Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,796 --> 00:00:49,230
A new week at the end
of this winter has started.
2
00:00:49,297 --> 00:00:51,896
This is Weekly News,
let's look at last week's events.
3
00:00:51,963 --> 00:00:52,813
(Following)
4
00:00:52,880 --> 00:00:54,438
On the 4th of this month,
5
00:00:54,504 --> 00:00:58,521
the government announced
it will increase its budget
6
00:00:58,588 --> 00:01:01,604
on street security cameras
by over 40 percent.
7
00:01:01,671 --> 00:01:04,721
One human rights group
criticized it
8
00:01:04,788 --> 00:01:06,796
for invading privacy.
9
00:01:07,671 --> 00:01:10,355
Security cameras and
its ability to prevent crimes...
10
00:01:10,422 --> 00:01:13,980
For more, we'll speak later
with Mr. Kim Ji-seok
11
00:01:14,047 --> 00:01:15,880
from Seoul Video
Surveillance team.
12
00:01:17,922 --> 00:01:19,422
See you.
13
00:01:27,630 --> 00:01:29,480
Hello, I'm Koo Jung-tae.
14
00:01:29,546 --> 00:01:31,637
I work as a realtor,
15
00:01:31,704 --> 00:01:33,480
and my hobby is peeping.
16
00:01:33,546 --> 00:01:35,546
(So frigging funny lolol)
17
00:01:38,838 --> 00:01:41,938
I don't peep high school chats
because they're so childish,
18
00:01:42,005 --> 00:01:43,897
but I did it today
19
00:01:43,964 --> 00:01:45,188
because it was there.
20
00:01:45,255 --> 00:01:46,671
Just what I thought...
21
00:01:47,588 --> 00:01:48,963
It was childish.
22
00:01:52,464 --> 00:01:53,671
Good morning.
23
00:01:55,130 --> 00:01:57,646
"Love the work you do."
24
00:01:57,713 --> 00:02:00,272
An American business mogul
said that once.
25
00:02:00,339 --> 00:02:01,521
(Realtor Koo Jung-tae)
26
00:02:01,588 --> 00:02:02,838
It's a great quote.
27
00:02:03,339 --> 00:02:05,480
I only have one rule for my job:
28
00:02:05,546 --> 00:02:08,605
keys that my clients
trusted me
29
00:02:08,672 --> 00:02:09,796
with are holy.
30
00:02:11,671 --> 00:02:14,613
Next step is
an incredibly hard job.
31
00:02:16,422 --> 00:02:18,771
Even the smallest detail
could have massive results...
32
00:02:18,838 --> 00:02:20,088
Wait a minute.
33
00:02:20,588 --> 00:02:22,630
This could have been bad.
34
00:02:23,339 --> 00:02:25,380
(:))
35
00:02:25,880 --> 00:02:27,480
(God of Investing:
Real Estate Academy)
36
00:02:27,546 --> 00:02:28,646
It's perfect.
37
00:02:28,713 --> 00:02:30,729
(Ant Daddy,
thank you for insight)
38
00:02:30,796 --> 00:02:32,813
(That was a great read,
I'd love to visit you)
39
00:02:32,880 --> 00:02:35,005
(Hero of Real Estate Academy.
Ant Daddy!)
40
00:02:36,130 --> 00:02:39,504
Do you know what's more
important than money to us?
41
00:02:39,838 --> 00:02:44,280
Reputation,
it's all about reputation.
42
00:02:48,963 --> 00:02:50,988
- What's up?
- Holy cow...
43
00:02:53,047 --> 00:02:55,146
Reading something good?
44
00:02:55,213 --> 00:02:56,546
Not at all.
45
00:03:00,047 --> 00:03:01,755
Why did you come
so early, Ji-hee?
46
00:03:02,088 --> 00:03:04,021
You told me to.
47
00:03:04,088 --> 00:03:06,297
Where's the
cost break down report?
48
00:03:06,713 --> 00:03:08,188
That was due today?
49
00:03:08,255 --> 00:03:09,938
I told you last week.
50
00:03:10,005 --> 00:03:11,755
I'll try to get it done today.
51
00:03:13,339 --> 00:03:14,880
And a great employee.
52
00:03:15,696 --> 00:03:16,755
Perfect.
53
00:03:22,963 --> 00:03:24,064
You're insane,
54
00:03:24,131 --> 00:03:25,521
I told you
to sell the car and pay the debt!
55
00:03:25,588 --> 00:03:28,813
I'll pay it back,
I'll take care of it!
56
00:03:28,880 --> 00:03:30,855
Couple Kang Mi-young and
Noh Young-seung.
57
00:03:30,922 --> 00:03:33,646
They've been fighting like that
everyday since last week.
58
00:03:33,713 --> 00:03:35,564
He bought a car
59
00:03:35,631 --> 00:03:36,880
without
telling his wife on loan.
60
00:03:44,838 --> 00:03:47,172
I know, this looks weird, right?
61
00:03:48,005 --> 00:03:49,896
Call it a reconnaissance mission.
62
00:03:49,963 --> 00:03:53,297
Something like
a corporate espionage.
63
00:03:56,963 --> 00:03:59,713
But I never do anything bad.
64
00:04:00,213 --> 00:04:01,504
I just peep.
65
00:04:04,088 --> 00:04:06,447
So this is
the problematic car key.
66
00:04:10,546 --> 00:04:13,072
This is really what I do,
I just peep.
67
00:04:16,422 --> 00:04:18,771
And fix stuff like this too.
68
00:04:18,838 --> 00:04:21,546
One, two...
69
00:04:24,755 --> 00:04:26,047
Okay.
70
00:04:26,713 --> 00:04:28,647
As my payment,
71
00:04:28,714 --> 00:04:32,255
I take the most
useless thing from the house.
72
00:04:33,671 --> 00:04:35,671
One, two!
73
00:04:38,546 --> 00:04:40,280
Where do I use these?
74
00:06:23,880 --> 00:06:25,564
I don't normally pick
75
00:06:25,631 --> 00:06:26,588
just one person to peep.
76
00:06:27,047 --> 00:06:29,422
I like to peep
on a variety of people.
77
00:06:29,755 --> 00:06:31,630
I even have a jinx too.
78
00:06:32,047 --> 00:06:36,172
Anyways,
but she was an exception.
79
00:06:36,671 --> 00:06:39,605
Han So-ra, social media star,
80
00:06:39,672 --> 00:06:42,504
so-called 'influencer'.
81
00:06:43,464 --> 00:06:47,213
It was 5 months ago,
142 days to be precise.
82
00:06:48,671 --> 00:06:50,314
When I first saw her,
83
00:06:50,381 --> 00:06:52,671
I had no idea who she was.
84
00:06:59,339 --> 00:07:01,671
She looked normal at first.
85
00:07:03,464 --> 00:07:04,422
But...
86
00:07:10,630 --> 00:07:11,397
(Vegan salad for today's lunch)
87
00:07:11,464 --> 00:07:13,439
She posted a vegan salad
88
00:07:13,505 --> 00:07:15,530
while eating a sausage.
89
00:07:18,713 --> 00:07:20,297
I found that interesting.
90
00:07:26,047 --> 00:07:29,188
I started to get
curious about her.
91
00:07:29,255 --> 00:07:31,546
(Peeping day 1)
92
00:07:39,464 --> 00:07:40,339
3rd floor.
93
00:07:41,047 --> 00:07:43,863
No security cams,
and no cars mean no dashcams.
94
00:07:45,796 --> 00:07:47,822
Doesn't she live in
a bad neighborhood?
95
00:07:54,880 --> 00:07:56,771
(Han So-ra)
96
00:07:56,838 --> 00:07:58,504
Han So-ra...
97
00:07:59,713 --> 00:08:01,397
(Han So-ra)
98
00:08:01,464 --> 00:08:05,313
Let's see,
So-ra, So-ra, Han So-ra.
99
00:08:05,380 --> 00:08:06,521
Here she is.
100
00:08:06,588 --> 00:08:07,588
Han So-ra.
101
00:08:09,422 --> 00:08:11,313
She loves luxury bags,
102
00:08:11,380 --> 00:08:12,689
she'll wait hours in line
103
00:08:12,756 --> 00:08:15,130
to get into trendy restaurants.
104
00:08:15,630 --> 00:08:17,689
She'll go to exhibitions
105
00:08:17,756 --> 00:08:19,963
and always takes a selfie.
106
00:08:22,588 --> 00:08:24,630
At least she used to...
107
00:08:25,464 --> 00:08:27,922
But now she's different.
108
00:08:30,588 --> 00:08:33,504
Good reputation,
plenty to look at.
109
00:08:35,005 --> 00:08:37,646
She definitely likes to show off.
110
00:08:37,713 --> 00:08:39,604
(Peeping day 5)
111
00:08:39,671 --> 00:08:41,922
But I'm not satisfied
with that.
112
00:08:42,422 --> 00:08:45,339
I have to see
her real side.
113
00:08:52,838 --> 00:08:54,380
Tuna.
114
00:08:55,422 --> 00:08:58,213
I brought you some treats.
115
00:08:59,088 --> 00:09:00,464
Come here.
116
00:09:01,588 --> 00:09:04,364
No, don't go!
117
00:09:06,464 --> 00:09:07,188
So-ra.
118
00:09:07,255 --> 00:09:10,563
I'll leave the treat here,
take some later.
119
00:09:10,630 --> 00:09:13,313
Are you really a good person?
120
00:09:13,380 --> 00:09:15,563
(Peeping day 62)
121
00:09:15,630 --> 00:09:18,005
Peeping day 62,
walking her dogs.
122
00:09:19,339 --> 00:09:21,422
Is this her real daily life?
123
00:09:23,504 --> 00:09:24,938
Peeping day 112.
124
00:09:25,005 --> 00:09:26,272
She got all dressed up
125
00:09:26,339 --> 00:09:27,422
and took
a selfie at a cafe.
126
00:09:28,546 --> 00:09:31,947
This cannot be her real self.
127
00:09:32,922 --> 00:09:36,005
Peeping day 119,
heading out to pilates.
128
00:09:36,880 --> 00:09:38,646
I have to go inside
her house
129
00:09:38,713 --> 00:09:39,922
to see the real So-ra.
130
00:09:41,088 --> 00:09:43,863
Inferring her passcode
with precise logic.
131
00:09:45,088 --> 00:09:46,422
It's not working.
132
00:09:56,671 --> 00:09:59,438
Life is never easy.
133
00:09:59,504 --> 00:10:02,480
(Present time)
134
00:10:02,546 --> 00:10:05,021
But I think
I'll get in today.
135
00:10:05,088 --> 00:10:07,438
I found a way.
136
00:10:07,504 --> 00:10:09,005
(Forgot my door lock passcode,
please help asap!)
137
00:10:25,838 --> 00:10:26,838
Finally!
138
00:10:30,213 --> 00:10:31,671
Finally!
139
00:10:37,297 --> 00:10:39,231
If the passcode consists of
4 digits,
140
00:10:39,298 --> 00:10:40,813
that's 24 combinations,
141
00:10:40,880 --> 00:10:42,689
if it's 5, then 120 combos,
142
00:10:42,756 --> 00:10:44,563
which can be done in 3 hours.
143
00:10:44,630 --> 00:10:46,146
All right, be calm, Koo Jung-tae.
144
00:10:46,213 --> 00:10:49,504
Relax, keep it together,
one, two, three!
145
00:10:53,796 --> 00:10:55,172
What's this?
146
00:10:55,922 --> 00:10:58,172
Who uses that many digits
for their passcode?
147
00:11:01,713 --> 00:11:04,963
Boys, what should I do?
148
00:11:12,047 --> 00:11:13,655
I really want to get in there.
149
00:11:33,130 --> 00:11:34,339
Welcome...
150
00:11:35,047 --> 00:11:36,630
Oh my god...
151
00:11:37,796 --> 00:11:38,963
She...
152
00:11:40,713 --> 00:11:42,130
came...
153
00:11:43,880 --> 00:11:47,489
Hello, I'd like to put up
my place on the market.
154
00:11:52,339 --> 00:11:53,422
Sir?
155
00:11:56,047 --> 00:11:58,796
Hello, I'm Koo Jung-tae.
156
00:11:59,838 --> 00:12:02,005
- Please sit down.
- Sure.
157
00:12:02,922 --> 00:12:04,564
It's chilly outside,
158
00:12:04,631 --> 00:12:07,105
would you like
something warm to drink?
159
00:12:07,172 --> 00:12:08,771
Yes, I'd love some green tea.
160
00:12:08,838 --> 00:12:09,796
Green tea.
161
00:12:10,504 --> 00:12:12,105
Who are you? Koo Jung-tae.
162
00:12:12,172 --> 00:12:13,729
Where is this?
My office.
163
00:12:13,796 --> 00:12:15,863
Get it together, man!
164
00:12:20,546 --> 00:12:22,213
- Here you go.
- Thank you.
165
00:12:22,713 --> 00:12:23,922
Why didn't
the homeowner come...
166
00:12:24,713 --> 00:12:25,855
Get it together.
167
00:12:25,922 --> 00:12:27,088
and you came instead?
168
00:12:28,504 --> 00:12:31,855
Why? I don't look like
a homeowner?
169
00:12:31,922 --> 00:12:33,814
My apologies,
170
00:12:33,881 --> 00:12:36,729
I thought
you were a college student.
171
00:12:36,796 --> 00:12:38,546
What did you say?
172
00:12:42,172 --> 00:12:44,438
The homeowner is away
at the moment.
173
00:12:44,504 --> 00:12:47,063
I just happened to move out
before the lease expires,
174
00:12:47,130 --> 00:12:49,339
so she told me to
look into it myself.
175
00:12:50,297 --> 00:12:51,380
Did you bring the contract?
176
00:12:51,963 --> 00:12:53,047
Of course.
177
00:12:58,047 --> 00:12:59,172
Here it is.
178
00:13:00,713 --> 00:13:01,755
Let's see...
179
00:13:05,088 --> 00:13:06,380
You only lived here for a year?
180
00:13:06,922 --> 00:13:08,604
Is the apartment haunted?
181
00:13:08,671 --> 00:13:13,297
No, I've been transferred
to a different region.
182
00:13:13,671 --> 00:13:15,188
Liar.
183
00:13:15,255 --> 00:13:17,780
I thought about it a lot
before signing this.
184
00:13:18,588 --> 00:13:20,355
If it was
a bachelor or a condo...
185
00:13:20,422 --> 00:13:21,855
So-ra, why are you lying?
186
00:13:21,922 --> 00:13:24,105
Don't lie to me,
why are you moving?
187
00:13:24,172 --> 00:13:25,047
Wait a minute.
188
00:13:26,255 --> 00:13:28,504
So I finally get to go inside.
189
00:13:28,838 --> 00:13:31,030
I can't keep paying rent...
190
00:13:31,713 --> 00:13:35,863
Anyway, please find someone
to take over the lease ASAP.
191
00:13:36,796 --> 00:13:38,604
How soon can
we view the place?
192
00:13:38,671 --> 00:13:40,546
Will you be home after work?
193
00:13:40,963 --> 00:13:44,197
That's the thing...
194
00:13:52,546 --> 00:13:53,963
This is insane...
195
00:13:54,464 --> 00:13:56,405
I love my work.
196
00:13:58,963 --> 00:14:03,239
I actually wanted to leave this
to a woman realtor.
197
00:14:04,255 --> 00:14:06,755
I'll trust you with it,
please take care of it.
198
00:14:07,922 --> 00:14:09,105
Thank you.
199
00:14:09,172 --> 00:14:10,771
I'll do my best.
200
00:14:10,838 --> 00:14:13,197
Of course, So-ra, trust me.
201
00:14:14,005 --> 00:14:15,588
I'm not a bad guy.
202
00:14:18,671 --> 00:14:20,239
That's all it took.
203
00:14:29,922 --> 00:14:31,255
The scent of this home...
204
00:14:32,422 --> 00:14:33,530
is perfect.
205
00:14:39,380 --> 00:14:42,671
That's where she took photos
of the dishes she cooked.
206
00:14:43,005 --> 00:14:44,963
Seen that a lot.
207
00:15:17,922 --> 00:15:19,988
It's all disconnected.
208
00:15:20,671 --> 00:15:22,822
36W ballast.
209
00:15:23,671 --> 00:15:24,822
I'll bring it next time.
210
00:15:38,464 --> 00:15:39,671
What's this?
211
00:15:42,005 --> 00:15:43,696
Contact lenses down the drain?
212
00:15:52,047 --> 00:15:53,504
That feels good.
213
00:15:53,838 --> 00:15:55,356
Tuna injured her leg,
214
00:15:55,423 --> 00:15:57,272
so I'm heading to the vet.
215
00:15:57,339 --> 00:15:59,563
She never approaches people...
216
00:15:59,630 --> 00:16:01,047
Tuna.
217
00:16:03,546 --> 00:16:04,713
Tuna!
218
00:16:06,088 --> 00:16:08,088
Tuna will be fine.
219
00:16:08,880 --> 00:16:10,314
I hope she recovers soon
220
00:16:10,381 --> 00:16:12,838
and gets adopted
to a loving family.
221
00:16:13,422 --> 00:16:14,814
I'll foster her for a while,
222
00:16:14,881 --> 00:16:16,105
so I'll post some pics.
223
00:16:16,172 --> 00:16:17,604
(You deserve so much love)
224
00:16:17,671 --> 00:16:20,489
Thank you, whoever you are.
225
00:16:23,546 --> 00:16:25,571
That's really encouraging.
226
00:16:27,546 --> 00:16:28,880
Oh my god...
227
00:16:32,130 --> 00:16:33,813
(Peeping day 152)
228
00:16:33,880 --> 00:16:36,021
Today marks my 3rd visit
to So-ra's house.
229
00:16:36,088 --> 00:16:38,088
The ballast delivery
took too long.
230
00:16:38,838 --> 00:16:41,197
I'll just install this
and come right out.
231
00:16:41,755 --> 00:16:43,297
It'll only take 10 minutes.
232
00:16:43,630 --> 00:16:46,588
Each day is too perfect.
233
00:17:08,380 --> 00:17:09,135
She...
234
00:17:51,088 --> 00:17:53,813
(Ms. Han, I can't reach you
on the phone)
235
00:17:53,880 --> 00:17:56,922
(I'll be dropping in
with clients soon)
236
00:18:00,755 --> 00:18:01,882
Mr. Koo!
237
00:18:02,380 --> 00:18:04,692
Evening, sorry for such
a late showing.
238
00:18:04,759 --> 00:18:06,146
A good apartment
just popped up.
239
00:18:06,213 --> 00:18:07,519
- It's okay.
- All good.
240
00:18:07,586 --> 00:18:08,855
- Shall we?
- Sure.
241
00:18:08,922 --> 00:18:10,856
They're the types who won't panic
242
00:18:10,923 --> 00:18:12,422
and call 911 upon seeing the body.
243
00:18:13,796 --> 00:18:15,630
Two would be better than one,
244
00:18:16,239 --> 00:18:17,546
right, So-ra?
245
00:18:23,838 --> 00:18:24,780
Ms. Han?
246
00:18:26,255 --> 00:18:28,188
I called her earlier,
I don't think she's home.
247
00:18:28,255 --> 00:18:29,364
I see.
248
00:18:35,047 --> 00:18:36,155
Let's go inside.
249
00:18:41,880 --> 00:18:43,146
Oh my!
250
00:18:43,213 --> 00:18:44,709
Don't touch anything!
251
00:18:48,255 --> 00:18:50,397
This place is so clean!
252
00:18:50,464 --> 00:18:51,963
Incredible!
253
00:18:52,588 --> 00:18:54,255
So adorable...
254
00:19:09,796 --> 00:19:10,673
What the hell?
255
00:19:12,042 --> 00:19:14,197
Was the killer on a
corpse-carrier shopping?
256
00:19:16,546 --> 00:19:18,397
He probably thinks
it was a perfect crime,
257
00:19:18,464 --> 00:19:20,322
but I'm a witness!
258
00:19:24,339 --> 00:19:25,504
Wait.
259
00:19:27,713 --> 00:19:31,197
Could he have seen me?
260
00:19:34,005 --> 00:19:36,005
(Dobong Police Station)
261
00:19:37,172 --> 00:19:38,696
Good morning.
262
00:19:46,504 --> 00:19:48,313
What? What is it this time?
263
00:19:48,380 --> 00:19:51,272
You sent Det. Jang again.
It was my case.
264
00:19:51,339 --> 00:19:53,938
Desk work is important too,
Det. Oh.
265
00:19:54,005 --> 00:19:56,563
I spotted his location
by triangulating the car.
266
00:19:56,630 --> 00:19:58,988
But Jang was sent
to arrested him.
267
00:20:00,005 --> 00:20:01,505
When I did
all the work, right?
268
00:20:02,005 --> 00:20:03,896
Well, Jang is an expert.
269
00:20:03,963 --> 00:20:06,563
He's already good at
what he does,
270
00:20:06,630 --> 00:20:09,988
why should I risk it
by sending you?
271
00:20:16,546 --> 00:20:19,521
So why did you apply
to Criminal Affairs?
272
00:20:19,588 --> 00:20:23,646
Why don't you ask Jang
to let you join his team?
273
00:20:23,713 --> 00:20:24,939
His men die or get injured
274
00:20:25,006 --> 00:20:28,438
if there's a girl in his team.
275
00:20:28,504 --> 00:20:31,088
I should get exorcized
or something.
276
00:20:35,758 --> 00:20:36,646
- Come on!
- Damn it!
277
00:20:36,713 --> 00:20:37,729
Hold still, relax!
278
00:20:37,796 --> 00:20:38,713
Get out!
279
00:20:39,280 --> 00:20:40,489
Take him.
280
00:20:42,422 --> 00:20:45,213
If a case comes up,
I want heads up first.
281
00:20:45,755 --> 00:20:50,213
(Murder of woman in her 20s)
282
00:20:52,796 --> 00:20:55,727
(Neighbor in his 30s
turns himself in)
283
00:20:55,794 --> 00:20:58,339
(after murdering
"woman in her 20s")
284
00:21:05,422 --> 00:21:06,738
It's been 4 days.
285
00:21:07,297 --> 00:21:08,822
The body hasn't been found.
286
00:21:09,922 --> 00:21:11,738
Should I report it?
287
00:21:14,963 --> 00:21:15,855
Good morning.
288
00:21:15,922 --> 00:21:16,813
Ji-hee, what's this?
289
00:21:16,880 --> 00:21:18,188
(Mr. Koo Jung-tae)
290
00:21:18,255 --> 00:21:20,905
I don't know,
it was on the door.
291
00:21:24,504 --> 00:21:26,963
(It was you, right?)
292
00:21:33,005 --> 00:21:34,210
Why? What is it?
293
00:21:34,838 --> 00:21:36,047
Nothing.
294
00:21:40,380 --> 00:21:41,980
Who sent this?
295
00:21:42,047 --> 00:21:43,838
I don't know, why?
296
00:21:55,922 --> 00:21:59,114
Could this be my hair?
297
00:22:14,380 --> 00:22:15,563
Hello?
298
00:22:15,630 --> 00:22:17,646
I don't know what to tell you,
299
00:22:17,713 --> 00:22:19,085
I sincerely apologize.
300
00:22:22,088 --> 00:22:23,780
Sir, could you continue later?
301
00:22:25,297 --> 00:22:29,105
(Rest in peace
Bang Hye-sook)
302
00:22:29,172 --> 00:22:30,923
We will replace the glass,
303
00:22:31,838 --> 00:22:35,239
but thankfully, your mother's
urn wasn't harmed.
304
00:22:36,005 --> 00:22:37,838
Did you say "thankfully"?
305
00:22:38,213 --> 00:22:39,364
My apologies, sir.
306
00:22:39,963 --> 00:22:41,792
We will move her urn
307
00:22:42,292 --> 00:22:44,438
to a VIP room.
308
00:22:44,504 --> 00:22:46,546
It has security camera coverage,
309
00:22:47,172 --> 00:22:48,939
and we won't charge you anything
310
00:22:49,006 --> 00:22:52,213
for the next 30 years.
311
00:22:53,255 --> 00:22:54,796
I'm sorry.
312
00:22:55,130 --> 00:22:57,796
- Give me a tape.
- Pardon?
313
00:22:59,172 --> 00:23:00,197
A box tape.
314
00:23:01,504 --> 00:23:03,646
Why do I get the feeling
that it was him?
315
00:23:03,713 --> 00:23:06,988
Mom, please say something.
316
00:23:09,504 --> 00:23:11,188
Careful, be careful!
317
00:23:11,255 --> 00:23:13,380
Truck on the loose!
Get out of there!
318
00:23:15,172 --> 00:23:16,378
Mom!
319
00:23:17,716 --> 00:23:18,466
Mom!
320
00:23:34,963 --> 00:23:37,563
Someone call 911!
Call 911!
321
00:23:37,630 --> 00:23:39,297
Your driving...
322
00:23:45,088 --> 00:23:46,588
Wait a minute!
323
00:23:47,005 --> 00:23:48,213
This man.
324
00:23:49,172 --> 00:23:50,604
Can't really tell who it is...
325
00:23:50,671 --> 00:23:53,604
Have you asked your employees
about him?
326
00:23:53,671 --> 00:23:54,813
Yes.
327
00:23:54,880 --> 00:23:56,613
They all said it wasn't them...
328
00:23:57,130 --> 00:23:59,146
Mr. Hong, did you make sure
you engaged the parking brake?
329
00:23:59,213 --> 00:24:01,022
I did!
330
00:24:01,089 --> 00:24:03,438
How many times
do I have to tell you?
331
00:24:03,504 --> 00:24:07,480
We'll look for any witnesses
332
00:24:07,546 --> 00:24:08,355
and get back to you.
333
00:24:08,422 --> 00:24:09,964
Yes, thank you.
334
00:24:17,464 --> 00:24:19,272
- No, please don't!
- Let me take one pic!
335
00:24:19,339 --> 00:24:21,021
- Just one!
- You can't do that!
336
00:24:21,088 --> 00:24:22,780
Social media star went missing?
337
00:24:24,546 --> 00:24:26,106
Her friend went missing
338
00:24:26,173 --> 00:24:28,256
and is unreachable for 4 days.
339
00:24:28,713 --> 00:24:30,521
Why is she so hyper?
340
00:24:30,588 --> 00:24:33,146
Some streamer or something...
341
00:24:33,213 --> 00:24:36,188
What was her username?
It's Holugi.
342
00:24:36,255 --> 00:24:37,963
She doesn't
look like something.
343
00:24:38,880 --> 00:24:41,297
You wanted any missing
adult women cases.
344
00:24:42,213 --> 00:24:44,130
Then I'll send this one up
to the committee.
345
00:24:47,755 --> 00:24:50,146
I really got a phone call.
346
00:24:50,213 --> 00:24:52,696
And then...
wait a minute.
347
00:24:54,713 --> 00:24:55,918
Here, look at this.
348
00:24:59,130 --> 00:25:00,604
(Answer the phone!
Where are you?)
349
00:25:00,671 --> 00:25:01,855
No replies.
350
00:25:01,922 --> 00:25:03,230
She's missing, right?
351
00:25:03,297 --> 00:25:07,377
So what did Ms. Han So-ra
exactly say?
352
00:25:08,546 --> 00:25:10,464
If she's ever unreachable,
353
00:25:11,172 --> 00:25:13,500
she told me to report it
to the police...
354
00:25:14,838 --> 00:25:17,146
Who'd take that seriously.
355
00:25:17,213 --> 00:25:18,905
She was
a major attention seeker.
356
00:25:19,588 --> 00:25:21,105
She's an attention seeker?
357
00:25:21,172 --> 00:25:22,504
She's no joke.
358
00:25:23,088 --> 00:25:26,105
Everyone goes to hospital
and gets treated,
359
00:25:26,172 --> 00:25:28,269
or receives luxury bag gifts
once in their lifetime.
360
00:25:28,336 --> 00:25:30,439
But she takes selfies
361
00:25:30,505 --> 00:25:32,938
and posts them
on her social media.
362
00:25:33,005 --> 00:25:36,922
Then are you one too?
363
00:25:38,005 --> 00:25:38,771
No...
364
00:25:38,838 --> 00:25:41,530
Why are you snooping around?
365
00:25:45,172 --> 00:25:48,604
I can say this
because we're best friends.
366
00:25:48,671 --> 00:25:50,114
BFF, BFF.
367
00:25:51,005 --> 00:25:53,655
Anyway, this looks like
a major case.
368
00:25:54,213 --> 00:25:56,738
When girls go missing,
369
00:25:57,339 --> 00:25:58,897
they're found in a ditch
370
00:25:58,964 --> 00:26:00,357
with their limbs all twisted up.
371
00:26:00,424 --> 00:26:02,022
What if So-ra's that case?
372
00:26:02,089 --> 00:26:03,896
That'd be a major scoop.
373
00:26:03,963 --> 00:26:06,197
Can I tell my viewers
on my stream?
374
00:26:11,255 --> 00:26:12,480
Did you look into it?
375
00:26:12,546 --> 00:26:16,438
Yes, Han So-ra, 29,
lives in Dobong district,
376
00:26:16,504 --> 00:26:19,255
her entire family is unreachable,
and this.
377
00:26:20,422 --> 00:26:23,172
There's no evidence of her alive
since her disappearance.
378
00:26:23,671 --> 00:26:24,988
- Completely?
- Yes.
379
00:26:25,588 --> 00:26:26,856
No credit card transactions,
380
00:26:26,923 --> 00:26:29,280
call logs, GPS,
ER records, nothing.
381
00:26:30,339 --> 00:26:31,780
Maybe she really went missing.
382
00:26:36,088 --> 00:26:37,630
Ji-hee! Ji...
383
00:26:39,880 --> 00:26:41,813
- Hello.
- Mr. Koo Jung-tae?
384
00:26:41,880 --> 00:26:45,272
We're from Dobong Police,
I have some questions.
385
00:26:45,339 --> 00:26:46,855
Please sit down.
386
00:26:46,922 --> 00:26:47,630
Sure.
387
00:26:48,713 --> 00:26:50,105
Missing?
388
00:26:50,172 --> 00:26:52,130
Yes, we received a report.
389
00:26:52,504 --> 00:26:54,460
Do you remember
when you last saw her?
390
00:26:56,546 --> 00:26:58,938
So that's why
she wasn't reachable.
391
00:26:59,005 --> 00:27:01,752
You have her house key, right?
392
00:27:02,630 --> 00:27:05,901
Yes, it's in the safe,
like most of my clients do.
393
00:27:05,968 --> 00:27:08,875
Was she normally home
when you went for showings?
394
00:27:09,422 --> 00:27:11,938
I'm a normal realtor,
a normal man.
395
00:27:12,005 --> 00:27:14,822
How would
a normal person normally respond?
396
00:27:15,630 --> 00:27:17,796
She was away more
than she was home.
397
00:27:20,546 --> 00:27:22,897
I texted her when I had to
do a showing
398
00:27:22,964 --> 00:27:24,938
while she was away.
399
00:27:25,005 --> 00:27:27,855
I had her permission to do so,
of course,
400
00:27:27,922 --> 00:27:29,530
but she was away
most of the time.
401
00:27:30,213 --> 00:27:32,855
I blabbered on,
was that a fair answer?
402
00:27:32,922 --> 00:27:34,738
Or am I screwed?
403
00:27:35,504 --> 00:27:37,838
What did you do
on February 19th?
404
00:27:39,588 --> 00:27:40,796
I'm so doomed...
405
00:27:45,588 --> 00:27:49,030
Uh, what...
did I do that day?
406
00:27:51,255 --> 00:27:52,230
One moment.
407
00:27:52,297 --> 00:27:54,355
How do they know
the exact date?
408
00:27:54,422 --> 00:27:55,521
Does this make sense?
409
00:27:55,588 --> 00:27:58,480
I had a showing at her home
with newlyweds.
410
00:27:58,546 --> 00:27:59,884
What time was that?
411
00:28:02,255 --> 00:28:03,064
About 7 PM.
412
00:28:03,131 --> 00:28:04,509
Was she home at the time?
413
00:28:06,713 --> 00:28:07,755
No, she wasn't home.
414
00:28:08,464 --> 00:28:11,213
You were here all afternoon?
415
00:28:12,755 --> 00:28:14,005
Of course.
416
00:28:15,172 --> 00:28:17,047
Thank you for your cooperation.
417
00:28:18,130 --> 00:28:19,738
I may be in touch
a few more times.
418
00:28:20,880 --> 00:28:23,750
And could I get a list
of everyone who saw her home?
419
00:28:24,130 --> 00:28:25,259
One second.
420
00:28:28,922 --> 00:28:30,604
- Detective...
- Yes?
421
00:28:30,671 --> 00:28:32,855
That Han So-ra...
422
00:28:32,922 --> 00:28:34,669
Did anything bad happen to her?
423
00:28:35,422 --> 00:28:36,655
For example, dead?
424
00:28:39,922 --> 00:28:41,822
- We don't know yet.
- Gosh.
425
00:28:42,838 --> 00:28:43,646
- Mr. Koo?
- Yes?
426
00:28:43,713 --> 00:28:45,480
Could I get her key?
427
00:28:45,546 --> 00:28:47,155
I talked to the
homeowner already.
428
00:28:47,588 --> 00:28:48,530
Of course.
429
00:28:55,922 --> 00:28:57,213
Here it is.
430
00:28:57,963 --> 00:28:58,947
Oh, yes.
431
00:29:04,088 --> 00:29:05,155
Was that enough?
432
00:29:13,464 --> 00:29:15,696
No, of course not.
433
00:29:41,963 --> 00:29:43,106
On her social media,
434
00:29:43,173 --> 00:29:45,646
it looked like
she travels quite often.
435
00:29:45,713 --> 00:29:47,280
Maybe she went away
for a few days.
436
00:29:47,880 --> 00:29:49,647
Some people these days
only use cash
437
00:29:49,714 --> 00:29:51,272
not to leave any trace.
438
00:29:51,339 --> 00:29:54,172
Think about it.
439
00:29:55,005 --> 00:29:57,356
A young woman goes away
440
00:29:57,423 --> 00:29:58,521
for 3 days leaving all cosmetics?
441
00:29:58,588 --> 00:30:00,147
There's a suitcase in the storage,
442
00:30:00,214 --> 00:30:01,463
closet is full of clothes.
443
00:30:02,504 --> 00:30:04,509
She could've had
even more clothes.
444
00:30:09,322 --> 00:30:11,489
And multiple suitcases.
445
00:30:13,504 --> 00:30:14,339
Hey!
446
00:30:15,339 --> 00:30:16,546
What is it?
447
00:30:18,380 --> 00:30:20,504
Blood? Where?
448
00:30:56,172 --> 00:30:58,376
There wasn't anything
missing at her home.
449
00:31:01,630 --> 00:31:03,047
It was cruel.
450
00:31:04,130 --> 00:31:06,613
It has to be someone
who loathes her.
451
00:31:09,422 --> 00:31:12,613
I could be framed
for everything.
452
00:31:13,422 --> 00:31:16,272
There must be some traces
on her social media.
453
00:31:16,339 --> 00:31:18,063
I must find it.
454
00:31:18,130 --> 00:31:19,564
That wraps up my response
455
00:31:19,631 --> 00:31:22,047
to that accusation from Holugi.
456
00:31:22,380 --> 00:31:24,193
I know it's lacking,
457
00:31:24,260 --> 00:31:28,339
but I tried
to be very transparent,
458
00:31:29,255 --> 00:31:30,713
and I realized
459
00:31:31,988 --> 00:31:34,771
that this can make
some of you disgusted.
460
00:31:34,838 --> 00:31:36,650
Some people accused her
461
00:31:36,717 --> 00:31:38,646
of misusing the donation.
462
00:31:38,713 --> 00:31:41,146
Even after she had
the perfect response.
463
00:31:41,213 --> 00:31:42,464
My poor So-ra,
464
00:31:42,880 --> 00:31:44,397
how bad she must've felt.
465
00:31:44,464 --> 00:31:46,422
(Holugi entered the chat)
466
00:31:46,755 --> 00:31:47,938
(Holugi: "This crazy wench is
at it again")
467
00:31:48,005 --> 00:31:49,021
(Holugi: "Fake tears, obviously!
Did you poke your eye?")
468
00:31:49,088 --> 00:31:50,521
(Holugi: "Breakdown of
Han So-ra's nonsense")
469
00:31:50,588 --> 00:31:51,896
Holugi...
470
00:31:51,963 --> 00:31:53,105
Look at this wench.
471
00:31:53,172 --> 00:31:55,231
Instead of addressing the issue,
472
00:31:55,298 --> 00:31:57,604
she went to eat vegan brunch.
473
00:31:57,671 --> 00:31:59,646
I bet she had bloody steaks
after posting this.
474
00:31:59,713 --> 00:32:00,713
Guys,
475
00:32:01,339 --> 00:32:05,272
Han So-ra sued me for defamation.
476
00:32:05,339 --> 00:32:07,021
Dammit, I'll countersue.
477
00:32:07,088 --> 00:32:08,313
You think only you can do that?
478
00:32:08,380 --> 00:32:09,480
Guys, see this account?
479
00:32:09,546 --> 00:32:10,813
(Counter lawsuit funding)
480
00:32:10,880 --> 00:32:13,604
A wench like her
needs to be judged!
481
00:32:13,671 --> 00:32:16,172
Wait, who is this woman?
482
00:32:16,922 --> 00:32:20,084
Clothes, hair, make-up, nails...
483
00:32:20,671 --> 00:32:22,814
She claims to hate her
but mimicked her a lot.
484
00:32:22,881 --> 00:32:24,230
(A vegan's devouring pizza lol)
485
00:32:24,297 --> 00:32:25,438
(Does she really work out?)
486
00:32:25,504 --> 00:32:26,729
(She thinks she's goddamn cute)
487
00:32:26,796 --> 00:32:27,729
(Don't pretend to be a saint)
488
00:32:27,796 --> 00:32:28,796
(Attention seeking again)
489
00:32:29,213 --> 00:32:30,647
Prime suspect #1,
490
00:32:30,714 --> 00:32:34,460
a streamer
who had an open brawl with her.
491
00:32:36,213 --> 00:32:37,838
(Second-hand Market)
492
00:32:39,796 --> 00:32:40,646
(Selling limited edition Chanel
tote bag at Seokgye station)
493
00:32:40,713 --> 00:32:42,922
Seokgye district, okay.
494
00:32:51,005 --> 00:32:53,729
I was angry because
my appointment broke today.
495
00:32:53,796 --> 00:32:55,188
But looking at the sky,
496
00:32:55,255 --> 00:32:58,563
Dammit, look at this micro dust
in the air.
497
00:32:58,630 --> 00:33:01,480
You'll drop dead if you
go out in this condition.
498
00:33:01,546 --> 00:33:02,980
Damn, what should I eat?
499
00:33:03,047 --> 00:33:04,170
Got it.
500
00:33:04,922 --> 00:33:05,688
Dongkwang Laundry.
501
00:33:05,755 --> 00:33:07,422
(Dongkwang Laundry)
502
00:33:07,838 --> 00:33:09,863
Dongkwang Laundry near
Seokgye station.
503
00:33:11,880 --> 00:33:12,938
Here it is.
504
00:33:13,005 --> 00:33:16,571
And which window would
get that angle?
505
00:33:29,880 --> 00:33:32,696
You lived close by, Holugi.
506
00:33:33,380 --> 00:33:35,880
(Is the microphone
still available?)
507
00:33:40,172 --> 00:33:41,339
(Yes)
508
00:33:43,213 --> 00:33:46,755
(Could I buy it
tomorrow night? :))
509
00:33:52,671 --> 00:33:54,438
First news tonight,
510
00:33:54,504 --> 00:33:56,850
a social media influencer
511
00:33:56,917 --> 00:33:58,688
in her 20s has disappeared,
512
00:33:58,755 --> 00:34:00,355
and the police opened
an investigation.
513
00:34:00,422 --> 00:34:01,855
Could I ask you something?
514
00:34:01,922 --> 00:34:04,771
Seoul Dobong police stated that
515
00:34:04,838 --> 00:34:08,604
29-year old Han So-ra was
reported missing on the 23rd,
516
00:34:08,671 --> 00:34:10,938
and are tracing her
last known locations.
517
00:34:11,005 --> 00:34:12,255
(Beautiful guardian of
stray pets missing)
518
00:34:12,588 --> 00:34:16,604
She was last seen
at 9 PM on the 18th,
519
00:34:16,671 --> 00:34:20,543
behind her house
in Dobong district.
520
00:34:21,542 --> 00:34:24,688
The police reported
that they've
521
00:34:24,755 --> 00:34:27,896
found evidence
connected to the crime.
522
00:34:27,963 --> 00:34:29,688
(Public Petition: Find Han So-ra)
523
00:34:29,755 --> 00:34:31,105
(Please find her!)
524
00:34:31,172 --> 00:34:33,255
(Please join the petition)
525
00:34:39,963 --> 00:34:42,397
If Holugi had something
to do with So-ra's death,
526
00:34:42,464 --> 00:34:45,297
I'll find something
in her house.
527
00:34:45,671 --> 00:34:48,339
People believe that
their house is safe.
528
00:35:10,880 --> 00:35:12,380
Dammit...
529
00:35:25,755 --> 00:35:27,546
(It was you, right?)
530
00:35:30,504 --> 00:35:32,092
I knew it!
531
00:35:37,213 --> 00:35:39,922
(You wench, how could
you do this to me?)
532
00:35:41,838 --> 00:35:43,125
(So disappointed
with today's stream)
533
00:35:43,192 --> 00:35:44,480
(apologize before I kill you)
534
00:35:44,546 --> 00:35:46,646
(I can't stand watching you
through your stream)
535
00:35:46,713 --> 00:35:49,896
(I want to touch you,
hear your breathing)
536
00:35:49,963 --> 00:35:51,815
Bewithyou1984...
537
00:35:51,882 --> 00:35:53,646
Where did I see that ID?
538
00:35:53,713 --> 00:35:55,548
Bewithyou1984...
539
00:35:58,297 --> 00:36:00,422
(Nice body,
you wearing undies?)
540
00:36:05,630 --> 00:36:07,087
(Lee Jong-hak)
541
00:36:07,880 --> 00:36:09,339
Lee Jong-hak...
542
00:36:18,880 --> 00:36:21,755
That jerk,
what a hassle.
543
00:36:28,339 --> 00:36:29,880
Guryeong Park?
544
00:36:40,963 --> 00:36:42,801
They went on different days.
545
00:37:09,339 --> 00:37:10,543
Who is this psycho?
546
00:37:11,339 --> 00:37:12,521
(Give me that leggings)
547
00:37:12,588 --> 00:37:13,933
(Lick that wine glass,
I want to see your tongue)
548
00:37:14,000 --> 00:37:15,021
(Lean in more)
549
00:37:15,088 --> 00:37:16,838
(Looks delicious, so am I)
550
00:37:19,630 --> 00:37:20,796
(Did you go with a man?
I will kill you)
551
00:37:21,796 --> 00:37:23,397
(So pretty, where is it?)
552
00:37:23,464 --> 00:37:24,422
(I'm coming over today)
553
00:37:28,630 --> 00:37:29,604
(Let's die together, wench)
554
00:37:29,671 --> 00:37:30,588
(Why aren't you replying?)
555
00:37:31,005 --> 00:37:32,272
It's him.
556
00:37:32,339 --> 00:37:34,172
(Where are you?)
557
00:37:47,671 --> 00:37:49,188
Lee must be the perp.
558
00:37:49,255 --> 00:37:52,405
But why was the red envelope
in Holugi's home?
559
00:37:53,671 --> 00:37:57,447
Wait, are they accomplices?
560
00:38:48,172 --> 00:38:49,197
Who is it?
561
00:39:06,380 --> 00:39:07,422
Who is it?
562
00:39:08,922 --> 00:39:10,155
This is...
563
00:39:23,005 --> 00:39:24,130
What the hell?
564
00:39:43,213 --> 00:39:44,339
Help me!
565
00:39:59,339 --> 00:40:00,604
I need help!
566
00:40:00,671 --> 00:40:02,047
Mom! Mom!
567
00:40:36,504 --> 00:40:38,480
Lee Jong-hak! Lee Jong-hak!
568
00:40:38,546 --> 00:40:39,838
Lee Jong-hak!
569
00:40:41,339 --> 00:40:42,588
Help me!
570
00:40:45,255 --> 00:40:47,380
Detective! Det. Oh!
571
00:40:48,922 --> 00:40:50,489
- It's them?
- Yes.
572
00:40:51,047 --> 00:40:55,172
So one of the two
is Lee Jong-hak, the stalker,
573
00:40:55,671 --> 00:40:58,022
and they killed Han So-ra,
574
00:40:58,089 --> 00:40:59,938
is that what you're saying?
575
00:41:00,005 --> 00:41:02,105
Lee is a lunatic who stalks girls.
576
00:41:02,172 --> 00:41:03,646
Seems to have a connection
with Holugi.
577
00:41:03,713 --> 00:41:04,646
Wait a minute.
578
00:41:04,713 --> 00:41:09,088
Then why are Han's killers
after you?
579
00:41:11,255 --> 00:41:12,551
Best friends?
580
00:41:13,047 --> 00:41:15,063
Holugi was the one
who reported Han missing.
581
00:41:15,130 --> 00:41:17,021
She couldn't reach
her best friend.
582
00:41:17,088 --> 00:41:18,188
You believe that?
583
00:41:18,255 --> 00:41:20,729
Why'd best friends
attack each other like that?
584
00:41:20,796 --> 00:41:22,405
They sued each other
and fought like crazy.
585
00:41:22,880 --> 00:41:24,481
If she's the suspect,
586
00:41:24,547 --> 00:41:26,863
why would she report Han?
587
00:41:28,130 --> 00:41:30,464
That's too easy,
to evade suspicion.
588
00:41:30,880 --> 00:41:32,671
Divert the investigation.
589
00:41:33,796 --> 00:41:35,130
Be careful.
590
00:41:35,838 --> 00:41:37,464
He might still be inside.
591
00:41:44,546 --> 00:41:45,880
Be careful.
592
00:41:48,963 --> 00:41:50,339
I'll turn on the light.
593
00:42:20,713 --> 00:42:22,796
Detective... that's...
594
00:42:43,963 --> 00:42:47,613
Hi, I'm Detective Young-ju.
One body found.
595
00:43:00,963 --> 00:43:02,796
Don't touch anything,
it's all evidence.
596
00:43:05,422 --> 00:43:07,571
Is that him? Lee Jong-hak,
the one you talked about.
597
00:43:10,422 --> 00:43:12,005
His accomplice
must've killed him.
598
00:43:20,588 --> 00:43:21,688
Hello?
599
00:43:21,755 --> 00:43:24,273
One body found.
Come over.
600
00:43:24,340 --> 00:43:26,546
The victim's name is
Lee Jong-hak...
601
00:43:33,047 --> 00:43:35,130
I said don't touch anything.
602
00:43:47,380 --> 00:43:48,880
Mr. Koo.
603
00:43:49,713 --> 00:43:51,481
Didn't you say you were
604
00:43:51,547 --> 00:43:53,713
at the office all day
on February 19th?
605
00:43:55,630 --> 00:43:57,172
February 19...
606
00:43:58,255 --> 00:43:59,713
I went out for lunch...
607
00:44:00,546 --> 00:44:01,813
Why?
608
00:44:01,880 --> 00:44:02,981
Have you ever sneak into
609
00:44:03,048 --> 00:44:04,838
Han's house when she's away?
610
00:44:07,422 --> 00:44:08,313
Why are you asking me that?
611
00:44:08,380 --> 00:44:10,464
Are you acquainted with
Mr. Lee Jong-hak?
612
00:44:11,005 --> 00:44:13,643
No, no, I don't know him.
613
00:44:13,710 --> 00:44:16,613
I first saw him on Han So-ra's
social media...
614
00:44:21,922 --> 00:44:24,604
This is a misunderstanding,
it's been doctored.
615
00:44:24,671 --> 00:44:25,392
That...
616
00:44:25,459 --> 00:44:27,100
It's been Photoshopped,
I don't know him!
617
00:44:27,167 --> 00:44:29,687
Did you kill Han So-ra
and Lee Jong-hak, Mr. Koo?
618
00:44:29,754 --> 00:44:31,021
Why would I kill him?
619
00:44:31,088 --> 00:44:33,563
If I did, why would I
bring you here?
620
00:44:33,630 --> 00:44:34,688
That's easy,
621
00:44:34,755 --> 00:44:36,877
to evade suspicion,
divert the investigation.
622
00:44:37,422 --> 00:44:39,188
To make me into your witness.
623
00:44:39,255 --> 00:44:40,604
Think rationally and logically,
624
00:44:40,671 --> 00:44:43,148
you saw the security cam
625
00:44:43,215 --> 00:44:44,146
and the two accomplices.
626
00:44:44,213 --> 00:44:46,481
One of them killed Lee
627
00:44:46,547 --> 00:44:47,438
and is trying to frame me!
628
00:44:47,504 --> 00:44:49,604
- I didn't kill...
- Are you framed for
629
00:44:49,671 --> 00:44:50,905
breaking and entering her home?
630
00:44:56,630 --> 00:44:58,405
Let's go talk at the station.
631
00:44:59,796 --> 00:45:01,047
Come on, detective!
632
00:45:02,922 --> 00:45:04,210
It's not me, Detective!
633
00:45:15,671 --> 00:45:17,813
This is 911,
what is your emergency?
634
00:45:17,880 --> 00:45:20,813
A woman passed out,
she injured her head.
635
00:45:20,880 --> 00:45:22,838
I'm at...
636
00:45:34,005 --> 00:45:34,947
Young-seung!
637
00:45:44,713 --> 00:45:46,397
How's your head?
638
00:45:46,464 --> 00:45:47,926
Is Koo's APB out?
639
00:45:48,339 --> 00:45:51,072
Yes, his car is in the shop.
640
00:45:51,546 --> 00:45:52,896
He must've taken off on foot.
641
00:45:52,963 --> 00:45:53,880
Victim ID?
642
00:45:54,671 --> 00:45:55,655
Here.
643
00:45:57,504 --> 00:46:00,231
Lee Jong-hak, 30s, unemployed,
644
00:46:00,298 --> 00:46:01,630
he closed down his photo studio.
645
00:46:02,630 --> 00:46:04,405
He had a few reports on file.
646
00:46:05,963 --> 00:46:08,438
- Stalking.
- Yes.
647
00:46:08,504 --> 00:46:12,021
He paid some fine for
online stalking,
648
00:46:12,088 --> 00:46:14,504
but do you know
who reported Lee for stalking?
649
00:46:15,213 --> 00:46:16,172
Han So-ra?
650
00:46:16,504 --> 00:46:17,646
No.
651
00:46:17,713 --> 00:46:18,755
Holugi.
652
00:46:20,297 --> 00:46:21,396
Guys, it's blowing up.
653
00:46:21,463 --> 00:46:23,939
So-ra trusted a realtor
with her key
654
00:46:24,006 --> 00:46:25,480
before she went missing.
655
00:46:25,546 --> 00:46:26,939
Cops were suspicious
656
00:46:27,006 --> 00:46:28,938
and visited him too.
657
00:46:29,005 --> 00:46:31,313
What's even more dope is...
658
00:46:31,380 --> 00:46:35,188
you know that biggest
online real estate blog?
659
00:46:35,255 --> 00:46:39,088
There's a username
called "Ant Daddy",
660
00:46:40,047 --> 00:46:41,922
I'll repay this favor,
Young-seung.
661
00:46:42,838 --> 00:46:45,192
There's a chance
662
00:46:45,259 --> 00:46:47,021
that Ant Daddy killed So-ra.
663
00:46:47,088 --> 00:46:48,814
At the risk of getting sued
for defamation,
664
00:46:48,881 --> 00:46:50,938
I'll reveal his identity.
665
00:46:51,005 --> 00:46:53,481
Those who entrusted their keys
666
00:46:53,547 --> 00:46:54,771
to
Koo Jung-tae of Hanbit Realty,
667
00:46:54,838 --> 00:46:57,020
get your keys back ASAP.
668
00:46:57,087 --> 00:46:59,855
Detective, I'm sorry...
669
00:46:59,922 --> 00:47:02,588
Why did I flee...
670
00:47:04,838 --> 00:47:06,880
I should've explained...
671
00:47:08,088 --> 00:47:09,063
(Ant Daddy, is this for real?)
672
00:47:09,130 --> 00:47:10,355
(Then Ant Daddy killed Han So-ra?)
673
00:47:10,422 --> 00:47:12,313
(He had that stone cold look)
674
00:47:12,380 --> 00:47:14,922
I'm so doomed, so doomed...
675
00:47:18,422 --> 00:47:19,713
Detective!
676
00:47:20,583 --> 00:47:21,792
We got blood.
677
00:47:24,005 --> 00:47:26,422
(Lee Jong-hak)
678
00:47:35,339 --> 00:47:36,272
Ma'am!
679
00:47:36,339 --> 00:47:37,521
Have you seen this man?
680
00:47:37,588 --> 00:47:39,106
I live here but found his ID,
681
00:47:39,173 --> 00:47:41,030
I'd like to return it to him.
682
00:47:42,755 --> 00:47:43,963
Ma'am.
683
00:47:45,880 --> 00:47:50,755
I really have to
meet this person.
684
00:47:51,796 --> 00:47:53,521
Could you try to remember?
685
00:47:53,588 --> 00:47:56,255
Have you seen him
in the neighborhood?
686
00:47:56,963 --> 00:48:00,021
It's that place,
I saw girls come and go.
687
00:48:00,088 --> 00:48:01,655
- Just now too.
- Now?
688
00:48:02,755 --> 00:48:03,713
Girls?
689
00:48:38,755 --> 00:48:42,801
(Haesol Charnel House-128)
690
00:48:47,836 --> 00:48:49,584
(Rest in peace
Bang Hye-sook)
691
00:49:05,588 --> 00:49:06,587
Sir?
692
00:49:12,588 --> 00:49:16,088
See? Everything's fine.
693
00:49:16,464 --> 00:49:17,880
Let's leave.
694
00:49:19,005 --> 00:49:20,364
Let me have a moment alone.
695
00:49:21,880 --> 00:49:25,397
I understand you,
but I could get fired.
696
00:49:25,464 --> 00:49:28,239
I have something
to say to my mom, please.
697
00:49:32,922 --> 00:49:35,197
- 5 minutes, okay?
- Thank you.
698
00:49:46,213 --> 00:49:47,530
Sorry, mom.
699
00:49:55,255 --> 00:49:57,272
Hey, hey! What was that?
700
00:49:57,339 --> 00:49:59,313
I didn't hear anything...
701
00:49:59,380 --> 00:50:01,980
- What are you holding?
- Nothing...
702
00:50:02,047 --> 00:50:04,521
Wait a minute!
703
00:50:04,588 --> 00:50:05,896
Sorry!
704
00:50:05,963 --> 00:50:08,297
Stop right there! Stop!
705
00:50:09,546 --> 00:50:10,646
Damn it!
706
00:50:10,713 --> 00:50:12,380
- Stop, stop!
- I'm sorry.
707
00:50:13,213 --> 00:50:15,438
Hey, no! No!
708
00:50:15,504 --> 00:50:16,896
No! Open this door!
709
00:50:16,963 --> 00:50:18,546
Open up! You jerk!
710
00:50:19,047 --> 00:50:22,047
You prick! Stop right there!
711
00:50:22,838 --> 00:50:25,691
Gosh. You jerk!
712
00:50:32,130 --> 00:50:33,713
I'm sorry, mom.
713
00:50:46,380 --> 00:50:47,713
Mom...
714
00:51:34,755 --> 00:51:38,880
(If cops find your hideout,
it'd be bad, right?)
715
00:52:43,464 --> 00:52:46,146
Let me know when the blood
DNA analysis comes out.
716
00:52:46,213 --> 00:52:47,297
Okay.
717
00:52:49,297 --> 00:52:50,504
Excuse me.
718
00:52:51,422 --> 00:52:53,963
Are you the cop in charge
of the Han So-ra case?
719
00:52:54,464 --> 00:52:56,655
Yes, who are you?
720
00:52:57,380 --> 00:53:00,405
I'm her sister.
721
00:53:01,504 --> 00:53:05,146
I'm getting tons of scoops
about Ant Daddy.
722
00:53:05,213 --> 00:53:06,730
If he sues me for defamation,
723
00:53:06,797 --> 00:53:10,021
you guys have to help me fund it.
724
00:53:10,088 --> 00:53:11,105
I got a delivery.
725
00:53:11,172 --> 00:53:14,980
Today's eating stream
is mala chicken!
726
00:53:15,047 --> 00:53:17,755
I'm coming, stop banging!
727
00:53:20,546 --> 00:53:21,313
Holugi!
728
00:53:21,380 --> 00:53:22,588
Wait a minute.
729
00:53:23,504 --> 00:53:25,021
- Why did you do that to me?
- You're Ant Daddy, right?
730
00:53:25,088 --> 00:53:28,313
Why did you come after me?
Why me, damn it?
731
00:53:28,380 --> 00:53:31,230
I'm streaming,
we're live right now!
732
00:53:31,297 --> 00:53:32,438
Guys, please call the cops!
733
00:53:32,504 --> 00:53:33,947
You dug into my mother's ashes,
734
00:53:34,546 --> 00:53:35,563
you call yourself human?
735
00:53:35,630 --> 00:53:37,213
Hey, don't touch that!
736
00:53:37,676 --> 00:53:41,316
That's expensive!
Leave it alone!
737
00:53:41,383 --> 00:53:43,980
If you kill me too,
you're going straight to jail!
738
00:53:44,047 --> 00:53:45,356
You went to Lee Jong-hak's home,
739
00:53:45,423 --> 00:53:46,480
did you kill Han So-ra?
740
00:53:46,546 --> 00:53:48,269
Why did you kill her? Why?
741
00:53:48,336 --> 00:53:50,855
Wait, who did I kill?
You crazy jerk!
742
00:53:50,922 --> 00:53:52,172
Crazy jerk?
743
00:53:53,630 --> 00:53:54,963
Hold on!
744
00:53:55,671 --> 00:53:56,796
Speak up!
745
00:53:58,005 --> 00:53:58,922
I just...
746
00:53:59,255 --> 00:54:02,422
introduced Lee Jong-hak
to Han So-ra!
747
00:54:06,796 --> 00:54:08,105
(Unblock)
748
00:54:08,172 --> 00:54:09,088
(Unblock Bewithyou1984?)
749
00:54:11,464 --> 00:54:13,272
Lee stalked me for
750
00:54:13,339 --> 00:54:15,380
a few months,
751
00:54:15,838 --> 00:54:18,313
I thought he was
going to kill me.
752
00:54:18,380 --> 00:54:20,313
I felt bad for So-ra,
753
00:54:20,380 --> 00:54:22,938
but introducing
her was the only way.
754
00:54:23,005 --> 00:54:24,355
That's all!
755
00:54:24,422 --> 00:54:25,422
(She wants to be friends,
but online first)
756
00:54:26,838 --> 00:54:29,272
I was afraid that
Lee harmed her,
757
00:54:29,339 --> 00:54:31,148
so I reached out to her,
758
00:54:31,215 --> 00:54:33,297
and even reported her missing.
759
00:54:33,922 --> 00:54:34,796
You did?
760
00:54:36,172 --> 00:54:37,480
You were worried about her?
761
00:54:37,546 --> 00:54:38,981
You were going for her throat,
762
00:54:39,048 --> 00:54:40,771
you sued each other!
763
00:54:40,838 --> 00:54:42,172
Tell me the truth!
764
00:54:43,130 --> 00:54:47,729
Dammit, she and I
schemed that together!
765
00:54:47,796 --> 00:54:49,005
So-ra...
766
00:54:49,796 --> 00:54:51,546
is a major psycho.
767
00:54:55,671 --> 00:54:56,520
No wonder...
768
00:54:56,587 --> 00:54:57,646
(Loan & repayment agreement)
769
00:54:57,713 --> 00:55:00,646
My parents swore her off
for a reason.
770
00:55:00,713 --> 00:55:02,481
Because of her debt,
771
00:55:02,547 --> 00:55:05,129
we've been in hiding for 4 years.
772
00:55:05,755 --> 00:55:10,005
So you disowned
her over money?
773
00:55:10,504 --> 00:55:11,882
You think we went overboard?
774
00:55:12,380 --> 00:55:16,297
My baby brother
has mental disability...
775
00:55:16,922 --> 00:55:18,546
Do you know...
776
00:55:19,172 --> 00:55:21,030
what that wench did for money?
777
00:55:22,588 --> 00:55:24,148
People loved her more
778
00:55:24,215 --> 00:55:25,480
when I attacked her,
779
00:55:25,546 --> 00:55:27,938
and she gained Likes
with her angelic image.
780
00:55:28,005 --> 00:55:29,438
And I'd take 20% cut.
781
00:55:29,504 --> 00:55:32,729
But she was unreachable
on my pay day.
782
00:55:32,796 --> 00:55:34,604
I thought she ran off
with my money,
783
00:55:34,671 --> 00:55:36,468
but damn,
she went missing.
784
00:55:45,922 --> 00:55:47,005
Look.
785
00:55:47,546 --> 00:55:48,545
What about it?
786
00:55:50,380 --> 00:55:52,480
This!
787
00:55:52,546 --> 00:55:53,863
Where did you get that?
788
00:55:56,464 --> 00:55:58,715
This! This! This!
789
00:55:59,130 --> 00:56:00,356
These are yours,
790
00:56:00,423 --> 00:56:02,042
I knew you stored them here.
791
00:56:02,713 --> 00:56:03,800
These are So-ra's.
792
00:56:06,005 --> 00:56:08,604
So-ra... What?
793
00:56:08,671 --> 00:56:11,293
She pays me
in those envelopes.
794
00:56:15,671 --> 00:56:16,905
They're So-ra's?
795
00:56:19,255 --> 00:56:22,105
How did you know
these were here?
796
00:56:22,172 --> 00:56:23,800
Did you sneak into
my place too?
797
00:56:46,796 --> 00:56:48,047
She...
798
00:57:03,088 --> 00:57:04,696
Living my life isn't living.
799
00:57:05,546 --> 00:57:07,072
My life is screwed.
800
00:57:09,339 --> 00:57:11,688
Are you out of your mind?
801
00:57:11,755 --> 00:57:13,063
I was loner from the beginning.
802
00:57:13,130 --> 00:57:15,172
How could you sell
your brother?
803
00:57:16,464 --> 00:57:18,188
He's your brother!
804
00:57:18,255 --> 00:57:20,671
Everything's about other siblings.
805
00:57:21,380 --> 00:57:23,380
I'm never part of the equation.
806
00:57:25,172 --> 00:57:27,922
I really was going to
bring him back soon.
807
00:57:28,504 --> 00:57:30,114
Honestly, he wasn't injured.
808
00:57:31,380 --> 00:57:33,838
Did I deserve this much
hate for it?
809
00:57:40,922 --> 00:57:43,713
I was gonna put them in
a luxury nursing home
810
00:57:44,088 --> 00:57:45,571
when I get rich,
but nevermind.
811
00:57:48,047 --> 00:57:49,480
Forget this hillbilly town.
812
00:57:49,546 --> 00:57:50,630
Girls, go on.
813
00:57:51,588 --> 00:57:52,980
Greet the gents.
814
00:57:53,047 --> 00:57:57,521
Being poor is a crime,
cancer itself.
815
00:57:57,588 --> 00:57:59,398
She's learning the ropes,
816
00:57:59,465 --> 00:58:01,592
but you know, she's fresh!
817
00:58:07,297 --> 00:58:09,155
Abandoned by her family,
818
00:58:09,755 --> 00:58:11,988
a poor girl who doesn't
belong anywhere.
819
00:58:17,130 --> 00:58:19,780
Some said it gets better,
820
00:58:20,422 --> 00:58:22,530
and that this job
has some good sides too.
821
00:58:23,500 --> 00:58:24,738
Damn wench!
822
00:58:30,172 --> 00:58:31,922
But in the end,
823
00:58:32,922 --> 00:58:34,189
people drag down those
824
00:58:34,256 --> 00:58:36,172
who do not belong
in the same group.
825
00:58:42,838 --> 00:58:46,297
(Drew blood:(
#hospital #pain)
826
00:58:53,047 --> 00:58:57,586
Is there anyone
more miserable than me?
827
00:58:58,755 --> 00:59:00,755
What did I do so wrong?
828
00:59:01,255 --> 00:59:05,322
There's only one choice left.
829
00:59:13,131 --> 00:59:18,585
(Did you donate blood too?
You are so kind)
830
00:59:20,088 --> 00:59:23,213
(Blood donation campaign)
831
00:59:39,588 --> 00:59:42,197
Right, why should I die?
832
00:59:43,297 --> 00:59:47,088
(Puppy rescue donation
surpasses $100,000!)
833
00:59:47,755 --> 00:59:49,980
I needed to create a new me.
834
00:59:50,047 --> 00:59:51,822
People favor those
who have changed.
835
00:59:53,504 --> 00:59:56,105
A girl, who used to decorate
herself
836
00:59:56,172 --> 00:59:58,155
with luxury goods,
837
01:00:00,047 --> 01:00:02,524
receives enlightenment
838
01:00:02,591 --> 01:00:05,009
and dedicates her life to a cause.
839
01:00:09,255 --> 01:00:10,613
Perfect So-ra.
840
01:00:11,922 --> 01:00:13,588
Successful So-ra.
841
01:00:16,546 --> 01:00:19,880
Everything was a prep
for success.
842
01:00:31,464 --> 01:00:35,796
(I'd like to donate to your cause,
what's your bank info?)
843
01:00:45,796 --> 01:00:47,880
(Seoul Volunteers Association)
844
01:00:49,796 --> 01:00:53,211
People don't think too much
when judging others.
845
01:00:54,213 --> 01:00:57,005
Especially when they're
well-judged by others.
846
01:00:58,339 --> 01:00:59,504
($40,800
Funding complete)
847
01:01:03,047 --> 01:01:07,257
If a despicable streamer
goes after me?
848
01:01:08,005 --> 01:01:09,896
I'll receive all the sympathy.
849
01:01:09,963 --> 01:01:12,188
Even though they've never
talked to me,
850
01:01:12,255 --> 01:01:15,230
they believe they know
everything about me.
851
01:01:15,297 --> 01:01:17,297
Chauvinism at work.
852
01:01:30,047 --> 01:01:32,231
I just had to count my money,
853
01:01:32,298 --> 01:01:34,114
and get rid of the dogs.
854
01:01:38,213 --> 01:01:40,114
Until that jerk came along.
855
01:01:47,255 --> 01:01:49,005
Tuna.
856
01:01:52,422 --> 01:01:53,546
Come here.
857
01:02:15,422 --> 01:02:18,188
She was whining
with a bloody paw,
858
01:02:18,255 --> 01:02:20,530
it broke my heart...
859
01:02:25,922 --> 01:02:27,980
I'm on the way to the vet.
860
01:02:28,047 --> 01:02:30,604
She normally doesn't
approach humans,
861
01:02:30,671 --> 01:02:33,339
she was whining
with a bloody paw...
862
01:02:55,796 --> 01:02:57,322
He was there.
863
01:03:59,922 --> 01:04:01,005
He was
864
01:04:02,863 --> 01:04:04,464
there every moment.
865
01:04:07,504 --> 01:04:08,905
What if he saw that too?
866
01:04:17,838 --> 01:04:20,114
What do I do, what do I do?
867
01:04:26,464 --> 01:04:27,755
Too bad..
868
01:04:29,796 --> 01:04:31,072
He should die!
869
01:04:44,713 --> 01:04:47,047
First, I have to understand
his daily pattern.
870
01:04:48,213 --> 01:04:51,114
His habits, house passcode,
his routes,
871
01:04:51,671 --> 01:04:53,239
everything I can find out.
872
01:04:55,671 --> 01:04:57,130
Use what I learned.
873
01:05:05,546 --> 01:05:07,613
Devious jerk...
874
01:05:16,047 --> 01:05:17,422
Happy?
875
01:05:24,255 --> 01:05:25,713
I can't do this
without an assistant.
876
01:05:27,546 --> 01:05:29,571
Someone who'll do anything
with a little affection.
877
01:05:31,213 --> 01:05:32,796
First part of the plan.
878
01:05:33,297 --> 01:05:35,439
Walk past the convenience store
a day
879
01:05:35,505 --> 01:05:37,114
before I go missing.
880
01:05:38,588 --> 01:05:40,047
Confirm the death pose.
881
01:05:41,172 --> 01:05:43,072
How do corpses lie down?
882
01:05:52,380 --> 01:05:54,460
The police need to find the blood,
883
01:05:54,963 --> 01:05:56,822
so draw just enough.
884
01:05:58,047 --> 01:06:00,294
Spill it appropriately,
885
01:06:03,838 --> 01:06:06,280
and make the rest,
like a movie protagonist.
886
01:06:07,504 --> 01:06:08,780
I just need to fool that jerk.
887
01:06:26,464 --> 01:06:27,655
What if he reports?
888
01:06:31,047 --> 01:06:32,863
There's no way he will.
889
01:06:33,546 --> 01:06:36,022
He won't even touch me
890
01:06:36,089 --> 01:06:38,795
in fear of leaving traces of him.
891
01:06:55,339 --> 01:06:57,197
I almost died for real.
892
01:07:01,922 --> 01:07:04,047
And take my death photo.
893
01:07:08,464 --> 01:07:09,563
My head looks huge.
894
01:07:09,630 --> 01:07:11,047
(Delete photo?)
895
01:07:25,796 --> 01:07:28,545
One more photo to freak him out.
896
01:07:32,504 --> 01:07:34,021
No blood at first glance,
897
01:07:34,088 --> 01:07:36,378
but a few spots
when inspected closely.
898
01:08:00,880 --> 01:08:02,382
What a goddamn psycho.
899
01:08:18,005 --> 01:08:19,613
Come back soon.
900
01:08:25,255 --> 01:08:26,772
Then I need to methodically ruin
901
01:08:26,839 --> 01:08:28,505
everything he ever loved.
902
01:08:29,135 --> 01:08:30,633
Just like what he did to me.
903
01:08:37,380 --> 01:08:38,563
I need to frighten him...
904
01:08:38,630 --> 01:08:40,633
Be careful! Watch out!
905
01:08:41,880 --> 01:08:43,588
But I can't kill him just yet.
906
01:08:51,133 --> 01:08:51,813
Help me!
907
01:08:51,880 --> 01:08:56,447
Because he needs to
look like he killed himself.
908
01:08:58,086 --> 01:08:59,988
And I'll be found by the police,
909
01:09:00,464 --> 01:09:03,530
the perfect, beautiful victim.
910
01:09:06,880 --> 01:09:08,880
Lee Jong-hak!
911
01:09:11,422 --> 01:09:12,146
Help me!
912
01:09:12,213 --> 01:09:13,713
Lee Jong-hak?
913
01:09:15,755 --> 01:09:17,130
Dammit...
914
01:09:19,339 --> 01:09:21,521
What do we do?
915
01:09:21,588 --> 01:09:23,364
What am I supposed to do?
916
01:09:23,963 --> 01:09:27,130
That jerk knows who I am!
917
01:09:28,005 --> 01:09:29,755
Don't worry,
918
01:09:31,255 --> 01:09:34,188
we can stick to the plan
when he comes back.
919
01:09:34,255 --> 01:09:37,604
Stick to what plan?
He could go to the police!
920
01:09:37,671 --> 01:09:38,855
Damn, I knew this would happen,
921
01:09:38,922 --> 01:09:40,822
I goddamn knew
it would not work!
922
01:09:41,838 --> 01:09:45,571
Nothing in my life
ever goes right!
923
01:09:47,713 --> 01:09:50,480
If I'm ever caught,
I'll spill everything.
924
01:09:50,546 --> 01:09:54,105
That you planned this,
and I was a pawn!
925
01:09:54,172 --> 01:09:56,155
I'll spill everything!
926
01:10:02,755 --> 01:10:04,088
Baby,
927
01:10:05,047 --> 01:10:06,838
why are you so worked up?
928
01:10:07,380 --> 01:10:08,655
Come here.
929
01:10:09,172 --> 01:10:10,489
Come.
930
01:10:12,172 --> 01:10:13,546
Come here.
931
01:10:17,172 --> 01:10:19,546
You have me,
932
01:10:21,130 --> 01:10:23,047
isn't that enough?
933
01:10:23,504 --> 01:10:27,005
Let's stop this revenge,
934
01:10:27,947 --> 01:10:28,938
and come live with me.
935
01:10:29,005 --> 01:10:33,005
We'll have a good life.
936
01:10:33,796 --> 01:10:35,172
Baby.
937
01:10:36,963 --> 01:10:40,322
Don't you want to get back
at the jerk who ruined me?
938
01:10:42,504 --> 01:10:44,021
You said you loved me.
939
01:10:44,088 --> 01:10:46,780
I do, I love you so much...
940
01:11:45,172 --> 01:11:47,571
It's okay, there are other ways.
941
01:11:48,838 --> 01:11:51,755
(Get rid of accomplice)
942
01:12:07,922 --> 01:12:10,214
See you soon, Koo Jung-tae.
943
01:12:19,255 --> 01:12:20,504
Hideout?
944
01:12:21,297 --> 01:12:22,464
Hideout...
945
01:12:29,380 --> 01:12:31,356
This is Dobong Police,
Criminal Affairs.
946
01:12:31,423 --> 01:12:33,405
Yes, I'm the detective in charge,
please go ahead.
947
01:12:35,504 --> 01:12:36,630
What?
948
01:12:37,963 --> 01:12:40,504
Yes, I see.
949
01:12:40,838 --> 01:12:42,005
And your name?
950
01:12:46,130 --> 01:12:48,380
- Should I get Det. Oh?
- Get lost.
951
01:12:48,880 --> 01:12:52,088
It's So-ra's last known address,
check it out.
952
01:12:52,155 --> 01:12:53,230
(Music bar)
953
01:12:53,297 --> 01:12:55,798
Why didn't you report it
even after she stole that much?
954
01:12:56,297 --> 01:12:59,988
Money that she took off with
955
01:13:01,255 --> 01:13:05,047
was mainly made by
scheming with her.
956
01:13:06,546 --> 01:13:09,634
So, she just took everything.
957
01:13:11,922 --> 01:13:13,523
You won't arrest me, right?
958
01:13:13,590 --> 01:13:14,780
Oh, yes.
959
01:13:15,922 --> 01:13:18,130
Was she close to anyone else?
960
01:13:20,255 --> 01:13:22,172
She had someone close?
961
01:13:23,297 --> 01:13:27,167
Oh, you could say
she was closest to Hye-ran.
962
01:13:27,796 --> 01:13:29,146
That's right!
963
01:13:29,213 --> 01:13:32,644
Back then, Hye-ran mentioned
something fishy about So-ra.
964
01:13:32,711 --> 01:13:34,938
Fishy? Like what?
965
01:13:35,005 --> 01:13:37,546
Who knows, she disappeared.
966
01:13:39,924 --> 01:13:42,339
Who? Hye-ran?
967
01:13:42,963 --> 01:13:45,504
She was all over the news,
968
01:13:46,114 --> 01:13:47,322
the Mia district case last year.
969
01:13:49,047 --> 01:13:52,604
The young karaoke singer
who went missing?
970
01:13:52,671 --> 01:13:53,729
Yeah.
971
01:13:53,796 --> 01:13:55,939
Police were coming in and out
972
01:13:56,006 --> 01:13:58,399
getting witness testimonies.
973
01:13:58,466 --> 01:14:01,146
What about Han So-ra?
Was she interviewed as well?
974
01:14:01,213 --> 01:14:04,530
Sure, she was the last person
who talked to Hye-ran.
975
01:14:11,546 --> 01:14:12,272
Yes, ma'am
976
01:14:12,339 --> 01:14:13,981
Hey, Han was the last person
977
01:14:14,048 --> 01:14:15,771
who talked to Cho Hye-ran.
978
01:14:15,838 --> 01:14:17,364
They've worked
in the same karaoke.
979
01:14:18,339 --> 01:14:18,938
What?
980
01:14:19,005 --> 01:14:21,604
She was released because
there wasn't a body,
981
01:14:21,671 --> 01:14:23,064
but she was under
investigation for a long time.
982
01:14:23,131 --> 01:14:24,546
(Karaoke singer Cho Hye-ran
missing case)
983
01:14:25,255 --> 01:14:26,655
Something's fishy, no?
984
01:14:27,380 --> 01:14:28,564
Why are you digging dirt
985
01:14:28,631 --> 01:14:30,546
on the victim?
986
01:15:01,838 --> 01:15:05,796
She found out about here?
She's so dead.
987
01:15:17,504 --> 01:15:19,713
Why are lights always
going out at my place?
988
01:15:26,755 --> 01:15:28,422
I can hear you breathing.
989
01:15:35,422 --> 01:15:36,546
Come out!
990
01:15:45,630 --> 01:15:46,838
Han So-ra!
991
01:15:48,546 --> 01:15:50,005
But why?
992
01:15:54,671 --> 01:15:56,130
Don't hit me!
993
01:16:00,755 --> 01:16:02,172
What's wrong with you?
994
01:16:14,255 --> 01:16:16,213
Why are you doing this to me?
995
01:16:20,838 --> 01:16:22,239
You saw everything.
996
01:16:23,713 --> 01:16:25,030
What? But...
997
01:16:28,504 --> 01:16:29,588
Over here!
998
01:16:30,546 --> 01:16:32,604
Please help me!
999
01:16:32,671 --> 01:16:35,047
What is wrong with you?
1000
01:16:38,755 --> 01:16:39,963
No!
1001
01:16:40,588 --> 01:16:41,423
Don't move!
1002
01:16:43,838 --> 01:16:45,142
Get up.
1003
01:16:45,209 --> 01:16:46,688
Please help...
1004
01:16:46,755 --> 01:16:47,626
Get off of her!
1005
01:16:49,297 --> 01:16:50,422
Hands up!
1006
01:16:51,464 --> 01:16:52,855
Now!
1007
01:16:52,922 --> 01:16:54,671
You pervert...
1008
01:16:56,422 --> 01:16:57,880
Don't move.
1009
01:17:27,005 --> 01:17:28,380
Koo Jung-tae!
1010
01:17:29,504 --> 01:17:30,755
Stop right there!
1011
01:17:32,588 --> 01:17:35,005
Open this door, you jerk!
1012
01:17:35,504 --> 01:17:37,671
Open up, Koo Jung-tae!
1013
01:17:44,172 --> 01:17:45,021
What is it?
1014
01:17:45,088 --> 01:17:46,438
- Hey...
- Det. Oh!
1015
01:17:46,504 --> 01:17:48,105
- Easy, easy.
- Buddy!
1016
01:17:48,172 --> 01:17:49,108
- You wench!
- Hey, hey!
1017
01:17:49,175 --> 01:17:50,438
This is my case!
1018
01:17:50,504 --> 01:17:52,398
She returned unharmed,
1019
01:17:52,465 --> 01:17:53,550
who cares who did what?
1020
01:17:54,796 --> 01:17:57,188
You still let him slip through!
1021
01:17:57,255 --> 01:17:58,688
Did you cuff him properly?
1022
01:17:58,755 --> 01:18:00,481
You never check that
1023
01:18:00,547 --> 01:18:01,729
because you're strong!
1024
01:18:01,796 --> 01:18:03,855
That's what caused this mess!
1025
01:18:03,922 --> 01:18:06,896
Chief, that blood found
at Han's house,
1026
01:18:06,963 --> 01:18:09,856
the forensics say that much blood
1027
01:18:09,923 --> 01:18:11,521
from a head wound is fatal.
1028
01:18:11,588 --> 01:18:14,563
But she came back alive!
1029
01:18:14,630 --> 01:18:16,230
Are you out of your mind?
1030
01:18:16,297 --> 01:18:18,130
Now you're suspecting
the victim?
1031
01:18:18,464 --> 01:18:21,276
Chief, this needs to be
investigated further!
1032
01:18:21,343 --> 01:18:23,504
Look, just look at it!
1033
01:18:29,255 --> 01:18:31,276
This blood came from
Koo's shoes at his house.
1034
01:18:31,343 --> 01:18:34,509
It's Han's!
That's the smoking gun!
1035
01:18:37,963 --> 01:18:39,021
Give this to the victim.
1036
01:18:39,088 --> 01:18:41,043
We just need to get Koo.
1037
01:18:41,838 --> 01:18:42,630
Take it!
1038
01:18:50,422 --> 01:18:52,146
He thought he could
seduce anyone,
1039
01:18:52,213 --> 01:18:53,856
he was like a dog in heat,
1040
01:18:53,923 --> 01:18:55,771
drooling while
looking at Han So-ra.
1041
01:18:55,838 --> 01:18:57,021
It was disgusting.
1042
01:18:57,088 --> 01:19:00,855
My hands and legs tremble
by thinking about it.
1043
01:19:00,922 --> 01:19:03,397
My voice trembles now.
1044
01:19:03,464 --> 01:19:05,439
Koo could've come into my room
1045
01:19:05,505 --> 01:19:08,322
while I was sleeping and peeped.
1046
01:19:13,422 --> 01:19:16,530
I'm just thankful that
I came back alive...
1047
01:19:17,922 --> 01:19:21,546
I'm so thankful,
I'm all right.
1048
01:19:22,339 --> 01:19:25,155
I keep getting teary
looking at the chat.
1049
01:19:26,218 --> 01:19:27,588
It's okay.
1050
01:19:30,005 --> 01:19:31,316
(Real Estate Academy)
1051
01:19:31,383 --> 01:19:34,813
(Who wants to go terror
Ant Daddy's office?)
1052
01:19:34,880 --> 01:19:38,297
(What if he's framed?
He's a really good man,)
1053
01:19:41,588 --> 01:19:42,438
(very kind and friendly,)
1054
01:19:42,504 --> 01:19:43,813
(and very caring to his clients)
1055
01:19:43,880 --> 01:19:45,755
(Seemed like a good man...)
1056
01:19:50,172 --> 01:19:51,380
It's okay...
1057
01:19:53,380 --> 01:19:54,988
Snap out of it, Jung-tae.
1058
01:20:06,088 --> 01:20:08,755
Detective, it's Koo Jung-tae.
1059
01:20:10,005 --> 01:20:11,521
I broke into other people's homes.
1060
01:20:11,588 --> 01:20:12,395
(Pervert)
1061
01:20:12,462 --> 01:20:14,030
I abused my job.
1062
01:20:17,213 --> 01:20:19,439
I thought it wasn't wrong
1063
01:20:19,505 --> 01:20:22,630
if no one got harmed.
1064
01:20:28,504 --> 01:20:31,088
But now I get it.
1065
01:20:31,963 --> 01:20:33,796
I ruined everything.
1066
01:20:35,504 --> 01:20:38,738
I think it was the sense of
superiority at first.
1067
01:20:39,255 --> 01:20:42,447
Knowing something
that others don't.
1068
01:20:43,922 --> 01:20:47,364
It's like peering into people
behind their masks.
1069
01:20:48,795 --> 01:20:53,339
Wanting to be a member of
society who could help others,
1070
01:20:53,840 --> 01:20:57,756
my guilt slowly vanished,
I'm so sorry.
1071
01:20:59,213 --> 01:21:01,155
I'll be waiting for you.
1072
01:21:02,005 --> 01:21:04,106
Even if you arrest me,
1073
01:21:04,173 --> 01:21:06,796
I won't flee like last time.
1074
01:21:08,047 --> 01:21:10,905
But there's something
I have to tell you.
1075
01:21:12,546 --> 01:21:15,689
You have every right to arrest me
on the spot,
1076
01:21:15,756 --> 01:21:17,130
but give me a chance,
1077
01:21:20,838 --> 01:21:23,297
I'll leave it up to you to decide.
1078
01:21:45,968 --> 01:21:50,084
(Thanks to your concern,
I'm discharging from hospital)
1079
01:21:52,504 --> 01:21:53,838
Let me check first.
1080
01:22:11,630 --> 01:22:14,130
(Ms. Han So-ra)
1081
01:22:18,922 --> 01:22:20,130
What's that?
1082
01:22:24,588 --> 01:22:25,838
Something personal.
1083
01:22:26,713 --> 01:22:28,480
Will you be okay here?
1084
01:22:28,546 --> 01:22:30,646
Yes, I'm comfy at home.
1085
01:22:30,713 --> 01:22:32,114
All right.
1086
01:22:39,005 --> 01:22:41,521
My men are guarding front
1087
01:22:41,588 --> 01:22:42,631
and back of the building.
1088
01:22:43,464 --> 01:22:44,939
If anything happens,
1089
01:22:45,006 --> 01:22:47,339
call me, I'll be around.
1090
01:22:48,671 --> 01:22:50,464
Thank you for everything,
1091
01:22:51,405 --> 01:22:52,464
detective, I'll be okay.
1092
01:22:52,880 --> 01:22:53,879
Sure.
1093
01:23:18,213 --> 01:23:21,172
(Come to Lee's house
to get the photo back)
1094
01:24:06,255 --> 01:24:07,626
Where's the photo?
1095
01:24:10,504 --> 01:24:11,838
Where could it be?
1096
01:24:12,380 --> 01:24:14,047
You don't have it.
1097
01:24:14,504 --> 01:24:18,072
You got rid of it,
no chance that you still have it.
1098
01:24:18,755 --> 01:24:20,438
A chicken like you?
1099
01:24:20,504 --> 01:24:22,072
Why did you send it to me?
1100
01:24:22,880 --> 01:24:24,863
Your plan could've been ruined
if someone else saw it.
1101
01:24:27,172 --> 01:24:28,322
It's fun.
1102
01:24:29,339 --> 01:24:31,655
You should've seen your face.
1103
01:24:32,671 --> 01:24:34,405
Let me ask you something.
1104
01:24:35,963 --> 01:24:37,716
Those puppies you
found homes for...
1105
01:24:39,213 --> 01:24:41,613
did you really get them adopted?
Or did you kill them?
1106
01:24:42,339 --> 01:24:43,670
I found it peculiar.
1107
01:24:44,339 --> 01:24:45,691
You were constantly
bringing puppies home,
1108
01:24:45,758 --> 01:24:48,380
but why were there
only 5 at home.
1109
01:24:49,504 --> 01:24:51,947
Puppies went up
but none came down.
1110
01:24:56,339 --> 01:24:58,822
Why were there so much
antifreeze at your home?
1111
01:25:03,339 --> 01:25:05,708
Did you really kill them all
to get donations?
1112
01:25:08,880 --> 01:25:10,197
You never pitied them?
1113
01:25:12,588 --> 01:25:13,655
Pity?
1114
01:25:16,504 --> 01:25:18,466
I'm the most pitiful of them all.
1115
01:25:22,005 --> 01:25:26,213
Did you think I had fun
killing them?
1116
01:25:29,172 --> 01:25:30,671
I cried too.
1117
01:25:31,713 --> 01:25:34,030
But there were too many
for me to handle.
1118
01:25:35,130 --> 01:25:37,063
But I had to do something
for living. What could I do?
1119
01:25:37,130 --> 01:25:38,505
Christ...
1120
01:25:39,005 --> 01:25:40,822
Just say you were mistaken.
1121
01:25:41,796 --> 01:25:43,464
Lee is the real perp,
1122
01:25:43,947 --> 01:25:45,169
but framed me instead.
1123
01:25:48,963 --> 01:25:50,980
Then you'll get rid
of the photo?
1124
01:25:51,047 --> 01:25:52,856
You can stay as a victim,
1125
01:25:52,923 --> 01:25:55,438
and I'm a good Samaritan.
1126
01:25:55,504 --> 01:25:56,880
Problems solved.
1127
01:25:59,213 --> 01:26:00,588
Why should I?
1128
01:26:02,005 --> 01:26:03,530
You being dead would
solve everything.
1129
01:26:17,922 --> 01:26:19,105
You up?
1130
01:26:19,172 --> 01:26:21,188
I wrote a suicide note for you.
1131
01:26:21,255 --> 01:26:22,605
Guilt drove you to suicide
1132
01:26:22,672 --> 01:26:24,880
at your accomplice's home,
1133
01:26:25,713 --> 01:26:27,630
and I'm an innocent victim.
1134
01:26:29,213 --> 01:26:30,489
You're amazing.
1135
01:26:33,588 --> 01:26:36,630
Why did you kill Lee?
Did he want to live with you?
1136
01:26:37,130 --> 01:26:38,339
Lee Jong-hak?
1137
01:26:39,464 --> 01:26:40,936
You killed him.
1138
01:26:41,003 --> 01:26:42,314
None of this would've happened
1139
01:26:42,381 --> 01:26:43,613
if you didn't follow me.
1140
01:26:44,422 --> 01:26:46,313
It's all because of you.
1141
01:26:46,380 --> 01:26:47,730
If it wasn't for you,
1142
01:26:47,797 --> 01:26:50,447
I wouldn't
even say a word to that jerk.
1143
01:26:52,546 --> 01:26:56,148
If I didn't catch your lies,
1144
01:26:56,215 --> 01:26:58,255
you'd have continued
1145
01:26:59,213 --> 01:27:02,462
to kill dogs and cats
and live off the donations.
1146
01:27:03,671 --> 01:27:04,613
You call that life?
1147
01:27:07,755 --> 01:27:09,988
You really got thick skin.
1148
01:27:13,880 --> 01:27:17,155
You lived like that too.
1149
01:27:18,255 --> 01:27:19,398
Did anyone know about you
1150
01:27:19,465 --> 01:27:22,088
peeping around like pervert?
1151
01:27:22,671 --> 01:27:24,647
You were also acting fake
1152
01:27:24,714 --> 01:27:26,213
to only show your good side.
1153
01:27:29,339 --> 01:27:30,322
Okay.
1154
01:27:36,172 --> 01:27:39,155
So you did kill Lee?
1155
01:27:42,213 --> 01:27:43,155
Right?
1156
01:27:51,713 --> 01:27:52,863
You got something.
1157
01:27:58,755 --> 01:27:59,922
Dammit...
1158
01:28:30,671 --> 01:28:31,922
This was your plan?
1159
01:28:40,213 --> 01:28:42,356
I don't know who Lee Jong-hak is
1160
01:28:42,423 --> 01:28:43,863
and I didn't kill him.
1161
01:29:07,963 --> 01:29:09,738
How long do you think
I stalked you?
1162
01:29:12,464 --> 01:29:14,563
Even if Han's DNA is
extracted here,
1163
01:29:14,630 --> 01:29:16,850
this is not an evidence
that she killed Lee.
1164
01:29:16,917 --> 01:29:21,066
If a woman was going to
kill a man in close range...
1165
01:29:21,133 --> 01:29:23,005
She probably kissed him?
1166
01:29:23,713 --> 01:29:24,546
Yes.
1167
01:29:24,963 --> 01:29:26,922
Lee wasn't the first one, right?
1168
01:29:28,047 --> 01:29:31,343
Have you seen Cho Hye-ran
around Han?
1169
01:29:32,255 --> 01:29:33,381
I've never seen her, why?
1170
01:29:33,713 --> 01:29:36,168
She was Han's colleague,
but she's currently missing.
1171
01:29:36,713 --> 01:29:38,447
We haven't found her body yet,
1172
01:29:39,546 --> 01:29:42,988
but I'm 100% certain
this is related to Han So-ra.
1173
01:29:43,796 --> 01:29:46,005
Who could be buried
1174
01:29:46,757 --> 01:29:48,339
in the Choan Mountain?
1175
01:29:50,339 --> 01:29:51,546
Cho Hye-ran?
1176
01:29:56,838 --> 01:29:59,771
What? Cho Hye-ran?
1177
01:29:59,838 --> 01:30:02,313
Who'll take the fall
for her death?
1178
01:30:02,380 --> 01:30:06,671
You think she was some
sympathetic, innocent victim?
1179
01:30:17,880 --> 01:30:20,397
I'll shut the hell up for $20,000.
1180
01:30:20,464 --> 01:30:23,489
Or I'll plaster all over social
media that you were a bar girl.
1181
01:30:25,005 --> 01:30:27,189
She acted all friendly,
1182
01:30:27,256 --> 01:30:28,896
only to stab you in the back!
1183
01:30:28,963 --> 01:30:31,155
People are putting you
on a pedestal, right?
1184
01:30:31,713 --> 01:30:33,755
You think they like you?
1185
01:30:34,255 --> 01:30:36,272
You're so naive.
1186
01:30:36,339 --> 01:30:39,922
They want you to fail
on the inside, you know that?
1187
01:30:40,239 --> 01:30:41,897
When I mention the bar,
1188
01:30:41,964 --> 01:30:43,980
they'll fill in the rest.
1189
01:30:44,047 --> 01:30:45,213
Should I do it?
1190
01:31:06,963 --> 01:31:08,938
- Det. Oh!
- Yeah?
1191
01:31:09,005 --> 01:31:09,938
We got something.
1192
01:31:10,005 --> 01:31:11,255
- Yeah?
- Yes, ma'am.
1193
01:31:42,005 --> 01:31:44,172
You can't take pity on me?
1194
01:31:45,922 --> 01:31:48,925
You know all about me,
you understand me.
1195
01:31:49,755 --> 01:31:51,655
So look the other way
on this one, please?
1196
01:31:54,088 --> 01:31:55,963
You're just a psycho
1197
01:31:57,239 --> 01:31:58,239
who kills people.
1198
01:32:11,755 --> 01:32:13,655
You and Cho Hye-ran
are the same.
1199
01:32:14,963 --> 01:32:17,988
You are all trash that
meddles with others' lives.
1200
01:32:19,838 --> 01:32:21,030
Just die.
1201
01:32:48,339 --> 01:32:49,939
I just need you gone,
1202
01:32:50,006 --> 01:32:51,355
you have to disappear!
1203
01:32:51,422 --> 01:32:52,613
Just you!
1204
01:32:55,255 --> 01:32:57,506
Just need you gone!
Just disappear!
1205
01:32:57,880 --> 01:33:01,422
Die! Die! Die! Die!
1206
01:33:02,841 --> 01:33:03,646
Die! Die!
1207
01:33:03,713 --> 01:33:04,589
Han So-ra.
1208
01:33:08,965 --> 01:33:09,796
Get up.
1209
01:33:18,088 --> 01:33:19,671
What are you doing?
1210
01:33:20,380 --> 01:33:21,604
Ms. Han So-ra.
1211
01:33:21,671 --> 01:33:23,643
You're under arrest
for the murder of Cho and Lee
1212
01:33:23,710 --> 01:33:26,155
and attempted murder
of Koo Jung-tae.
1213
01:33:27,172 --> 01:33:29,729
You're arresting me instead of
the suspect on the run?
1214
01:33:29,796 --> 01:33:31,313
I'm the victim.
1215
01:33:31,380 --> 01:33:32,297
Victim?
1216
01:33:34,713 --> 01:33:37,519
Mr. Koo, you're arrested for
break-and-enter,
1217
01:33:37,586 --> 01:33:39,380
larceny and evasion.
1218
01:33:39,963 --> 01:33:43,105
Why, why, why should I
be punished?
1219
01:33:43,172 --> 01:33:45,646
He's the one
who broke the law!
1220
01:33:45,713 --> 01:33:47,146
Koo Jung-tae, tell her!
1221
01:33:47,213 --> 01:33:50,630
If you did not stalk me
none of this would've happened!
1222
01:33:53,963 --> 01:33:55,838
I'm sorry, So-ra.
1223
01:34:03,422 --> 01:34:04,713
Sorry?
1224
01:34:05,213 --> 01:34:06,922
You prick!
1225
01:34:07,380 --> 01:34:08,981
It's all your fault,
1226
01:34:09,048 --> 01:34:12,841
because of your eyes!
1227
01:34:47,838 --> 01:34:53,813
(1 year later)
1228
01:34:53,880 --> 01:34:55,863
Do you know
what's really scary?
1229
01:34:59,005 --> 01:35:01,272
When something
bad happens to you,
1230
01:35:01,339 --> 01:35:02,397
(The fall of SNS star)
1231
01:35:02,464 --> 01:35:04,280
and you talk to people about it,
1232
01:35:05,088 --> 01:35:08,855
you think
they'd console you, right?
1233
01:35:08,922 --> 01:35:10,172
Not at all.
1234
01:35:11,422 --> 01:35:13,439
They just imagine
1235
01:35:13,505 --> 01:35:17,313
how bad
you have it and get curious,
1236
01:35:17,380 --> 01:35:19,021
(The fall of famous influencer)
1237
01:35:19,088 --> 01:35:20,213
that's all.
1238
01:35:21,339 --> 01:35:24,355
You think people envy
those who are successful?
1239
01:35:24,422 --> 01:35:27,113
Inside, they want them
to fail, that's a human.
1240
01:35:33,588 --> 01:35:36,613
They're desperate to see me
in the worst possible light.
1241
01:35:38,504 --> 01:35:40,772
They just want to feel superior
1242
01:35:40,839 --> 01:35:42,713
by seeing other people suffer,
1243
01:35:43,297 --> 01:35:44,780
that's human nature.
1244
01:35:45,713 --> 01:35:47,480
Am I right?
1245
01:35:47,546 --> 01:35:48,655
Sure.
1246
01:35:49,880 --> 01:35:52,213
How do you maintain
your physique in here?
1247
01:36:04,005 --> 01:36:05,630
Be well.
1248
01:36:06,088 --> 01:36:07,588
I got paroled.
1249
01:36:08,172 --> 01:36:09,981
It's a system in which prisoners
1250
01:36:10,048 --> 01:36:11,655
with good behavior is released
1251
01:36:12,297 --> 01:36:14,155
before completion of a sentence.
1252
01:36:19,088 --> 01:36:20,813
(Thanks to your advice,
my home tripled in value!)
1253
01:36:20,880 --> 01:36:21,771
(Tell me when I should sell,
Ant Daddy!)
1254
01:36:21,838 --> 01:36:23,021
(I'm desperately waiting for you)
1255
01:36:23,088 --> 01:36:24,713
It looks like my reputation
1256
01:36:25,571 --> 01:36:27,530
survived the ordeal.
1257
01:36:28,255 --> 01:36:29,713
I'm so glad.
1258
01:36:36,339 --> 01:36:37,588
Get off!
1259
01:36:37,922 --> 01:36:39,230
Let's go.
1260
01:36:39,297 --> 01:36:40,780
Listen to me!
1261
01:36:41,504 --> 01:36:45,146
Take him away,
there you go.
1262
01:36:45,213 --> 01:36:46,464
Det. Oh!
1263
01:36:47,047 --> 01:36:47,963
Ma'am!
1264
01:36:48,755 --> 01:36:50,422
Good afternoon.
1265
01:36:51,088 --> 01:36:52,796
What brings you here,
Mr. Koo?
1266
01:36:53,464 --> 01:36:55,405
I was released today, so...
1267
01:36:56,922 --> 01:36:59,072
I wanted to speak to you.
1268
01:37:00,963 --> 01:37:04,322
You trusted me...
1269
01:37:09,464 --> 01:37:10,905
and listened to my story.
1270
01:37:12,255 --> 01:37:15,005
I could've been in real trouble,
1271
01:37:15,738 --> 01:37:16,947
but you saved me, thank you.
1272
01:37:19,588 --> 01:37:21,005
No need to thank me.
1273
01:37:21,713 --> 01:37:22,396
Pardon?
1274
01:37:22,463 --> 01:37:24,571
I was just doing my job.
1275
01:37:26,172 --> 01:37:28,738
I have to get back inside,
take care.
1276
01:37:30,546 --> 01:37:31,530
Detective.
1277
01:37:32,132 --> 01:37:35,255
Ma'am, have I done
something wrong to you?
1278
01:37:39,213 --> 01:37:41,588
Mr. Koo, you're not a victim,
1279
01:37:42,671 --> 01:37:44,322
you're a criminal, a stalker.
1280
01:37:45,009 --> 01:37:47,613
You think you received
all your punishment?
1281
01:37:49,671 --> 01:37:51,197
Open your eyes.
1282
01:37:52,255 --> 01:37:55,613
See what you did to
your own life.
1283
01:39:14,796 --> 01:39:16,688
(Byun Yohan)
1284
01:39:16,755 --> 01:39:18,688
(Shin Hae Sun)
1285
01:39:18,755 --> 01:39:20,771
(EL)
1286
01:39:20,838 --> 01:39:22,671
(Directed by Kim Se Hui)
85629
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.