Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,067 --> 00:00:13,033
Не знаю.
2
00:00:15,900 --> 00:00:16,867
Фільмуєш мене?
3
00:00:18,300 --> 00:00:20,667
Я навіть не знала,
чи він працює, чи ні.
4
00:00:21,000 --> 00:00:26,300
Його прислав дядько. Він зараз
в Катарі. Там все арабською.
5
00:00:26,600 --> 00:00:30,367
Заробляє він купу бабла,
але ніколи нічого не висилає.
6
00:00:31,600 --> 00:00:34,000
Мама хотіла, щоб я його продала.
7
00:00:34,633 --> 00:00:37,233
А мені він потрібний тільки
для повідомлень.
8
00:00:39,467 --> 00:00:41,133
Досить!
9
00:00:41,367 --> 00:00:42,933
- Скажи щось.
- А що?
10
00:00:44,000 --> 00:00:44,967
Що хочеш.
11
00:00:46,967 --> 00:00:49,133
Я називаюся Ясна і...
12
00:00:50,133 --> 00:00:53,233
В мене є великий будинок з басейном...
13
00:00:53,933 --> 00:00:57,533
І... вілла.
Ми можемо поїхати туди на автобусі.
14
00:00:57,867 --> 00:00:59,200
Від мене, що ти хочеш?
15
00:01:01,700 --> 00:01:04,800
- Що значить "що"?
- Чому ти тут?
16
00:01:07,333 --> 00:01:10,333
Ти попросив, щоб я прийшла.
Чого ти, курва, домахався?
17
00:01:10,633 --> 00:01:11,800
Не знаю я!
18
00:01:13,100 --> 00:01:14,067
Що тобі подобається?
19
00:01:15,200 --> 00:01:18,267
Люблю трахатися.
А що це за питання?
20
00:01:18,633 --> 00:01:20,900
- Як ти любиш трахатися?
- Ось так.
21
00:01:28,067 --> 00:01:29,767
Зверху, любиш бути?
22
00:01:30,100 --> 00:01:33,867
Так, але коли груди дуже
сильно скачуть, то ні.
23
00:01:33,900 --> 00:01:35,200
Покажи мені.
24
00:01:51,000 --> 00:01:55,000
Ти що, вирішила показати мені,
який в тебе красивий ліфчик?
25
00:02:28,767 --> 00:02:30,167
Хочеш його?
26
00:02:45,200 --> 00:02:46,133
Скажи, що ти хочеш?
27
00:02:49,600 --> 00:02:51,767
- Виїби мене.
- Ти серйозно?
28
00:02:54,400 --> 00:02:55,367
Виїби мене.
29
00:03:00,167 --> 00:03:01,133
Як?
30
00:03:05,167 --> 00:03:07,867
Ввійди в мене.
Я хочу відчути його.
31
00:03:11,500 --> 00:03:12,467
Попроси мене.
32
00:03:17,733 --> 00:03:19,700
Будь ласка, трахни мене жорстко.
33
00:03:28,333 --> 00:03:29,300
Ти добра штучка!
34
00:03:45,700 --> 00:03:48,700
КЛІП
35
00:03:52,533 --> 00:03:54,300
Почекайте, це неможливо.
36
00:03:54,767 --> 00:03:58,367
Він не може дихати, а ви не хочете
викликати швидку? Будь ласка.
37
00:03:58,733 --> 00:04:03,667
Так! Він був там сьогодні!
Так що, тепер він має померти?
38
00:04:04,333 --> 00:04:05,300
Що?
39
00:04:07,233 --> 00:04:08,567
Чай з ромашки?
40
00:04:10,967 --> 00:04:15,033
Яке моє прізвище?
Пані Мілановіч! Він задихається!
41
00:04:15,367 --> 00:04:18,633
Все що ви мені радите -
зробити йому чаю з ромашки?
42
00:04:19,000 --> 00:04:23,900
Добре. Я задзвоню до вас ще раз,
коли йому стане гірше.
43
00:04:26,200 --> 00:04:27,700
До побачення.
44
00:04:28,067 --> 00:04:30,833
- Він задихається.
- Забирайся! Ти - корово груба!
45
00:04:35,400 --> 00:04:36,900
Міліцо! Допоможи мені!
46
00:04:41,333 --> 00:04:42,933
Смерть клітин...
47
00:04:46,300 --> 00:04:49,300
з одного боку...
- Глянь на свої нігті!
48
00:04:50,000 --> 00:04:51,167
допомагає...
49
00:04:52,867 --> 00:04:54,300
Я робила манікюр. Чого ти...
50
00:04:54,633 --> 00:04:55,600
клітині...
51
00:04:58,933 --> 00:05:00,233
наприклад...
52
00:05:01,467 --> 00:05:02,400
...в менструальному циклі.
53
00:05:07,900 --> 00:05:09,500
Смерть клітин...
54
00:05:10,533 --> 00:05:12,233
є запрограмована...
55
00:05:15,800 --> 00:05:17,033
І це...
56
00:05:26,033 --> 00:05:27,033
називається...
57
00:05:38,633 --> 00:05:41,567
- Бувай.
- Па, Соня. Па, Таня.
58
00:05:51,467 --> 00:05:55,000
Джоле, солоденький,
ти такий гарненький, коли їси.
59
00:05:55,400 --> 00:05:57,233
Перестань! Я приб'ю тебе!
60
00:05:57,433 --> 00:06:01,333
Ти - дурепа. Якщо завадиш мені
з цим ідіотом - я приб'ю тебе!
61
00:06:01,667 --> 00:06:04,933
- Але я люблю його!
- Як його можна любити?
62
00:06:05,100 --> 00:06:09,933
- Коли він каже: "Брате, брате, брате!"?
- Так! Власне, так!
63
00:06:41,700 --> 00:06:44,367
Що ти робиш?
Ти - ненормальна?
64
00:06:47,867 --> 00:06:49,233
Віддай телевізор!
65
00:06:50,067 --> 00:06:53,433
Мамо, Ясна забрала телевізор!
Цілий час так робить!
66
00:06:53,733 --> 00:06:57,133
- Тихо! Що трапилося?
- Вона знову забрала телевізор!
67
00:06:58,900 --> 00:07:01,767
Шпильки на ногах,
ноги в автомобілі...
68
00:07:02,367 --> 00:07:05,233
Видно тату
на голих плечах...
69
00:07:05,800 --> 00:07:08,067
Це все божевілля...
70
00:07:08,400 --> 00:07:11,767
- Дай тихіше, тато пробує заснути.
- Йому не заважає, коли вона кричить!
71
00:07:12,133 --> 00:07:15,400
- Брехуха! - Шалава!
- Вб'ю тебе!
72
00:07:15,733 --> 00:07:18,600
Ви, двоє - перестаньте!
Чуєте!
73
00:07:18,933 --> 00:07:22,933
- Це їй скажи!
- Чому ти так поводишся?
74
00:08:08,100 --> 00:08:11,700
В нас завтра контрольна з хімії,
ми будемо разом готуватися.
75
00:08:13,800 --> 00:08:18,167
Я буду тут вчитися,
а не марнувати свій час з вами.
76
00:08:18,500 --> 00:08:20,433
Хочеш, щоб я забила болт?
77
00:08:21,167 --> 00:08:23,900
Так, в нас є що їсти, бувай.
78
00:08:26,433 --> 00:08:31,000
Гляньте на мою дупу.
Целюліт не видно?
79
00:08:32,333 --> 00:08:34,633
А ти чому -
ті шорти не вдягнеш?
80
00:08:34,967 --> 00:08:38,133
- Ти ж навіть не вмієш одягатися!
- Глянь на себе.
81
00:08:38,500 --> 00:08:41,700
- Що в цьому не так?
- А ці, як тобі?
82
00:08:46,500 --> 00:08:48,500
Сім пляшок, разом - 140 динарів.
83
00:08:50,300 --> 00:08:51,700
Ще один джин.
84
00:08:52,300 --> 00:08:56,000
- Їбати, я навіть не бачила,
коли ти вкрала.
- Дивись.
85
00:08:56,633 --> 00:09:01,600
- Дай мені пляшку. - Навіщо?
- Бо ти кохаєш мене. - Ти - дурепа.
86
00:09:02,600 --> 00:09:05,900
- Давайте, вип'єм!
- Давай! Ми вже йдемо!
87
00:09:09,833 --> 00:09:13,567
- Відсмокчи.
- Я не піду. Нізащо.
88
00:09:15,067 --> 00:09:18,933
Гляньте на мої очі, що це за макіяж?
Виглядаю, як йобана засранка.
89
00:09:19,267 --> 00:09:23,333
Маєш груди, дупу, хто буде
дивитися на твої очі на дискотеці?
90
00:09:23,667 --> 00:09:24,667
Ало.
91
00:09:25,867 --> 00:09:26,967
Привіт, Джоле.
92
00:09:27,967 --> 00:09:29,333
Не їби мою ногу!
93
00:10:03,933 --> 00:10:05,533
Дай мені пляшку!
94
00:10:05,867 --> 00:10:11,167
- Кинь ти того Джоле!
- Їбати його в рот. - Ну, хто ще?
95
00:10:21,833 --> 00:10:24,767
- Йдіть до нас!
- Пішли, Саня.
96
00:10:25,067 --> 00:10:26,533
- Йдемо.
97
00:10:29,133 --> 00:10:31,933
Що робимо з джином?
98
00:10:32,300 --> 00:10:35,133
- Викинь його.
- Як це "викинь"?
99
00:10:39,467 --> 00:10:41,167
Як справи?
100
00:10:41,533 --> 00:10:42,833
Дівчата!
101
00:10:49,667 --> 00:10:53,033
Привіт, красуне.
Давненько ми не бачилися.
102
00:10:58,500 --> 00:11:00,067
Глянь на цю курву!
103
00:11:03,767 --> 00:11:06,567
На цю?
Вб'ю тебе!
104
00:11:07,333 --> 00:11:09,933
Що? Чого тобі треба?
Чого? Чого? Чого?
105
00:11:10,367 --> 00:11:11,333
Ти, шалава!
106
00:11:13,600 --> 00:11:16,367
Допоможи їй!
Вона не твоя сестра!
107
00:11:17,467 --> 00:11:21,933
Вбий її! Вона їбалася з твоїм
хлопцем, і з твоїми татом і братом!
108
00:11:22,233 --> 00:11:25,633
- Ти - курва! - Пішла ти!
- Досить!
109
00:11:28,067 --> 00:11:29,000
Достатньо вже! Досить!
110
00:11:30,300 --> 00:11:34,033
- Чого витріщився? - Пішли давай!
- Ти був з цією сукою, а тепер "пішли"?
111
00:11:34,167 --> 00:11:38,600
- Не було цього.
- Закрийся! Я бачила вас! Де йдеш?
112
00:11:40,200 --> 00:11:43,567
- Ти куди йдеш?
- Від'їбися ти!
113
00:11:43,700 --> 00:11:46,533
Пішов ти в пізду материну!
Чуєш, ти - йобаний педик!
114
00:12:27,333 --> 00:12:31,267
Давайте, хлопці!
Я хочу викупатися в шампанському!
115
00:12:33,200 --> 00:12:37,200
Ясна! Ті пацики - нічого собі.
Вони запрошують нас до себе.
116
00:12:37,567 --> 00:12:39,100
- Кого?
- Нас чотирьох.
117
00:12:39,433 --> 00:12:42,567
- Я не піду.
- Я залишусь тут, з Джоле і Црним.
118
00:12:42,933 --> 00:12:45,733
- Йдемо!
- Ні, не піду. Саня п'яна в дупу.
119
00:12:57,467 --> 00:12:59,000
Дасиш трохи?
120
00:13:00,100 --> 00:13:01,033
Бери.
121
00:13:07,000 --> 00:13:11,367
Мої дівчата набухалися.
Пляшку джину випили в Івани.
122
00:13:11,733 --> 00:13:12,700
Бачив, як ви принесли з собою.
123
00:13:14,867 --> 00:13:19,400
Забери звідси Саню.
Страшно виглядає в такому стані.
124
00:13:27,567 --> 00:13:30,233
Котра тепер година?!
Минула північ! Їдемо далі!
125
00:13:31,533 --> 00:13:34,000
Давайте! Це наш час!
126
00:13:40,167 --> 00:13:41,567
Вона зовсім непритомна!
127
00:13:45,367 --> 00:13:48,533
- Що тут дивного. Ви не вмієте пити.
- Не мели дурниць. Я вмію.
128
00:13:49,933 --> 00:13:53,000
- Ти вмієш, а твоя подруга - ні?
- Я ніколи не блюю.
129
00:13:56,333 --> 00:13:59,367
- А коли палиш, то теж не блюєш?
- Ні.
130
00:14:10,667 --> 00:14:13,800
- А який сьогодні день?
- П'ятниця, точніше - субота.
131
00:14:15,867 --> 00:14:18,700
- Дата, а не день.
- 15. А що таке?
132
00:14:20,000 --> 00:14:20,967
Просто так спитав.
133
00:14:29,733 --> 00:14:31,267
А хто ти по гороскопу?
134
00:14:36,600 --> 00:14:38,300
Терези.
135
00:14:38,633 --> 00:14:39,600
А ти?
136
00:14:42,267 --> 00:14:44,567
Дівчина питає тебе,
хто ти по гороскопу.
137
00:14:46,600 --> 00:14:49,967
Я?! Очевидно, що стрілець!
138
00:14:53,567 --> 00:14:56,033
- А ти?
- Близнюк. Як Зеза.
139
00:14:56,367 --> 00:14:58,767
Дівчата завжди
з мене приколюються.
140
00:15:00,267 --> 00:15:02,033
Вона теж - близнюк?
141
00:15:03,200 --> 00:15:06,600
Ви схожі одна на одну. Трохи.
142
00:15:10,700 --> 00:15:12,000
Старенький, пішли вже!
143
00:15:14,800 --> 00:15:17,533
- Підкинути тебе додому?
- Ні, я не піду додому.
144
00:15:18,067 --> 00:15:22,100
- Я повертаюсь до дівчат, на дискокеку.
- Як скажеш.
145
00:15:24,067 --> 00:15:25,467
- Бувай.
- Бувайте.
146
00:16:22,600 --> 00:16:25,967
Я...
Ми з Саньою на зупинці.
147
00:16:30,433 --> 00:16:32,400
Котра година?
148
00:16:35,333 --> 00:16:36,300
Давай. Па.
149
00:16:55,467 --> 00:16:56,433
Ти чому так скоро прийшла?
150
00:16:59,000 --> 00:17:00,667
Нас швидше відпустили.
151
00:17:32,633 --> 00:17:33,800
Щось трапилося?
152
00:17:35,133 --> 00:17:38,933
- Ні. - Де тато?
- В твоїй кімнаті. Новини дивиться.
153
00:17:39,300 --> 00:17:42,333
Скільки разів я говорила
тобі не чіпати моїх речей!
154
00:17:42,700 --> 00:17:43,633
Це - мама.
155
00:17:45,033 --> 00:17:47,400
Були розкидані. Вона поскладала.
156
00:17:56,233 --> 00:17:59,800
- Нудно тобі?
- То вони - нудні.
157
00:18:06,800 --> 00:18:08,967
- Я мушу вчитися.
- Добре.
158
00:18:11,367 --> 00:18:12,300
Вчися.
159
00:18:16,000 --> 00:18:17,000
Вдягнися.
160
00:18:18,167 --> 00:18:19,133
Холодно трохи.
161
00:19:05,400 --> 00:19:09,300
- Чому мені не можна залишитися в кухні?
- Ходи, присядь з нами.
162
00:19:09,667 --> 00:19:10,633
Не розумію.
163
00:19:12,467 --> 00:19:13,867
Ясна, йди сюди.
164
00:19:15,967 --> 00:19:17,500
- Що там нового в школі?
- Нічого.
165
00:19:18,867 --> 00:19:23,667
- Міра ще вчить тебе?
- Вона вчила в початкових класах.
166
00:19:24,000 --> 00:19:27,500
- Мірко хоче купити будинок.
- В Ґайдобрі? Навіщо?
167
00:19:27,867 --> 00:19:32,633
Він хоче любуватися пейзажами
сербського села?
168
00:19:32,967 --> 00:19:37,200
- В Ґайдобрі дуже гарно.
- Не злись. Він хоче допомогти.
169
00:19:37,500 --> 00:19:40,867
Найбільше - бабця з дідусем. Вони
не вірять, що ви віддасте гроші
170
00:19:41,167 --> 00:19:45,233
за будинок, але за це будете
мити їм їхні засрані дупи.
171
00:19:45,533 --> 00:19:49,433
Коли твій тато ляже на операцію,
я щодня буду його мити.
172
00:19:49,800 --> 00:19:52,267
Ти з ним навіть п'ять хвилин
не хочеш поговорити.
173
00:19:52,433 --> 00:19:55,800
- Принцесі щось треба попрасувати?
- Так.
174
00:19:56,733 --> 00:20:00,700
Не буду з тобою розмовляти,
поки ти не заспокоїшся.
175
00:20:06,067 --> 00:20:09,167
А твої знайомі не могли би
їх десь розмістити?
176
00:20:09,500 --> 00:20:13,088
Дякуючи їм, ми можемо платити.
Бабця з дідусем побудуть декілька
177
00:20:13,300 --> 00:20:16,933
місяців, поки Мірко не зробить
ремонт. Що це таке?
178
00:20:17,267 --> 00:20:20,167
Мамо, я вже пояснювала тобі,
як треба вдягатися.
179
00:20:20,500 --> 00:20:22,433
Пробували кокаїн. Просто бомба.
180
00:20:22,767 --> 00:20:26,067
- Він є р-р-р-р-р.
- Ці пацики є реально круті.
181
00:20:26,400 --> 00:20:29,867
Ти цілий вечір бігала біля Ніколи.
А той чувак задовбав мене до смерті.
182
00:20:30,233 --> 00:20:32,700
Так, він тошнив цілу ніч.
183
00:20:33,267 --> 00:20:38,133
Він тримався так близько мене,
що я не могла нормально танцювати.
184
00:20:39,233 --> 00:20:43,100
- І як було? - Вона сміялася цілу
ніч, а я не могла його здихатися.
185
00:20:43,467 --> 00:20:47,233
Цілий час хотів про щось говорити.
А я не могла доторкнутися до нього.
186
00:20:47,567 --> 00:20:50,700
- Ти знаєш цей жарт?
- Я знаю.
187
00:20:51,100 --> 00:20:52,067
- Знаєш, точно?
- Знаю!
188
00:20:55,300 --> 00:20:59,167
Знаєш,
вони от так розтирали коку.
189
00:21:00,867 --> 00:21:03,567
- Але ми - довбануті.
- Ми не є довбануті.
190
00:21:03,900 --> 00:21:06,933
Розібрало мене після
двох хвилин. Класно було.
191
00:21:07,233 --> 00:21:10,467
- Я пробувала правою і налівою.
- Я тільки лівою. - Я в обидві.
192
00:21:10,833 --> 00:21:14,067
- Що відчувала?
- Не знаю, ти стаєш збудженою.
193
00:21:14,400 --> 00:21:16,800
Знаєш як це?
Це як вибух енергії. Все пульсує.
194
00:21:17,500 --> 00:21:21,367
На ранок все чудово,
сраного відходняка нема, нічого!
195
00:21:21,700 --> 00:21:26,067
Не рівняти зі спідом,
Цілком нормально чуєшся.
196
00:21:26,467 --> 00:21:30,867
- А ти, де була?
- Супер було. Я була з Црним і Джоле.
197
00:21:31,533 --> 00:21:32,500
- Ого! Щось було?
198
00:21:44,833 --> 00:21:47,967
- Давайте засранці! Викиньте ще щось!
- Хуй тобі!
199
00:22:07,400 --> 00:22:11,100
- Глянь на ту курву.
- Боже! Бачиш її лице? Потвора!
200
00:22:11,800 --> 00:22:16,233
- Виглядає, як обісрана.
- Глянь на руку: груба, як корова.
201
00:22:16,700 --> 00:22:19,867
- З вином стоїть.
- Але курва.
202
00:22:20,167 --> 00:22:22,833
- Вставай і знімай майку.
- Навіщо?
203
00:22:23,133 --> 00:22:26,367
Робить з себе кицуню на Фейсбуку.
Роздягайся і покажи їй справжню лялю.
204
00:22:26,733 --> 00:22:31,933
Скидай і покажи все. Без комплексів.
Вигни більше дупу.
205
00:22:33,300 --> 00:22:34,967
Тепер чудово.
206
00:22:35,533 --> 00:22:39,333
- А тепер лижи.
- Лизати дзеркало? - Так.
207
00:22:40,067 --> 00:22:43,467
- Тут в мене велика дупа.
- Покажи ноги.
208
00:22:44,500 --> 00:22:48,333
Дупа не є велика.
Готова до трахання. Їх це збуджує.
209
00:22:49,567 --> 00:22:52,867
- Бери сідай на зебру.
- Ух ти, зебра!
210
00:22:53,433 --> 00:22:56,600
- Ходіть, з'їсте собі.
- Не зараз.
211
00:22:57,000 --> 00:22:59,000
- А коли?
- Через пів години.
212
00:22:59,067 --> 00:23:01,093
- Бувай.
- Дурепа.
213
00:23:04,333 --> 00:23:05,500
Дупа, дупа.
214
00:23:19,567 --> 00:23:21,200
- Сфоткай нас!
215
00:23:22,833 --> 00:23:24,367
- Дай трохи.
216
00:24:00,367 --> 00:24:01,700
- Вибач, брате.
217
00:24:46,833 --> 00:24:49,600
- Вибачте.
- Сідай там. Сідай там!
218
00:24:53,533 --> 00:24:57,033
Якщо добавити коцентровану
кислоту в розчин...
219
00:24:57,333 --> 00:25:00,200
- Марія!
- Йди сюди! Йди до нас!
220
00:25:01,133 --> 00:25:04,933
...значення кислоти
залишиться постійним...
221
00:25:06,300 --> 00:25:09,033
- І як було?
- Я смоктала його.
222
00:25:09,133 --> 00:25:11,767
- Супер.
- Якого він кольору?
223
00:25:12,003 --> 00:25:14,133
Колір був...
Такий... синюватий, але не блідий.
224
00:25:14,500 --> 00:25:19,267
Спершу був великий і твердий.
А потім не дуже.
225
00:25:20,367 --> 00:25:22,500
- А великий?
- Я не бачила.
226
00:25:22,867 --> 00:25:23,833
- Менш більш, який він?
227
00:25:28,233 --> 00:25:29,933
Головка не була великою,
228
00:25:30,067 --> 00:25:33,600
можна сказати - нормальна.
229
00:25:35,100 --> 00:25:36,467
- Клас.
- Супер.
230
00:25:36,800 --> 00:25:41,300
Справді був добрий, рівний
і пахнув непогано.
231
00:25:41,833 --> 00:25:45,633
- Та курва - Таня казала,
що вона смокче дуже добре.
- Ти тільки-що смоктала?
232
00:25:46,100 --> 00:25:49,667
- А це що?
- Поранилася. Не знаю і де.
233
00:25:50,167 --> 00:25:54,333
- Ти старалася?
- Так, думаю язик не треба було
так сильно напружувати.
234
00:25:54,667 --> 00:25:56,433
- Він щось казав?
- Нічого.
235
00:26:37,667 --> 00:26:41,300
Сходи в аптеку, купи ліки.
236
00:26:41,633 --> 00:26:44,267
Я мушу вчитися. Міліцу відправ.
237
00:26:44,567 --> 00:26:48,200
- А де Міліца? Треба негайно.
- Я не знаю. Я мушу вчитися.
238
00:26:50,967 --> 00:26:55,533
- Глянь на он ту дупу.
- Непогана.
239
00:26:55,900 --> 00:26:57,367
- Лупляться на нас?
- Ні.
240
00:26:58,767 --> 00:26:59,733
А тепер?
241
00:27:11,033 --> 00:27:15,333
Якби я була на твоєму місці,
не дозволила би собою маніпулювати.
242
00:27:15,833 --> 00:27:17,333
Я би вбила його маму.
243
00:27:18,267 --> 00:27:19,767
Так виглядає,
ніби він тебе не знає.
244
00:27:21,033 --> 00:27:25,000
Він зараз тебе хоче трахнути,
а сцить сказати. Вір мені.
245
00:27:36,833 --> 00:27:40,833
- Круто!
- Пішли, давай. Івана! Саня!
246
00:27:41,133 --> 00:27:45,867
Дивіться, хто прийшов!
Івано, класно виглядаєш!
247
00:27:46,233 --> 00:27:49,133
- Полижи в мене пізду.
- Йди сюди, побавимося.
248
00:27:50,333 --> 00:27:53,667
- Радий вас бачити. Я ваш пан Црний.
- Досить вже такої тупої балачки.
249
00:28:01,767 --> 00:28:03,067
- Привіт.
- Привіт.
250
00:28:05,067 --> 00:28:06,233
Класно граєш.
251
00:28:08,533 --> 00:28:10,833
- Що у тебе Джоле?
- А в тебе Маріє?
252
00:28:11,233 --> 00:28:12,633
Круто в тебе виходить.
253
00:28:13,633 --> 00:28:14,600
І ти - круто граєш.
254
00:28:16,100 --> 00:28:17,800
- Є пиво?
- Є.
255
00:28:21,467 --> 00:28:23,733
- Джоле реально крутий.
- Знаю.
256
00:28:30,200 --> 00:28:31,867
- Дякую.
- Нема справи.
257
00:29:21,400 --> 00:29:23,733
Їбати тебе в дупу!
258
00:30:32,067 --> 00:30:35,267
Віддай мені палку!
Ти - дебіл?
259
00:30:37,067 --> 00:30:38,000
Віддай мені!
260
00:30:40,167 --> 00:30:45,733
- Що? Твій хлопець - поліцейський?
- Свиня! Довбана свиня!
261
00:30:49,967 --> 00:30:52,600
Свиня! Свиня!
262
00:31:14,267 --> 00:31:19,767
Облиш мене, дебіле!
Пусти мене! Пусти!
263
00:31:24,633 --> 00:31:27,167
- Відвали від мене, мудак!
- Ей, старий!
264
00:33:08,533 --> 00:33:09,500
Добре є.
265
00:33:14,633 --> 00:33:16,833
Я поклала таблетки на столі.
266
00:33:17,467 --> 00:33:21,067
Коли прийдеш зі школи, дай батьку
дві капсули і пів таблетки.
267
00:33:21,400 --> 00:33:25,800
- Капсули о пів на четверту. Таблетку о другій.
- Це йому скажи.
268
00:33:26,700 --> 00:33:31,233
Там картопля. Коли він зголодніє,
достатньо підігріти.
269
00:33:32,233 --> 00:33:36,800
Я не знаю як. Хай сам собі
підігріє, як зголодніє.
270
00:34:19,867 --> 00:34:23,100
Щоб запеленати дитину,
нам потрібно дві пелюшки.
271
00:34:23,233 --> 00:34:25,633
І звичайно потрібна білизна.
272
00:34:30,033 --> 00:34:33,233
- Той мудак дзвонив до мене.
- Який саме? - З дискотеки.
273
00:34:33,567 --> 00:34:37,467
- Що ти сказала?
- Страшно це виглядає, дебілка.
274
00:34:37,833 --> 00:34:41,133
- Хто тут дебілка?
- Твоя мама - дурнувата.
275
00:34:41,900 --> 00:34:42,867
- Посмокчи, курво!
- Дупа - ти!
276
00:34:44,867 --> 00:34:47,867
- Тихо там!
- Вона сказала, що я - дупа!
277
00:34:48,167 --> 00:34:50,067
Сядьде там і щоб я вас не чула.
278
00:34:57,000 --> 00:34:58,900
- Давай допоможу, Маріє!
279
00:35:01,067 --> 00:35:04,033
- Що це таке?
- Підгузки?!
280
00:35:09,067 --> 00:35:12,033
То як, будеш міряти ліфчики?
281
00:35:13,367 --> 00:35:15,333
Глянь на це! Круто!
282
00:35:21,800 --> 00:35:26,233
Луї Вітон, курва, так!
Це лайно повинно бути тут, а не там.
283
00:35:26,933 --> 00:35:30,033
- Гляньте на туфельки.
- Вони круті!
284
00:35:33,307 --> 00:35:35,367
- Глянь, які прикольні.
- Клас.
285
00:36:34,867 --> 00:36:35,593
Купити...
286
00:36:35,607 --> 00:36:39,367
- Стукати тебе не вчили?
- Я стукала.
287
00:36:43,767 --> 00:36:46,667
Твоя мама мед вчора принесла.
288
00:36:47,900 --> 00:36:52,833
Я вже не можу дочекатися переїзду
до Ґайдобри, щоб мати з цим спокій.
289
00:36:53,900 --> 00:36:58,967
- А вона вишле ракію?
- Не переживай, вона запакована.
290
00:36:59,400 --> 00:37:03,767
Що це за свято, що ви всі тут,
курва, зібралися?
291
00:37:04,133 --> 00:37:05,267
Як ти говориш?
292
00:37:08,000 --> 00:37:13,167
Ти цікавишся більше новими
джинсами, ніж власним батьком.
293
00:37:13,833 --> 00:37:15,967
Я ніколи нічого не просила.
294
00:37:16,333 --> 00:37:20,267
Ти повинна мені бути вдячною.
Ти завжди мала те, що хотіла.
295
00:37:20,600 --> 00:37:22,733
- Вдячна?
- Так, так, так, вдячна.
296
00:37:25,033 --> 00:37:29,167
Коли ти востанє прибирала
свою кімнату?
297
00:37:29,533 --> 00:37:31,133
Ну, кажи.
298
00:37:31,467 --> 00:37:35,633
Ти не розмовляєш з батьком,
відколи взнала, що він помирає.
299
00:37:35,967 --> 00:37:39,967
Чи ти коли-небудь задумувалася,
як він почувається?
300
00:37:41,933 --> 00:37:46,467
Ні! Ти думаєш тільки про себе!
Я дала тобі все.
301
00:37:46,800 --> 00:37:51,000
Але тобі мало.
Ти на все кладеш!
302
00:37:51,367 --> 00:37:56,133
Тобі наплювати на нього!
Ти потім пошкодуєш! Побачиш!
303
00:37:56,533 --> 00:38:00,867
Ти нищиш нашу родину.
Це все, що ти робиш!
304
00:39:44,933 --> 00:39:46,933
Маріє, ти з трубою створені
одна для одної.
305
00:39:47,233 --> 00:39:49,633
Запхни її собі в дупу.
306
00:40:23,400 --> 00:40:24,567
Йдемо до тебе.
307
00:40:25,767 --> 00:40:28,333
Хочеш познайомитися
з моєю старою, чи як?
308
00:40:41,667 --> 00:40:44,533
Ти на роботі?
309
00:40:46,367 --> 00:40:48,533
Добре.
310
00:40:48,900 --> 00:40:51,000
Добре. Бувай.
311
00:42:05,267 --> 00:42:06,233
Займаєшся спортом?
312
00:42:08,367 --> 00:42:09,333
Деколи.
313
00:42:14,233 --> 00:42:16,400
- Хочеш щось покажу?
- Що?
314
00:42:18,133 --> 00:42:19,800
- Любиш бавитися?
315
00:42:21,767 --> 00:42:22,733
- Часом.
316
00:42:29,067 --> 00:42:30,967
Я ще не ввімкнула найкращого.
317
00:42:44,967 --> 00:42:45,900
Не торкайся.
318
00:43:07,967 --> 00:43:09,333
Не гладь себе там!
319
00:43:53,033 --> 00:43:54,767
Ало.
320
00:43:55,100 --> 00:43:56,500
Так, я йду до школи.
321
00:43:58,867 --> 00:44:00,367
Не вдалося.
322
00:44:02,100 --> 00:44:05,733
Я не буду їм носити речі!
Бувай!
323
00:45:17,867 --> 00:45:19,167
Привіт.
324
00:45:20,067 --> 00:45:21,000
Привіт, дідусю.
325
00:45:26,200 --> 00:45:30,033
- Куди ти поклала ковдру?
- Я не знаю, ти її складала.
326
00:45:30,400 --> 00:45:31,933
- Що?
- Віддай...
327
00:45:32,867 --> 00:45:34,833
- Тут!
- Дай мені.
328
00:45:47,800 --> 00:45:52,267
Мамо! Ти бачила, що за речі
принесли? Глянь на них.
329
00:45:53,167 --> 00:45:56,233
Тато ходив в цій куртці,
коли був молодим.
330
00:45:57,467 --> 00:45:59,333
Тато був крутим. Глянь.
331
00:46:00,867 --> 00:46:04,333
Хватить, Ясна.
Давай винесемо частину в підвал.
332
00:46:04,667 --> 00:46:08,033
Вони нас завалили.
Навіщо їм всі ці речі?
333
00:46:08,367 --> 00:46:12,167
Порцеляна, інші дрібнички...
Подивись на це все.
334
00:46:12,467 --> 00:46:15,367
Тихо, досить! Залиш це!
335
00:46:16,267 --> 00:46:19,700
А ті речі в моїй кімнаті?
336
00:46:19,900 --> 00:46:24,067
Коли тут закінчу, заберу і їх.
Багато роботи з цим всім.
337
00:46:27,667 --> 00:46:31,200
Мамо, а що це за фотографії
старих людей в вітальні?
338
00:46:31,533 --> 00:46:34,967
Це є брат дідуся - Бранко
і його жінка Міліца.
339
00:46:35,333 --> 00:46:39,400
Твою сестру назвали на її честь.
Тато її дуже любить, правда?
340
00:46:39,767 --> 00:46:42,067
Я її ніколи не бачила.
341
00:46:42,400 --> 00:46:45,867
Звичайно бачила. Вона брала
тебе на прогулянки в Ґайдобрі.
342
00:46:45,867 --> 00:46:49,067
- Вона любила випити.
- Але ніколи не була п'яна.
343
00:46:49,400 --> 00:46:54,167
Брала тебе з собою в кафе,
садила на коліна і в'язала.
344
00:46:54,567 --> 00:46:57,933
Пам'ятаєш светри, які вона
в'язала для тебе, донечко?
345
00:46:59,800 --> 00:47:02,000
Глянь, які вони гарні.
346
00:47:03,633 --> 00:47:05,200
А ось - твій дідусь.
347
00:47:07,333 --> 00:47:11,100
- А це мама з татом в Ґайдобрі.
- Коли це було?
348
00:47:11,400 --> 00:47:15,400
- Ми тоді накривали дах.
- Це - тітка Дара.
349
00:47:16,567 --> 00:47:20,133
Її діти: Деца, Мілан.
350
00:47:20,433 --> 00:47:21,400
...Стефан.
351
00:47:24,000 --> 00:47:26,533
Ти є в маминому животику.
352
00:47:27,633 --> 00:47:30,367
А це - Ліля, подружка мами.
353
00:47:30,700 --> 00:47:33,300
Ти була маленька.
354
00:47:33,733 --> 00:47:36,967
Тато, мама і ти.
Брат дідуся - Бранко...
355
00:47:37,233 --> 00:47:39,767
Ви - ненормальні! Переглядаєте
фотографії померлих людей!
356
00:47:40,167 --> 00:47:42,133
А чого тут боятися?
357
00:47:48,900 --> 00:47:53,000
- Привіт, друзяко! - Привіт.
- Не поздороваєшся з ним?
358
00:47:56,433 --> 00:48:00,500
- Чого ти вимахуєшся!
- Забери свої граблі, суко!
359
00:48:00,833 --> 00:48:04,767
- Куди тікаєш?
- Йди сюди.
360
00:48:07,733 --> 00:48:09,267
Дай телефон.
361
00:48:09,533 --> 00:48:11,067
Йди сюди, чувак!
362
00:48:18,067 --> 00:48:20,567
Лімузин для джентельмена!
363
00:48:22,667 --> 00:48:26,800
На коліна, курво!
Вверх дивись.
364
00:48:27,433 --> 00:48:31,467
Язиком працюй. Гарний хлопчик!
Не перестарайся!
365
00:48:36,133 --> 00:48:39,167
Як воно? Круто, нє?
366
00:49:36,400 --> 00:49:40,200
- Ділися, друзяко.
- Нам теж!
367
00:50:21,400 --> 00:50:24,033
Тихіше, не спіши. Сильна річ.
368
00:50:39,600 --> 00:50:43,167
Смокчи педрило.
369
00:51:18,200 --> 00:51:20,500
Досить, брате. Досить. Досить.
370
00:52:48,900 --> 00:52:50,667
Запхай два пальці.
371
00:52:52,700 --> 00:52:54,567
Можу всі пальці запхати.
372
00:52:55,767 --> 00:52:58,133
Я можу запхати тобі в дупу?
373
00:52:58,967 --> 00:53:00,767
Так, але спершу палець.
374
00:53:09,067 --> 00:53:10,067
Болить?
375
00:53:13,133 --> 00:53:15,800
Ні, якщо повільно.
376
00:53:23,300 --> 00:53:24,300
Зараз боляче?
377
00:53:26,200 --> 00:53:28,933
Не спіши і все буде добре.
378
00:53:32,800 --> 00:53:35,167
- Любиш трахатися в дупу?
- Так.
379
00:53:37,300 --> 00:53:40,800
Це єдина річ,
до якої маєш талант.
380
00:54:20,900 --> 00:54:23,200
Давай піди купи те,
що йому потрібно.
381
00:54:24,300 --> 00:54:25,433
Я мушу вчитися.
382
00:54:36,500 --> 00:54:40,900
Ясна, ти мусиш допогти мені.
Я сама всього не зроблю.
383
00:54:57,167 --> 00:55:02,967
Якщо в тата буде приступ ще до
того, як він опиниться в лікарні,
384
00:55:03,300 --> 00:55:05,600
то скоріш за все,
його не будуть оперувати.
385
00:55:07,967 --> 00:55:12,233
Лікарі сказали, що це дуже
ризиковано, я вже з ним попрощалася.
386
00:55:12,600 --> 00:55:14,700
Що ще мені скажеш?
387
00:55:17,867 --> 00:55:19,800
- Чому ти така.
- Яка?
388
00:55:20,733 --> 00:55:23,400
Тато лягає в лікарню
через три дні.
389
00:55:23,800 --> 00:55:28,767
Я навіть попросила Лілю, щоб вона
допомогла, мабуть вона зрозуміє.
390
00:55:29,133 --> 00:55:30,200
Звичайно зрозуміє.
391
00:55:31,833 --> 00:55:35,600
Її чоловік залишив її
саму з сином.
392
00:55:36,833 --> 00:55:41,400
Вона знає як це, коли нас
залишиться тільки троє.
393
00:55:44,133 --> 00:55:45,867
Ти його вже поховала.
394
00:55:50,067 --> 00:55:51,267
Що ти таке говориш?
395
00:55:54,400 --> 00:55:56,300
Ясна, що ти таке говориш?
396
00:56:05,267 --> 00:56:06,200
Ясна.
397
00:56:22,067 --> 00:56:23,033
Добре, вчися.
398
00:56:26,067 --> 00:56:28,400
Вчися і будеш відмінницею.
399
00:56:36,300 --> 00:56:39,633
Знаєш сина Лілі? Він ходить
до твоєї школи. Джордже Тошіч.
400
00:56:39,800 --> 00:56:43,200
- А він знає?
- Що саме? - Що тато є хворий.
401
00:56:43,600 --> 00:56:48,467
- Не знаю. Спокійно.
- Не хочу, щоб хто-небудь знав. Ясно?
402
01:00:51,333 --> 01:00:52,467
Дай мені грошей.
403
01:00:53,633 --> 01:00:58,567
- Де йдеш? Завтра тато їде в лікарню.
- Хочу напитися, а потім піду до Івани вчитися.
404
01:00:58,867 --> 01:01:02,667
Не хочу тобі забороняти,
але прошу тебе: залишся дома.
405
01:01:03,000 --> 01:01:08,467
- Не даєш мені вчитися? - Ясна, будь ласка.
- Я мушу піти звідси, мушу вчитися.
406
01:01:08,800 --> 01:01:13,300
- Це через тата.
- Він спить. Даси грошей, чи ні?
407
01:01:30,533 --> 01:01:33,233
- Це все?
- Це все, що маю.
408
01:01:33,567 --> 01:01:37,800
Мамо, ти знаєш, як це принизливо,
коли інші будуть за мене платити?
409
01:01:38,100 --> 01:01:39,067
Що відбувається?
410
01:01:44,200 --> 01:01:47,667
Їбати Фейсбук!
Їбати Америку!
411
01:01:48,200 --> 01:01:51,133
Косово є в Сербії.
412
01:01:53,967 --> 01:01:57,333
Ей, пізди, ви що засцяли?
413
01:02:18,267 --> 01:02:19,233
Кинь це, чувак.
414
01:02:32,833 --> 01:02:34,333
Порви його!
415
01:03:40,933 --> 01:03:44,667
Якщо хочеш, я можу їх обісцяти!
416
01:03:45,433 --> 01:03:49,367
Ти можеш мене в дупу поцілувати
і мої волохаті яйця вилизати.
417
01:03:53,167 --> 01:03:54,600
Давай, пішли!
418
01:03:56,667 --> 01:03:57,633
Пішли пізди!
419
01:04:02,567 --> 01:04:03,567
Сербія!
420
01:04:04,697 --> 01:04:06,967
- Ти в якій групі?
- Ти про що?
421
01:04:07,000 --> 01:04:09,267
- Я про практику.
- Перша, а ти?
422
01:04:11,567 --> 01:04:13,833
Значить ти на дванадцяту,
а я на третю.
423
01:04:14,633 --> 01:04:18,533
Курва! Це ж сьогодні!
Я мушу купити подарунок для дітей.
424
01:04:18,867 --> 01:04:22,467
- В тебе шо є?
- Пару старих іграшок.
425
01:04:22,800 --> 01:04:26,033
- Віддай окуляри!
- А які подарунки?
426
01:04:26,567 --> 01:04:31,267
Ми йдемо в дитячий будинок.
Мусимо з ними бавитися, ну знаєш.
427
01:04:31,867 --> 01:04:33,967
Я там помру. Я там засну.
428
01:04:59,767 --> 01:05:00,733
Йди сюди.
429
01:05:03,300 --> 01:05:05,833
Сідай. Я тут тільки
приберу трохи.
430
01:05:06,733 --> 01:05:09,000
Певно моя сестра тут була.
Тут повний безпорядок.
431
01:05:14,033 --> 01:05:17,333
Не знаю, що дати дитині.
432
01:05:19,667 --> 01:05:21,600
Косметику дитині не подарую ж.
433
01:05:22,300 --> 01:05:24,500
Гребінця теж не дам.
434
01:05:37,467 --> 01:05:38,467
Ясна!
435
01:05:39,900 --> 01:05:41,867
Відвезли його.
436
01:05:42,567 --> 01:05:45,000
Тато заспокоївся. Тепер тільки
будемо чекати на операцію.
437
01:05:45,333 --> 01:05:48,667
Супер. Я зі знайомим. Ми прийшли
взяти пару речей до школи.
438
01:05:49,067 --> 01:05:50,033
Пішли.
439
01:05:58,667 --> 01:06:00,767
- Доброго дня.
- Доброго дня.
440
01:06:01,733 --> 01:06:05,367
- Я - Джордже.
- Привіт, я - Зора, мама Ясни.
441
01:06:05,767 --> 01:06:10,633
- Ви вчитеся разом?
- В різних класах. Ми вже мусимо йти.
442
01:06:12,633 --> 01:06:14,933
- Кажеш - Джордже?
А прізвище?
443
01:06:16,333 --> 01:06:18,833
- Тошіч.
- Так ти - син Лілі?
444
01:06:20,167 --> 01:06:24,000
Ти схожий на неї.
Дай я тебе поцілую.
445
01:06:26,167 --> 01:06:30,033
Якби ти знав, що твоя мама
зробила для тата Ясни.
446
01:06:30,400 --> 01:06:32,633
Тільки-що відвезли його в лікарню
на операцію. Але ти виріс.
447
01:06:33,000 --> 01:06:35,267
- Ми вже йдемо.
- Ні! Спершу поїсте.
448
01:06:35,900 --> 01:06:40,833
Так тішуся, що ви разом.
Не можу в це повірити.
449
01:06:41,233 --> 01:06:42,200
Сідай. Сідай тут.
450
01:06:44,733 --> 01:06:46,667
Який ти великий виріс.
451
01:06:46,967 --> 01:06:50,067
Я була твоєю нянею.
Ти знав про це?
452
01:06:52,033 --> 01:06:54,500
Ліля мусила працювати.
Ясна тоді ще не народилася.
453
01:06:54,567 --> 01:07:00,067
Ти є старшим на три роки від Ясни,
правда? Ти - красень.
454
01:07:00,097 --> 01:07:04,333
Це чудово, що ви зайшли до нас.
Знаєш, хто це? Він - син Лілі!
455
01:07:04,933 --> 01:07:07,967
Так, моєї подруги Лілі.
А це дідусь Ясни.
456
01:07:08,300 --> 01:07:11,833
- Джордже. - Модраґ.
- Бабця Ясни.
457
01:07:13,167 --> 01:07:15,333
Але виріс. Я не впізнала його.
458
01:07:15,667 --> 01:07:17,700
- А це - Міліца, сестра Ясни.
- Привіт.
459
01:07:18,033 --> 01:07:24,267
- Привіт.
- Сідай. Це чудово, що вони - друзі.
460
01:07:25,500 --> 01:07:29,167
Ми з твоєю мамою були
найкращими подругами.
461
01:07:29,500 --> 01:07:33,200
Така доля.
Гляньте на нього.
462
01:07:33,533 --> 01:07:37,500
А ти - милий. Ясна
не розповідала, що ви дружите.
463
01:07:37,933 --> 01:07:42,933
Її ніколи дома не буває. Відколи,
тато захворів, вона нікого не запрошує.
464
01:07:43,267 --> 01:07:46,367
- Мамо, перестань!
- Тепер стидається.
465
01:07:46,900 --> 01:07:50,033
Хвороба тата - не привід,
щоб стидатися.
466
01:07:50,400 --> 01:07:53,867
- Добре, пішли!
- Дай дитині доїсти!
467
01:07:54,233 --> 01:07:57,567
- Справді, хай поїсть!
- Добре, їж.
468
01:07:58,433 --> 01:08:02,567
Дитиною, ти був дуже неспокійний,
мама розповідала тобі?
469
01:08:03,900 --> 01:08:06,233
Спати взагалі не хотів.
470
01:08:06,567 --> 01:08:08,767
Ти був, як дзиґа.
471
01:08:09,500 --> 01:08:12,567
А Ясна була ще
більшим чортенятком.
472
01:08:13,133 --> 01:08:14,700
- Добре, мамо! Боже!
- Ні, серйозно.
473
01:08:16,400 --> 01:08:20,600
- Хочеш ще?
- Ні, дякую.
474
01:08:21,600 --> 01:08:25,367
Я дуже рада, що познайомилася
з тобою, передай мамі привіт.
475
01:08:25,700 --> 01:08:28,400
- Передам, до побачення.
- До побачення.
476
01:08:33,067 --> 01:08:37,167
Црний говорив мені, що ти йдеш
кудись сьогодні з подругами.
477
01:08:38,667 --> 01:08:41,400
Ми збираємося в нього на хаті.
478
01:08:43,133 --> 01:08:45,033
Приходи, якщо зможеш.
479
01:08:45,700 --> 01:08:48,200
- Задзвони до мене.
- Дай мені свій номер.
480
01:08:49,533 --> 01:08:50,900
Давай я тобі його запишу.
481
01:08:59,567 --> 01:09:02,500
- Подзвоню, як би що.
- Добре.
482
01:09:11,367 --> 01:09:15,267
Джоле, Джоле...
Джоле, Джоле...
483
01:09:57,067 --> 01:10:01,467
Вона - сестра Драґана, займається
з дітьми, до яких маємо навідатися.
484
01:10:01,800 --> 01:10:05,833
В моїй групі є 15 дітей
віком від 7-ми до 10-ти років.
485
01:10:06,400 --> 01:10:10,400
Ви - обережно там, життя в сиротинцю
відрізняється від життя в сім'ї.
486
01:10:10,733 --> 01:10:14,067
Побачите, які вони милі і як швидко
ви знайдете з ними спільну мову.
487
01:10:14,433 --> 01:10:16,200
І вони з вами.
488
01:10:16,667 --> 01:10:20,733
Але коли ви тільки прийдете,
то їм може бути дуже прикро.
489
01:10:21,100 --> 01:10:25,033
Будь ласка, тримайтеся спочатку
на де-якій відстані від них.
490
01:10:25,733 --> 01:10:28,967
Спершу познайомтеся з ними,
налагодьте мовний зв'язок.
491
01:10:29,300 --> 01:10:32,867
Ви ж будете працювати з ними
на протязі певного часу.
492
01:10:33,167 --> 01:10:37,933
Студенти пришли провідати нас.
Стана вчиться в першому класі.
493
01:10:38,300 --> 01:10:42,667
Що треба сказати,
коли хтось приходить?
494
01:10:43,233 --> 01:10:44,767
Доброго дня.
495
01:10:45,133 --> 01:10:48,900
Ми займаємося дітьми,
які найбільше потребують опіки.
496
01:10:49,233 --> 01:10:52,200
Це діти, які ніколи не ходили
в школу і безпритульні діти,
497
01:10:52,567 --> 01:10:56,467
у віці 9-ти, 10-ти років.
Мірославе, Весно, не бігайте!
498
01:10:56,767 --> 01:11:00,433
Допомагаємо їм
з домашніми завданнями.
499
01:11:03,667 --> 01:11:06,267
Це кімната відпочинку.
500
01:11:07,300 --> 01:11:12,300
Діти, будьте ввічливими до
наших друзів. Проходіть.
501
01:11:12,900 --> 01:11:16,000
- Спокійно. Спокійно.
- Вона - моя подружка.
502
01:11:16,333 --> 01:11:19,300
- Де так написано?
- Ти - моя подруга?
503
01:11:19,333 --> 01:11:22,833
- Так!
- Як тебе звати?
504
01:11:23,200 --> 01:11:26,333
- Ясна, а тебе?
- Ядранка. В тебе є мобілка?
505
01:11:26,667 --> 01:11:28,767
- Так. Навіщо?
- Дай мені її.
506
01:11:32,733 --> 01:11:35,133
- Дай мені!
- Відійди! - Дурник!
507
01:11:36,533 --> 01:11:39,633
- Ідіотка!
- Не попсуйте його!
508
01:11:40,000 --> 01:11:42,333
Скажи йому, хай віддасть.
509
01:11:42,933 --> 01:11:45,833
- Віддай телефон!
- Вона вже цілу годину ним бавиться!
510
01:11:46,133 --> 01:11:49,633
Йди до мене. Пізніше я дам тобі.
Добре?
511
01:11:52,400 --> 01:11:55,200
- Не тягни мене за волосся.
- Вибач.
512
01:11:55,533 --> 01:11:58,800
- Як тебе звати?
- Ромео.
513
01:11:59,500 --> 01:12:01,133
А я - Ясна.
514
01:12:01,500 --> 01:12:04,600
Відійди! Я хочу з Ясною
про щось поговорити.
515
01:12:05,067 --> 01:12:07,000
Давайте зробимо ось так.
516
01:12:13,533 --> 01:12:16,533
В тебе гарне волосся.
517
01:12:17,033 --> 01:12:18,767
Дякую. В тебе теж.
518
01:12:19,100 --> 01:12:21,833
Я хочу мати таке саме.
519
01:12:22,200 --> 01:12:23,300
А де є твоя мама?
520
01:12:24,967 --> 01:12:25,933
Вдома.
521
01:12:28,833 --> 01:12:29,833
Вона - гарна?
522
01:12:33,467 --> 01:12:35,633
Не знаю, мабуть так.
523
01:12:36,000 --> 01:12:38,700
Мусить бути.
Йди зі мною, я тобі щось покажу.
524
01:12:39,900 --> 01:12:43,533
- Дай мені телефон.
- Я хочу тобі щось показати.
525
01:12:43,900 --> 01:12:47,667
- Не зараз, я тобі дам пізніше.
- Обіцяєш? - Обіцяю.
526
01:12:50,267 --> 01:12:51,367
Сфотографуй мене!
527
01:13:03,867 --> 01:13:05,933
Вали, це моє ліжко.
528
01:13:07,233 --> 01:13:08,200
Спокійніше, ви.
529
01:13:09,667 --> 01:13:10,600
Перестаньте! Негайно!
530
01:13:13,267 --> 01:13:14,433
Йди ти десь далеко.
531
01:13:20,767 --> 01:13:23,100
Це моє ліжко. Сідай.
532
01:13:26,200 --> 01:13:27,767
Це мій наплічник.
533
01:13:29,267 --> 01:13:30,567
А це мій пенал.
534
01:13:31,533 --> 01:13:34,267
В ньому є олівець, стирачка
і стругачка.
535
01:13:34,600 --> 01:13:36,333
Це мої іграшки.
536
01:13:39,067 --> 01:13:40,533
В мене є щось для тебе.
537
01:13:49,467 --> 01:13:52,200
Ромео завжди краде мої іграшки.
538
01:13:52,500 --> 01:13:56,600
Я скаржилася на нього Драґані,
але він знову це робить.
539
01:13:57,067 --> 01:13:59,933
Ляпаси йому не допомагають.
540
01:14:00,567 --> 01:14:03,267
Ненавиджу його.
541
01:14:05,933 --> 01:14:10,300
- Хто твій найкращий друг?
- Я не знаю... Може...
542
01:14:10,733 --> 01:14:12,267
Ядранка і Ромео.
543
01:14:12,900 --> 01:14:15,967
Сфотографуй ще!
Фотографуєш?
544
01:14:16,933 --> 01:14:19,100
Сфотографуй мене!
Сфотографуй мене!
545
01:14:19,233 --> 01:14:23,167
А ти можеш бути моєю мамою?
Прошу! Прошу! Прошу!
546
01:14:23,500 --> 01:14:25,167
Я не можу бути твоєю мамою.
547
01:14:25,500 --> 01:14:28,167
- А старшою сестрою?
- Сестрою - можу.
548
01:14:29,333 --> 01:14:32,633
- В мене є старша сестра.
- Правда? А як її звати?
549
01:14:32,967 --> 01:14:34,233
Івона.
550
01:14:34,567 --> 01:14:39,667
- Брехуха? Її звати - Радмила.
- Я її кличу - Івона.
551
01:14:40,900 --> 01:14:42,467
Вона провідує тебе?
552
01:14:43,467 --> 01:14:44,433
Ні.
553
01:14:47,167 --> 01:14:49,367
Суд заборонив їй.
554
01:14:50,767 --> 01:14:54,267
- Чому?
- Коли мені було три роки,
555
01:14:54,767 --> 01:14:58,800
мій тато помер,
а моя мама знайшла собі іншого
556
01:14:59,300 --> 01:15:01,567
і залишила мене з Івоною.
557
01:15:02,100 --> 01:15:05,400
- З Радмілою.
- Хай буде з Радмілою...
558
01:15:06,333 --> 01:15:09,833
Івона є набагато старша від мене
і в неї є хлопець.
559
01:15:10,233 --> 01:15:12,667
Він бив мене.
560
01:15:12,967 --> 01:15:15,733
Бив по голові.
Аж кров текла.
561
01:15:16,100 --> 01:15:18,267
Тут і тут.
Мені дуже боліло.
562
01:15:18,933 --> 01:15:23,733
Ти така красуня!
Ти можеш стати моделлю.
563
01:15:27,200 --> 01:15:28,967
Мама навідується до тебе?
564
01:15:31,000 --> 01:15:33,133
- Часом...
- Коли вона була?
565
01:15:33,700 --> 01:15:36,367
А ти впізнала її,
коли побачила?
566
01:15:36,933 --> 01:15:37,900
А, так.
567
01:15:51,333 --> 01:15:53,433
Отже, ви повинні...
568
01:15:53,933 --> 01:15:54,900
Зажди...
569
01:15:56,867 --> 01:16:01,567
Ця дівчинка є трошки хворою.
Але в неї нічого не болить, правда?
570
01:16:01,967 --> 01:16:04,267
Так, я тільки часто
чуюся втомленою.
571
01:16:06,367 --> 01:16:10,167
Стани хвороба називається
синдром Вілсона.
572
01:16:10,500 --> 01:16:14,267
В неї проблеми
з печінкою і з серцем.
573
01:16:14,600 --> 01:16:17,767
Їй не можна перенапружуватися.
574
01:16:19,133 --> 01:16:24,100
Бути тут медсестрою
дуже складно.
575
01:16:24,900 --> 01:16:28,300
На вас лежить
велика відповідальність.
576
01:16:28,933 --> 01:16:34,333
Ви повинні з цим погодитись,
або призвичаїтися до всього цього.
577
01:16:34,967 --> 01:16:38,167
Тому що, більшість цих дітей
є серйозно хворі.
578
01:16:38,533 --> 01:16:41,267
І де-які можуть померти,
наприклад, Стана.
579
01:16:41,600 --> 01:16:46,333
Два роки тому лікарі сказали,
що їй залишився тільки рік.
580
01:17:04,067 --> 01:17:06,600
Операція пройшла добре.
581
01:17:06,967 --> 01:17:10,533
Зробили йому біопсію,
на завтра будуть результати.
582
01:17:10,900 --> 01:17:11,867
Я дуже зголодніла.
583
01:17:23,933 --> 01:17:25,967
Привіт, я смертельно змучена.
584
01:17:31,533 --> 01:17:32,500
Заходь.
585
01:18:21,333 --> 01:18:23,700
Я забула про завтра.
586
01:18:24,333 --> 01:18:29,067
Я буду під школою приблизно
об одинадцятій тридцять.
587
01:18:29,567 --> 01:18:32,167
Я звільнюся швидше.
588
01:18:33,600 --> 01:18:37,200
Скажу, що це через батька. Па.
589
01:18:43,767 --> 01:18:46,467
Завтра я мушу провідати
батька в лікарні.
590
01:18:49,000 --> 01:18:53,767
Мама сказала, що все добре.
Мусять тільки зробити якісь аналізи.
591
01:18:56,900 --> 01:18:57,867
Супер.
592
01:19:03,067 --> 01:19:05,333
Потім буде хіміотерапія.
593
01:19:06,533 --> 01:19:09,533
Люди через це лисіють
і в них випадає волосся.
594
01:19:14,200 --> 01:19:15,267
Не знав.
595
01:19:16,333 --> 01:19:17,600
Мабуть так воно і є.
596
01:19:22,800 --> 01:19:26,900
Думаю, коли він помре, то перед
похороном наковтаюся екстазі.
597
01:19:28,367 --> 01:19:31,600
Не роби цього,
бо ще почнеш танцювати.
598
01:19:33,433 --> 01:19:37,800
Навіть не заплачу.
Сумніваюсь, щоб він хотів бачити...
599
01:19:38,767 --> 01:19:41,767
Як я впаду на кришку гробу
і зроблю яку-небудь дурницю.
600
01:19:42,667 --> 01:19:44,533
Він не такий, як решта ідіотів.
601
01:19:45,433 --> 01:19:46,600
І ніколи не був.
602
01:19:52,533 --> 01:19:56,033
Знаєш, який мій перший
спомин про нього?
603
01:19:58,933 --> 01:20:00,400
Момент, коли він цілує маму.
604
01:20:03,000 --> 01:20:07,133
Тоді як раз Міліца родилася,
і було повно гостей.
605
01:20:07,467 --> 01:20:11,533
Він її міцно обійняв. Знаєш,
як вони тоді міцно цілувалися?
606
01:20:12,167 --> 01:20:16,633
Це було, певно, останній раз.
Міцний поцілунок з язиком.
607
01:20:16,967 --> 01:20:19,267
Я гралася на підлозі,
608
01:20:20,267 --> 01:20:24,033
зловила його за ногу,
а він мене крутив довкола.
609
01:20:33,633 --> 01:20:34,567
Дивні відчуття...
610
01:20:37,400 --> 01:20:40,100
Коли щось згадуєш з дитинства.
611
01:20:43,733 --> 01:20:45,300
Мені аж не по собі.
612
01:20:47,100 --> 01:20:51,533
Цілий час відчуваю,
613
01:20:54,567 --> 01:20:57,433
що цього не було.
614
01:20:58,667 --> 01:21:00,133
А те, що пригадую,
615
01:21:03,400 --> 01:21:05,367
так це самі дурниці.
616
01:21:22,433 --> 01:21:23,800
Пам'ятаю...
617
01:21:25,167 --> 01:21:26,567
його черевики.
618
01:21:44,033 --> 01:21:44,967
Бідолаха - він.
619
01:22:01,100 --> 01:22:03,367
В мене є те,
що тебе розвеселить.
620
01:22:28,967 --> 01:22:30,367
- Давай!
- Я не хочу.
621
01:22:51,067 --> 01:22:54,767
- Пробуй іншу.
- Брате, в пізду материну це все.
622
01:24:20,700 --> 01:24:23,267
- Привіт.
- Привіт.
623
01:24:25,200 --> 01:24:29,200
- Все в порядку.
- Давай. - Йди до мене.
624
01:24:31,467 --> 01:24:34,267
Я принесла поїсти.
625
01:24:35,733 --> 01:24:37,200
Не можу встати.
626
01:24:37,533 --> 01:24:38,500
Потім.
627
01:24:41,933 --> 01:24:42,900
Допоможи мені трохи...
628
01:24:47,133 --> 01:24:48,100
Добре.
629
01:24:50,500 --> 01:24:51,500
Сідайте.
630
01:25:00,000 --> 01:25:00,967
Добре.
631
01:25:05,700 --> 01:25:06,667
Ясна.
632
01:25:11,733 --> 01:25:12,700
Ясна.
633
01:25:27,993 --> 01:25:28,883
Сідай.
634
01:26:08,033 --> 01:26:12,433
Я дуже тебе люблю.
Я зроблю все для тебе.
635
01:26:12,833 --> 01:26:15,367
Спочатку навчись
правильно робити мінет.
636
01:26:52,500 --> 01:26:56,633
- Вчитель з хімії, він - дивний.
- Ти хочеш мені щось сказати?
637
01:26:59,567 --> 01:27:00,533
Нічого.
638
01:27:31,467 --> 01:27:35,033
- Вийдемо провітритися?
- Все чудово.
639
01:27:38,300 --> 01:27:39,267
Візьми себе в руки!
640
01:29:06,633 --> 01:29:08,700
- Все чудово?
- Так.
641
01:29:09,033 --> 01:29:11,500
- Щось трапилося?
- Ні.
642
01:29:24,500 --> 01:29:27,867
Шоне, ти ідіот.
643
01:30:29,433 --> 01:30:31,400
- Пішли Ясна!
- Що з тобою?
644
01:30:33,733 --> 01:30:36,400
Бери її під руки.
645
01:30:46,900 --> 01:30:48,033
Ти йди. Я залишусь з нею.
646
01:31:06,367 --> 01:31:08,133
Ні. Ще нічого не відомо.
647
01:31:10,000 --> 01:31:12,233
Думаю, все чудово.
Хай тебе побачить.
648
01:31:12,600 --> 01:31:14,667
Йди вдягни куртку.
649
01:31:15,933 --> 01:31:19,667
- Я подзвоню до тебе.
- Ясно, подивись до супу.
650
01:31:20,833 --> 01:31:23,133
Де є моя сумка?
Ми поспішаємо. Потім передзвоню.
651
01:31:23,567 --> 01:31:26,700
- Піжами спакував?
- Так. Разом із соком.
652
01:31:27,033 --> 01:31:31,367
- А де є рушники?
- В сумці. - Дай мені кросворди.
653
01:31:42,833 --> 01:31:43,800
Мамо?
654
01:31:54,700 --> 01:31:55,967
Мамо, де ти?
655
01:31:59,000 --> 01:32:01,467
Я не чула, як ви виходили.
656
01:32:03,267 --> 01:32:05,400
Пусте. Прийду наступного разу.
657
01:32:07,000 --> 01:32:08,367
Передай татові вітання.
658
01:32:09,133 --> 01:32:10,067
Па.
659
01:32:46,600 --> 01:32:49,500
- Ти це п'єш?
- А чому би і ні.
660
01:32:52,433 --> 01:32:54,867
Клас! Ти глянь!
661
01:32:55,833 --> 01:33:00,067
- Чиє це день народження?
- Я не знаю. - Привіт, Ясно!
662
01:33:33,000 --> 01:33:35,833
- Ти що робиш, Джоле!
- Джоле, брате!
663
01:33:40,700 --> 01:33:44,000
- Джоле, залиш її!
- Джоле, опам'ятайся!
664
01:33:50,267 --> 01:33:51,833
Джоле, брате, вб'єш її!
665
01:33:53,400 --> 01:33:55,700
Джордже!
666
01:33:56,000 --> 01:33:58,533
Курва!
667
01:34:05,100 --> 01:34:06,367
- Ясна.
- Ясна.
65841
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.