All language subtitles for Klip.(2012).01h38m27s.25fps.[Hurtom-ivan vyrvyvuho].Ukr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,067 --> 00:00:13,033 Не знаю. 2 00:00:15,900 --> 00:00:16,867 Фільмуєш мене? 3 00:00:18,300 --> 00:00:20,667 Я навіть не знала, чи він працює, чи ні. 4 00:00:21,000 --> 00:00:26,300 Його прислав дядько. Він зараз в Катарі. Там все арабською. 5 00:00:26,600 --> 00:00:30,367 Заробляє він купу бабла, але ніколи нічого не висилає. 6 00:00:31,600 --> 00:00:34,000 Мама хотіла, щоб я його продала. 7 00:00:34,633 --> 00:00:37,233 А мені він потрібний тільки для повідомлень. 8 00:00:39,467 --> 00:00:41,133 Досить! 9 00:00:41,367 --> 00:00:42,933 - Скажи щось. - А що? 10 00:00:44,000 --> 00:00:44,967 Що хочеш. 11 00:00:46,967 --> 00:00:49,133 Я називаюся Ясна і... 12 00:00:50,133 --> 00:00:53,233 В мене є великий будинок з басейном... 13 00:00:53,933 --> 00:00:57,533 І... вілла. Ми можемо поїхати туди на автобусі. 14 00:00:57,867 --> 00:00:59,200 Від мене, що ти хочеш? 15 00:01:01,700 --> 00:01:04,800 - Що значить "що"? - Чому ти тут? 16 00:01:07,333 --> 00:01:10,333 Ти попросив, щоб я прийшла. Чого ти, курва, домахався? 17 00:01:10,633 --> 00:01:11,800 Не знаю я! 18 00:01:13,100 --> 00:01:14,067 Що тобі подобається? 19 00:01:15,200 --> 00:01:18,267 Люблю трахатися. А що це за питання? 20 00:01:18,633 --> 00:01:20,900 - Як ти любиш трахатися? - Ось так. 21 00:01:28,067 --> 00:01:29,767 Зверху, любиш бути? 22 00:01:30,100 --> 00:01:33,867 Так, але коли груди дуже сильно скачуть, то ні. 23 00:01:33,900 --> 00:01:35,200 Покажи мені. 24 00:01:51,000 --> 00:01:55,000 Ти що, вирішила показати мені, який в тебе красивий ліфчик? 25 00:02:28,767 --> 00:02:30,167 Хочеш його? 26 00:02:45,200 --> 00:02:46,133 Скажи, що ти хочеш? 27 00:02:49,600 --> 00:02:51,767 - Виїби мене. - Ти серйозно? 28 00:02:54,400 --> 00:02:55,367 Виїби мене. 29 00:03:00,167 --> 00:03:01,133 Як? 30 00:03:05,167 --> 00:03:07,867 Ввійди в мене. Я хочу відчути його. 31 00:03:11,500 --> 00:03:12,467 Попроси мене. 32 00:03:17,733 --> 00:03:19,700 Будь ласка, трахни мене жорстко. 33 00:03:28,333 --> 00:03:29,300 Ти добра штучка! 34 00:03:45,700 --> 00:03:48,700 КЛІП 35 00:03:52,533 --> 00:03:54,300 Почекайте, це неможливо. 36 00:03:54,767 --> 00:03:58,367 Він не може дихати, а ви не хочете викликати швидку? Будь ласка. 37 00:03:58,733 --> 00:04:03,667 Так! Він був там сьогодні! Так що, тепер він має померти? 38 00:04:04,333 --> 00:04:05,300 Що? 39 00:04:07,233 --> 00:04:08,567 Чай з ромашки? 40 00:04:10,967 --> 00:04:15,033 Яке моє прізвище? Пані Мілановіч! Він задихається! 41 00:04:15,367 --> 00:04:18,633 Все що ви мені радите - зробити йому чаю з ромашки? 42 00:04:19,000 --> 00:04:23,900 Добре. Я задзвоню до вас ще раз, коли йому стане гірше. 43 00:04:26,200 --> 00:04:27,700 До побачення. 44 00:04:28,067 --> 00:04:30,833 - Він задихається. - Забирайся! Ти - корово груба! 45 00:04:35,400 --> 00:04:36,900 Міліцо! Допоможи мені! 46 00:04:41,333 --> 00:04:42,933 Смерть клітин... 47 00:04:46,300 --> 00:04:49,300 з одного боку... - Глянь на свої нігті! 48 00:04:50,000 --> 00:04:51,167 допомагає... 49 00:04:52,867 --> 00:04:54,300 Я робила манікюр. Чого ти... 50 00:04:54,633 --> 00:04:55,600 клітині... 51 00:04:58,933 --> 00:05:00,233 наприклад... 52 00:05:01,467 --> 00:05:02,400 ...в менструальному циклі. 53 00:05:07,900 --> 00:05:09,500 Смерть клітин... 54 00:05:10,533 --> 00:05:12,233 є запрограмована... 55 00:05:15,800 --> 00:05:17,033 І це... 56 00:05:26,033 --> 00:05:27,033 називається... 57 00:05:38,633 --> 00:05:41,567 - Бувай. - Па, Соня. Па, Таня. 58 00:05:51,467 --> 00:05:55,000 Джоле, солоденький, ти такий гарненький, коли їси. 59 00:05:55,400 --> 00:05:57,233 Перестань! Я приб'ю тебе! 60 00:05:57,433 --> 00:06:01,333 Ти - дурепа. Якщо завадиш мені з цим ідіотом - я приб'ю тебе! 61 00:06:01,667 --> 00:06:04,933 - Але я люблю його! - Як його можна любити? 62 00:06:05,100 --> 00:06:09,933 - Коли він каже: "Брате, брате, брате!"? - Так! Власне, так! 63 00:06:41,700 --> 00:06:44,367 Що ти робиш? Ти - ненормальна? 64 00:06:47,867 --> 00:06:49,233 Віддай телевізор! 65 00:06:50,067 --> 00:06:53,433 Мамо, Ясна забрала телевізор! Цілий час так робить! 66 00:06:53,733 --> 00:06:57,133 - Тихо! Що трапилося? - Вона знову забрала телевізор! 67 00:06:58,900 --> 00:07:01,767 Шпильки на ногах, ноги в автомобілі... 68 00:07:02,367 --> 00:07:05,233 Видно тату на голих плечах... 69 00:07:05,800 --> 00:07:08,067 Це все божевілля... 70 00:07:08,400 --> 00:07:11,767 - Дай тихіше, тато пробує заснути. - Йому не заважає, коли вона кричить! 71 00:07:12,133 --> 00:07:15,400 - Брехуха! - Шалава! - Вб'ю тебе! 72 00:07:15,733 --> 00:07:18,600 Ви, двоє - перестаньте! Чуєте! 73 00:07:18,933 --> 00:07:22,933 - Це їй скажи! - Чому ти так поводишся? 74 00:08:08,100 --> 00:08:11,700 В нас завтра контрольна з хімії, ми будемо разом готуватися. 75 00:08:13,800 --> 00:08:18,167 Я буду тут вчитися, а не марнувати свій час з вами. 76 00:08:18,500 --> 00:08:20,433 Хочеш, щоб я забила болт? 77 00:08:21,167 --> 00:08:23,900 Так, в нас є що їсти, бувай. 78 00:08:26,433 --> 00:08:31,000 Гляньте на мою дупу. Целюліт не видно? 79 00:08:32,333 --> 00:08:34,633 А ти чому - ті шорти не вдягнеш? 80 00:08:34,967 --> 00:08:38,133 - Ти ж навіть не вмієш одягатися! - Глянь на себе. 81 00:08:38,500 --> 00:08:41,700 - Що в цьому не так? - А ці, як тобі? 82 00:08:46,500 --> 00:08:48,500 Сім пляшок, разом - 140 динарів. 83 00:08:50,300 --> 00:08:51,700 Ще один джин. 84 00:08:52,300 --> 00:08:56,000 - Їбати, я навіть не бачила, коли ти вкрала. - Дивись. 85 00:08:56,633 --> 00:09:01,600 - Дай мені пляшку. - Навіщо? - Бо ти кохаєш мене. - Ти - дурепа. 86 00:09:02,600 --> 00:09:05,900 - Давайте, вип'єм! - Давай! Ми вже йдемо! 87 00:09:09,833 --> 00:09:13,567 - Відсмокчи. - Я не піду. Нізащо. 88 00:09:15,067 --> 00:09:18,933 Гляньте на мої очі, що це за макіяж? Виглядаю, як йобана засранка. 89 00:09:19,267 --> 00:09:23,333 Маєш груди, дупу, хто буде дивитися на твої очі на дискотеці? 90 00:09:23,667 --> 00:09:24,667 Ало. 91 00:09:25,867 --> 00:09:26,967 Привіт, Джоле. 92 00:09:27,967 --> 00:09:29,333 Не їби мою ногу! 93 00:10:03,933 --> 00:10:05,533 Дай мені пляшку! 94 00:10:05,867 --> 00:10:11,167 - Кинь ти того Джоле! - Їбати його в рот. - Ну, хто ще? 95 00:10:21,833 --> 00:10:24,767 - Йдіть до нас! - Пішли, Саня. 96 00:10:25,067 --> 00:10:26,533 - Йдемо. 97 00:10:29,133 --> 00:10:31,933 Що робимо з джином? 98 00:10:32,300 --> 00:10:35,133 - Викинь його. - Як це "викинь"? 99 00:10:39,467 --> 00:10:41,167 Як справи? 100 00:10:41,533 --> 00:10:42,833 Дівчата! 101 00:10:49,667 --> 00:10:53,033 Привіт, красуне. Давненько ми не бачилися. 102 00:10:58,500 --> 00:11:00,067 Глянь на цю курву! 103 00:11:03,767 --> 00:11:06,567 На цю? Вб'ю тебе! 104 00:11:07,333 --> 00:11:09,933 Що? Чого тобі треба? Чого? Чого? Чого? 105 00:11:10,367 --> 00:11:11,333 Ти, шалава! 106 00:11:13,600 --> 00:11:16,367 Допоможи їй! Вона не твоя сестра! 107 00:11:17,467 --> 00:11:21,933 Вбий її! Вона їбалася з твоїм хлопцем, і з твоїми татом і братом! 108 00:11:22,233 --> 00:11:25,633 - Ти - курва! - Пішла ти! - Досить! 109 00:11:28,067 --> 00:11:29,000 Достатньо вже! Досить! 110 00:11:30,300 --> 00:11:34,033 - Чого витріщився? - Пішли давай! - Ти був з цією сукою, а тепер "пішли"? 111 00:11:34,167 --> 00:11:38,600 - Не було цього. - Закрийся! Я бачила вас! Де йдеш? 112 00:11:40,200 --> 00:11:43,567 - Ти куди йдеш? - Від'їбися ти! 113 00:11:43,700 --> 00:11:46,533 Пішов ти в пізду материну! Чуєш, ти - йобаний педик! 114 00:12:27,333 --> 00:12:31,267 Давайте, хлопці! Я хочу викупатися в шампанському! 115 00:12:33,200 --> 00:12:37,200 Ясна! Ті пацики - нічого собі. Вони запрошують нас до себе. 116 00:12:37,567 --> 00:12:39,100 - Кого? - Нас чотирьох. 117 00:12:39,433 --> 00:12:42,567 - Я не піду. - Я залишусь тут, з Джоле і Црним. 118 00:12:42,933 --> 00:12:45,733 - Йдемо! - Ні, не піду. Саня п'яна в дупу. 119 00:12:57,467 --> 00:12:59,000 Дасиш трохи? 120 00:13:00,100 --> 00:13:01,033 Бери. 121 00:13:07,000 --> 00:13:11,367 Мої дівчата набухалися. Пляшку джину випили в Івани. 122 00:13:11,733 --> 00:13:12,700 Бачив, як ви принесли з собою. 123 00:13:14,867 --> 00:13:19,400 Забери звідси Саню. Страшно виглядає в такому стані. 124 00:13:27,567 --> 00:13:30,233 Котра тепер година?! Минула північ! Їдемо далі! 125 00:13:31,533 --> 00:13:34,000 Давайте! Це наш час! 126 00:13:40,167 --> 00:13:41,567 Вона зовсім непритомна! 127 00:13:45,367 --> 00:13:48,533 - Що тут дивного. Ви не вмієте пити. - Не мели дурниць. Я вмію. 128 00:13:49,933 --> 00:13:53,000 - Ти вмієш, а твоя подруга - ні? - Я ніколи не блюю. 129 00:13:56,333 --> 00:13:59,367 - А коли палиш, то теж не блюєш? - Ні. 130 00:14:10,667 --> 00:14:13,800 - А який сьогодні день? - П'ятниця, точніше - субота. 131 00:14:15,867 --> 00:14:18,700 - Дата, а не день. - 15. А що таке? 132 00:14:20,000 --> 00:14:20,967 Просто так спитав. 133 00:14:29,733 --> 00:14:31,267 А хто ти по гороскопу? 134 00:14:36,600 --> 00:14:38,300 Терези. 135 00:14:38,633 --> 00:14:39,600 А ти? 136 00:14:42,267 --> 00:14:44,567 Дівчина питає тебе, хто ти по гороскопу. 137 00:14:46,600 --> 00:14:49,967 Я?! Очевидно, що стрілець! 138 00:14:53,567 --> 00:14:56,033 - А ти? - Близнюк. Як Зеза. 139 00:14:56,367 --> 00:14:58,767 Дівчата завжди з мене приколюються. 140 00:15:00,267 --> 00:15:02,033 Вона теж - близнюк? 141 00:15:03,200 --> 00:15:06,600 Ви схожі одна на одну. Трохи. 142 00:15:10,700 --> 00:15:12,000 Старенький, пішли вже! 143 00:15:14,800 --> 00:15:17,533 - Підкинути тебе додому? - Ні, я не піду додому. 144 00:15:18,067 --> 00:15:22,100 - Я повертаюсь до дівчат, на дискокеку. - Як скажеш. 145 00:15:24,067 --> 00:15:25,467 - Бувай. - Бувайте. 146 00:16:22,600 --> 00:16:25,967 Я... Ми з Саньою на зупинці. 147 00:16:30,433 --> 00:16:32,400 Котра година? 148 00:16:35,333 --> 00:16:36,300 Давай. Па. 149 00:16:55,467 --> 00:16:56,433 Ти чому так скоро прийшла? 150 00:16:59,000 --> 00:17:00,667 Нас швидше відпустили. 151 00:17:32,633 --> 00:17:33,800 Щось трапилося? 152 00:17:35,133 --> 00:17:38,933 - Ні. - Де тато? - В твоїй кімнаті. Новини дивиться. 153 00:17:39,300 --> 00:17:42,333 Скільки разів я говорила тобі не чіпати моїх речей! 154 00:17:42,700 --> 00:17:43,633 Це - мама. 155 00:17:45,033 --> 00:17:47,400 Були розкидані. Вона поскладала. 156 00:17:56,233 --> 00:17:59,800 - Нудно тобі? - То вони - нудні. 157 00:18:06,800 --> 00:18:08,967 - Я мушу вчитися. - Добре. 158 00:18:11,367 --> 00:18:12,300 Вчися. 159 00:18:16,000 --> 00:18:17,000 Вдягнися. 160 00:18:18,167 --> 00:18:19,133 Холодно трохи. 161 00:19:05,400 --> 00:19:09,300 - Чому мені не можна залишитися в кухні? - Ходи, присядь з нами. 162 00:19:09,667 --> 00:19:10,633 Не розумію. 163 00:19:12,467 --> 00:19:13,867 Ясна, йди сюди. 164 00:19:15,967 --> 00:19:17,500 - Що там нового в школі? - Нічого. 165 00:19:18,867 --> 00:19:23,667 - Міра ще вчить тебе? - Вона вчила в початкових класах. 166 00:19:24,000 --> 00:19:27,500 - Мірко хоче купити будинок. - В Ґайдобрі? Навіщо? 167 00:19:27,867 --> 00:19:32,633 Він хоче любуватися пейзажами сербського села? 168 00:19:32,967 --> 00:19:37,200 - В Ґайдобрі дуже гарно. - Не злись. Він хоче допомогти. 169 00:19:37,500 --> 00:19:40,867 Найбільше - бабця з дідусем. Вони не вірять, що ви віддасте гроші 170 00:19:41,167 --> 00:19:45,233 за будинок, але за це будете мити їм їхні засрані дупи. 171 00:19:45,533 --> 00:19:49,433 Коли твій тато ляже на операцію, я щодня буду його мити. 172 00:19:49,800 --> 00:19:52,267 Ти з ним навіть п'ять хвилин не хочеш поговорити. 173 00:19:52,433 --> 00:19:55,800 - Принцесі щось треба попрасувати? - Так. 174 00:19:56,733 --> 00:20:00,700 Не буду з тобою розмовляти, поки ти не заспокоїшся. 175 00:20:06,067 --> 00:20:09,167 А твої знайомі не могли би їх десь розмістити? 176 00:20:09,500 --> 00:20:13,088 Дякуючи їм, ми можемо платити. Бабця з дідусем побудуть декілька 177 00:20:13,300 --> 00:20:16,933 місяців, поки Мірко не зробить ремонт. Що це таке? 178 00:20:17,267 --> 00:20:20,167 Мамо, я вже пояснювала тобі, як треба вдягатися. 179 00:20:20,500 --> 00:20:22,433 Пробували кокаїн. Просто бомба. 180 00:20:22,767 --> 00:20:26,067 - Він є р-р-р-р-р. - Ці пацики є реально круті. 181 00:20:26,400 --> 00:20:29,867 Ти цілий вечір бігала біля Ніколи. А той чувак задовбав мене до смерті. 182 00:20:30,233 --> 00:20:32,700 Так, він тошнив цілу ніч. 183 00:20:33,267 --> 00:20:38,133 Він тримався так близько мене, що я не могла нормально танцювати. 184 00:20:39,233 --> 00:20:43,100 - І як було? - Вона сміялася цілу ніч, а я не могла його здихатися. 185 00:20:43,467 --> 00:20:47,233 Цілий час хотів про щось говорити. А я не могла доторкнутися до нього. 186 00:20:47,567 --> 00:20:50,700 - Ти знаєш цей жарт? - Я знаю. 187 00:20:51,100 --> 00:20:52,067 - Знаєш, точно? - Знаю! 188 00:20:55,300 --> 00:20:59,167 Знаєш, вони от так розтирали коку. 189 00:21:00,867 --> 00:21:03,567 - Але ми - довбануті. - Ми не є довбануті. 190 00:21:03,900 --> 00:21:06,933 Розібрало мене після двох хвилин. Класно було. 191 00:21:07,233 --> 00:21:10,467 - Я пробувала правою і налівою. - Я тільки лівою. - Я в обидві. 192 00:21:10,833 --> 00:21:14,067 - Що відчувала? - Не знаю, ти стаєш збудженою. 193 00:21:14,400 --> 00:21:16,800 Знаєш як це? Це як вибух енергії. Все пульсує. 194 00:21:17,500 --> 00:21:21,367 На ранок все чудово, сраного відходняка нема, нічого! 195 00:21:21,700 --> 00:21:26,067 Не рівняти зі спідом, Цілком нормально чуєшся. 196 00:21:26,467 --> 00:21:30,867 - А ти, де була? - Супер було. Я була з Црним і Джоле. 197 00:21:31,533 --> 00:21:32,500 - Ого! Щось було? 198 00:21:44,833 --> 00:21:47,967 - Давайте засранці! Викиньте ще щось! - Хуй тобі! 199 00:22:07,400 --> 00:22:11,100 - Глянь на ту курву. - Боже! Бачиш її лице? Потвора! 200 00:22:11,800 --> 00:22:16,233 - Виглядає, як обісрана. - Глянь на руку: груба, як корова. 201 00:22:16,700 --> 00:22:19,867 - З вином стоїть. - Але курва. 202 00:22:20,167 --> 00:22:22,833 - Вставай і знімай майку. - Навіщо? 203 00:22:23,133 --> 00:22:26,367 Робить з себе кицуню на Фейсбуку. Роздягайся і покажи їй справжню лялю. 204 00:22:26,733 --> 00:22:31,933 Скидай і покажи все. Без комплексів. Вигни більше дупу. 205 00:22:33,300 --> 00:22:34,967 Тепер чудово. 206 00:22:35,533 --> 00:22:39,333 - А тепер лижи. - Лизати дзеркало? - Так. 207 00:22:40,067 --> 00:22:43,467 - Тут в мене велика дупа. - Покажи ноги. 208 00:22:44,500 --> 00:22:48,333 Дупа не є велика. Готова до трахання. Їх це збуджує. 209 00:22:49,567 --> 00:22:52,867 - Бери сідай на зебру. - Ух ти, зебра! 210 00:22:53,433 --> 00:22:56,600 - Ходіть, з'їсте собі. - Не зараз. 211 00:22:57,000 --> 00:22:59,000 - А коли? - Через пів години. 212 00:22:59,067 --> 00:23:01,093 - Бувай. - Дурепа. 213 00:23:04,333 --> 00:23:05,500 Дупа, дупа. 214 00:23:19,567 --> 00:23:21,200 - Сфоткай нас! 215 00:23:22,833 --> 00:23:24,367 - Дай трохи. 216 00:24:00,367 --> 00:24:01,700 - Вибач, брате. 217 00:24:46,833 --> 00:24:49,600 - Вибачте. - Сідай там. Сідай там! 218 00:24:53,533 --> 00:24:57,033 Якщо добавити коцентровану кислоту в розчин... 219 00:24:57,333 --> 00:25:00,200 - Марія! - Йди сюди! Йди до нас! 220 00:25:01,133 --> 00:25:04,933 ...значення кислоти залишиться постійним... 221 00:25:06,300 --> 00:25:09,033 - І як було? - Я смоктала його. 222 00:25:09,133 --> 00:25:11,767 - Супер. - Якого він кольору? 223 00:25:12,003 --> 00:25:14,133 Колір був... Такий... синюватий, але не блідий. 224 00:25:14,500 --> 00:25:19,267 Спершу був великий і твердий. А потім не дуже. 225 00:25:20,367 --> 00:25:22,500 - А великий? - Я не бачила. 226 00:25:22,867 --> 00:25:23,833 - Менш більш, який він? 227 00:25:28,233 --> 00:25:29,933 Головка не була великою, 228 00:25:30,067 --> 00:25:33,600 можна сказати - нормальна. 229 00:25:35,100 --> 00:25:36,467 - Клас. - Супер. 230 00:25:36,800 --> 00:25:41,300 Справді був добрий, рівний і пахнув непогано. 231 00:25:41,833 --> 00:25:45,633 - Та курва - Таня казала, що вона смокче дуже добре. - Ти тільки-що смоктала? 232 00:25:46,100 --> 00:25:49,667 - А це що? - Поранилася. Не знаю і де. 233 00:25:50,167 --> 00:25:54,333 - Ти старалася? - Так, думаю язик не треба було так сильно напружувати. 234 00:25:54,667 --> 00:25:56,433 - Він щось казав? - Нічого. 235 00:26:37,667 --> 00:26:41,300 Сходи в аптеку, купи ліки. 236 00:26:41,633 --> 00:26:44,267 Я мушу вчитися. Міліцу відправ. 237 00:26:44,567 --> 00:26:48,200 - А де Міліца? Треба негайно. - Я не знаю. Я мушу вчитися. 238 00:26:50,967 --> 00:26:55,533 - Глянь на он ту дупу. - Непогана. 239 00:26:55,900 --> 00:26:57,367 - Лупляться на нас? - Ні. 240 00:26:58,767 --> 00:26:59,733 А тепер? 241 00:27:11,033 --> 00:27:15,333 Якби я була на твоєму місці, не дозволила би собою маніпулювати. 242 00:27:15,833 --> 00:27:17,333 Я би вбила його маму. 243 00:27:18,267 --> 00:27:19,767 Так виглядає, ніби він тебе не знає. 244 00:27:21,033 --> 00:27:25,000 Він зараз тебе хоче трахнути, а сцить сказати. Вір мені. 245 00:27:36,833 --> 00:27:40,833 - Круто! - Пішли, давай. Івана! Саня! 246 00:27:41,133 --> 00:27:45,867 Дивіться, хто прийшов! Івано, класно виглядаєш! 247 00:27:46,233 --> 00:27:49,133 - Полижи в мене пізду. - Йди сюди, побавимося. 248 00:27:50,333 --> 00:27:53,667 - Радий вас бачити. Я ваш пан Црний. - Досить вже такої тупої балачки. 249 00:28:01,767 --> 00:28:03,067 - Привіт. - Привіт. 250 00:28:05,067 --> 00:28:06,233 Класно граєш. 251 00:28:08,533 --> 00:28:10,833 - Що у тебе Джоле? - А в тебе Маріє? 252 00:28:11,233 --> 00:28:12,633 Круто в тебе виходить. 253 00:28:13,633 --> 00:28:14,600 І ти - круто граєш. 254 00:28:16,100 --> 00:28:17,800 - Є пиво? - Є. 255 00:28:21,467 --> 00:28:23,733 - Джоле реально крутий. - Знаю. 256 00:28:30,200 --> 00:28:31,867 - Дякую. - Нема справи. 257 00:29:21,400 --> 00:29:23,733 Їбати тебе в дупу! 258 00:30:32,067 --> 00:30:35,267 Віддай мені палку! Ти - дебіл? 259 00:30:37,067 --> 00:30:38,000 Віддай мені! 260 00:30:40,167 --> 00:30:45,733 - Що? Твій хлопець - поліцейський? - Свиня! Довбана свиня! 261 00:30:49,967 --> 00:30:52,600 Свиня! Свиня! 262 00:31:14,267 --> 00:31:19,767 Облиш мене, дебіле! Пусти мене! Пусти! 263 00:31:24,633 --> 00:31:27,167 - Відвали від мене, мудак! - Ей, старий! 264 00:33:08,533 --> 00:33:09,500 Добре є. 265 00:33:14,633 --> 00:33:16,833 Я поклала таблетки на столі. 266 00:33:17,467 --> 00:33:21,067 Коли прийдеш зі школи, дай батьку дві капсули і пів таблетки. 267 00:33:21,400 --> 00:33:25,800 - Капсули о пів на четверту. Таблетку о другій. - Це йому скажи. 268 00:33:26,700 --> 00:33:31,233 Там картопля. Коли він зголодніє, достатньо підігріти. 269 00:33:32,233 --> 00:33:36,800 Я не знаю як. Хай сам собі підігріє, як зголодніє. 270 00:34:19,867 --> 00:34:23,100 Щоб запеленати дитину, нам потрібно дві пелюшки. 271 00:34:23,233 --> 00:34:25,633 І звичайно потрібна білизна. 272 00:34:30,033 --> 00:34:33,233 - Той мудак дзвонив до мене. - Який саме? - З дискотеки. 273 00:34:33,567 --> 00:34:37,467 - Що ти сказала? - Страшно це виглядає, дебілка. 274 00:34:37,833 --> 00:34:41,133 - Хто тут дебілка? - Твоя мама - дурнувата. 275 00:34:41,900 --> 00:34:42,867 - Посмокчи, курво! - Дупа - ти! 276 00:34:44,867 --> 00:34:47,867 - Тихо там! - Вона сказала, що я - дупа! 277 00:34:48,167 --> 00:34:50,067 Сядьде там і щоб я вас не чула. 278 00:34:57,000 --> 00:34:58,900 - Давай допоможу, Маріє! 279 00:35:01,067 --> 00:35:04,033 - Що це таке? - Підгузки?! 280 00:35:09,067 --> 00:35:12,033 То як, будеш міряти ліфчики? 281 00:35:13,367 --> 00:35:15,333 Глянь на це! Круто! 282 00:35:21,800 --> 00:35:26,233 Луї Вітон, курва, так! Це лайно повинно бути тут, а не там. 283 00:35:26,933 --> 00:35:30,033 - Гляньте на туфельки. - Вони круті! 284 00:35:33,307 --> 00:35:35,367 - Глянь, які прикольні. - Клас. 285 00:36:34,867 --> 00:36:35,593 Купити... 286 00:36:35,607 --> 00:36:39,367 - Стукати тебе не вчили? - Я стукала. 287 00:36:43,767 --> 00:36:46,667 Твоя мама мед вчора принесла. 288 00:36:47,900 --> 00:36:52,833 Я вже не можу дочекатися переїзду до Ґайдобри, щоб мати з цим спокій. 289 00:36:53,900 --> 00:36:58,967 - А вона вишле ракію? - Не переживай, вона запакована. 290 00:36:59,400 --> 00:37:03,767 Що це за свято, що ви всі тут, курва, зібралися? 291 00:37:04,133 --> 00:37:05,267 Як ти говориш? 292 00:37:08,000 --> 00:37:13,167 Ти цікавишся більше новими джинсами, ніж власним батьком. 293 00:37:13,833 --> 00:37:15,967 Я ніколи нічого не просила. 294 00:37:16,333 --> 00:37:20,267 Ти повинна мені бути вдячною. Ти завжди мала те, що хотіла. 295 00:37:20,600 --> 00:37:22,733 - Вдячна? - Так, так, так, вдячна. 296 00:37:25,033 --> 00:37:29,167 Коли ти востанє прибирала свою кімнату? 297 00:37:29,533 --> 00:37:31,133 Ну, кажи. 298 00:37:31,467 --> 00:37:35,633 Ти не розмовляєш з батьком, відколи взнала, що він помирає. 299 00:37:35,967 --> 00:37:39,967 Чи ти коли-небудь задумувалася, як він почувається? 300 00:37:41,933 --> 00:37:46,467 Ні! Ти думаєш тільки про себе! Я дала тобі все. 301 00:37:46,800 --> 00:37:51,000 Але тобі мало. Ти на все кладеш! 302 00:37:51,367 --> 00:37:56,133 Тобі наплювати на нього! Ти потім пошкодуєш! Побачиш! 303 00:37:56,533 --> 00:38:00,867 Ти нищиш нашу родину. Це все, що ти робиш! 304 00:39:44,933 --> 00:39:46,933 Маріє, ти з трубою створені одна для одної. 305 00:39:47,233 --> 00:39:49,633 Запхни її собі в дупу. 306 00:40:23,400 --> 00:40:24,567 Йдемо до тебе. 307 00:40:25,767 --> 00:40:28,333 Хочеш познайомитися з моєю старою, чи як? 308 00:40:41,667 --> 00:40:44,533 Ти на роботі? 309 00:40:46,367 --> 00:40:48,533 Добре. 310 00:40:48,900 --> 00:40:51,000 Добре. Бувай. 311 00:42:05,267 --> 00:42:06,233 Займаєшся спортом? 312 00:42:08,367 --> 00:42:09,333 Деколи. 313 00:42:14,233 --> 00:42:16,400 - Хочеш щось покажу? - Що? 314 00:42:18,133 --> 00:42:19,800 - Любиш бавитися? 315 00:42:21,767 --> 00:42:22,733 - Часом. 316 00:42:29,067 --> 00:42:30,967 Я ще не ввімкнула найкращого. 317 00:42:44,967 --> 00:42:45,900 Не торкайся. 318 00:43:07,967 --> 00:43:09,333 Не гладь себе там! 319 00:43:53,033 --> 00:43:54,767 Ало. 320 00:43:55,100 --> 00:43:56,500 Так, я йду до школи. 321 00:43:58,867 --> 00:44:00,367 Не вдалося. 322 00:44:02,100 --> 00:44:05,733 Я не буду їм носити речі! Бувай! 323 00:45:17,867 --> 00:45:19,167 Привіт. 324 00:45:20,067 --> 00:45:21,000 Привіт, дідусю. 325 00:45:26,200 --> 00:45:30,033 - Куди ти поклала ковдру? - Я не знаю, ти її складала. 326 00:45:30,400 --> 00:45:31,933 - Що? - Віддай... 327 00:45:32,867 --> 00:45:34,833 - Тут! - Дай мені. 328 00:45:47,800 --> 00:45:52,267 Мамо! Ти бачила, що за речі принесли? Глянь на них. 329 00:45:53,167 --> 00:45:56,233 Тато ходив в цій куртці, коли був молодим. 330 00:45:57,467 --> 00:45:59,333 Тато був крутим. Глянь. 331 00:46:00,867 --> 00:46:04,333 Хватить, Ясна. Давай винесемо частину в підвал. 332 00:46:04,667 --> 00:46:08,033 Вони нас завалили. Навіщо їм всі ці речі? 333 00:46:08,367 --> 00:46:12,167 Порцеляна, інші дрібнички... Подивись на це все. 334 00:46:12,467 --> 00:46:15,367 Тихо, досить! Залиш це! 335 00:46:16,267 --> 00:46:19,700 А ті речі в моїй кімнаті? 336 00:46:19,900 --> 00:46:24,067 Коли тут закінчу, заберу і їх. Багато роботи з цим всім. 337 00:46:27,667 --> 00:46:31,200 Мамо, а що це за фотографії старих людей в вітальні? 338 00:46:31,533 --> 00:46:34,967 Це є брат дідуся - Бранко і його жінка Міліца. 339 00:46:35,333 --> 00:46:39,400 Твою сестру назвали на її честь. Тато її дуже любить, правда? 340 00:46:39,767 --> 00:46:42,067 Я її ніколи не бачила. 341 00:46:42,400 --> 00:46:45,867 Звичайно бачила. Вона брала тебе на прогулянки в Ґайдобрі. 342 00:46:45,867 --> 00:46:49,067 - Вона любила випити. - Але ніколи не була п'яна. 343 00:46:49,400 --> 00:46:54,167 Брала тебе з собою в кафе, садила на коліна і в'язала. 344 00:46:54,567 --> 00:46:57,933 Пам'ятаєш светри, які вона в'язала для тебе, донечко? 345 00:46:59,800 --> 00:47:02,000 Глянь, які вони гарні. 346 00:47:03,633 --> 00:47:05,200 А ось - твій дідусь. 347 00:47:07,333 --> 00:47:11,100 - А це мама з татом в Ґайдобрі. - Коли це було? 348 00:47:11,400 --> 00:47:15,400 - Ми тоді накривали дах. - Це - тітка Дара. 349 00:47:16,567 --> 00:47:20,133 Її діти: Деца, Мілан. 350 00:47:20,433 --> 00:47:21,400 ...Стефан. 351 00:47:24,000 --> 00:47:26,533 Ти є в маминому животику. 352 00:47:27,633 --> 00:47:30,367 А це - Ліля, подружка мами. 353 00:47:30,700 --> 00:47:33,300 Ти була маленька. 354 00:47:33,733 --> 00:47:36,967 Тато, мама і ти. Брат дідуся - Бранко... 355 00:47:37,233 --> 00:47:39,767 Ви - ненормальні! Переглядаєте фотографії померлих людей! 356 00:47:40,167 --> 00:47:42,133 А чого тут боятися? 357 00:47:48,900 --> 00:47:53,000 - Привіт, друзяко! - Привіт. - Не поздороваєшся з ним? 358 00:47:56,433 --> 00:48:00,500 - Чого ти вимахуєшся! - Забери свої граблі, суко! 359 00:48:00,833 --> 00:48:04,767 - Куди тікаєш? - Йди сюди. 360 00:48:07,733 --> 00:48:09,267 Дай телефон. 361 00:48:09,533 --> 00:48:11,067 Йди сюди, чувак! 362 00:48:18,067 --> 00:48:20,567 Лімузин для джентельмена! 363 00:48:22,667 --> 00:48:26,800 На коліна, курво! Вверх дивись. 364 00:48:27,433 --> 00:48:31,467 Язиком працюй. Гарний хлопчик! Не перестарайся! 365 00:48:36,133 --> 00:48:39,167 Як воно? Круто, нє? 366 00:49:36,400 --> 00:49:40,200 - Ділися, друзяко. - Нам теж! 367 00:50:21,400 --> 00:50:24,033 Тихіше, не спіши. Сильна річ. 368 00:50:39,600 --> 00:50:43,167 Смокчи педрило. 369 00:51:18,200 --> 00:51:20,500 Досить, брате. Досить. Досить. 370 00:52:48,900 --> 00:52:50,667 Запхай два пальці. 371 00:52:52,700 --> 00:52:54,567 Можу всі пальці запхати. 372 00:52:55,767 --> 00:52:58,133 Я можу запхати тобі в дупу? 373 00:52:58,967 --> 00:53:00,767 Так, але спершу палець. 374 00:53:09,067 --> 00:53:10,067 Болить? 375 00:53:13,133 --> 00:53:15,800 Ні, якщо повільно. 376 00:53:23,300 --> 00:53:24,300 Зараз боляче? 377 00:53:26,200 --> 00:53:28,933 Не спіши і все буде добре. 378 00:53:32,800 --> 00:53:35,167 - Любиш трахатися в дупу? - Так. 379 00:53:37,300 --> 00:53:40,800 Це єдина річ, до якої маєш талант. 380 00:54:20,900 --> 00:54:23,200 Давай піди купи те, що йому потрібно. 381 00:54:24,300 --> 00:54:25,433 Я мушу вчитися. 382 00:54:36,500 --> 00:54:40,900 Ясна, ти мусиш допогти мені. Я сама всього не зроблю. 383 00:54:57,167 --> 00:55:02,967 Якщо в тата буде приступ ще до того, як він опиниться в лікарні, 384 00:55:03,300 --> 00:55:05,600 то скоріш за все, його не будуть оперувати. 385 00:55:07,967 --> 00:55:12,233 Лікарі сказали, що це дуже ризиковано, я вже з ним попрощалася. 386 00:55:12,600 --> 00:55:14,700 Що ще мені скажеш? 387 00:55:17,867 --> 00:55:19,800 - Чому ти така. - Яка? 388 00:55:20,733 --> 00:55:23,400 Тато лягає в лікарню через три дні. 389 00:55:23,800 --> 00:55:28,767 Я навіть попросила Лілю, щоб вона допомогла, мабуть вона зрозуміє. 390 00:55:29,133 --> 00:55:30,200 Звичайно зрозуміє. 391 00:55:31,833 --> 00:55:35,600 Її чоловік залишив її саму з сином. 392 00:55:36,833 --> 00:55:41,400 Вона знає як це, коли нас залишиться тільки троє. 393 00:55:44,133 --> 00:55:45,867 Ти його вже поховала. 394 00:55:50,067 --> 00:55:51,267 Що ти таке говориш? 395 00:55:54,400 --> 00:55:56,300 Ясна, що ти таке говориш? 396 00:56:05,267 --> 00:56:06,200 Ясна. 397 00:56:22,067 --> 00:56:23,033 Добре, вчися. 398 00:56:26,067 --> 00:56:28,400 Вчися і будеш відмінницею. 399 00:56:36,300 --> 00:56:39,633 Знаєш сина Лілі? Він ходить до твоєї школи. Джордже Тошіч. 400 00:56:39,800 --> 00:56:43,200 - А він знає? - Що саме? - Що тато є хворий. 401 00:56:43,600 --> 00:56:48,467 - Не знаю. Спокійно. - Не хочу, щоб хто-небудь знав. Ясно? 402 01:00:51,333 --> 01:00:52,467 Дай мені грошей. 403 01:00:53,633 --> 01:00:58,567 - Де йдеш? Завтра тато їде в лікарню. - Хочу напитися, а потім піду до Івани вчитися. 404 01:00:58,867 --> 01:01:02,667 Не хочу тобі забороняти, але прошу тебе: залишся дома. 405 01:01:03,000 --> 01:01:08,467 - Не даєш мені вчитися? - Ясна, будь ласка. - Я мушу піти звідси, мушу вчитися. 406 01:01:08,800 --> 01:01:13,300 - Це через тата. - Він спить. Даси грошей, чи ні? 407 01:01:30,533 --> 01:01:33,233 - Це все? - Це все, що маю. 408 01:01:33,567 --> 01:01:37,800 Мамо, ти знаєш, як це принизливо, коли інші будуть за мене платити? 409 01:01:38,100 --> 01:01:39,067 Що відбувається? 410 01:01:44,200 --> 01:01:47,667 Їбати Фейсбук! Їбати Америку! 411 01:01:48,200 --> 01:01:51,133 Косово є в Сербії. 412 01:01:53,967 --> 01:01:57,333 Ей, пізди, ви що засцяли? 413 01:02:18,267 --> 01:02:19,233 Кинь це, чувак. 414 01:02:32,833 --> 01:02:34,333 Порви його! 415 01:03:40,933 --> 01:03:44,667 Якщо хочеш, я можу їх обісцяти! 416 01:03:45,433 --> 01:03:49,367 Ти можеш мене в дупу поцілувати і мої волохаті яйця вилизати. 417 01:03:53,167 --> 01:03:54,600 Давай, пішли! 418 01:03:56,667 --> 01:03:57,633 Пішли пізди! 419 01:04:02,567 --> 01:04:03,567 Сербія! 420 01:04:04,697 --> 01:04:06,967 - Ти в якій групі? - Ти про що? 421 01:04:07,000 --> 01:04:09,267 - Я про практику. - Перша, а ти? 422 01:04:11,567 --> 01:04:13,833 Значить ти на дванадцяту, а я на третю. 423 01:04:14,633 --> 01:04:18,533 Курва! Це ж сьогодні! Я мушу купити подарунок для дітей. 424 01:04:18,867 --> 01:04:22,467 - В тебе шо є? - Пару старих іграшок. 425 01:04:22,800 --> 01:04:26,033 - Віддай окуляри! - А які подарунки? 426 01:04:26,567 --> 01:04:31,267 Ми йдемо в дитячий будинок. Мусимо з ними бавитися, ну знаєш. 427 01:04:31,867 --> 01:04:33,967 Я там помру. Я там засну. 428 01:04:59,767 --> 01:05:00,733 Йди сюди. 429 01:05:03,300 --> 01:05:05,833 Сідай. Я тут тільки приберу трохи. 430 01:05:06,733 --> 01:05:09,000 Певно моя сестра тут була. Тут повний безпорядок. 431 01:05:14,033 --> 01:05:17,333 Не знаю, що дати дитині. 432 01:05:19,667 --> 01:05:21,600 Косметику дитині не подарую ж. 433 01:05:22,300 --> 01:05:24,500 Гребінця теж не дам. 434 01:05:37,467 --> 01:05:38,467 Ясна! 435 01:05:39,900 --> 01:05:41,867 Відвезли його. 436 01:05:42,567 --> 01:05:45,000 Тато заспокоївся. Тепер тільки будемо чекати на операцію. 437 01:05:45,333 --> 01:05:48,667 Супер. Я зі знайомим. Ми прийшли взяти пару речей до школи. 438 01:05:49,067 --> 01:05:50,033 Пішли. 439 01:05:58,667 --> 01:06:00,767 - Доброго дня. - Доброго дня. 440 01:06:01,733 --> 01:06:05,367 - Я - Джордже. - Привіт, я - Зора, мама Ясни. 441 01:06:05,767 --> 01:06:10,633 - Ви вчитеся разом? - В різних класах. Ми вже мусимо йти. 442 01:06:12,633 --> 01:06:14,933 - Кажеш - Джордже? А прізвище? 443 01:06:16,333 --> 01:06:18,833 - Тошіч. - Так ти - син Лілі? 444 01:06:20,167 --> 01:06:24,000 Ти схожий на неї. Дай я тебе поцілую. 445 01:06:26,167 --> 01:06:30,033 Якби ти знав, що твоя мама зробила для тата Ясни. 446 01:06:30,400 --> 01:06:32,633 Тільки-що відвезли його в лікарню на операцію. Але ти виріс. 447 01:06:33,000 --> 01:06:35,267 - Ми вже йдемо. - Ні! Спершу поїсте. 448 01:06:35,900 --> 01:06:40,833 Так тішуся, що ви разом. Не можу в це повірити. 449 01:06:41,233 --> 01:06:42,200 Сідай. Сідай тут. 450 01:06:44,733 --> 01:06:46,667 Який ти великий виріс. 451 01:06:46,967 --> 01:06:50,067 Я була твоєю нянею. Ти знав про це? 452 01:06:52,033 --> 01:06:54,500 Ліля мусила працювати. Ясна тоді ще не народилася. 453 01:06:54,567 --> 01:07:00,067 Ти є старшим на три роки від Ясни, правда? Ти - красень. 454 01:07:00,097 --> 01:07:04,333 Це чудово, що ви зайшли до нас. Знаєш, хто це? Він - син Лілі! 455 01:07:04,933 --> 01:07:07,967 Так, моєї подруги Лілі. А це дідусь Ясни. 456 01:07:08,300 --> 01:07:11,833 - Джордже. - Модраґ. - Бабця Ясни. 457 01:07:13,167 --> 01:07:15,333 Але виріс. Я не впізнала його. 458 01:07:15,667 --> 01:07:17,700 - А це - Міліца, сестра Ясни. - Привіт. 459 01:07:18,033 --> 01:07:24,267 - Привіт. - Сідай. Це чудово, що вони - друзі. 460 01:07:25,500 --> 01:07:29,167 Ми з твоєю мамою були найкращими подругами. 461 01:07:29,500 --> 01:07:33,200 Така доля. Гляньте на нього. 462 01:07:33,533 --> 01:07:37,500 А ти - милий. Ясна не розповідала, що ви дружите. 463 01:07:37,933 --> 01:07:42,933 Її ніколи дома не буває. Відколи, тато захворів, вона нікого не запрошує. 464 01:07:43,267 --> 01:07:46,367 - Мамо, перестань! - Тепер стидається. 465 01:07:46,900 --> 01:07:50,033 Хвороба тата - не привід, щоб стидатися. 466 01:07:50,400 --> 01:07:53,867 - Добре, пішли! - Дай дитині доїсти! 467 01:07:54,233 --> 01:07:57,567 - Справді, хай поїсть! - Добре, їж. 468 01:07:58,433 --> 01:08:02,567 Дитиною, ти був дуже неспокійний, мама розповідала тобі? 469 01:08:03,900 --> 01:08:06,233 Спати взагалі не хотів. 470 01:08:06,567 --> 01:08:08,767 Ти був, як дзиґа. 471 01:08:09,500 --> 01:08:12,567 А Ясна була ще більшим чортенятком. 472 01:08:13,133 --> 01:08:14,700 - Добре, мамо! Боже! - Ні, серйозно. 473 01:08:16,400 --> 01:08:20,600 - Хочеш ще? - Ні, дякую. 474 01:08:21,600 --> 01:08:25,367 Я дуже рада, що познайомилася з тобою, передай мамі привіт. 475 01:08:25,700 --> 01:08:28,400 - Передам, до побачення. - До побачення. 476 01:08:33,067 --> 01:08:37,167 Црний говорив мені, що ти йдеш кудись сьогодні з подругами. 477 01:08:38,667 --> 01:08:41,400 Ми збираємося в нього на хаті. 478 01:08:43,133 --> 01:08:45,033 Приходи, якщо зможеш. 479 01:08:45,700 --> 01:08:48,200 - Задзвони до мене. - Дай мені свій номер. 480 01:08:49,533 --> 01:08:50,900 Давай я тобі його запишу. 481 01:08:59,567 --> 01:09:02,500 - Подзвоню, як би що. - Добре. 482 01:09:11,367 --> 01:09:15,267 Джоле, Джоле... Джоле, Джоле... 483 01:09:57,067 --> 01:10:01,467 Вона - сестра Драґана, займається з дітьми, до яких маємо навідатися. 484 01:10:01,800 --> 01:10:05,833 В моїй групі є 15 дітей віком від 7-ми до 10-ти років. 485 01:10:06,400 --> 01:10:10,400 Ви - обережно там, життя в сиротинцю відрізняється від життя в сім'ї. 486 01:10:10,733 --> 01:10:14,067 Побачите, які вони милі і як швидко ви знайдете з ними спільну мову. 487 01:10:14,433 --> 01:10:16,200 І вони з вами. 488 01:10:16,667 --> 01:10:20,733 Але коли ви тільки прийдете, то їм може бути дуже прикро. 489 01:10:21,100 --> 01:10:25,033 Будь ласка, тримайтеся спочатку на де-якій відстані від них. 490 01:10:25,733 --> 01:10:28,967 Спершу познайомтеся з ними, налагодьте мовний зв'язок. 491 01:10:29,300 --> 01:10:32,867 Ви ж будете працювати з ними на протязі певного часу. 492 01:10:33,167 --> 01:10:37,933 Студенти пришли провідати нас. Стана вчиться в першому класі. 493 01:10:38,300 --> 01:10:42,667 Що треба сказати, коли хтось приходить? 494 01:10:43,233 --> 01:10:44,767 Доброго дня. 495 01:10:45,133 --> 01:10:48,900 Ми займаємося дітьми, які найбільше потребують опіки. 496 01:10:49,233 --> 01:10:52,200 Це діти, які ніколи не ходили в школу і безпритульні діти, 497 01:10:52,567 --> 01:10:56,467 у віці 9-ти, 10-ти років. Мірославе, Весно, не бігайте! 498 01:10:56,767 --> 01:11:00,433 Допомагаємо їм з домашніми завданнями. 499 01:11:03,667 --> 01:11:06,267 Це кімната відпочинку. 500 01:11:07,300 --> 01:11:12,300 Діти, будьте ввічливими до наших друзів. Проходіть. 501 01:11:12,900 --> 01:11:16,000 - Спокійно. Спокійно. - Вона - моя подружка. 502 01:11:16,333 --> 01:11:19,300 - Де так написано? - Ти - моя подруга? 503 01:11:19,333 --> 01:11:22,833 - Так! - Як тебе звати? 504 01:11:23,200 --> 01:11:26,333 - Ясна, а тебе? - Ядранка. В тебе є мобілка? 505 01:11:26,667 --> 01:11:28,767 - Так. Навіщо? - Дай мені її. 506 01:11:32,733 --> 01:11:35,133 - Дай мені! - Відійди! - Дурник! 507 01:11:36,533 --> 01:11:39,633 - Ідіотка! - Не попсуйте його! 508 01:11:40,000 --> 01:11:42,333 Скажи йому, хай віддасть. 509 01:11:42,933 --> 01:11:45,833 - Віддай телефон! - Вона вже цілу годину ним бавиться! 510 01:11:46,133 --> 01:11:49,633 Йди до мене. Пізніше я дам тобі. Добре? 511 01:11:52,400 --> 01:11:55,200 - Не тягни мене за волосся. - Вибач. 512 01:11:55,533 --> 01:11:58,800 - Як тебе звати? - Ромео. 513 01:11:59,500 --> 01:12:01,133 А я - Ясна. 514 01:12:01,500 --> 01:12:04,600 Відійди! Я хочу з Ясною про щось поговорити. 515 01:12:05,067 --> 01:12:07,000 Давайте зробимо ось так. 516 01:12:13,533 --> 01:12:16,533 В тебе гарне волосся. 517 01:12:17,033 --> 01:12:18,767 Дякую. В тебе теж. 518 01:12:19,100 --> 01:12:21,833 Я хочу мати таке саме. 519 01:12:22,200 --> 01:12:23,300 А де є твоя мама? 520 01:12:24,967 --> 01:12:25,933 Вдома. 521 01:12:28,833 --> 01:12:29,833 Вона - гарна? 522 01:12:33,467 --> 01:12:35,633 Не знаю, мабуть так. 523 01:12:36,000 --> 01:12:38,700 Мусить бути. Йди зі мною, я тобі щось покажу. 524 01:12:39,900 --> 01:12:43,533 - Дай мені телефон. - Я хочу тобі щось показати. 525 01:12:43,900 --> 01:12:47,667 - Не зараз, я тобі дам пізніше. - Обіцяєш? - Обіцяю. 526 01:12:50,267 --> 01:12:51,367 Сфотографуй мене! 527 01:13:03,867 --> 01:13:05,933 Вали, це моє ліжко. 528 01:13:07,233 --> 01:13:08,200 Спокійніше, ви. 529 01:13:09,667 --> 01:13:10,600 Перестаньте! Негайно! 530 01:13:13,267 --> 01:13:14,433 Йди ти десь далеко. 531 01:13:20,767 --> 01:13:23,100 Це моє ліжко. Сідай. 532 01:13:26,200 --> 01:13:27,767 Це мій наплічник. 533 01:13:29,267 --> 01:13:30,567 А це мій пенал. 534 01:13:31,533 --> 01:13:34,267 В ньому є олівець, стирачка і стругачка. 535 01:13:34,600 --> 01:13:36,333 Це мої іграшки. 536 01:13:39,067 --> 01:13:40,533 В мене є щось для тебе. 537 01:13:49,467 --> 01:13:52,200 Ромео завжди краде мої іграшки. 538 01:13:52,500 --> 01:13:56,600 Я скаржилася на нього Драґані, але він знову це робить. 539 01:13:57,067 --> 01:13:59,933 Ляпаси йому не допомагають. 540 01:14:00,567 --> 01:14:03,267 Ненавиджу його. 541 01:14:05,933 --> 01:14:10,300 - Хто твій найкращий друг? - Я не знаю... Може... 542 01:14:10,733 --> 01:14:12,267 Ядранка і Ромео. 543 01:14:12,900 --> 01:14:15,967 Сфотографуй ще! Фотографуєш? 544 01:14:16,933 --> 01:14:19,100 Сфотографуй мене! Сфотографуй мене! 545 01:14:19,233 --> 01:14:23,167 А ти можеш бути моєю мамою? Прошу! Прошу! Прошу! 546 01:14:23,500 --> 01:14:25,167 Я не можу бути твоєю мамою. 547 01:14:25,500 --> 01:14:28,167 - А старшою сестрою? - Сестрою - можу. 548 01:14:29,333 --> 01:14:32,633 - В мене є старша сестра. - Правда? А як її звати? 549 01:14:32,967 --> 01:14:34,233 Івона. 550 01:14:34,567 --> 01:14:39,667 - Брехуха? Її звати - Радмила. - Я її кличу - Івона. 551 01:14:40,900 --> 01:14:42,467 Вона провідує тебе? 552 01:14:43,467 --> 01:14:44,433 Ні. 553 01:14:47,167 --> 01:14:49,367 Суд заборонив їй. 554 01:14:50,767 --> 01:14:54,267 - Чому? - Коли мені було три роки, 555 01:14:54,767 --> 01:14:58,800 мій тато помер, а моя мама знайшла собі іншого 556 01:14:59,300 --> 01:15:01,567 і залишила мене з Івоною. 557 01:15:02,100 --> 01:15:05,400 - З Радмілою. - Хай буде з Радмілою... 558 01:15:06,333 --> 01:15:09,833 Івона є набагато старша від мене і в неї є хлопець. 559 01:15:10,233 --> 01:15:12,667 Він бив мене. 560 01:15:12,967 --> 01:15:15,733 Бив по голові. Аж кров текла. 561 01:15:16,100 --> 01:15:18,267 Тут і тут. Мені дуже боліло. 562 01:15:18,933 --> 01:15:23,733 Ти така красуня! Ти можеш стати моделлю. 563 01:15:27,200 --> 01:15:28,967 Мама навідується до тебе? 564 01:15:31,000 --> 01:15:33,133 - Часом... - Коли вона була? 565 01:15:33,700 --> 01:15:36,367 А ти впізнала її, коли побачила? 566 01:15:36,933 --> 01:15:37,900 А, так. 567 01:15:51,333 --> 01:15:53,433 Отже, ви повинні... 568 01:15:53,933 --> 01:15:54,900 Зажди... 569 01:15:56,867 --> 01:16:01,567 Ця дівчинка є трошки хворою. Але в неї нічого не болить, правда? 570 01:16:01,967 --> 01:16:04,267 Так, я тільки часто чуюся втомленою. 571 01:16:06,367 --> 01:16:10,167 Стани хвороба називається синдром Вілсона. 572 01:16:10,500 --> 01:16:14,267 В неї проблеми з печінкою і з серцем. 573 01:16:14,600 --> 01:16:17,767 Їй не можна перенапружуватися. 574 01:16:19,133 --> 01:16:24,100 Бути тут медсестрою дуже складно. 575 01:16:24,900 --> 01:16:28,300 На вас лежить велика відповідальність. 576 01:16:28,933 --> 01:16:34,333 Ви повинні з цим погодитись, або призвичаїтися до всього цього. 577 01:16:34,967 --> 01:16:38,167 Тому що, більшість цих дітей є серйозно хворі. 578 01:16:38,533 --> 01:16:41,267 І де-які можуть померти, наприклад, Стана. 579 01:16:41,600 --> 01:16:46,333 Два роки тому лікарі сказали, що їй залишився тільки рік. 580 01:17:04,067 --> 01:17:06,600 Операція пройшла добре. 581 01:17:06,967 --> 01:17:10,533 Зробили йому біопсію, на завтра будуть результати. 582 01:17:10,900 --> 01:17:11,867 Я дуже зголодніла. 583 01:17:23,933 --> 01:17:25,967 Привіт, я смертельно змучена. 584 01:17:31,533 --> 01:17:32,500 Заходь. 585 01:18:21,333 --> 01:18:23,700 Я забула про завтра. 586 01:18:24,333 --> 01:18:29,067 Я буду під школою приблизно об одинадцятій тридцять. 587 01:18:29,567 --> 01:18:32,167 Я звільнюся швидше. 588 01:18:33,600 --> 01:18:37,200 Скажу, що це через батька. Па. 589 01:18:43,767 --> 01:18:46,467 Завтра я мушу провідати батька в лікарні. 590 01:18:49,000 --> 01:18:53,767 Мама сказала, що все добре. Мусять тільки зробити якісь аналізи. 591 01:18:56,900 --> 01:18:57,867 Супер. 592 01:19:03,067 --> 01:19:05,333 Потім буде хіміотерапія. 593 01:19:06,533 --> 01:19:09,533 Люди через це лисіють і в них випадає волосся. 594 01:19:14,200 --> 01:19:15,267 Не знав. 595 01:19:16,333 --> 01:19:17,600 Мабуть так воно і є. 596 01:19:22,800 --> 01:19:26,900 Думаю, коли він помре, то перед похороном наковтаюся екстазі. 597 01:19:28,367 --> 01:19:31,600 Не роби цього, бо ще почнеш танцювати. 598 01:19:33,433 --> 01:19:37,800 Навіть не заплачу. Сумніваюсь, щоб він хотів бачити... 599 01:19:38,767 --> 01:19:41,767 Як я впаду на кришку гробу і зроблю яку-небудь дурницю. 600 01:19:42,667 --> 01:19:44,533 Він не такий, як решта ідіотів. 601 01:19:45,433 --> 01:19:46,600 І ніколи не був. 602 01:19:52,533 --> 01:19:56,033 Знаєш, який мій перший спомин про нього? 603 01:19:58,933 --> 01:20:00,400 Момент, коли він цілує маму. 604 01:20:03,000 --> 01:20:07,133 Тоді як раз Міліца родилася, і було повно гостей. 605 01:20:07,467 --> 01:20:11,533 Він її міцно обійняв. Знаєш, як вони тоді міцно цілувалися? 606 01:20:12,167 --> 01:20:16,633 Це було, певно, останній раз. Міцний поцілунок з язиком. 607 01:20:16,967 --> 01:20:19,267 Я гралася на підлозі, 608 01:20:20,267 --> 01:20:24,033 зловила його за ногу, а він мене крутив довкола. 609 01:20:33,633 --> 01:20:34,567 Дивні відчуття... 610 01:20:37,400 --> 01:20:40,100 Коли щось згадуєш з дитинства. 611 01:20:43,733 --> 01:20:45,300 Мені аж не по собі. 612 01:20:47,100 --> 01:20:51,533 Цілий час відчуваю, 613 01:20:54,567 --> 01:20:57,433 що цього не було. 614 01:20:58,667 --> 01:21:00,133 А те, що пригадую, 615 01:21:03,400 --> 01:21:05,367 так це самі дурниці. 616 01:21:22,433 --> 01:21:23,800 Пам'ятаю... 617 01:21:25,167 --> 01:21:26,567 його черевики. 618 01:21:44,033 --> 01:21:44,967 Бідолаха - він. 619 01:22:01,100 --> 01:22:03,367 В мене є те, що тебе розвеселить. 620 01:22:28,967 --> 01:22:30,367 - Давай! - Я не хочу. 621 01:22:51,067 --> 01:22:54,767 - Пробуй іншу. - Брате, в пізду материну це все. 622 01:24:20,700 --> 01:24:23,267 - Привіт. - Привіт. 623 01:24:25,200 --> 01:24:29,200 - Все в порядку. - Давай. - Йди до мене. 624 01:24:31,467 --> 01:24:34,267 Я принесла поїсти. 625 01:24:35,733 --> 01:24:37,200 Не можу встати. 626 01:24:37,533 --> 01:24:38,500 Потім. 627 01:24:41,933 --> 01:24:42,900 Допоможи мені трохи... 628 01:24:47,133 --> 01:24:48,100 Добре. 629 01:24:50,500 --> 01:24:51,500 Сідайте. 630 01:25:00,000 --> 01:25:00,967 Добре. 631 01:25:05,700 --> 01:25:06,667 Ясна. 632 01:25:11,733 --> 01:25:12,700 Ясна. 633 01:25:27,993 --> 01:25:28,883 Сідай. 634 01:26:08,033 --> 01:26:12,433 Я дуже тебе люблю. Я зроблю все для тебе. 635 01:26:12,833 --> 01:26:15,367 Спочатку навчись правильно робити мінет. 636 01:26:52,500 --> 01:26:56,633 - Вчитель з хімії, він - дивний. - Ти хочеш мені щось сказати? 637 01:26:59,567 --> 01:27:00,533 Нічого. 638 01:27:31,467 --> 01:27:35,033 - Вийдемо провітритися? - Все чудово. 639 01:27:38,300 --> 01:27:39,267 Візьми себе в руки! 640 01:29:06,633 --> 01:29:08,700 - Все чудово? - Так. 641 01:29:09,033 --> 01:29:11,500 - Щось трапилося? - Ні. 642 01:29:24,500 --> 01:29:27,867 Шоне, ти ідіот. 643 01:30:29,433 --> 01:30:31,400 - Пішли Ясна! - Що з тобою? 644 01:30:33,733 --> 01:30:36,400 Бери її під руки. 645 01:30:46,900 --> 01:30:48,033 Ти йди. Я залишусь з нею. 646 01:31:06,367 --> 01:31:08,133 Ні. Ще нічого не відомо. 647 01:31:10,000 --> 01:31:12,233 Думаю, все чудово. Хай тебе побачить. 648 01:31:12,600 --> 01:31:14,667 Йди вдягни куртку. 649 01:31:15,933 --> 01:31:19,667 - Я подзвоню до тебе. - Ясно, подивись до супу. 650 01:31:20,833 --> 01:31:23,133 Де є моя сумка? Ми поспішаємо. Потім передзвоню. 651 01:31:23,567 --> 01:31:26,700 - Піжами спакував? - Так. Разом із соком. 652 01:31:27,033 --> 01:31:31,367 - А де є рушники? - В сумці. - Дай мені кросворди. 653 01:31:42,833 --> 01:31:43,800 Мамо? 654 01:31:54,700 --> 01:31:55,967 Мамо, де ти? 655 01:31:59,000 --> 01:32:01,467 Я не чула, як ви виходили. 656 01:32:03,267 --> 01:32:05,400 Пусте. Прийду наступного разу. 657 01:32:07,000 --> 01:32:08,367 Передай татові вітання. 658 01:32:09,133 --> 01:32:10,067 Па. 659 01:32:46,600 --> 01:32:49,500 - Ти це п'єш? - А чому би і ні. 660 01:32:52,433 --> 01:32:54,867 Клас! Ти глянь! 661 01:32:55,833 --> 01:33:00,067 - Чиє це день народження? - Я не знаю. - Привіт, Ясно! 662 01:33:33,000 --> 01:33:35,833 - Ти що робиш, Джоле! - Джоле, брате! 663 01:33:40,700 --> 01:33:44,000 - Джоле, залиш її! - Джоле, опам'ятайся! 664 01:33:50,267 --> 01:33:51,833 Джоле, брате, вб'єш її! 665 01:33:53,400 --> 01:33:55,700 Джордже! 666 01:33:56,000 --> 01:33:58,533 Курва! 667 01:34:05,100 --> 01:34:06,367 - Ясна. - Ясна. 65841

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.