 --> 01:43:39,416
Go catch them.
1908
01:43:39,416 --> 01:43:40,666
Dead or alive.
1909
01:43:42,791 --> 01:43:45,291
Otherwise, I’m going to bury you here. Understand?
1910
01:43:45,791 --> 01:43:48,416
I’m the grandson of Affaq Bilgrami.
1911
01:43:53,791 --> 01:43:55,041
How is your grandfather?
1912
01:43:55,541 --> 01:43:57,416
Is he well, haven’t seen him around.
1913
01:43:59,291 --> 01:44:00,666
Give him my regards.
1914
01:44:04,666 --> 01:44:05,791
Hope you didn’t take offense?
1915
01:44:05,791 --> 01:44:06,916
I will see you later!
1916
01:44:08,791 --> 01:44:11,041
They’re escaping in a truck, get them at all costs!
1917
01:44:11,291 --> 01:44:13,375
Rooster
1918
01:44:18,166 --> 01:44:19,541
Oh God…wake up guys!
1919
01:44:19,791 --> 01:44:36,458
Dramatic music, police sirens
1920
01:44:40,416 --> 01:44:41,416
Don’t shoot!
1921
01:44:41,916 --> 01:44:44,291
We’re not who you think we are
1922
01:44:44,666 --> 01:44:46,541
We’re the real politicians.
1923
01:44:47,416 --> 01:44:49,791
If these are the real ones,
1924
01:44:49,791 --> 01:44:51,291
then how are they on this truck?
1925
01:44:51,791 --> 01:44:55,500
Dramatic music
1926
01:44:55,541 --> 01:44:57,291
Let’s go. Let’s go. Your lives are in danger.
1927
01:44:58,166 --> 01:44:59,666
Put on these clothes
1928
01:45:01,041 --> 01:45:02,916
and get in the truck outside.
1929
01:45:03,416 --> 01:45:05,041
Go go hurry!
1930
01:45:05,041 --> 01:45:11,666
Dramatic music
1931
01:45:11,666 --> 01:45:12,666
We’re telling the truth.
1932
01:45:13,291 --> 01:45:14,666
We’re actually the real politicians.
1933
01:45:15,416 --> 01:45:16,291
Hands up!
1934
01:45:18,791 --> 01:45:19,916
Hands up!
1935
01:45:21,541 --> 01:45:25,541
This girl gave us these clothes and sent us in this truck.
1936
01:45:26,791 --> 01:45:30,166
Otherwise we were pretty settled with Meena Begum.
1937
01:45:30,916 --> 01:45:33,916
I’ve been cheated here as well.
1938
01:45:34,791 --> 01:45:37,416
They cut off my thumb for no reason.
1939
01:45:38,916 --> 01:45:41,541
My area’s not defined
1940
01:45:41,916 --> 01:45:44,916
so I didn’t even have a locker in Pak Bank.
1941
01:45:47,000 --> 01:46:01,083
Dramatic music
1942
01:46:01,541 --> 01:46:04,916
How can they disappear with so much money?
1943
01:46:07,750 --> 01:46:15,541
Upbeat rock music begins
1944
01:46:15,541 --> 01:46:20,666
♪ We stole a truckload of money.
1945
01:46:20,666 --> 01:46:26,166
Upbeat rock music
1946
01:46:26,166 --> 01:46:28,166
♪ We stole a truckload of money.
1947
01:46:28,166 --> 01:46:30,791
♪ When converted to dollars,
1948
01:46:30,791 --> 01:46:32,666
♪ it fit in a bag.
1949
01:46:32,666 --> 01:46:35,541
Upbeat rock music
1950
01:46:35,541 --> 01:46:37,916
♪ Technology is making everything smaller.
1951
01:46:37,916 --> 01:46:41,666
♪ So why carry a heap of money?
1952
01:46:41,666 --> 01:46:48,250
Upbeat rock music
1953
01:46:48,666 --> 01:46:52,291
The police has surrounded you from all fours provinces.
1954
01:46:53,166 --> 01:46:55,166
Whether you move or not,
1955
01:46:55,666 --> 01:46:57,291
the bullets are coming.
1956
01:46:57,666 --> 01:46:58,916
Burn them up!
1957
01:46:58,916 --> 01:47:39,833
Dramatic music, shots fired
1958
01:47:45,166 --> 01:47:46,666
Enough! Enough!
1959
01:47:48,166 --> 01:47:49,916
Punjabi Boy, give me the bag!
1960
01:47:50,416 --> 01:47:51,291
I have a problem.
1961
01:47:51,666 --> 01:47:53,666
I can’t tell whether its meat or betrayal unless I taste it.
1962
01:47:54,166 --> 01:47:55,416
This time at least, I won’t taste betrayal.
1963
01:47:55,791 --> 01:47:56,541
Oh goodness.
1964
01:47:56,791 --> 01:47:58,416
I’ll take the bag and get away.
1965
01:47:58,666 --> 01:48:00,541
Even if the police catches you,
1966
01:48:01,041 --> 01:48:03,416
you won’t have anything and you’ll go free.
1967
01:48:03,791 --> 01:48:06,291
Later, I’ll come and give you your shares.
1968
01:48:06,541 --> 01:48:07,541
Don’t give him the bag.
1969
01:48:07,916 --> 01:48:08,916
His intentions are not right.
1970
01:48:09,291 --> 01:48:10,166
Give it to me.
1971
01:48:10,416 --> 01:48:11,666
Don’t give it to her.
1972
01:48:12,166 --> 01:48:13,666
Her intention is not right also.
1973
01:48:14,166 --> 01:48:15,291
Don’t be foolish.
1974
01:48:15,791 --> 01:48:16,666
Give me the bag.
1975
01:48:16,666 --> 01:48:21,541
We’ll be foolish if we give you this bag.
1976
01:48:21,916 --> 01:48:22,916
Trust me.
1977
01:48:23,666 --> 01:48:25,166
I will not betray you guys.
1978
01:48:25,166 --> 01:48:26,791
Betrayal only happens where there’s trust.
1979
01:48:26,791 --> 01:48:27,666
Aaaaagh!
1980
01:48:27,666 --> 01:48:28,916
What should we do now?
1981
01:48:29,166 --> 01:48:33,041
We have no option but to surrender.
1982
01:48:34,416 --> 01:48:36,416
I have an olive branch….
1983
01:48:41,166 --> 01:48:42,416
and the goat ate it.
1984
01:48:49,083 --> 01:48:51,125
Shots fire
1985
01:48:53,375 --> 01:48:54,583
Shots fire
1986
01:48:54,583 --> 01:49:00,375
Melancholic music
1987
01:49:01,333 --> 01:49:10,916
Soft Music
1988
01:49:10,916 --> 01:49:15,541
♪ Come see the color
1989
01:49:16,291 --> 01:49:20,291
♪ That’s never been seen.
1990
01:49:21,416 --> 01:49:25,541
♪ Those who have become colorless
1991
01:49:26,791 --> 01:49:30,416
♪ Show them that this is their color.
1992
01:49:31,791 --> 01:49:40,666
♪ Come raise a new voice
1993
01:49:42,166 --> 01:49:50,166
♪ Start a new (Online) trend together.
1994
01:49:52,458 --> 01:50:02,666
Soft Music
1995
01:50:02,666 --> 01:50:12,166
♪ Add 'Justice for' to another innocent name
1996
01:50:13,041 --> 01:50:21,291
♪ And make another hashtag.
1997
01:50:23,416 --> 01:50:32,666
♪ Forget everything before the next bad news
1998
01:50:33,791 --> 01:50:37,916
♪ Stop fighting battles with just your fingers …
1999
01:50:37,916 --> 01:50:41,166
♪ Now, raise your hands
2000
01:50:45,041 --> 01:50:50,041
♪ Save the ray of hope
2001
01:50:51,416 --> 01:50:55,666
♪ It’s time to wake yourself up
2002
01:50:56,791 --> 01:51:01,041
♪ Your blood is not so pale/colorless/white
2003
01:51:01,791 --> 01:51:06,666
♪ Why hide what is red
2004
01:51:11,416 --> 01:51:13,666
♪ Why hide
2005
01:51:16,916 --> 01:51:17,916
Congratulations Manager Buksh!
2006
01:51:18,291 --> 01:51:19,166
Congratulations!
2007
01:51:19,541 --> 01:51:20,791
Not manager!
2008
01:51:21,291 --> 01:51:22,166
President Bux!
2009
01:51:22,166 --> 01:51:23,041
Of course!
2010
01:51:23,166 --> 01:51:24,041
Sir
2011
01:51:25,416 --> 01:51:27,541
Zameer, Zarf,
2012
01:51:28,416 --> 01:51:29,541
throw him out.
2013
01:51:31,666 --> 01:51:33,416
And bring this chair back.
2014
01:51:34,291 --> 01:51:35,666
I’ll go myself.
2015
01:51:35,916 --> 01:51:37,291
Who goes here by himself.
2016
01:51:41,416 --> 01:51:43,916
Be thankful I’m just sending you out (abroad) and not to jail.
2017
01:51:44,416 --> 01:51:45,291
And come here.
2018
01:51:46,041 --> 01:51:46,916
Come here.
2019
01:51:50,541 --> 01:51:51,916
Take your stuff.
2020
01:51:53,041 --> 01:51:54,416
How long were you planning to hide it?
2021
01:51:55,166 --> 01:51:56,541
It was bound to come out.
2022
01:51:56,916 --> 01:51:58,791
So, I just exposed it in front of everyone.
2023
01:51:59,791 --> 01:52:02,791
Here, take all of your deeds some of which you didn't even do.
2024
01:52:03,041 --> 01:52:04,916
are crystal clear in front of the world.
2025
01:52:05,666 --> 01:52:06,541
Now get out.
2026
01:52:08,541 --> 01:52:09,666
And don’t come back.
2027
01:52:12,916 --> 01:52:14,041
Get out!
2028
01:52:17,291 --> 01:52:18,791
Get lost you moron!
2029
01:52:20,291 --> 01:52:21,291
I win!
2030
01:52:24,916 --> 01:52:28,041
Ruined my mood…
2031
01:52:31,583 --> 01:52:42,375
Victory music
2032
01:52:44,666 --> 01:52:46,416
For the development of Pak Bank,
2033
01:52:47,041 --> 01:52:48,208
now what’s your plan?
2034
01:52:48,333 --> 01:52:51,875
Music
2035
01:52:52,083 --> 01:52:53,041
Plan?
2036
01:52:53,125 --> 01:52:54,625
Music
2037
01:52:54,833 --> 01:52:55,958
You dare ask the plan?
2038
01:52:56,125 --> 01:52:57,500
Music
2039
01:52:57,708 --> 01:52:58,708
Did you ask him the plan?
2040
01:52:58,833 --> 01:53:00,583
Music
2041
01:53:00,833 --> 01:53:02,208
Who’d been sitting here for 4 years.
2042
01:53:02,791 --> 01:53:04,083
Lost all the treasure.
2043
01:53:04,208 --> 01:53:05,541
Music
2044
01:53:05,666 --> 01:53:07,458
It takes time to recover.
2045
01:53:07,458 --> 01:53:08,333
That’s right, Sir!
2046
01:53:08,333 --> 01:53:10,041
Look at the condition of the bank.
2047
01:53:10,166 --> 01:53:11,416
Music
2048
01:53:11,583 --> 01:53:13,458
Lost the treasury. Left it hollow.
2049
01:53:13,583 --> 01:53:15,625
Music
2050
01:53:15,833 --> 01:53:17,583
How will all this be recovered?
2051
01:53:17,833 --> 01:53:18,916
Is this easy?
2052
01:53:19,583 --> 01:53:21,041
Is this child’s play?
2053
01:53:21,208 --> 01:53:23,708
Music
2054
01:53:24,208 --> 01:53:25,291
What was the question?
2055
01:53:26,458 --> 01:53:27,208
Is there a plan?
2056
01:53:27,583 --> 01:53:29,166
Yeah, plan.
2057
01:53:31,041 --> 01:53:32,208
Right now…
2058
01:53:36,083 --> 01:53:36,958
Nothing!
2059
01:53:38,416 --> 01:53:40,458
Please forgive me.
2060
01:53:41,541 --> 01:53:43,791
Greed made me blind.
2061
01:53:43,791 --> 01:53:45,458
My arm is in a bind.
2062
01:53:46,458 --> 01:53:47,916
Shame on me.
2063
01:53:49,166 --> 01:53:51,083
If you’re asking for forgiveness because of greed.
2064
01:53:52,041 --> 01:53:54,083
this whole plan was built on greed.
2065
01:53:55,583 --> 01:53:58,791
We were greedy in the midst of a plan full of greed.
2066
01:53:59,333 --> 01:54:01,541
We should all apologize to each other.
2067
01:54:02,166 --> 01:54:10,291
Please forgive me. Forgive me. Please forgive me. Forgive me. Forgive me.
2068
01:54:10,833 --> 01:54:13,041
At least it proves one thing.
2069
01:54:14,416 --> 01:54:17,041
That you can’t steal back already stolen money.
2070
01:54:17,583 --> 01:54:19,458
That’s not the right thing.
2071
01:54:19,708 --> 01:54:20,916
True.
2072
01:54:21,583 --> 01:54:25,666
You can’t fix a wrong with another wrong.
2073
01:54:26,166 --> 01:54:27,916
Haven’t you guys studied Math?
2074
01:54:28,833 --> 01:54:33,333
He says in real life, minus and minus cannot be a plus.
2075
01:54:34,291 --> 01:54:35,541
Wow Irfan Pathan.
2076
01:54:36,208 --> 01:54:37,708
Such a deep thought!
2077
01:54:38,041 --> 01:54:39,791
And an example from Mathematics!
2078
01:54:39,916 --> 01:54:41,166
Who’s Mathematics?
2079
01:54:42,666 --> 01:54:43,791
Ok, forget that.
2080
01:54:44,166 --> 01:54:47,291
All of you. Close your eyes - and noses.
2081
01:54:47,291 --> 01:54:48,416
Oh no no! Stop! Please please! Please no! stop!
2082
01:54:49,666 --> 01:55:26,083
Soft music
2083
01:55:26,083 --> 01:55:27,541
Sahiba Begum?
2084
01:55:27,541 --> 01:55:29,541
Soft music
2085
01:55:29,541 --> 01:55:31,291
Sahiba Begum, forgive me!
2086
01:55:31,291 --> 01:55:32,916
Soft music
2087
01:55:32,916 --> 01:55:35,666
I couldn’t make you lady of the house.
2088
01:55:36,333 --> 01:55:38,458
I should be asking for forgiveness.
2089
01:55:38,458 --> 01:55:40,791
Soft music
2090
01:55:40,791 --> 01:55:43,916
My ungratefulness made you do all this.
2091
01:55:43,916 --> 01:55:46,416
Soft music
2092
01:55:46,416 --> 01:55:48,666
If I hadn’t made so many demands.
2093
01:55:48,666 --> 01:55:50,041
Soft music
2094
01:55:50,041 --> 01:55:53,916
you’d never have been behind bars
2095
01:55:53,916 --> 01:55:57,083
Soft music
2096
01:55:57,083 --> 01:56:00,083
And, I couldn’t even give you a water pump.
2097
01:56:07,833 --> 01:56:09,583
Pain scream
2098
01:56:10,208 --> 01:56:12,291
Bismillah.. Bismillah
2099
01:56:13,041 --> 01:56:15,791
I can’t even give you a water pump now….
2100
01:56:16,541 --> 01:56:17,583
What is that?
2101
01:56:20,208 --> 01:56:25,333
Until now, I haven’t thought you guys worthy of this tea.
2102
01:56:27,333 --> 01:56:30,708
But today, at this place, together.
2103
01:56:31,291 --> 01:56:38,166
you have proved yourselves worthy of this tea.
2104
01:56:39,041 --> 01:56:40,291
UNITEA!
2105
01:56:41,291 --> 01:56:51,791
Sister-in-law…Hip, hip, hurray!
2106
01:56:53,666 --> 01:56:56,666
Who says this nation can’t be united?
2107
01:56:57,416 --> 01:57:00,541
There’s one thing that can bring them all together…
2108
01:57:01,041 --> 01:57:02,166
This stick!
2109
01:57:04,958 --> 01:57:06,458
Always! give tea to this nation.
2110
01:57:09,000 --> 01:57:23,791
Soft music
2111
01:57:23,791 --> 01:57:25,416
Where are you going Kiran?
2112
01:57:25,416 --> 01:57:26,791
I’m right here mother!
2113
01:57:26,791 --> 01:57:34,041
Dramatic music
2114
01:57:34,041 --> 01:57:36,416
With the hope of seeing light
2115
01:57:37,291 --> 01:57:39,208
Why are you lost in the darkness?
2116
01:57:40,708 --> 01:57:43,041
That light at the end of the tunnel
2117
01:57:44,458 --> 01:57:46,958
That light is you!
2118
01:57:46,958 --> 01:57:52,166
Dramatic music
2119
01:57:52,166 --> 01:57:54,041
Sir, you got such an expensive car.
2120
01:57:54,041 --> 01:57:55,916
I don’t understand who’ll buy it?
2121
01:57:56,541 --> 01:57:59,416
There are some car lovers, who buy such cars.
2122
01:57:59,583 --> 01:58:01,583
Sir, recession these days…
2123
01:58:10,166 --> 01:58:13,291
Sir, I think we’ll waste our time with this client…
2124
01:58:13,916 --> 01:58:16,166
Do you think that he’ll be able to buy this car?
2125
01:58:16,708 --> 01:58:18,666
Even you are not able to buy this car.
2126
01:58:19,333 --> 01:58:21,041
Sir!! Too early for insults!
2127
01:58:21,666 --> 01:59:51,625
Dramatic music
2128
01:59:54,875 --> 02:00:35,875
Dramatic music
2129
02:00:36,666 --> 02:01:58,666
Soft music
142728
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.