All language subtitles for Full Movie Second Coming (2019) Jodi Sta. Maria and Marvin Agustin [French] [translated] [DownloadYoutubeSubtitles.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,540 --> 00:00:13,910 [rire] 2 00:00:05,820 --> 00:00:13,910 [Musique] 3 00:00:25,270 --> 00:00:31,370 [Musique] 4 00:00:38,100 --> 00:00:41,719 [Musique] 5 00:00:39,719 --> 00:00:43,879 Ne t'inquiĂšte pas, il va s'y habituer 6 00:00:41,719 --> 00:00:45,600 Depuis combien de mois est-il avec toi ? 7 00:00:43,879 --> 00:00:48,520 pris en charge 8 00:00:45,600 --> 00:00:51,480 hĂŽpital Il ne me parle pas patte 9 00:00:48,520 --> 00:00:51,480 depuis le rĂ©veil 10 00:00:51,680 --> 00:00:57,680 il lui donne le temps d'y rĂ©flĂ©chir 11 00:00:55,719 --> 00:01:00,690 nouveau dĂ©part pour 12 00:00:57,680 --> 00:01:03,780 notre papa et oĂč est-il ? 13 00:01:00,690 --> 00:01:03,780 [Musique] 14 00:01:06,080 --> 00:01:10,280 Maman, il s'est passĂ© beaucoup de choses, je sais 15 00:01:09,280 --> 00:01:12,200 difficile 16 00:01:10,280 --> 00:01:17,720 comprendre 17 00:01:12,200 --> 00:01:17,720 Mais ta maman est ailleurs 18 00:01:23,320 --> 00:01:26,460 [Musique] 19 00:01:41,439 --> 00:01:47,040 Retournons au ChĂąteau 20 00:02:20,879 --> 00:02:26,560 Avez-vous rĂ©flĂ©chi Ă  ce qui a Ă©tĂ© dit ? 21 00:02:23,920 --> 00:02:31,680 Je ne veux pas vraiment que nous cherchions 22 00:02:26,560 --> 00:02:31,680 J'ai besoin d'une nouvelle maison 23 00:02:31,800 --> 00:02:37,640 reca pas pral maintenant dĂ©placĂ© le 24 00:02:35,040 --> 00:02:40,000 Nous dĂ©pensons beaucoup d'argent les uns sur les autres 25 00:02:37,640 --> 00:02:42,879 Je dois payer parce que je ne l'ai pas fait 26 00:02:40,000 --> 00:02:44,879 travailler et aider 27 00:02:42,879 --> 00:02:48,879 moi 28 00:02:44,879 --> 00:02:53,920 han, nous avons discutĂ© 29 00:02:48,879 --> 00:02:53,920 J'ai plus besoin de toi ici 30 00:03:11,879 --> 00:03:15,390 frais 31 00:03:14,040 --> 00:03:22,270 commencer 32 00:03:15,390 --> 00:03:22,270 [Musique] 33 00:03:22,519 --> 00:03:30,720 ils ont dit que la nouvelle maison Ă©tait bien 34 00:03:26,599 --> 00:03:30,720 Comme une nouvelle cĂ©lĂ©britĂ© 35 00:03:30,959 --> 00:03:35,439 sentiment 36 00:03:32,439 --> 00:03:35,439 socialiser 37 00:03:36,040 --> 00:03:39,200 il y a 38 00:03:39,480 --> 00:03:43,480 vie secrĂšte 39 00:04:29,320 --> 00:04:35,759 donc je suis dĂ©solĂ© de ne pas te l'avoir dit 40 00:04:32,560 --> 00:04:37,400 Je ne peux pas manger d'abord, oui, je viens de demander 41 00:04:35,759 --> 00:04:41,639 Pao a aidĂ© mais dans l'annĂ©e 42 00:04:37,400 --> 00:04:41,639 peut-ĂȘtre que je peux retourner au travail 43 00:05:02,620 --> 00:05:05,779 [Musique] 44 00:05:13,880 --> 00:05:19,039 salut moi, qu'est-ce que tu fais 45 00:05:27,479 --> 00:05:31,479 Bonjour 46 00:05:44,800 --> 00:05:53,840 Ils sont au Myanmar. Êtes-vous jaloux ? 47 00:05:48,639 --> 00:05:56,680 tu n'es pas parmi eux Qu'est-ce que tu es patte I 48 00:05:53,840 --> 00:06:00,880 Ce n'est pas grave si je ferme ce grand projet 49 00:05:56,680 --> 00:06:03,680 Je peux rĂ©cupĂ©rer des dĂ©penses 50 00:06:00,880 --> 00:06:06,440 Et puis il y a des crises partout 51 00:06:03,680 --> 00:06:08,759 c'est inclus 52 00:06:06,440 --> 00:06:11,479 nous sommes le seul argent pour acheter 53 00:06:08,759 --> 00:06:11,479 nous sommes nouveaux 54 00:06:13,000 --> 00:06:19,639 nous sommes chez nous ici, c'est dĂ©licieux 55 00:06:16,759 --> 00:06:21,720 faisons-le 56 00:06:19,639 --> 00:06:25,120 vous ĂȘtes les bienvenus 57 00:06:21,720 --> 00:06:25,120 Ă  bientĂŽt 58 00:06:26,960 --> 00:06:35,210 dans et le 59 00:06:29,880 --> 00:06:41,120 aimer et tenir pour le reste d'entre nous 60 00:06:35,210 --> 00:06:46,759 [Applaudissements] 61 00:06:41,120 --> 00:06:46,759 Les vies restent lĂ  ha Reste lĂ  62 00:06:52,639 --> 00:06:57,960 dit et maintenant ça continue 63 00:06:54,960 --> 00:07:01,039 dons Raquel est morte 64 00:06:57,960 --> 00:07:05,319 Alors qu'est-ce que ça me fait ? 65 00:07:01,039 --> 00:07:07,639 plan signĂ© pour le lycĂ©e 66 00:07:05,319 --> 00:07:09,639 qu'y a-t-il d'autre lĂ -dedans Ă  part ça 67 00:07:07,639 --> 00:07:13,280 c'est le futur 68 00:07:09,639 --> 00:07:15,960 IMY Quel est le problĂšme Vous n'avez aucun projet ? 69 00:07:13,280 --> 00:07:18,560 Les Ă©tudes de votre fils sont en 2e annĂ©e 70 00:07:15,960 --> 00:07:22,479 Mon fils, nous chercherons 71 00:07:18,560 --> 00:07:24,280 faire l'Ă©cole Ă  la maison pour qu'il puisse rattraper son retard 72 00:07:22,479 --> 00:07:26,440 IMY semble toujours vouloir faire comme avant 73 00:07:24,280 --> 00:07:30,440 Son Ă©cole c'est aussi le conseil 74 00:07:26,440 --> 00:07:32,879 Ă  nous le docteur et 75 00:07:30,440 --> 00:07:34,639 il lui sera difficile de faire face au retard 76 00:07:32,879 --> 00:07:37,599 il est en classe 77 00:07:34,639 --> 00:07:40,199 il sera difficile pour l'enfant d'ĂȘtre enfermĂ© 78 00:07:37,599 --> 00:07:40,199 il est ici Ă  79 00:07:45,400 --> 00:07:49,400 J'ai beaucoup de maisons 80 00:07:54,159 --> 00:07:58,159 le cafĂ© soit 81 00:08:00,599 --> 00:08:05,680 bĂ©bĂ© Sophie nageant au sommet Ne t'arrĂȘte pas 82 00:08:03,280 --> 00:08:05,680 vieillard 83 00:08:07,680 --> 00:08:12,400 c'est d'accord 84 00:08:12,440 --> 00:08:18,919 patte S'il te plaĂźt, laisse imang partir 85 00:08:14,759 --> 00:08:18,919 dĂ©cider ce qu'il veut 86 00:08:29,960 --> 00:08:38,320 ici et es-tu Ă  la maison et oĂč est papa 87 00:08:33,680 --> 00:08:42,560 au travail Que fait-il au travail 88 00:08:38,320 --> 00:08:48,480 hum HĂ©, je peux te voir lĂ -bas, qu'est-ce que tu es 89 00:08:42,560 --> 00:08:48,480 je fais lĂ , qu'est-ce que c'est que moi 90 00:08:51,080 --> 00:08:55,720 moi je moi 91 00:09:06,480 --> 00:09:11,600 IMY parle toujours 92 00:09:08,920 --> 00:09:14,480 Je l'avais aussi 93 00:09:11,600 --> 00:09:18,600 Je l'ai aussi forcĂ© Ă  blĂąmer 94 00:09:14,480 --> 00:09:18,600 s'il manque 95 00:09:27,600 --> 00:09:32,320 Raquel ne dort pas Ă  la maison 96 00:09:34,810 --> 00:09:46,640 [Musique] 97 00:09:44,800 --> 00:09:51,600 Ă  98 00:09:46,640 --> 00:09:51,600 C'est comme si quelqu'un regardait toujours 99 00:10:12,640 --> 00:10:15,640 haha 100 00:10:17,430 --> 00:10:20,530 [Musique] 101 00:10:28,380 --> 00:10:31,450 [Musique] 102 00:10:56,160 --> 00:10:59,440 on dirait que quelqu'un regarde toujours 103 00:11:10,440 --> 00:11:15,720 Ă  quoi servent les saints lĂ -haut ? 104 00:11:12,880 --> 00:11:15,720 c'est effrayant 105 00:11:15,880 --> 00:11:20,360 RaĂ«l devrait en faire don Ă  106 00:11:19,399 --> 00:11:23,639 Ă©glise 107 00:11:20,360 --> 00:11:26,680 Pourquoi ne le donnes-tu pas ? 108 00:11:23,639 --> 00:11:29,440 je n'en ai pas 109 00:11:26,680 --> 00:11:32,560 le temps de 110 00:11:29,440 --> 00:11:36,959 ĂȘtre un saint 111 00:11:32,560 --> 00:11:39,079 Je suis dĂ©solĂ© dĂ©solĂ© allez 112 00:11:36,959 --> 00:11:42,360 dĂ©jĂ  113 00:11:39,079 --> 00:11:46,519 manger lentement 114 00:11:42,360 --> 00:11:48,240 Êtes-vous prĂȘt pour l'Ă©cole? 115 00:11:46,519 --> 00:11:52,880 ni ta tante Bea 116 00:11:48,240 --> 00:11:52,880 plus tard, seule maman pourra 117 00:12:03,800 --> 00:12:07,320 nous pouvons en obtenir plus 118 00:12:07,560 --> 00:12:14,560 helper sa n'est pas habituĂ© Ă  119 00:12:10,440 --> 00:12:14,560 ce sont tes inconnus 120 00:12:17,399 --> 00:12:24,920 BĂ©bĂ© et moi ferons une tournĂ©e plus tard 121 00:12:20,480 --> 00:12:26,720 dehors, c'est le week-end donc nous pouvons ĂȘtre ensemble 122 00:12:24,920 --> 00:12:29,600 J'ai hĂąte de rencontrer ça 123 00:12:26,720 --> 00:12:31,720 Les voisins sont des commĂ©rages solitaires 124 00:12:29,600 --> 00:12:31,720 encore 125 00:12:32,560 --> 00:12:39,320 allons-y, je t'aime, je t'aime aussi, au revoir 126 00:12:59,320 --> 00:13:02,320 k 127 00:13:31,519 --> 00:13:33,800 Merci 128 00:13:41,120 --> 00:13:49,000 tu veux une pizza maintenant, Tita Bawal 129 00:13:46,480 --> 00:13:53,240 c'est le piz 130 00:13:49,000 --> 00:13:56,959 l'Ă©cole, c'est tout simplement trop peu 131 00:13:53,240 --> 00:13:56,959 Nous avons un secret 132 00:13:58,040 --> 00:14:04,680 Tita, tu es fatiguĂ©e ? 133 00:14:07,959 --> 00:14:12,360 Parce que je suis maman 134 00:14:14,079 --> 00:14:20,440 fatiguĂ© 135 00:14:17,000 --> 00:14:23,399 Je sais que ta maman est partie mais 136 00:14:20,440 --> 00:14:26,079 je veux ĂȘtre amis 137 00:14:23,399 --> 00:14:29,639 parlons-moi quand je te manque 138 00:14:26,079 --> 00:14:33,399 ta maman 139 00:14:29,639 --> 00:14:33,399 Je pensais que ça irait 140 00:14:34,330 --> 00:14:37,519 [Musique] 141 00:14:50,279 --> 00:14:55,079 tout ce que tu n'Ă©coutes plus 142 00:14:59,199 --> 00:15:02,199 c 143 00:15:14,320 --> 00:15:18,029 [Musique] 144 00:15:31,040 --> 00:15:39,319 Quel est le problĂšme, tu ne paies pas 145 00:15:34,240 --> 00:15:39,319 attention Veux-tu F la classe 146 00:15:39,370 --> 00:15:42,470 [Musique] 147 00:16:16,319 --> 00:16:23,839 un 148 00:16:18,160 --> 00:16:25,279 encore une fois tu es nouveau tu es nouveau tu as 149 00:16:23,839 --> 00:16:29,360 tu es nouveau sur 150 00:16:25,279 --> 00:16:32,000 B tu as un nouveau bĂ©bĂ© 151 00:16:29,360 --> 00:16:32,000 tu es nouveau sur 152 00:16:32,839 --> 00:16:39,319 Maman, tu es nouvelle 153 00:16:35,880 --> 00:16:43,480 Maman, tu es nouvelle 154 00:16:39,319 --> 00:16:43,480 tu es nouveau sur 155 00:16:55,660 --> 00:16:58,830 [Musique] 156 00:17:12,240 --> 00:17:15,240 c 157 00:17:30,240 --> 00:17:35,640 TOI 158 00:17:32,160 --> 00:17:35,640 IMY Allez 159 00:17:47,280 --> 00:17:53,720 que je suis dĂ©solĂ©, je suis en retard 160 00:18:03,400 --> 00:18:07,799 Il ne veut pas manger avec moi 161 00:18:06,159 --> 00:18:10,720 a Ă©galement rĂ©pondu lorsque j'ai demandĂ© si 162 00:18:07,799 --> 00:18:13,159 pourquoi a-t-il paniquĂ© en classe ? 163 00:18:10,720 --> 00:18:15,000 plus tĂŽt, le mĂ©decin a dit visuel 164 00:18:13,159 --> 00:18:18,919 Ils ont dit que c'Ă©tait une crise d'angoisse 165 00:18:15,000 --> 00:18:21,679 pourquoi Ă  quoi penses-tu je pense 166 00:18:18,919 --> 00:18:23,360 Il a vraiment besoin de plus de conseils 167 00:18:21,679 --> 00:18:26,440 Sa maman vient de mourir et il n'est pas lĂ  168 00:18:23,360 --> 00:18:26,440 il peut parler 169 00:18:27,760 --> 00:18:34,679 Tu es maintenant la nouvelle maman de l'enfant IMY 170 00:18:31,880 --> 00:18:40,080 qui peut facilement rĂ©cupĂ©rer 171 00:18:34,679 --> 00:18:40,080 Rakin semble toujours le voir 172 00:19:17,240 --> 00:19:25,269 un moi un moi 173 00:19:22,210 --> 00:19:25,269 [Musique] 174 00:19:30,800 --> 00:19:33,940 [Musique] 175 00:19:47,880 --> 00:19:54,520 Qu'est-ce que tu fais ? 176 00:19:51,880 --> 00:20:00,559 tu es si gros que tu fais encore pipi sur le lit 177 00:19:54,520 --> 00:20:00,559 N'as-tu pas honte de ça ? 178 00:20:01,480 --> 00:20:05,679 DĂ©pĂȘche-toi 179 00:20:02,600 --> 00:20:09,039 toi ce garçon 180 00:20:05,679 --> 00:20:12,679 Ă  Est-ce que tu m'Ă©coutes ? 181 00:20:09,039 --> 00:20:16,919 Tu devrais torturer tante Beya 182 00:20:12,679 --> 00:20:20,840 Tu ne peux pas te comporter comme ça 183 00:20:16,919 --> 00:20:20,840 mo Pourquoi tu 184 00:20:22,480 --> 00:20:27,600 peux ce que tu dis 185 00:20:38,480 --> 00:20:44,919 be R ba Pourquoi le voisin ? 186 00:20:50,120 --> 00:20:58,080 J'ai quelque chose Ă  appeler 187 00:20:52,760 --> 00:20:58,080 demain c'est s'il te plaĂźt 188 00:21:02,230 --> 00:21:08,240 [Musique] 189 00:21:04,000 --> 00:21:08,240 je dors avec toi 190 00:21:09,900 --> 00:21:13,130 [Musique] 191 00:21:17,400 --> 00:21:20,449 [Musique] 192 00:21:29,890 --> 00:21:33,019 [Musique] 193 00:21:36,020 --> 00:21:44,799 [Musique] 194 00:21:42,320 --> 00:21:48,799 je 195 00:21:44,799 --> 00:21:48,799 hĂ© hĂ© 196 00:21:58,720 --> 00:22:02,159 tu es toujours rĂ©veillĂ© 197 00:22:10,920 --> 00:22:14,009 [Musique] 198 00:22:32,240 --> 00:22:35,799 Je vais d'abord te torturer 199 00:22:39,400 --> 00:22:43,400 Bonjour 200 00:22:58,960 --> 00:23:02,480 il y a des peurs dans ton esprit 201 00:23:04,360 --> 00:23:08,080 tu essaies juste 202 00:23:08,919 --> 00:23:11,919 comprendre 203 00:23:13,000 --> 00:23:16,000 ami 204 00:23:20,200 --> 00:23:24,159 visage Tu es parti 205 00:23:24,490 --> 00:23:29,590 [Musique] 206 00:23:26,760 --> 00:23:32,869 aussi paresseux que Sik 207 00:23:29,590 --> 00:23:32,869 [Musique] 208 00:23:35,760 --> 00:23:38,809 [Musique] 209 00:24:09,440 --> 00:24:15,279 mais toutes les peurs ne passent pas 210 00:24:12,279 --> 00:24:15,279 courage 211 00:24:18,430 --> 00:24:21,880 [Musique] 212 00:24:29,970 --> 00:24:33,089 [Musique] 213 00:24:33,840 --> 00:24:36,920 [Applaudissements] 214 00:24:52,919 --> 00:24:57,120 quelqu'un vous l'a dit ? 215 00:25:00,000 --> 00:25:03,600 Ne cherche pas ce que tu ne veux pas 216 00:25:15,799 --> 00:25:22,919 face on rĂ©pondra Ă  l'hĂŽpital Fe 217 00:25:19,520 --> 00:25:27,320 nous ne pouvons jamais trop justifier la violence 218 00:25:22,919 --> 00:25:31,960 le kuma de la vidĂ©o et para 219 00:25:27,320 --> 00:25:31,960 pour une dĂ©cision immĂ©diate car c'est 220 00:25:50,760 --> 00:25:55,399 expulsion Allons-y 221 00:26:00,919 --> 00:26:04,679 IMY Sortez maintenant 222 00:26:09,399 --> 00:26:14,360 pourquoi as-tu fait ça au professeur 223 00:26:17,880 --> 00:26:25,799 mo je pensais que nous Ă©tions amis Pourquoi pas ? 224 00:26:22,399 --> 00:26:25,799 parle moi 225 00:26:42,200 --> 00:26:47,360 Pourquoi pensais-tu cela ? 226 00:26:44,039 --> 00:26:50,640 blessĂ© Qui a enseignĂ© SAO 227 00:26:47,360 --> 00:26:53,640 Est-ce que ta maman t'a dit de le faire ? 228 00:26:50,640 --> 00:26:53,640 que 229 00:27:04,480 --> 00:27:11,279 Sortez d'ici et rĂ©parez-vous 230 00:27:20,480 --> 00:27:25,240 Layas, je ne sais pas quoi faire 231 00:27:23,480 --> 00:27:28,760 enfant 232 00:27:25,240 --> 00:27:30,799 comment vas-tu 233 00:27:28,760 --> 00:27:32,880 nous l'emmĂšnerons chez le thĂ©rapeute si 234 00:27:30,799 --> 00:27:36,159 c'est bon SAO, je l'ai dĂ©jĂ  fait 235 00:27:32,880 --> 00:27:39,320 Il ne s'est rien passĂ© de ce que j'aurais dĂ» faire 236 00:27:36,159 --> 00:27:42,679 Je les ai immĂ©diatement sĂ©parĂ©s de sa mĂšre 237 00:27:39,320 --> 00:27:42,679 que veux-tu 238 00:27:48,519 --> 00:27:55,159 je dis que je ne veux pas pendant longtemps 239 00:27:52,159 --> 00:27:55,159 discuter 240 00:27:55,559 --> 00:28:00,840 je tĂątonne ici 241 00:27:59,000 --> 00:28:04,600 J'aime ça aussi 242 00:28:00,840 --> 00:28:07,240 Est-ce que ça peut aider ? Pourquoi tu ne veux pas le dire ? 243 00:28:04,600 --> 00:28:11,440 Est-ce parce que 244 00:28:07,240 --> 00:28:11,440 parce que c'est juste une connexion 245 00:28:13,880 --> 00:28:18,920 Je sais que ce n'est pas comme ça 246 00:28:17,279 --> 00:28:21,919 Tu n'as pas ça 247 00:28:18,920 --> 00:28:25,880 [Musique] 248 00:28:21,919 --> 00:28:29,559 c'est juste un pĂ©chĂ© brisĂ©, beaucoup de choses ont Ă©tĂ© faites et 249 00:28:25,880 --> 00:28:32,960 je ne veux pas en parler 250 00:28:29,559 --> 00:28:32,960 tu es ici 251 00:28:34,330 --> 00:28:37,510 [Musique] 252 00:28:41,720 --> 00:28:47,679 que je pourrais t'appeler parce que 253 00:28:44,559 --> 00:28:50,399 je m'inquiĂšte pour le petit-fils 254 00:28:47,679 --> 00:28:51,840 Je veux juste comprendre si 255 00:28:50,399 --> 00:28:54,679 quoi 256 00:28:51,840 --> 00:28:59,159 la situation empire 257 00:28:54,679 --> 00:29:01,760 qu'est-ce que tu cherches ? 258 00:28:59,159 --> 00:29:01,760 tu accouches 259 00:29:02,559 --> 00:29:09,039 IMY Qui s'occupera de l'enfant ? 260 00:29:06,320 --> 00:29:11,120 Paulo a dĂ©mĂ©nagĂ©. Il ne voulait pas. 261 00:29:09,039 --> 00:29:13,880 dĂ©penser pour 262 00:29:11,120 --> 00:29:17,600 docteur Depuis combien de temps connaissez-vous 263 00:29:13,880 --> 00:29:20,240 encore un an et cinq mois avant l'universitĂ© 264 00:29:17,600 --> 00:29:22,720 Nous venons de nous rencontrer. C'est toi. 265 00:29:20,240 --> 00:29:25,519 petite amie quand elle est tombĂ©e enceinte 266 00:29:22,720 --> 00:29:26,720 fils, nous n'en aurons pas besoin pendant longtemps 267 00:29:25,519 --> 00:29:30,480 parler de 268 00:29:26,720 --> 00:29:33,399 comme je l'ai dit Ă  Paw, je le veux juste 269 00:29:30,480 --> 00:29:35,720 seul IMY peut aider devrait ĂȘtre la prĂ©occupation 270 00:29:33,399 --> 00:29:35,720 allons 271 00:29:36,880 --> 00:29:43,760 TrĂšs bien, je m'occupe de la thĂ©rapie 272 00:29:41,120 --> 00:29:47,440 IMY mais je prendrai toutes ses affaires 273 00:29:43,760 --> 00:29:47,440 Raquel a acceptĂ© 274 00:30:13,120 --> 00:30:20,880 C'est difficile pour toi de les signer 275 00:30:17,120 --> 00:30:24,480 Raquel vient de vĂ©rifier la signature 276 00:30:20,880 --> 00:30:26,919 ko Essayons de l'inclure mais c'est vague 277 00:30:24,480 --> 00:30:28,760 PĂšre, ne t'attends pas Ă  ce que ça revienne 278 00:30:26,919 --> 00:30:31,200 votre argent 279 00:30:28,760 --> 00:30:32,159 Frayez-vous un chemin, PĂšre, c'est proche 280 00:30:31,200 --> 00:30:35,880 moi 281 00:30:32,159 --> 00:30:35,880 sortons aussi 282 00:30:36,000 --> 00:30:42,600 mec, rĂ©flĂ©chis Ă  comment tu peux le trouver 283 00:30:39,440 --> 00:30:46,559 l'autre Quoi ? 284 00:30:42,600 --> 00:30:52,120 d'autres ont oubliĂ© de mentionner la moitiĂ© du montant des nakos 285 00:30:46,559 --> 00:30:52,120 Ă  Casay 286 00:30:52,640 --> 00:31:00,399 [Musique] 287 00:30:56,919 --> 00:31:03,559 Mon mari, laissez-moi d'abord aborder le problĂšme 288 00:31:00,399 --> 00:31:06,320 maison TrĂšs bien frĂ©rot, je te suggĂšre de demander 289 00:31:03,559 --> 00:31:08,910 aussi la pilule de ta femme. Peut-ĂȘtre que quelqu'un le sait 290 00:31:06,320 --> 00:31:14,640 ils ont fait comment avec ton argent 291 00:31:08,910 --> 00:31:14,640 [Musique] 292 00:31:16,940 --> 00:31:20,440 [Musique] 293 00:31:23,130 --> 00:31:26,309 [Musique] 294 00:31:31,360 --> 00:31:37,320 Pourquoi demandez-vous de l'aide lĂ -bas ? 295 00:31:33,000 --> 00:31:38,799 pagapos a dit que le vieil homme 296 00:31:37,320 --> 00:31:40,600 le projet 297 00:31:38,799 --> 00:31:45,519 je continue 298 00:31:40,600 --> 00:31:45,519 J'ai demandĂ© ça 299 00:31:49,159 --> 00:31:53,360 Dian vient de se perdre 300 00:31:54,159 --> 00:31:58,159 est maintenant 301 00:32:03,720 --> 00:32:10,320 de quoi d'autre as-tu parlĂ© ? 302 00:32:07,760 --> 00:32:10,320 Mme 303 00:32:15,360 --> 00:32:21,279 Je pense que ce sont les saints. C'est demain. 304 00:32:21,880 --> 00:32:28,919 rien n'est difficile Ă  comprendre pour l'enfant 305 00:32:24,679 --> 00:32:28,919 Ă  la recherche de sa mĂšre 306 00:32:36,639 --> 00:32:43,559 rien n'est difficile Ă  comprendre pour une mĂšre 307 00:32:39,679 --> 00:32:43,559 l'enfant peut lĂącher prise 308 00:33:24,360 --> 00:33:29,760 Sortez d'ici, vous entendez 309 00:33:31,399 --> 00:33:34,159 tu pars 310 00:33:38,399 --> 00:33:42,760 ici tu as vu 311 00:33:42,890 --> 00:33:46,009 [Musique] 312 00:33:46,679 --> 00:33:52,120 Maman, je ne sais pas pourquoi 313 00:33:48,919 --> 00:33:52,120 j'ai rĂȘvĂ© de 314 00:33:53,159 --> 00:33:58,000 Raquel Il ne veut pas me faire taire 315 00:33:59,320 --> 00:34:11,658 [Musique] 316 00:34:12,760 --> 00:34:15,760 Sophie 317 00:34:16,280 --> 00:34:19,280 Sophie 318 00:34:22,760 --> 00:34:28,960 s 319 00:34:24,960 --> 00:34:28,960 sof sofie 320 00:34:30,399 --> 00:34:33,399 Sophie 321 00:34:39,000 --> 00:34:42,000 II 322 00:34:45,449 --> 00:34:50,319 [Musique] 323 00:34:55,440 --> 00:35:03,240 Je suis 324 00:34:58,400 --> 00:35:03,240 IMY est son heure du lait soufi 325 00:35:03,480 --> 00:35:07,400 qui est papa 326 00:35:14,000 --> 00:35:20,880 c'est papa 327 00:35:16,599 --> 00:35:20,880 il, quel est son nom 328 00:35:24,760 --> 00:35:32,960 pour vous 329 00:35:26,640 --> 00:35:35,680 b [ __ ] peu [ __ ] [ __ ] [ __ ] [ __ ] 330 00:35:32,960 --> 00:35:35,680 chienne 331 00:35:41,200 --> 00:35:46,400 [ __ ], viens ici vite 332 00:35:55,839 --> 00:36:01,560 tu exagĂšres IMY, n'est-ce pas 333 00:36:11,760 --> 00:36:17,319 essaie dĂ©solĂ© 334 00:36:14,800 --> 00:36:20,960 Tante quoi ? 335 00:36:17,319 --> 00:36:24,560 Pas encore 336 00:36:20,960 --> 00:36:24,560 je veux rĂ©pĂ©ter 337 00:36:25,319 --> 00:36:31,000 crois mais je sais que quelque chose ne va pas 338 00:36:28,790 --> 00:36:33,760 [Musique] 339 00:36:31,000 --> 00:36:33,760 il ne l'est pas encore 340 00:36:36,400 --> 00:36:40,469 [Musique] 341 00:36:43,359 --> 00:36:49,599 Puis tu as pensĂ© que ça ne pouvait pas ĂȘtre pire 342 00:36:46,200 --> 00:36:49,599 une situation 343 00:36:54,150 --> 00:36:57,249 [Musique] 344 00:37:02,450 --> 00:37:10,160 [Musique] 345 00:37:06,760 --> 00:37:10,160 mais non 346 00:37:15,130 --> 00:37:27,150 [Musique] 347 00:37:28,160 --> 00:37:31,920 tu dois juste attendre 348 00:37:34,800 --> 00:37:37,889 [Musique] 349 00:37:46,630 --> 00:37:49,780 [Musique] 350 00:37:52,550 --> 00:37:55,729 [Applaudissements] 351 00:37:57,599 --> 00:38:00,599 h 352 00:38:01,940 --> 00:38:04,999 [Applaudissements] 353 00:38:15,080 --> 00:38:18,230 [Musique] 354 00:38:21,030 --> 00:38:24,329 [Musique] 355 00:38:37,440 --> 00:38:41,480 Sofi Sofi 356 00:38:43,960 --> 00:38:49,319 Sophie 357 00:38:46,319 --> 00:38:52,240 Patte patte 358 00:38:49,319 --> 00:38:54,270 clĂ© patte clĂ© de 359 00:38:52,240 --> 00:39:06,760 chambre patte 360 00:38:54,270 --> 00:39:11,480 [Musique] 361 00:39:06,760 --> 00:39:11,480 l'enfant Ă  l'intĂ©rieur est parti 362 00:39:14,200 --> 00:39:20,839 Sofi Sofi 363 00:39:19,280 --> 00:39:28,000 Sophie 364 00:39:20,839 --> 00:39:31,000 Sofi est toujours Ă  l'hĂŽpital 365 00:39:28,000 --> 00:39:31,000 Ă©picerie fine 366 00:40:00,160 --> 00:40:03,160 L'avez-vous fait ? 367 00:40:06,640 --> 00:40:11,880 descends, dis-moi le 368 00:40:17,520 --> 00:40:23,920 c'est vrai, c'est un accident, pas un accident 369 00:40:21,520 --> 00:40:29,319 il est arrivĂ© qu'il ait essayĂ© de laisser tomber 370 00:40:23,920 --> 00:40:29,319 Sofi, je peux le voir clairement, je peux le voir clairement 371 00:40:33,640 --> 00:40:39,280 Je ne veux pas de toi ici, pars maintenant 372 00:40:40,850 --> 00:40:44,659 [Musique] 373 00:41:04,670 --> 00:41:08,099 [Musique] 374 00:41:09,520 --> 00:41:13,680 il a tuĂ© mon fils 375 00:41:18,620 --> 00:41:32,160 [Musique] 376 00:41:31,000 --> 00:41:36,319 Laisse-le tranquille 377 00:41:32,160 --> 00:41:36,319 ton enfant est un menteur 378 00:41:37,079 --> 00:41:44,200 que je sais que tu traverses une pĂ©riode difficile 379 00:41:40,680 --> 00:41:51,230 je suis aussi innocent 380 00:41:44,200 --> 00:41:55,649 Je ne veux pas de Mak, donne-le Ă  grand-mĂšre Niag 381 00:41:51,230 --> 00:41:55,649 [Musique] 382 00:41:57,480 --> 00:42:03,240 Je sais que tu es en colĂšre mais c'est notre fils 383 00:42:00,640 --> 00:42:05,760 non, cet enfant n'est pas mon enfant. Rien. 384 00:42:03,240 --> 00:42:12,280 Je m'en fiche de l'endroit oĂč tu es 385 00:42:05,760 --> 00:42:12,280 apporte je n'en veux plus je ne veux plus 386 00:42:28,960 --> 00:42:33,200 Je vais juste partir sans personne 387 00:42:34,440 --> 00:42:43,760 partir Si tu pensais coudre plutĂŽt que 388 00:42:38,280 --> 00:42:43,760 c'est Ă  la maison tu dis mal 389 00:42:45,839 --> 00:42:50,640 je ne sais pas qui 390 00:42:54,160 --> 00:43:00,240 Tu as une journĂ©e Paulo ah 391 00:43:21,970 --> 00:43:25,180 [Musique] 392 00:43:32,750 --> 00:43:36,139 [Musique] 393 00:43:36,480 --> 00:43:40,640 Je ne sais pas quoi faire, demande maintenant 394 00:43:39,280 --> 00:43:43,079 je t'aide 395 00:43:40,640 --> 00:43:46,400 Edralin, as-tu parlĂ© Ă  396 00:43:43,079 --> 00:43:49,880 gamin, je ne sais pas si c'est toujours IMY 397 00:43:46,400 --> 00:43:53,440 Es-tu sĂ»r que je l'ai ? 398 00:43:49,880 --> 00:43:56,119 Rejoignez l'Esprit, curĂ© 399 00:43:53,440 --> 00:43:57,800 tout ce que je peux faire c'est voir 400 00:43:56,119 --> 00:43:59,640 si l'enfant a un problĂšme mais si 401 00:43:57,800 --> 00:44:01,960 Il y a vraiment une mauvaise combinaison 402 00:43:59,640 --> 00:44:04,680 le ministĂšre de dĂ©livrance de l'esprit 403 00:44:01,960 --> 00:44:07,760 nous avons besoin que vous supprimiez 404 00:44:04,680 --> 00:44:10,119 qu'est-ce que j'ai Manang oĂč je suis 405 00:44:07,760 --> 00:44:14,000 n'a que le pouvoir, Ă  quoi ça sert 406 00:44:10,119 --> 00:44:18,000 ici. Peut-ĂȘtre que c'est mieux. Regardez-le maintenant. 407 00:44:14,000 --> 00:44:18,000 clĂ© du pĂšre 408 00:44:34,559 --> 00:44:37,559 un 409 00:45:03,420 --> 00:45:06,519 [Musique] 410 00:45:06,760 --> 00:45:10,280 pourquoi tu pars 411 00:45:18,079 --> 00:45:21,079 dĂ©jĂ  412 00:45:25,040 --> 00:45:30,319 pourquoi es-tu en avance ? 413 00:45:28,760 --> 00:45:33,359 ce 414 00:45:30,319 --> 00:45:35,920 nous ne devrions pas ĂȘtre blessĂ©s par notre 415 00:45:33,359 --> 00:45:35,920 les deux 416 00:45:36,040 --> 00:45:42,650 Pourquoi l'est-il ? 417 00:45:38,790 --> 00:45:42,650 [Musique] 418 00:45:44,810 --> 00:45:49,400 [Musique] 419 00:45:46,400 --> 00:45:49,400 peut 420 00:45:50,720 --> 00:45:56,400 Qui Nous ne devrions pas imiter ça 421 00:45:56,950 --> 00:46:00,070 [Musique] 422 00:46:00,599 --> 00:46:08,319 est-ce que la mĂšre est lĂ  ? 423 00:46:04,280 --> 00:46:08,319 toi dans un endroit lointain 424 00:46:10,960 --> 00:46:15,520 mo, tu dis 425 00:46:20,280 --> 00:46:26,000 c'est vrai, rĂ©pare ma maison, laisse-la 426 00:46:23,720 --> 00:46:28,920 mon fils et moi. Restons loin de chez moi 427 00:46:26,000 --> 00:46:28,920 laisse-le 428 00:46:50,480 --> 00:46:55,079 toi 429 00:46:52,200 --> 00:46:58,720 dans Tu sors de 430 00:46:55,079 --> 00:47:02,680 maison Sortez de la maison de mon fils 431 00:46:58,720 --> 00:47:07,599 reste loin de la maison mon fils reste loin de la maison 432 00:47:02,680 --> 00:47:07,599 de maison en maison 433 00:47:08,550 --> 00:47:11,659 [Musique] 434 00:47:23,130 --> 00:47:33,760 [Musique] 435 00:48:00,160 --> 00:48:05,400 Fermez le 436 00:48:01,480 --> 00:48:09,599 fenĂȘtre Ne soyez pas mĂ©chant. Listons-le. 437 00:48:05,400 --> 00:48:09,599 Maman L Ă  Maman 438 00:48:18,430 --> 00:48:22,250 [Musique] 439 00:48:31,480 --> 00:48:34,480 Quoi 440 00:48:37,359 --> 00:48:41,119 ce qui s'est passĂ© 441 00:48:53,440 --> 00:49:00,400 le garçon s'est calmĂ© 442 00:48:57,280 --> 00:49:01,760 J'informerai immĂ©diatement l'Ă©vĂȘque de 443 00:49:00,400 --> 00:49:04,599 peut ĂȘtre virĂ© 444 00:49:01,760 --> 00:49:07,640 Raquel a-t-elle montrĂ© le fils Ă  SAO ? 445 00:49:04,599 --> 00:49:10,079 je ne fais pas ça 446 00:49:07,640 --> 00:49:12,359 parce qu'il ne sera pas tranquille jusqu'Ă  ce que 447 00:49:10,079 --> 00:49:12,359 ici 448 00:49:12,760 --> 00:49:19,880 [Musique] 449 00:49:18,359 --> 00:49:22,400 il 450 00:49:19,880 --> 00:49:23,890 Bea, sors d'ici, n'est-ce pas 451 00:49:22,400 --> 00:49:25,720 va s'arrĂȘter 452 00:49:23,890 --> 00:49:28,680 [Musique] 453 00:49:25,720 --> 00:49:33,170 je ne suis mĂȘme pas lĂ  454 00:49:28,680 --> 00:49:54,590 Ă©glise, sors d'ici 455 00:49:33,170 --> 00:49:54,590 [Musique] 456 00:49:57,880 --> 00:50:03,680 Je vais d'abord le ramener Ă  la maison 457 00:50:00,760 --> 00:50:07,839 c'est la facture 458 00:50:03,680 --> 00:50:07,839 Je l'ai juste tenu loin de toi 459 00:50:08,040 --> 00:50:13,440 C'est peut-ĂȘtre pour ça qu'il est ici 460 00:50:40,760 --> 00:50:44,760 ah ah 461 00:51:03,280 --> 00:51:09,799 merde 462 00:51:05,319 --> 00:51:09,799 Edralyn m'a amenĂ© en premier 463 00:51:10,000 --> 00:51:15,920 Bout 464 00:51:12,720 --> 00:51:19,000 mĂšre, pourquoi l'as-tu permis ? Rien 465 00:51:15,920 --> 00:51:21,640 C'est mauvais si IMY est avec lui en premier 466 00:51:19,000 --> 00:51:23,480 C'est tout mon argent 467 00:51:21,640 --> 00:51:27,160 La raison pour laquelle Edil est pourquoi il prend le 468 00:51:23,480 --> 00:51:29,680 Il nous dĂ©truit 469 00:51:27,160 --> 00:51:34,000 Notre fils est mort comme ça 470 00:51:29,680 --> 00:51:37,640 ça se passe ici, l'argent est toujours dans l'esprit 471 00:51:34,000 --> 00:51:40,720 prends soin de toi, je pars 472 00:51:37,640 --> 00:51:40,720 te voilĂ  473 00:51:53,680 --> 00:51:58,319 je le veux juste 474 00:52:01,040 --> 00:52:03,680 fatiguĂ© 475 00:52:03,880 --> 00:52:10,909 je n'en peux plus 476 00:52:07,770 --> 00:52:10,909 [Applaudissements] 477 00:52:11,640 --> 00:52:15,559 donc c'est un pĂ©chĂ© 478 00:52:15,880 --> 00:52:22,839 Raquel, je vais le rĂ©parer, attends-moi 479 00:52:24,130 --> 00:53:04,479 [Musique] 480 00:53:08,100 --> 00:53:24,119 [Musique] 481 00:53:20,799 --> 00:53:24,119 c'est pourquoi tu ne peux pas rester silencieux 482 00:53:24,640 --> 00:53:30,330 parce qu'il n'y a personne qui se tait 483 00:53:27,280 --> 00:53:38,409 gardĂ© secret 484 00:53:30,330 --> 00:53:38,409 [Musique] 485 00:53:57,100 --> 00:54:00,869 [Musique] 486 00:54:04,920 --> 00:54:09,280 Qu'est-ce que tu caches, RaĂ«l ? 487 00:54:11,120 --> 00:54:17,330 [Musique] 488 00:54:50,010 --> 00:54:53,979 [Musique] 489 00:54:55,839 --> 00:54:58,290 tr 490 00:54:56,839 --> 00:55:01,420 c'est le mien 491 00:54:58,290 --> 00:55:01,420 [Musique] 492 00:55:02,000 --> 00:55:05,520 Nous sommes ici 493 00:55:05,680 --> 00:55:13,160 fils, je ne sais pas qui 494 00:55:09,280 --> 00:55:16,400 Tu as aussi une journĂ©e 495 00:55:13,160 --> 00:55:20,079 Paulo, mais je ne peux pas attendre 496 00:55:16,400 --> 00:55:23,220 Je vais me dĂ©barrasser de toi avant toi 497 00:55:20,079 --> 00:55:31,780 mon fils sera tuĂ© 498 00:55:23,220 --> 00:55:31,780 [Musique] 499 00:55:41,799 --> 00:55:46,400 fais-le ici, je serai 500 00:55:55,240 --> 00:55:59,319 alors ah 501 00:56:28,760 --> 00:56:34,799 Ta chambre est Ă  moi 502 00:56:31,799 --> 00:56:34,799 je 503 00:56:47,760 --> 00:56:52,999 Palo mon 504 00:56:49,960 --> 00:56:52,999 [Musique] 505 00:56:54,559 --> 00:57:04,559 Dieu ouais 506 00:56:56,630 --> 00:57:04,559 [Musique] 507 00:57:05,079 --> 00:57:07,920 c'est ça 508 00:57:25,160 --> 00:57:29,240 tu es un 509 00:57:41,170 --> 00:58:23,079 [Musique] 510 00:58:29,840 --> 00:58:34,189 [Musique] 511 00:58:35,039 --> 00:58:43,359 C'est vrai. 512 00:58:39,880 --> 00:58:43,359 TrĂšs bien 513 00:58:43,839 --> 00:58:51,559 que je n'ai plus besoin de toi, j'ai le 514 00:58:48,200 --> 00:58:51,559 je veux 515 00:59:07,480 --> 00:59:10,480 sk 516 00:59:26,640 --> 00:59:33,119 N'est-ce pas 517 00:59:28,079 --> 00:59:35,680 Approche-toi, reste loin de moi, tu as tuĂ© 518 00:59:33,119 --> 00:59:39,640 Alors je ne peux pas le faire 519 00:59:35,680 --> 00:59:39,640 je ne ferai pas ça 520 00:59:42,599 --> 00:59:48,920 P est ton Pinay 521 01:00:12,000 --> 01:00:18,119 nous deux 522 01:00:13,440 --> 01:00:20,599 nous n’en avons tout simplement pas besoin, n’est-ce pas ? 523 01:00:18,119 --> 01:00:20,599 nous les avons 524 01:00:24,960 --> 01:00:27,960 nĂ©cessaire 525 01:00:33,359 --> 01:00:36,640 soupire juste 526 01:00:42,200 --> 01:00:45,200 haha 527 01:00:50,839 --> 01:00:54,839 II Je 528 01:00:55,140 --> 01:01:01,640 [Musique] 529 01:00:57,880 --> 01:01:01,640 moi 530 01:01:09,280 --> 01:01:13,030 [Musique] 531 01:01:21,060 --> 01:01:28,329 [Musique] 532 01:01:42,839 --> 01:01:51,480 Allez, vas-y, vas-y, lĂšve la main 533 01:01:45,280 --> 01:01:51,480 Allez, allons-y dĂ©jĂ  534 01:01:58,920 --> 01:02:03,680 ton menton 535 01:02:00,160 --> 01:02:07,160 ce n'est pas le cas 536 01:02:03,680 --> 01:02:07,160 se rapprocher 537 01:02:10,880 --> 01:02:15,200 donne-moi ce que tu aimes 538 01:02:15,240 --> 01:02:23,119 Approche-toi, donne-le-moi, ne le fais pas 539 01:02:20,039 --> 01:02:27,640 Allez. TrĂšs bien. 540 01:02:23,119 --> 01:02:27,640 c'est bon 541 01:02:45,760 --> 01:02:52,279 Allons-y, aide, tul 542 01:03:14,200 --> 01:03:17,200 aide 543 01:03:34,160 --> 01:03:38,520 C'est ton esprit 544 01:03:51,920 --> 01:03:58,680 toing 545 01:03:54,119 --> 01:04:02,119 Que Dieu te bĂ©nisse 546 01:03:58,680 --> 01:04:02,119 je t'ai toujours 547 01:04:06,960 --> 01:04:12,440 changements Correct Correct 548 01:04:14,160 --> 01:04:20,039 dĂ©jĂ  549 01:04:17,039 --> 01:04:20,039 lĂ  550 01:04:21,230 --> 01:04:24,309 [Musique] 551 01:04:24,720 --> 01:04:34,070 magago je 552 01:04:28,050 --> 01:04:34,070 [Musique] 553 01:04:54,190 --> 01:04:58,420 [Musique] 554 01:05:03,450 --> 01:05:11,239 [Musique] 555 01:05:14,530 --> 01:05:17,699 [Musique] 556 01:05:24,720 --> 01:05:31,099 Salut 557 01:05:27,940 --> 01:05:31,099 [Musique] 558 01:05:35,410 --> 01:05:38,520 [Musique] 559 01:05:45,200 --> 01:05:50,830 [Musique] 560 01:05:57,360 --> 01:06:00,909 [Musique] 561 01:06:05,480 --> 01:06:09,839 Ils disent le nouveau 562 01:06:09,920 --> 01:06:14,359 Accueil Comme une nouvelle connaissance 563 01:06:15,319 --> 01:06:20,480 les gens se sentent socialisĂ©s 564 01:06:24,870 --> 01:06:28,060 [Musique] 565 01:06:31,680 --> 01:06:35,319 la vie il y a 566 01:06:37,119 --> 01:06:41,520 ils disent que c'est un secret 567 01:06:48,690 --> 01:06:51,880 [Musique] 568 01:06:57,620 --> 01:07:00,889 [Musique] 569 01:07:22,880 --> 01:07:25,880 m 570 01:07:42,000 --> 01:07:48,839 Puissiez-vous 571 01:07:43,680 --> 01:07:48,839 bĂ©bĂ© Puisses-tu ĂȘtre un bĂ©bĂ© 572 01:08:00,960 --> 01:08:07,440 je vais bien 573 01:08:02,960 --> 01:08:07,440 Nous allons juste chez le mĂ©decin 574 01:08:14,640 --> 01:08:19,120 aujourd'hui Sera remplacĂ© Ă  nouveau 575 01:08:19,880 --> 01:08:25,080 Mangeons des baies 576 01:08:25,759 --> 01:08:30,880 dĂ©jĂ  577 01:08:26,440 --> 01:08:35,480 Tante part aussi ? 578 01:08:30,880 --> 01:08:35,480 toi et moi 579 01:08:36,719 --> 01:08:44,279 je vais y aller avec maman 580 01:08:40,359 --> 01:08:44,279 nous allons 581 01:08:47,279 --> 01:08:54,759 Tiens, tu peux juste venir 582 01:08:51,279 --> 01:08:54,759 pour moi lĂ  583 01:09:06,050 --> 01:09:09,319 [Musique] 584 01:10:21,150 --> 01:10:24,200 [Musique] 585 01:10:24,320 --> 01:10:28,400 Euh, m 586 01:10:35,970 --> 01:10:39,140 [Musique] 587 01:10:45,360 --> 01:10:48,410 [Musique] 588 01:10:49,650 --> 01:10:53,540 [Applaudissements] 589 01:10:51,080 --> 01:10:55,400 [Musique] 590 01:10:53,540 --> 01:10:58,400 [Applaudissements] 591 01:10:55,400 --> 01:10:58,400 un 592 01:11:00,390 --> 01:11:10,360 [Musique] 593 01:11:16,360 --> 01:11:28,000 [Musique] 594 01:11:24,910 --> 01:11:28,000 [Applaudissements] 595 01:11:30,620 --> 01:11:36,819 [Musique] 596 01:11:40,360 --> 01:11:42,190 [Musique] 597 01:11:41,980 --> 01:11:46,090 [Applaudissements] 598 01:11:42,190 --> 01:11:46,090 [Musique] 599 01:11:50,500 --> 01:11:53,689 [Musique] 600 01:11:54,239 --> 01:11:58,280 hc 601 01:12:02,540 --> 01:12:16,589 [Musique] 602 01:12:23,480 --> 01:12:28,320 [Musique] 603 01:12:25,320 --> 01:12:28,320 w 604 01:12:29,100 --> 01:13:07,879 [Musique] 605 01:13:10,860 --> 01:13:15,679 [Musique] 606 01:13:12,679 --> 01:13:15,679 k 607 01:13:16,800 --> 01:13:19,939 [Musique] 608 01:13:27,810 --> 01:13:31,829 [Musique] 609 01:13:32,480 --> 01:13:39,350 r 610 01:13:34,760 --> 01:13:39,350 [Musique] 611 01:13:43,980 --> 01:13:55,239 [Musique] 612 01:13:56,920 --> 01:14:17,539 h 613 01:13:59,020 --> 01:14:17,539 [Musique] 614 01:14:20,110 --> 01:14:28,159 [Musique] 615 01:14:25,159 --> 01:14:28,159 un 616 01:14:29,990 --> 01:14:33,120 [Musique] 617 01:14:37,850 --> 01:14:40,949 [Musique] 618 01:14:44,190 --> 01:14:50,439 [Musique] 619 01:14:55,120 --> 01:14:58,120 m 620 01:14:58,840 --> 01:15:10,150 [Musique] 621 01:15:15,590 --> 01:15:18,529 [Musique] 38145

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.