All language subtitles for Challengers.2024.itfreak

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05,942 --> 00:01:08,069 Ladies and gentlemen, this final round match 2 00:01:08,152 --> 00:01:11,697 will be the best of three tie-break sets. 3 00:01:11,781 --> 00:01:14,784 To the right of my chair, we have Patrick Zweig. 4 00:01:14,867 --> 00:01:16,911 Yes, Patrick! 5 00:01:17,870 --> 00:01:19,330 To the left of my chair, 6 00:01:19,413 --> 00:01:21,374 we have Art Donaldson. 7 00:01:28,422 --> 00:01:31,509 Donaldson won the toss and has elected to serve. 8 00:01:35,805 --> 00:01:36,806 First set. 9 00:01:37,974 --> 00:01:39,100 All right! 10 00:01:39,183 --> 00:01:40,184 All right, let's bring it! 11 00:01:41,435 --> 00:01:42,520 Hey, we love you, Art! 12 00:01:49,193 --> 00:01:50,695 Donaldson to serve. 13 00:01:58,869 --> 00:02:00,830 Ready? Play. 14 00:02:16,470 --> 00:02:17,471 Out! 15 00:02:17,555 --> 00:02:19,598 Fifteen-love. 16 00:02:21,475 --> 00:02:22,476 That's our boy. 17 00:02:33,404 --> 00:02:34,447 Fifteen all. 18 00:03:10,441 --> 00:03:11,776 Let's go! 19 00:03:12,109 --> 00:03:13,486 Fifteen-thirty. 20 00:04:44,118 --> 00:04:45,119 Let's go. 21 00:04:58,257 --> 00:05:00,217 Every premiere event and the... 22 00:05:00,301 --> 00:05:01,886 Man, that ankle's jammed. 23 00:05:01,969 --> 00:05:03,762 I'll just, uh, stretch it from here. 24 00:05:05,347 --> 00:05:06,932 Good. Nice and relaxed. 25 00:05:07,433 --> 00:05:08,726 All right, put a little pressure back 26 00:05:08,809 --> 00:05:11,187 and I want you to inhale. 27 00:05:12,897 --> 00:05:13,939 Okay, let's check out 28 00:05:14,023 --> 00:05:15,441 today's first round matchups. 29 00:05:15,524 --> 00:05:16,692 Mary Jo, let's be honest... I mean, 30 00:05:16,775 --> 00:05:17,776 - it's safe to say that... - Again. 31 00:05:17,860 --> 00:05:19,403 ...Donaldson is a huge favorite 32 00:05:19,487 --> 00:05:21,572 against the French teen, Du Marier. 33 00:05:21,655 --> 00:05:22,907 Well, on paper, he is. 34 00:05:22,990 --> 00:05:24,200 But because he had surgery last year... 35 00:05:24,783 --> 00:05:26,660 Bryan, we have the practice court booked at 8:00. 36 00:05:26,744 --> 00:05:28,579 So we should probably head out in about 15 minutes. 37 00:05:28,662 --> 00:05:29,914 Yep, he'll be ready by then. 38 00:05:29,997 --> 00:05:31,874 In your first 250, as a qualifier... 39 00:05:31,957 --> 00:05:33,375 - Hey, Art? Just relax. - Lily, 40 00:05:33,459 --> 00:05:34,835 you have to have some fruit with your breakfast. 41 00:05:34,919 --> 00:05:36,128 If Art can start to get some confidence 42 00:05:36,212 --> 00:05:37,379 and play well, this is a great opportunity 43 00:05:37,463 --> 00:05:39,465 to end that losing streak going into the US Open. 44 00:05:39,548 --> 00:05:41,091 Feels like he needs this win. 45 00:05:41,175 --> 00:05:42,843 Remember what he's going for this year. 46 00:05:42,927 --> 00:05:44,678 He's got the six Grand Slam titles, 47 00:05:44,762 --> 00:05:46,972 two at Wimbledon, two Aussie Opens, 48 00:05:47,056 --> 00:05:48,349 two French Opens, 49 00:05:48,432 --> 00:05:50,518 but he has been chasing in vain, 50 00:05:50,601 --> 00:05:53,145 for years, that elusive US Open title 51 00:05:53,229 --> 00:05:54,855 to complete the Career Slam. 52 00:05:55,397 --> 00:05:57,358 What do you think, any shot that he gets it this year? 53 00:05:57,441 --> 00:05:58,651 I mean, it's not looking good. 54 00:05:58,734 --> 00:06:00,861 I mean, if we just go on the results this season, 55 00:06:00,945 --> 00:06:02,238 it's going to be tough for him. 56 00:06:02,321 --> 00:06:03,906 But you can never count a guy like Art 57 00:06:03,989 --> 00:06:05,199 out of the conversation. 58 00:06:05,282 --> 00:06:08,035 He's got himself back healthy, he's in really good shape, 59 00:06:08,118 --> 00:06:10,246 he's got a great support team around him. 60 00:06:10,329 --> 00:06:11,830 His coach, Tashi Donaldson, 61 00:06:11,914 --> 00:06:13,165 who also is his wife, 62 00:06:13,249 --> 00:06:15,084 has added a couple of people to his team. 63 00:06:15,167 --> 00:06:16,335 He's got a new physiotherapist 64 00:06:16,418 --> 00:06:17,503 and he's got a new hitting partner. 65 00:06:17,586 --> 00:06:19,797 So everything's there for him to do well. 66 00:06:19,880 --> 00:06:20,881 Now it's just the matter 67 00:06:20,965 --> 00:06:22,049 can he get his game back on track. 68 00:06:22,132 --> 00:06:23,133 Yeah, his fans are hoping 69 00:06:23,217 --> 00:06:24,510 we'll start to see more of the... 70 00:06:24,593 --> 00:06:26,387 All right, I'm going to go check on the car. 71 00:06:28,264 --> 00:06:29,431 Can you have pancakes? 72 00:06:30,057 --> 00:06:31,976 I don't know, can I? 73 00:06:32,726 --> 00:06:33,727 Feed me. 74 00:06:33,811 --> 00:06:36,105 - No, you're too old. - No, who says that? 75 00:06:36,188 --> 00:06:37,898 - Who said I'm old? - You said that. 76 00:06:37,982 --> 00:06:38,983 Here. 77 00:06:39,066 --> 00:06:40,192 No, Grandmas can have pancakes, come on. 78 00:06:40,276 --> 00:06:41,277 Just a matter of whether... 79 00:06:41,360 --> 00:06:42,361 Give me one bite. I won't tell. 80 00:06:42,444 --> 00:06:43,529 ...he can click into that mindset. 81 00:06:43,612 --> 00:06:44,863 Exactly. And you know 82 00:06:44,947 --> 00:06:46,865 he's got a lot of things going for him here. 83 00:06:46,949 --> 00:06:49,159 He knows this tournament, he likes this tournament, 84 00:06:49,243 --> 00:06:50,619 and he's won here a few times. 85 00:06:50,703 --> 00:06:52,663 And he's got a great record on hard courts. 86 00:06:52,746 --> 00:06:54,456 So, if he can somehow find a way to get... 87 00:06:54,540 --> 00:06:55,916 Your mom and dad are going to go to work, 88 00:06:56,000 --> 00:06:57,876 and then you and me are gonna do some reading and then 89 00:06:57,960 --> 00:06:59,503 go swimming at the pool. 90 00:06:59,587 --> 00:07:01,088 Can we watch a movie? 91 00:07:01,171 --> 00:07:02,673 Later, first we're gonna keep reading 92 00:07:02,756 --> 00:07:04,300 the book we started yesterday. 93 00:07:05,759 --> 00:07:07,177 The one about the giraffe? 94 00:07:07,261 --> 00:07:08,887 Mm, no, we finished that one. 95 00:07:08,971 --> 00:07:10,055 We're gonna keep reading the one... 96 00:07:10,139 --> 00:07:11,307 Inside out! 97 00:07:12,850 --> 00:07:13,851 Cross. 98 00:07:15,728 --> 00:07:16,729 Inside out. 99 00:07:18,606 --> 00:07:19,607 Down the line. 100 00:07:22,151 --> 00:07:23,652 There was a massager in the car? 101 00:07:23,736 --> 00:07:25,029 You grabbed that, right? 102 00:07:25,112 --> 00:07:26,196 No, the other one. 103 00:07:26,280 --> 00:07:27,239 Oh, yeah, it's in there. 104 00:07:27,323 --> 00:07:28,324 I want you to force him 105 00:07:28,407 --> 00:07:30,117 into as many backhand rallies as you can. 106 00:07:30,200 --> 00:07:31,201 He has one big weapon, 107 00:07:31,285 --> 00:07:32,286 and he wants to use it against you, 108 00:07:32,369 --> 00:07:33,537 so take it away from him. 109 00:07:37,833 --> 00:07:39,627 The BB and T Atlanta Open 110 00:07:39,710 --> 00:07:41,420 is a non-smoking event. 111 00:07:41,503 --> 00:07:44,173 A" use of tobacco products and e-cigarettes 112 00:07:44,256 --> 00:07:46,258 is strictly prohibited on event grounds 113 00:07:46,342 --> 00:07:48,052 except for designated 114 00:07:48,135 --> 00:07:49,219 - smoking areas. - Mr. Donaldson... 115 00:07:49,303 --> 00:07:50,804 Mr. Donaldson, would you? 116 00:07:51,430 --> 00:07:52,514 - Thank you so much. - No problem. 117 00:07:52,598 --> 00:07:54,224 - I'm rooting for you. - Did you see that look? 118 00:07:54,308 --> 00:07:55,643 He's gonna crush me, huh? 119 00:07:55,726 --> 00:07:56,727 Don't think about it, Leo. 120 00:07:57,978 --> 00:07:59,480 Art, over here, over here! 121 00:08:42,523 --> 00:08:43,691 Yeah? 122 00:08:44,566 --> 00:08:45,734 They're ready for you. 123 00:08:51,365 --> 00:08:52,366 You ready? 124 00:08:59,498 --> 00:09:00,624 Decimate that little bitch. 125 00:09:56,263 --> 00:09:57,431 Yeah, this match is looking like 126 00:09:57,514 --> 00:09:59,391 what we've come to expect from Donaldson. 127 00:09:59,475 --> 00:10:01,101 Just can't seem to find his footing. 128 00:10:01,185 --> 00:10:02,269 And it's given Du Marier 129 00:10:02,352 --> 00:10:03,645 the confidence he needs. 130 00:10:04,563 --> 00:10:05,647 - Out! - Ouch, 131 00:10:05,731 --> 00:10:07,065 this is getting brutal. 132 00:10:07,149 --> 00:10:09,443 You just can't be missing shots like that. 133 00:10:17,993 --> 00:10:19,119 And there goes the racket. 134 00:10:19,203 --> 00:10:20,204 Yeah, you can really see 135 00:10:20,287 --> 00:10:22,456 - the frustration setting in. - He was playing really well. 136 00:10:22,539 --> 00:10:23,499 I mean, I get it. 137 00:10:23,582 --> 00:10:24,917 I'm pulling you out of Cincinnati. 138 00:10:25,000 --> 00:10:26,168 - Baby. - Might as well 139 00:10:26,251 --> 00:10:27,336 pull you out of the Open too, 140 00:10:27,419 --> 00:10:29,630 if this isn't gonna be your year then, why bother? 141 00:10:29,713 --> 00:10:31,381 I'm just rusty. It's a confidence thing. 142 00:10:31,465 --> 00:10:33,217 Get your fucking confidence back. 143 00:10:34,092 --> 00:10:35,427 I can't do that for you. 144 00:10:35,511 --> 00:10:37,012 No one's asking you to. 145 00:10:37,095 --> 00:10:38,388 When you play like that, you are. 146 00:10:40,307 --> 00:10:41,767 I would've killed to have a recovery like yours. 147 00:10:41,850 --> 00:10:43,727 I literally would fucking stab someone. 148 00:10:44,353 --> 00:10:45,521 A child, an old lady, like... 149 00:10:45,604 --> 00:10:47,105 I think that they're almost done, okay? 150 00:10:47,189 --> 00:10:48,982 - Where are they? - In the living room. 151 00:10:49,066 --> 00:10:51,276 They're watching Daddy's match from earlier today. 152 00:10:52,444 --> 00:10:53,695 Mom said we could watch it. 153 00:10:53,779 --> 00:10:56,031 What do we need to do to get you to play again? 154 00:10:58,075 --> 00:10:59,910 What do you need me to do, hmm? 155 00:11:03,580 --> 00:11:05,249 - Hey, baby. - Mommy? 156 00:11:05,332 --> 00:11:07,501 - What's up? - Can we watch Spider-Verse? 157 00:11:08,043 --> 00:11:09,878 Of course we can. Of course we can. Come here. 158 00:11:10,879 --> 00:11:12,256 We're just talking about tennis right now. 159 00:11:12,714 --> 00:11:14,216 But you're always talking about tennis. 160 00:11:14,299 --> 00:11:16,176 I know. I know. 161 00:11:16,969 --> 00:11:18,303 Um... Ooh, how about this? 162 00:11:18,387 --> 00:11:19,888 How about you start it with Grandma? 163 00:11:19,972 --> 00:11:21,098 And then, I'll come in a second 164 00:11:21,181 --> 00:11:22,724 and we can order some room service 165 00:11:22,808 --> 00:11:24,142 and watch it together. How about that? 166 00:11:24,226 --> 00:11:26,061 What do they have for room service? 167 00:11:26,144 --> 00:11:27,771 I... I don't know, I... 168 00:11:34,736 --> 00:11:35,863 She likes it here. 169 00:11:39,241 --> 00:11:40,576 We can keep staying here. 170 00:11:44,538 --> 00:11:45,539 We can. 171 00:11:47,124 --> 00:11:49,001 We can stay here. We can just 172 00:11:50,210 --> 00:11:51,378 be rich people. 173 00:11:52,629 --> 00:11:54,214 That's all you think you can handle. 174 00:11:55,757 --> 00:11:57,175 We can travel. 175 00:11:57,259 --> 00:11:58,886 We can do the foundation full-time. 176 00:12:01,096 --> 00:12:02,890 Or you keep being a tennis player. 177 00:12:05,350 --> 00:12:07,644 Which is what you are. Still. 178 00:12:10,480 --> 00:12:11,481 What do you want? 179 00:12:26,038 --> 00:12:27,456 What do you want? 180 00:12:28,957 --> 00:12:30,834 I'm gonna be a tennis player. 181 00:12:30,918 --> 00:12:32,169 Good. 182 00:12:32,252 --> 00:12:33,670 Good. 183 00:12:34,171 --> 00:12:36,506 Okay, well, we need to get you some more match time then. 184 00:12:36,590 --> 00:12:37,841 I can play Cincinnati. 185 00:12:37,925 --> 00:12:39,885 No. No, you cannot. Not like this. 186 00:12:41,511 --> 00:12:42,721 Okay, how about... 187 00:12:43,221 --> 00:12:44,348 how about New Rochelle? 188 00:12:47,142 --> 00:12:48,226 That's a challenger. 189 00:12:48,310 --> 00:12:49,645 Yeah, I know that. 190 00:12:49,728 --> 00:12:50,729 It's in a couple of days. 191 00:12:50,812 --> 00:12:52,189 Maybe we can get you a Wildcard. 192 00:12:55,567 --> 00:12:56,985 - Art? - Hmm. 193 00:12:58,320 --> 00:12:59,613 You need to start winning. 194 00:13:01,573 --> 00:13:02,741 Right now, you're getting crushed 195 00:13:02,824 --> 00:13:04,242 by guys like Du Marier. 196 00:13:06,495 --> 00:13:08,038 So we need to go somewhere 197 00:13:08,580 --> 00:13:10,540 where there's absolutely nobody 198 00:13:10,624 --> 00:13:12,084 on the other side of the net 199 00:13:12,167 --> 00:13:13,835 who can shake your fucking confidence. 200 00:13:15,712 --> 00:13:16,713 Okay? 201 00:13:17,339 --> 00:13:18,548 That's why we're going to... 202 00:13:19,758 --> 00:13:22,094 Phil's Tire Town Challenger. 203 00:13:24,930 --> 00:13:25,931 Don't get knocked out 204 00:13:26,014 --> 00:13:27,015 - the first round. - You're evil. 205 00:13:27,099 --> 00:13:28,517 Yeah, well, I'm gonna call Tom, 206 00:13:28,600 --> 00:13:29,643 see if he can get you in the draw. 207 00:13:29,726 --> 00:13:31,061 - Hey. - Yeah. 208 00:13:32,020 --> 00:13:33,021 I love you. 209 00:13:34,314 --> 00:13:35,315 I know. 210 00:13:35,399 --> 00:13:36,400 How much do you think 211 00:13:36,483 --> 00:13:37,567 you'd pay the first serve today? 212 00:13:37,651 --> 00:13:39,319 Honestly, he looks like he doesn't 213 00:13:39,403 --> 00:13:40,904 even wanna be out there. 214 00:14:10,308 --> 00:14:11,309 Hey! 215 00:14:11,643 --> 00:14:13,311 Can I pay tomorrow? 216 00:14:13,979 --> 00:14:16,565 I've been... I've been driving all day, I'm exhausted. 217 00:14:17,357 --> 00:14:18,650 You know, if we gave out a bed 218 00:14:18,734 --> 00:14:20,485 to every tired person who walked in here 219 00:14:20,569 --> 00:14:22,404 - asking for one... - Right. 220 00:14:22,487 --> 00:14:24,114 ...we'd be a homeless shelter... 221 00:14:24,197 --> 00:14:25,782 ...not a business. 222 00:14:25,866 --> 00:14:26,867 Uh-huh. 223 00:14:29,494 --> 00:14:30,495 Listen, I'm a... 224 00:14:30,579 --> 00:14:32,456 - I'm a tennis player. - Mm. 225 00:14:32,539 --> 00:14:34,207 You know the tournament down the road? 226 00:14:34,291 --> 00:14:35,959 Oh, that, um... The thing 227 00:14:36,043 --> 00:14:37,836 - at the country club. - Right, right. 228 00:14:37,919 --> 00:14:39,588 - Yeah. - Well, you get $7,000 229 00:14:39,671 --> 00:14:40,797 if you win. 230 00:14:40,881 --> 00:14:43,050 And you get money just for qualifying. 231 00:14:44,217 --> 00:14:45,218 I just... 232 00:14:45,302 --> 00:14:46,428 I need a place to stay tonight 233 00:14:46,511 --> 00:14:47,888 so I can rest before my first match. 234 00:14:47,971 --> 00:14:49,473 AW. 235 00:14:49,556 --> 00:14:52,934 I'm sorry. I need a card on file. 236 00:14:53,518 --> 00:14:55,312 What if I signed a racket and gave it to you? 237 00:14:55,395 --> 00:14:56,688 - Sir. - Uh-huh. 238 00:14:57,230 --> 00:14:59,566 Sir, I don't know who you are. 239 00:15:04,571 --> 00:15:06,031 I told you. I'm a professional tennis player. 240 00:15:06,114 --> 00:15:07,866 Look at this guy. He's a disaster. 241 00:15:07,949 --> 00:15:09,659 I don't know, I think he's kind of cute. 242 00:15:09,743 --> 00:15:11,620 Carl, he smells. 243 00:15:11,703 --> 00:15:13,038 - He's an athlete. - The racket alone 244 00:15:13,121 --> 00:15:14,122 is worth, like... 245 00:15:14,206 --> 00:15:15,332 He doesn't look like an athlete, 246 00:15:15,415 --> 00:15:16,875 - he looks like a hobo. - ...$300. 247 00:15:16,958 --> 00:15:18,460 Very tall, very handsome hobo. 248 00:15:19,878 --> 00:15:23,048 - You're like a dog. - We need a card that works. 249 00:15:23,548 --> 00:15:25,300 Look at him, he can't pay for the room. 250 00:15:25,383 --> 00:15:26,426 Should we invite him to come stay with us? 251 00:15:26,510 --> 00:15:27,636 Shh. 252 00:15:30,388 --> 00:15:31,389 Hey! 253 00:15:32,432 --> 00:15:35,268 Hello! Name? 254 00:15:35,352 --> 00:15:36,728 Barry Gardner. 255 00:15:37,395 --> 00:15:39,272 You know, this looks very different 256 00:15:39,356 --> 00:15:40,357 from the website. 257 00:15:40,440 --> 00:15:41,817 Oh, we're doing some renovations. 258 00:15:42,484 --> 00:15:43,610 I just think you should maybe 259 00:15:43,693 --> 00:15:45,737 update your pictures to reflect, you know... 260 00:15:46,404 --> 00:15:48,115 The Clinton campaign 261 00:15:48,198 --> 00:15:50,075 paid a million dollars 262 00:15:50,158 --> 00:15:53,787 to Fusion GPS to hire... 263 00:16:41,168 --> 00:16:42,502 Sir, you can't sleep here. 264 00:16:48,800 --> 00:16:50,427 I'm not. I'm playing at the... 265 00:16:50,510 --> 00:16:51,970 Sir, this is a private club. 266 00:16:52,554 --> 00:16:53,763 I'm gonna have to ask you to leave. 267 00:16:53,847 --> 00:16:55,473 No. No, no, no. I'm in the Challenger. 268 00:16:55,557 --> 00:16:56,558 I'm a player. 269 00:16:57,934 --> 00:16:59,269 Oh. 270 00:16:59,352 --> 00:17:00,353 Well... 271 00:17:03,148 --> 00:17:04,774 You're a bit early for check-in. 272 00:17:05,442 --> 00:17:07,485 We're just opening up. 273 00:17:23,919 --> 00:17:26,129 Just head right in there. She's just setting up. 274 00:17:37,474 --> 00:17:38,642 Can I help you? 275 00:17:38,725 --> 00:17:40,477 Uh, I'm a tennis player. 276 00:17:43,688 --> 00:17:46,399 I'm playing in the Challenger. 277 00:17:47,067 --> 00:17:48,109 Name? 278 00:17:48,485 --> 00:17:49,819 Patrick Zweig. 279 00:17:52,155 --> 00:17:54,407 Oh, wow! That's right. 280 00:17:54,991 --> 00:17:56,159 You are! 281 00:17:59,496 --> 00:18:00,497 You probably don't remember this, 282 00:18:00,956 --> 00:18:02,415 but I was one of the line judges 283 00:18:02,499 --> 00:18:04,042 at the Junior US Open back in '06. 284 00:18:07,879 --> 00:18:09,965 Huh, wow. 285 00:18:14,219 --> 00:18:15,428 You hungry? 286 00:18:16,721 --> 00:18:18,348 Uh... 287 00:18:18,431 --> 00:18:19,849 Yeah. Yeah. 288 00:18:21,017 --> 00:18:22,143 Thanks. 289 00:18:27,315 --> 00:18:28,566 - Mm. - Mm. 290 00:18:29,567 --> 00:18:30,902 Well, we're happy to have you here. 291 00:18:31,403 --> 00:18:36,283 You got your first match against Grosu this afternoon. 292 00:18:36,825 --> 00:18:38,076 Should be a nice tournament. 293 00:18:38,159 --> 00:18:39,452 Supposed to get a little windy mid-week, 294 00:18:39,536 --> 00:18:41,705 but hopefully it'll clear up before the finals. 295 00:18:41,788 --> 00:18:42,998 - Fingers crossed. - I was wondering, 296 00:18:43,081 --> 00:18:44,582 is there any chance for an advance payment 297 00:18:44,666 --> 00:18:45,709 on the prize money? 298 00:18:46,960 --> 00:18:47,961 Oh. 299 00:18:48,044 --> 00:18:49,212 Just because I'm... 300 00:18:49,296 --> 00:18:51,339 I know I'm guaranteed a minimum of $400 301 00:18:51,423 --> 00:18:53,133 even if I get knocked out today. 302 00:18:53,216 --> 00:18:55,468 Well, generally, we don't give out the winnings until 303 00:18:55,552 --> 00:18:56,886 player makes his way through the tournament. 304 00:18:56,970 --> 00:18:58,263 Right. It's just, um... 305 00:18:58,346 --> 00:19:01,224 I had a problem with my card at the hotel. And, um... 306 00:19:01,308 --> 00:19:03,810 You could just always lose today, 307 00:19:03,893 --> 00:19:06,021 then we'd have to cut your check this evening. 308 00:19:10,025 --> 00:19:11,026 Right. 309 00:19:17,782 --> 00:19:19,326 By the way, 310 00:19:19,409 --> 00:19:20,910 there's a rumor going around 311 00:19:20,994 --> 00:19:22,912 that we had a last-minute wildcard. 312 00:19:25,332 --> 00:19:27,000 Want to guess who it is? 313 00:19:27,709 --> 00:19:28,710 Who? 314 00:20:14,923 --> 00:20:16,466 Advantage, Donaldson. 315 00:20:22,514 --> 00:20:23,765 You got this! 316 00:20:23,848 --> 00:20:25,934 - Come on! - Go, let's go! 317 00:20:30,230 --> 00:20:31,398 Fault! 318 00:20:39,989 --> 00:20:41,616 Fuck! 319 00:20:43,034 --> 00:20:45,495 Code violation, audible obscenity. 320 00:20:45,578 --> 00:20:47,330 Warning, Donaldson. 321 00:20:48,998 --> 00:20:50,125 Deuce. 322 00:20:58,842 --> 00:21:00,260 - All right. - Come on, Art. 323 00:21:10,770 --> 00:21:12,480 Advantage, Zweig. 324 00:21:13,314 --> 00:21:15,275 Get it together, Art. You got this. 325 00:21:15,817 --> 00:21:17,360 He almost got another penalty. 326 00:21:49,809 --> 00:21:51,394 Yeah! 327 00:21:51,478 --> 00:21:53,646 Yes! 328 00:21:53,730 --> 00:21:55,190 Let's go! 329 00:21:57,859 --> 00:21:58,985 Yeah! 330 00:22:01,279 --> 00:22:02,530 - Yeah! - Yeah! 331 00:22:02,614 --> 00:22:05,533 Come on. Come on. Come on. Come on. 332 00:22:07,494 --> 00:22:08,495 - Hey, guys! - Hey, guys! 333 00:22:08,578 --> 00:22:09,662 Thank you, man. 334 00:22:09,746 --> 00:22:10,872 - Good play. - Good one, man. 335 00:22:10,955 --> 00:22:12,624 - Nice meeting you. - Good one, man. 336 00:22:12,707 --> 00:22:13,708 Yeah. 337 00:22:16,461 --> 00:22:17,879 Fire and Ice, baby. Let's go! 338 00:22:17,962 --> 00:22:20,131 Take it off! 339 00:22:26,304 --> 00:22:28,097 - Can you do me a favor? - Mm-hmm. 340 00:22:28,723 --> 00:22:30,266 Can you not demolish me tomorrow? 341 00:22:30,350 --> 00:22:31,684 - Shut the fuck up. - Listen, 342 00:22:31,768 --> 00:22:34,020 I'm at peace with the fact that you're going to win. 343 00:22:34,103 --> 00:22:35,522 - It's not a fact. - I'm just saying, 344 00:22:35,605 --> 00:22:36,606 throw me a couple of games, 345 00:22:36,689 --> 00:22:38,066 - maybe a set. - Mm... 346 00:22:38,650 --> 00:22:40,985 If it matters to you so much, I can just give it to you. 347 00:22:41,069 --> 00:22:42,070 - Really? - Yeah. 348 00:22:42,153 --> 00:22:43,154 Wow! Thanks. 349 00:22:43,238 --> 00:22:45,156 I mean, every once in a while, a kid who wins juniors 350 00:22:45,240 --> 00:22:46,824 turns out to be an actually great player, 351 00:22:46,908 --> 00:22:48,868 but most of them end up in, like, the top 300. 352 00:22:49,786 --> 00:22:50,870 - It's a curse. - You said... 353 00:22:50,954 --> 00:22:52,038 Well, you seemed pretty excited 354 00:22:52,121 --> 00:22:53,331 about winning the doubles trophy. 355 00:22:53,414 --> 00:22:55,500 That was different. That was just you and me. 356 00:22:56,000 --> 00:22:57,210 This is really fun. 357 00:22:58,753 --> 00:22:59,754 Huh. 358 00:23:01,130 --> 00:23:02,465 All right, well... 359 00:23:03,800 --> 00:23:05,468 But you have to actually play. 360 00:23:05,552 --> 00:23:06,636 You know, you can't just retire. 361 00:23:06,719 --> 00:23:08,346 I need it to look like I really beat you. 362 00:23:08,429 --> 00:23:10,515 Mm. Have you got money on this or something? 363 00:23:10,598 --> 00:23:11,599 No. My grandma, 364 00:23:11,683 --> 00:23:13,351 she's gonna be watching with her nursing home. 365 00:23:13,434 --> 00:23:15,979 She keeps calling me, telling me how proud she is. 366 00:23:16,729 --> 00:23:18,565 Don't guilt me with your dying grandmother. 367 00:23:30,660 --> 00:23:31,744 Now entering the court... 368 00:23:31,828 --> 00:23:33,955 Did Mark tell you about the party on Long Island? 369 00:23:34,831 --> 00:23:36,291 - The Adidas thing? - Yeah. 370 00:23:36,374 --> 00:23:37,834 - Anna Mueller. - Yeah, I'm not going. 371 00:23:37,917 --> 00:23:40,378 - What? Why not? - We have a final tomorrow. 372 00:23:41,087 --> 00:23:42,547 I just told you I'd let you win. 373 00:23:42,630 --> 00:23:43,840 Mm-hmm. 374 00:23:43,923 --> 00:23:45,216 Don't you want to meet Tashi Duncan? 375 00:23:47,010 --> 00:23:49,012 You don't get it, man. You've never seen her in person. 376 00:23:49,095 --> 00:23:50,430 She's in another league. 377 00:23:50,513 --> 00:23:51,681 - And now entering the court... - You mean her game? 378 00:23:51,764 --> 00:23:54,309 No, I mean, she's the hottest woman I've ever seen. 379 00:23:54,392 --> 00:23:56,769 ...and winner of the Junior Australian Open, 380 00:23:56,853 --> 00:23:58,062 Tashi Duncan. 381 00:24:02,942 --> 00:24:05,486 Yeah, baby! Yeah! 382 00:24:25,089 --> 00:24:26,924 Ladies and gentlemen, this final round match 383 00:24:27,008 --> 00:24:29,427 will be the best of three tie-break sets. 384 00:24:29,510 --> 00:24:31,304 To the left of the chair, from Switzerland, 385 00:24:31,387 --> 00:24:32,680 Anna Mueller. 386 00:24:33,306 --> 00:24:35,558 To the right of the chair, from the United States, 387 00:24:35,642 --> 00:24:36,934 Tashi Duncan. 388 00:24:37,018 --> 00:24:39,103 Duncan won the toss and elected to serve. 389 00:24:39,187 --> 00:24:40,897 Fuck. 390 00:24:48,821 --> 00:24:50,907 First set, Duncan to serve. 391 00:24:50,990 --> 00:24:51,991 Ready? 392 00:24:53,034 --> 00:24:54,035 Play. 393 00:25:08,091 --> 00:25:10,385 Look at that fucking backhand. 394 00:25:13,429 --> 00:25:15,598 Fifteen-love. 395 00:25:39,497 --> 00:25:41,040 Forty-love. 396 00:26:10,570 --> 00:26:12,238 Come on! 397 00:26:13,030 --> 00:26:14,365 Forty-thirty. 398 00:26:31,966 --> 00:26:33,217 ...the top of the Four Seasons 399 00:26:33,301 --> 00:26:35,386 Penthouse, rooftop, birds I'm feedin' 400 00:26:35,470 --> 00:26:37,513 No deceivin', nothin' up my sleeve and 401 00:26:37,597 --> 00:26:42,059 No teasin', I need you to Get up, up on the dance floor 402 00:26:42,143 --> 00:26:44,604 Give that man what he askin' for Oh 403 00:26:44,687 --> 00:26:48,107 'Cause I feel like bustin' loose And I feel like touchin' you 404 00:26:48,191 --> 00:26:50,943 Uh, uh And can't nobody stop the juice 405 00:26:51,027 --> 00:26:53,571 So baby, tell me, what's the use? I said 406 00:26:53,654 --> 00:26:55,990 -It's gettin' hot in here -So hot 407 00:26:56,073 --> 00:26:57,867 So take off all your clothes 408 00:26:57,950 --> 00:27:00,036 I am gettin' so hot 409 00:27:00,119 --> 00:27:02,747 -Uh, uh, uh, uh -I wanna take my clothes off 410 00:27:02,830 --> 00:27:05,082 -It's gettin' hot in here -So hot 411 00:27:05,166 --> 00:27:07,084 So take off all your clothes 412 00:27:07,168 --> 00:27:08,920 I am gettin' so hot 413 00:27:09,003 --> 00:27:11,422 -Uh, uh, uh, uh -I wanna take my clothes off 414 00:27:11,964 --> 00:27:13,341 She's gonna turn her whole family 415 00:27:13,424 --> 00:27:14,550 into millionaires. 416 00:27:15,009 --> 00:27:16,886 She'll have a fashion line, 417 00:27:16,969 --> 00:27:18,679 a nutritional supplement, 418 00:27:19,347 --> 00:27:20,681 a foundation. 419 00:27:21,599 --> 00:27:23,434 The Tashi Duncan Center for Girls. 420 00:27:23,518 --> 00:27:25,061 Taking at-risk youth off the streets 421 00:27:25,144 --> 00:27:26,145 and onto the courts. 422 00:27:26,229 --> 00:27:27,230 Come on. Don't make fun, man. 423 00:27:27,313 --> 00:27:28,689 She's a remarkable young woman. 424 00:27:28,773 --> 00:27:29,774 I know. 425 00:27:30,525 --> 00:27:32,568 I know, she's a pillar of the community. 426 00:27:35,071 --> 00:27:38,074 I'd let her fuck me with a racket. 427 00:27:42,036 --> 00:27:43,037 Oh, God. 428 00:27:43,120 --> 00:27:44,580 Look, Anna Mueller. 429 00:27:48,459 --> 00:27:50,044 -It's gettin' hot in here -So hot 430 00:27:50,127 --> 00:27:51,879 So take off all your clothes 431 00:27:51,963 --> 00:27:53,840 I am gettin' so hot 432 00:27:53,923 --> 00:27:56,425 -Uh, uh, uh, uh -I wanna take my clothes off 433 00:27:56,509 --> 00:27:58,886 -It's gettin' hot in here -So hot 434 00:27:59,011 --> 00:28:00,805 So take off all your clothes 435 00:28:00,888 --> 00:28:02,807 I am gettin' so hot 436 00:28:02,890 --> 00:28:05,351 -Uh, uh, uh, uh -I wanna take my clothes off 437 00:28:05,434 --> 00:28:07,311 Just a little bit of Uh, uh 438 00:28:07,395 --> 00:28:08,771 With a little bit of Uh, uh 439 00:28:08,855 --> 00:28:10,231 Let it just fall out 440 00:28:10,314 --> 00:28:13,109 Give a little bit of uh With a little bit of uh 441 00:28:13,192 --> 00:28:14,610 Let it hang all out 442 00:28:14,694 --> 00:28:17,738 With a little bit of uh And a sprinkle of that uh, uh 443 00:28:18,281 --> 00:28:19,532 Whoo-hoo! 444 00:28:20,658 --> 00:28:22,952 Girl, baby make it Ah, ah 445 00:28:23,035 --> 00:28:25,538 Oh Stop pacin', time wastin' 446 00:28:25,621 --> 00:28:27,748 I got a friend With a pole in the basement 447 00:28:27,832 --> 00:28:29,584 - What? - I'm just kiddin' like Jason 448 00:28:29,667 --> 00:28:30,668 Oh 449 00:28:30,877 --> 00:28:32,169 Unless you're gon' do it 450 00:28:32,628 --> 00:28:33,754 Oh, my God. 451 00:28:33,838 --> 00:28:34,839 Dy. 452 00:28:36,591 --> 00:28:38,509 I'm gonna go get my drink. 453 00:28:44,682 --> 00:28:46,642 - Hey, I'm Patrick Zweig. - Art Donaldson. 454 00:28:46,726 --> 00:28:47,977 I know who you are. 455 00:28:48,811 --> 00:28:50,021 You're Fire and Ice, right? 456 00:28:50,104 --> 00:28:51,480 - Oh, my God. - In the flesh. 457 00:28:55,067 --> 00:28:56,193 Which one's which? 458 00:28:56,277 --> 00:28:57,528 What do you think? 459 00:28:58,988 --> 00:29:00,990 You were fucking incredible today. 460 00:29:01,073 --> 00:29:02,116 - Thank you. - No, really. 461 00:29:02,199 --> 00:29:04,368 I mean, it wasn't even, like, tennis. 462 00:29:04,452 --> 00:29:06,037 It was an entirely different game. 463 00:29:06,120 --> 00:29:07,872 I felt bad for Anna. 464 00:29:07,955 --> 00:29:10,374 Oh, don't. She's a sore loser and a racist bitch. 465 00:29:13,711 --> 00:29:14,712 She'll be okay. 466 00:29:16,672 --> 00:29:17,965 You're going to Stanford, right? 467 00:29:18,049 --> 00:29:19,425 Yeah, how'd you know that? 468 00:29:20,885 --> 00:29:22,595 Um... 469 00:29:22,678 --> 00:29:25,139 I just accepted my offer, and they mentioned you. 470 00:29:25,222 --> 00:29:26,390 - Really? - Yeah. 471 00:29:26,474 --> 00:29:27,683 - Oh. - You're not going pro? 472 00:29:29,727 --> 00:29:30,853 No, not yet. 473 00:29:32,855 --> 00:29:35,274 Why do you waste your time playing college tennis? 474 00:29:35,358 --> 00:29:36,567 Baby, 475 00:29:37,526 --> 00:29:38,819 I need to steal you for a second. 476 00:29:38,903 --> 00:29:39,904 Over at the trophies. 477 00:29:40,321 --> 00:29:41,322 Ah, okay. 478 00:29:41,906 --> 00:29:42,907 I have to go take pictures. 479 00:29:43,366 --> 00:29:46,160 So, um, it was nice meeting you both. 480 00:29:46,243 --> 00:29:47,286 - Yeah. - Yeah. 481 00:29:50,414 --> 00:29:51,499 Okay. 482 00:29:54,043 --> 00:29:56,420 I've never sailed on a sea 483 00:29:58,255 --> 00:30:00,675 I would not challenge a giant 484 00:30:01,759 --> 00:30:04,011 I could not take on the church 485 00:30:05,888 --> 00:30:08,975 Till the 21st century lose 486 00:30:11,143 --> 00:30:12,478 Now what? 487 00:30:12,561 --> 00:30:13,688 What do you mean? That was it. 488 00:30:13,771 --> 00:30:15,022 You don't want to stick around, 489 00:30:15,106 --> 00:30:16,107 - try to talk to her again? - No, no, 490 00:30:16,190 --> 00:30:17,191 that'll seem too desperate. 491 00:30:17,274 --> 00:30:19,276 We should just wait for the shuttle back to the hotel. 492 00:30:19,360 --> 00:30:20,486 Yeah, sure. 493 00:30:21,404 --> 00:30:22,446 Okay. 494 00:30:24,240 --> 00:30:25,866 Bring it up for me a little bit. 495 00:30:25,950 --> 00:30:27,994 All right. Great, great. Good job. 496 00:30:28,995 --> 00:30:31,205 Till he grew real old 497 00:30:31,956 --> 00:30:34,125 - Let's go. - Yeah. Let's go. 498 00:30:36,502 --> 00:30:38,295 He just flew till he burst 499 00:30:38,379 --> 00:30:39,797 Time will crawl 500 00:30:40,631 --> 00:30:44,010 -Til our mouths run dry -Time will crawl 501 00:30:44,343 --> 00:30:44,654 Bye, Miss Stanford University. 502 00:30:44,678 --> 00:30:46,804 Bye, Miss Stanford University. 503 00:30:46,887 --> 00:30:48,180 Okay, bye. 504 00:30:50,558 --> 00:30:51,559 - Hey! - Hi! 505 00:30:53,102 --> 00:30:54,145 Hi. 506 00:30:55,730 --> 00:30:57,023 You guys are still here. 507 00:30:57,106 --> 00:30:58,691 - Great party! - Uh-huh, yeah. 508 00:30:59,233 --> 00:31:00,234 Thank you. 509 00:31:00,359 --> 00:31:01,318 Um... 510 00:31:02,069 --> 00:31:03,070 Don't you guys have a final? 511 00:31:03,154 --> 00:31:05,448 Shouldn't you be, like, um, preparing or something? 512 00:31:05,531 --> 00:31:06,657 Oh, it's just the juniors. 513 00:31:06,741 --> 00:31:08,075 I think we both know how it's gonna go. 514 00:31:09,618 --> 00:31:11,454 Okay, well, it's, um, 515 00:31:11,537 --> 00:31:12,747 - cool that you stayed. - Yeah. 516 00:31:12,830 --> 00:31:14,331 I actually wanted to ask you about that point earlier... 517 00:31:14,415 --> 00:31:15,708 Hey, do you smoke? 518 00:31:15,791 --> 00:31:16,792 Cigarettes? 519 00:31:16,876 --> 00:31:17,877 - Yeah. - No. 520 00:31:18,919 --> 00:31:20,087 Do you? 521 00:31:20,171 --> 00:31:21,172 Yeah. 522 00:31:22,048 --> 00:31:23,174 Want to go down to the beach? 523 00:31:27,011 --> 00:31:28,012 Sure. 524 00:31:28,471 --> 00:31:29,805 This place is ridiculous, isn't it? 525 00:31:29,889 --> 00:31:30,973 What do you mean? 526 00:31:31,057 --> 00:31:32,558 What do you mean? It's nice. 527 00:31:32,641 --> 00:31:34,101 It's like a castle. 528 00:31:34,685 --> 00:31:36,687 Like they want to be feudal lords or something. 529 00:31:36,771 --> 00:31:38,814 And what does your parents' place look like? 530 00:31:38,898 --> 00:31:39,940 Exactly. 531 00:31:40,024 --> 00:31:41,942 - Not like this. - No, it's bigger. 532 00:31:42,026 --> 00:31:45,071 No. I mean, yeah, technically. 533 00:31:50,576 --> 00:31:53,329 So, I have to ask you about this Stanford thing. 534 00:31:53,412 --> 00:31:54,413 Okay. 535 00:31:56,415 --> 00:31:57,708 What's the angle? 536 00:31:59,293 --> 00:32:01,212 Why do you want to go beat up on a bunch of girls 537 00:32:01,295 --> 00:32:03,214 who were the best players at their high schools? 538 00:32:09,512 --> 00:32:12,056 You know, they offer classes in college. 539 00:32:12,890 --> 00:32:14,058 I don't want my only skill in life 540 00:32:14,141 --> 00:32:15,643 to be hitting a ball with a racket. 541 00:32:16,936 --> 00:32:18,020 I get it. 542 00:32:20,189 --> 00:32:21,607 You're making us wait for you. 543 00:32:24,110 --> 00:32:25,986 The 18-year-old tennis phenomenon 544 00:32:26,070 --> 00:32:27,738 who cares about her education. 545 00:32:29,073 --> 00:32:30,699 Is this Why you came to my party? 546 00:32:32,076 --> 00:32:33,744 It's brilliant. Seriously. 547 00:32:34,286 --> 00:32:36,413 I can already see the Adidas campaign. 548 00:32:37,998 --> 00:32:39,625 And when are you going pro? 549 00:32:41,252 --> 00:32:42,628 Soon as I can. 550 00:32:43,712 --> 00:32:45,506 Hitting a ball with a racket is a great way 551 00:32:45,589 --> 00:32:46,841 to avoid having a job. 552 00:32:47,424 --> 00:32:49,343 Well, that's also your problem. 553 00:32:49,426 --> 00:32:51,053 Because you think that tennis is about 554 00:32:51,137 --> 00:32:52,805 expressing yourself, doing your thing. 555 00:32:53,430 --> 00:32:54,890 That's why you still have that serve. 556 00:32:54,974 --> 00:32:56,225 It works. 557 00:32:57,560 --> 00:32:59,270 Yeah, but you're not a tennis player. 558 00:33:01,522 --> 00:33:02,982 You don't know what tennis is. 559 00:33:04,191 --> 00:33:05,234 What is it? 560 00:33:06,861 --> 00:33:08,362 It's a relationship. 561 00:33:13,993 --> 00:33:15,870 Is that what you and Anna Mueller had today? 562 00:33:17,746 --> 00:33:19,081 It is, actually. 563 00:33:20,708 --> 00:33:21,709 For about 15 seconds there, 564 00:33:21,792 --> 00:33:23,335 we were actually playing tennis, 565 00:33:24,003 --> 00:33:25,880 and we understood each other completely. 566 00:33:25,963 --> 00:33:27,089 So did everyone watching. 567 00:33:28,549 --> 00:33:30,092 It was like we were in love. 568 00:33:34,763 --> 00:33:36,682 Or like we didn't exist. 569 00:33:40,436 --> 00:33:41,687 We went somewhere 570 00:33:42,688 --> 00:33:44,231 really beautiful together. 571 00:33:44,315 --> 00:33:45,232 You screamed. 572 00:33:51,655 --> 00:33:52,907 When you hit the winner. 573 00:33:53,866 --> 00:33:55,701 Never heard anything like it before. 574 00:34:07,296 --> 00:34:08,422 I should go 575 00:34:08,505 --> 00:34:10,132 before my dad comes looking for me. 576 00:34:10,674 --> 00:34:12,551 - I'll see you at school, Art. - Wait, 577 00:34:12,635 --> 00:34:13,886 are you on Facebook? 578 00:34:13,969 --> 00:34:14,970 What? 579 00:34:15,054 --> 00:34:16,222 He's asking for your number. 580 00:34:16,805 --> 00:34:18,432 And so am I. 581 00:34:20,100 --> 00:34:22,144 - You both want my number? - Very much so, yeah. 582 00:34:22,228 --> 00:34:23,604 Yeah. 583 00:34:23,687 --> 00:34:24,939 Okay, well, I'm not a homewrecker. 584 00:34:25,022 --> 00:34:26,023 We don't live together. 585 00:34:26,106 --> 00:34:27,107 It's an open relationship. 586 00:34:27,191 --> 00:34:28,525 Also, Patrick has a girlfriend. 587 00:34:28,609 --> 00:34:30,486 I do not. Hey, come hang out with us later. 588 00:34:30,903 --> 00:34:33,614 They put you up at the hotel in Flushing, right? 589 00:34:33,697 --> 00:34:34,740 We're in room 206. 590 00:34:34,823 --> 00:34:35,991 Want me to come tuck you in? 591 00:34:36,075 --> 00:34:38,869 No. We can just keep talking... 592 00:34:39,620 --> 00:34:40,829 About tennis. 593 00:34:43,040 --> 00:34:44,041 Good night. 594 00:34:44,917 --> 00:34:47,127 - We have beer. - Okay. 595 00:35:13,153 --> 00:35:15,739 I'm looking in my bag right now. 596 00:35:15,823 --> 00:35:18,450 Did you look in the small pocket on the side? 597 00:35:18,534 --> 00:35:20,035 I promise that's in there. 598 00:35:26,667 --> 00:35:27,793 It's broken. 599 00:35:29,253 --> 00:35:30,379 And she's not coming. 600 00:35:30,462 --> 00:35:31,463 She might. 601 00:35:32,256 --> 00:35:34,300 You made it sound like we wanted to fuck her in here. 602 00:35:34,383 --> 00:35:35,718 We do want to fuck her in here. 603 00:35:35,801 --> 00:35:38,137 Okay, yeah, maybe. But What was your plan? 604 00:35:38,637 --> 00:35:40,848 All right, let's say she did come over. Then what? 605 00:35:40,931 --> 00:35:42,683 We just, like, keep shooting our shot 606 00:35:42,766 --> 00:35:45,394 until she ends up making out with one of us, hopefully, 607 00:35:45,477 --> 00:35:46,562 and the other one 608 00:35:46,645 --> 00:35:47,813 sits in the bathroom? 609 00:35:47,896 --> 00:35:49,773 Sure, if it came to that. 610 00:35:49,857 --> 00:35:50,983 What? You think that's beneath you? 611 00:35:51,066 --> 00:35:52,151 I think it's beneath her. 612 00:35:52,234 --> 00:35:53,485 What if she chooses you? 613 00:35:53,569 --> 00:35:54,987 You won't feel comfortable sending me away? 614 00:35:55,070 --> 00:35:56,739 She's not coming, Patrick! 615 00:36:13,964 --> 00:36:15,132 - Art! - What? 616 00:36:15,215 --> 00:36:17,009 - Fucking ash! - I found it. 617 00:36:17,092 --> 00:36:18,093 Oh, dude. 618 00:36:22,639 --> 00:36:23,640 Wait. 619 00:36:24,141 --> 00:36:25,142 Oh, shit. 620 00:36:26,810 --> 00:36:28,979 - Hi! - Hey! 621 00:36:29,563 --> 00:36:32,649 Did you guys go to, like, Mommy and Me classes together? 622 00:36:34,777 --> 00:36:36,362 What? You just seem like brothers. 623 00:36:36,445 --> 00:36:38,530 Well, that's what the Mark Rebellato Tennis Academy 624 00:36:38,614 --> 00:36:39,656 will do for you. 625 00:36:41,075 --> 00:36:42,743 Right, right, right. You guys went to boarding school. 626 00:36:43,202 --> 00:36:45,621 Mm. We've been bunkmates since we were 12, so... 627 00:36:45,954 --> 00:36:46,955 That's really cute. 628 00:36:47,039 --> 00:36:48,665 You ever thought about doing something like that? 629 00:36:48,749 --> 00:36:49,958 - Boarding school? No. - Mm. 630 00:36:50,042 --> 00:36:51,126 No, no, no. We couldn't afford it. 631 00:36:51,210 --> 00:36:53,087 And even if I could get a scholarship or something, 632 00:36:53,170 --> 00:36:54,546 there's no way that my parents would want me 633 00:36:54,630 --> 00:36:56,340 coming of age in an environment like that. 634 00:36:57,508 --> 00:36:58,509 Huh. 635 00:36:58,592 --> 00:37:00,469 Why? What were they afraid of? 636 00:37:04,848 --> 00:37:06,225 - Yeah. - Right. 637 00:37:06,308 --> 00:37:08,644 So, um, is that where you met your girlfriend? 638 00:37:08,727 --> 00:37:10,229 Oh, she's not my, um... 639 00:37:11,188 --> 00:37:12,439 Yeah, yeah. 640 00:37:12,523 --> 00:37:13,524 And you? 641 00:37:13,607 --> 00:37:15,067 Why aren't you pretending not to have a girlfriend? 642 00:37:15,150 --> 00:37:16,902 - Art's in between ladies. - Oh, no, no, 643 00:37:16,985 --> 00:37:18,362 that makes it sound like I'm some sort of... 644 00:37:18,445 --> 00:37:19,446 - Player. Right. - Yeah. 645 00:37:19,530 --> 00:37:21,115 Yeah, Art does fine for himself. 646 00:37:21,198 --> 00:37:23,367 I mean, look at him. 647 00:37:24,034 --> 00:37:25,035 So... 648 00:37:27,621 --> 00:37:29,039 How often does this happen? 649 00:37:29,123 --> 00:37:31,125 - Uh... - Going after the same girl. 650 00:37:31,208 --> 00:37:32,376 Not as often as you think, actually. 651 00:37:32,459 --> 00:37:33,460 - Really? - No. 652 00:37:33,544 --> 00:37:34,711 Yeah, no, we, uh... 653 00:37:34,795 --> 00:37:36,004 we usually have different types. 654 00:37:36,088 --> 00:37:38,924 Hmm. So you're saying I should be flattered? 655 00:37:39,007 --> 00:37:40,259 - Well... - No. 656 00:37:40,342 --> 00:37:41,844 Aren't you everybody's type? 657 00:37:48,434 --> 00:37:49,685 What about the two of you? 658 00:37:49,768 --> 00:37:51,145 What do you mean? 659 00:37:56,275 --> 00:37:57,609 Oh! 660 00:37:57,693 --> 00:37:58,944 No. 661 00:37:59,027 --> 00:38:00,737 No. 662 00:38:02,239 --> 00:38:04,032 Why? Is that surprising? 663 00:38:09,705 --> 00:38:10,747 What? 664 00:38:10,831 --> 00:38:12,166 - Well... - No. 665 00:38:14,042 --> 00:38:15,043 - I mean... - No. 666 00:38:15,919 --> 00:38:17,296 - Patrick, no. - Sorry. 667 00:38:17,379 --> 00:38:18,505 Yes. I think you need to tell me now. 668 00:38:18,589 --> 00:38:20,215 - No. - I think it's a sweet story. 669 00:38:20,299 --> 00:38:21,467 Uh-huh. All right. 670 00:38:21,550 --> 00:38:23,427 - Well, let's hear it. - Yeah, no, go ahead. 671 00:38:24,052 --> 00:38:25,429 Uh... 672 00:38:25,512 --> 00:38:28,265 I taught Art how to jerk off, so... 673 00:38:31,560 --> 00:38:32,769 Okay. 674 00:38:32,853 --> 00:38:34,313 Patrick was an early bloomer, okay? 675 00:38:34,396 --> 00:38:36,148 And I think that I was on time. 676 00:38:36,231 --> 00:38:39,443 And one time, when we were 12, 677 00:38:39,526 --> 00:38:42,404 he thought I was asleep and he was, you know... 678 00:38:44,114 --> 00:38:45,365 - Jerking off. - Jerking off. And, yeah, 679 00:38:45,449 --> 00:38:47,409 and I asked him, "What are you doing?" 680 00:38:47,493 --> 00:38:48,494 And he told me. 681 00:38:48,577 --> 00:38:49,745 - He's jerking off. - Jerking off. 682 00:38:49,828 --> 00:38:51,705 He asked me if I had ever done it before 683 00:38:51,788 --> 00:38:52,956 and I told him no. 684 00:38:53,040 --> 00:38:55,709 And so, he just... 685 00:38:56,210 --> 00:38:57,544 He showed me how. 686 00:39:01,465 --> 00:39:02,966 What do you mean he showed you how? 687 00:39:03,050 --> 00:39:04,635 - No. I mean... - Well... 688 00:39:04,718 --> 00:39:05,802 I mean, he did it on his bed... 689 00:39:05,886 --> 00:39:07,804 - Okay. - I did it on my bed. 690 00:39:07,888 --> 00:39:10,140 We did it together but, like, on opposite sides 691 00:39:10,224 --> 00:39:11,433 - in the room. - Yeah. Mm-hmm. 692 00:39:11,517 --> 00:39:13,060 You know. 693 00:39:15,979 --> 00:39:16,980 Silent? 694 00:39:17,064 --> 00:39:18,273 - Oh, no, no. - No, no. 695 00:39:18,357 --> 00:39:20,150 No, we were talking about Kat, 696 00:39:20,234 --> 00:39:21,652 - weren't we? - Kat Zimmerman. Yeah. 697 00:39:21,735 --> 00:39:22,819 Patrick said it's always better 698 00:39:22,903 --> 00:39:24,071 if you're, like, thinking about somebody 699 00:39:24,154 --> 00:39:25,155 when you're doing it. 700 00:39:25,239 --> 00:39:26,782 And so I asked him who you're thinking about, 701 00:39:26,865 --> 00:39:28,158 and he was talking about this girl... 702 00:39:28,242 --> 00:39:29,535 - Kat Zimmerman. - Kat Zimmerman. 703 00:39:29,618 --> 00:39:32,371 And so, I thought about her too. 704 00:39:33,872 --> 00:39:35,791 - Wow. - Yeah. 705 00:39:35,874 --> 00:39:38,252 Okay, and who finished first? 706 00:39:38,335 --> 00:39:39,795 - Oh, I don't remember. - I think you. 707 00:39:42,756 --> 00:39:45,384 And, uh, well, how was it afterwards? 708 00:39:45,467 --> 00:39:47,594 I think Art was a little surprised 709 00:39:47,678 --> 00:39:49,221 by the Whole thing. 710 00:39:49,304 --> 00:39:51,723 He was just sitting there covered in all of it. 711 00:39:51,807 --> 00:39:52,808 What? 712 00:39:52,891 --> 00:39:54,518 He looked like a kid who'd spilled milk 713 00:39:54,601 --> 00:39:56,436 - all over his lap. - Jesus, Patrick! 714 00:39:57,729 --> 00:39:59,147 I knew enough already at this point 715 00:39:59,231 --> 00:40:01,316 - to have a sock nearby. - Right. 716 00:40:01,400 --> 00:40:02,859 Forgot to tell Art about that part. 717 00:40:02,943 --> 00:40:04,444 Yeah. Mm-hmm. 718 00:40:06,321 --> 00:40:07,322 Yeah, so... 719 00:40:07,406 --> 00:40:09,741 - Yeah. - Right. Okay. 720 00:40:10,534 --> 00:40:12,953 And what about Miss Zimmerman? 721 00:40:13,704 --> 00:40:15,414 Whatever happened to her? You guys... 722 00:40:16,748 --> 00:40:18,333 Uh, neither of us... 723 00:40:18,417 --> 00:40:20,544 She got injured a week later and had to quit. 724 00:40:20,627 --> 00:40:22,379 - Really? - She wasn't very good 725 00:40:22,462 --> 00:40:23,922 - in the first place. - No, she sucked. 726 00:40:24,006 --> 00:40:25,591 - Yeah. - Yeah. 727 00:40:26,466 --> 00:40:28,302 Yeah, no, you're right. That is a very cute story. 728 00:40:28,385 --> 00:40:29,803 Thanks. 729 00:40:34,558 --> 00:40:35,559 We're out of beer. 730 00:40:44,026 --> 00:40:45,652 Um... 731 00:41:10,844 --> 00:41:11,845 Come here. 732 00:41:13,597 --> 00:41:15,223 Which one of us would you... 733 00:43:42,913 --> 00:43:44,706 Okay. 734 00:43:48,418 --> 00:43:49,419 I'm going to bed. 735 00:43:52,088 --> 00:43:53,465 Wh... What about your number? 736 00:43:53,548 --> 00:43:54,841 I told you, I'm not a homewrecker. 737 00:43:54,925 --> 00:43:55,926 Please. 738 00:43:56,635 --> 00:43:58,804 Um... 739 00:43:58,887 --> 00:44:00,180 Okay, uh... 740 00:44:00,931 --> 00:44:02,599 I will be watching your match tomorrow. 741 00:44:03,058 --> 00:44:04,643 Whoever wins can have my number. 742 00:44:04,726 --> 00:44:06,228 All right. 743 00:44:07,813 --> 00:44:09,397 You can beat him, you know that? 744 00:44:10,023 --> 00:44:11,483 You should beat him, actually. 745 00:44:11,566 --> 00:44:12,984 Are you saying you want me to? 746 00:44:13,068 --> 00:44:14,986 I'm saying you're not going to get my number if you don't. 747 00:44:15,070 --> 00:44:16,321 But what do you want? 748 00:44:16,404 --> 00:44:19,574 I want to watch some good fucking tennis. 749 00:44:21,993 --> 00:44:22,994 Good night. 750 00:44:29,626 --> 00:44:31,378 Remember when you said you'd let me win? 751 00:44:31,461 --> 00:44:33,171 That was a lifetime ago. 752 00:44:33,255 --> 00:44:34,256 What about my grandmother? 753 00:44:34,339 --> 00:44:35,340 I hope she has a fucking stroke. 754 00:45:08,290 --> 00:45:09,666 Wow. 755 00:45:12,335 --> 00:45:13,712 Thirty-forty. 756 00:45:16,715 --> 00:45:17,924 That's how you do it! 757 00:45:18,717 --> 00:45:21,136 Nice! That's the way you play! 758 00:45:21,595 --> 00:45:22,804 Let's go! 759 00:45:43,742 --> 00:45:44,951 Thirty-love. 760 00:45:50,206 --> 00:45:51,917 Forty-love. 761 00:45:52,000 --> 00:45:53,460 Come on, Art, you got this! 762 00:45:53,543 --> 00:45:55,754 - It's not over, Art! - Hang in there, Art! 763 00:45:57,130 --> 00:45:58,340 Fault! 764 00:46:09,225 --> 00:46:11,853 Game and first set, Zweig. 765 00:46:11,937 --> 00:46:14,606 Zweig leads one set to love. 766 00:47:06,866 --> 00:47:09,786 So stupid losing to guys like this, Victor. 767 00:47:14,666 --> 00:47:17,836 Fucking idiot. 768 00:47:29,305 --> 00:47:30,473 Fuck. 769 00:47:45,488 --> 00:47:47,073 Nice match, Zweig. 770 00:47:49,284 --> 00:47:51,202 You too, Grosu. 771 00:47:51,995 --> 00:47:53,455 Tough break. 772 00:47:59,711 --> 00:48:00,962 Calm, Victor. 773 00:48:16,686 --> 00:48:17,687 What are you doing with your life? 774 00:48:17,771 --> 00:48:19,606 How did you get like this? 775 00:48:21,024 --> 00:48:22,025 You can't beat some fucking loser like him? 776 00:48:23,109 --> 00:48:23,985 How can you call yourself... 777 00:48:38,124 --> 00:48:40,376 So do you, like, play at Wimbledon 778 00:48:40,460 --> 00:48:43,213 or the US Open or what? 779 00:48:43,296 --> 00:48:45,715 Yeah, sometimes. When I qualify. 780 00:48:47,050 --> 00:48:48,259 - Really? - Yeah. 781 00:48:48,843 --> 00:48:50,011 What does that mean? 782 00:48:50,678 --> 00:48:52,680 Well, those big tournaments 783 00:48:52,764 --> 00:48:54,891 usually have spots for 128 players. 784 00:48:54,974 --> 00:48:56,893 So if you're ranked in the top 100, 785 00:48:56,976 --> 00:48:58,812 then you instantly get a spot, 786 00:48:58,895 --> 00:49:01,564 but everyone else has to play a sort of, uh, 787 00:49:01,648 --> 00:49:03,399 tournament before the tournament. 788 00:49:03,483 --> 00:49:05,568 - Okay. - Some years I make it, 789 00:49:05,652 --> 00:49:06,903 some years I don't. 790 00:49:07,445 --> 00:49:09,572 But, um, if I win this thing in New Rochelle, 791 00:49:10,115 --> 00:49:12,075 my ranking will be high enough for the Open. 792 00:49:12,909 --> 00:49:14,160 So, you'll get a spot? 793 00:49:14,244 --> 00:49:16,704 I'll get a spot in the qualifiers. 794 00:49:18,748 --> 00:49:19,874 Uh... 795 00:49:19,958 --> 00:49:20,959 Okay. 796 00:49:21,709 --> 00:49:23,920 I told you, tennis is boring. 797 00:49:24,003 --> 00:49:26,422 No, really, it's, um... 798 00:49:26,506 --> 00:49:27,674 it's interesting. 799 00:49:27,757 --> 00:49:28,675 Excuse me. 800 00:49:30,135 --> 00:49:31,886 Can I get a tea with some lemon? 801 00:49:31,970 --> 00:49:33,179 Coming right up. 802 00:49:38,518 --> 00:49:39,519 Uh, so... 803 00:49:40,103 --> 00:49:42,313 Tell me about real estate law. 804 00:49:44,399 --> 00:49:46,693 I... I don't know, well, um... 805 00:49:47,610 --> 00:49:49,237 - My firm... - Uh-huh. 806 00:49:49,320 --> 00:49:51,906 Well, it's not my firm, but the firm that I work for, 807 00:49:51,990 --> 00:49:53,950 we actually do something called estate planning. 808 00:49:54,367 --> 00:49:55,660 Which is a little different. 809 00:49:55,743 --> 00:49:58,830 I used to do real estate law with this firm in Hartsdale, 810 00:49:58,913 --> 00:50:00,748 which I don't know if you know where that is, but it's just 811 00:50:00,832 --> 00:50:02,125 - five minutes down the road... - Thank you. 812 00:50:02,208 --> 00:50:04,127 ...if you're driving, but, um, yeah, I left that firm. 813 00:50:04,210 --> 00:50:06,129 It was small. Anyway... 814 00:50:06,754 --> 00:50:10,049 - Um, Ideal with trusts and... - Trusts. 815 00:50:10,133 --> 00:50:11,509 ...uh... 816 00:50:11,593 --> 00:50:12,677 power of attorney... 817 00:50:12,760 --> 00:50:14,262 Go ask them about the beds. 818 00:50:14,345 --> 00:50:15,805 - Oh, okay. - Okay. 819 00:50:15,889 --> 00:50:17,307 Do you want us to wait to FaceTime with Dad? 820 00:50:17,390 --> 00:50:18,725 No, no, it's okay. Do you mind 821 00:50:18,808 --> 00:50:20,185 - taking this upstairs for me? - Okay. Sure. 822 00:50:20,268 --> 00:50:21,311 - Okay. Love you. - All right, honey. 823 00:50:21,394 --> 00:50:23,104 - We'll be right up. - All right, see you. 824 00:50:23,188 --> 00:50:24,189 Anything that, you know, 825 00:50:24,314 --> 00:50:27,984 you have to deal with when someone crosses over... 826 00:50:29,485 --> 00:50:30,570 Are you okay? 827 00:50:30,653 --> 00:50:31,613 Huh? 828 00:50:32,322 --> 00:50:33,406 Are you okay? 829 00:50:33,489 --> 00:50:34,991 Uh, yeah. Yeah. 830 00:50:36,117 --> 00:50:38,536 Can you excuse me? I just have to, um... 831 00:50:39,495 --> 00:50:40,496 Yeah. 832 00:50:48,463 --> 00:50:49,797 What the fuck are you doing here? 833 00:50:49,881 --> 00:50:51,716 I'm playing at the Challenger. 834 00:50:51,799 --> 00:50:53,301 Yeah, I know that. 835 00:50:53,384 --> 00:50:55,094 But you're not staying here, are you? 836 00:50:55,178 --> 00:50:57,639 No. Why are you staying here? 837 00:50:57,722 --> 00:50:59,849 I assumed you guys would rent a villa or something. 838 00:51:00,767 --> 00:51:02,268 Lin likes hotels. 839 00:51:04,395 --> 00:51:05,813 Our daughter. 840 00:51:05,897 --> 00:51:08,024 Ah. 841 00:51:08,107 --> 00:51:09,108 Art can't see us together. 842 00:51:09,192 --> 00:51:11,194 He already thinks I planned this to humiliate him. 843 00:51:12,320 --> 00:51:13,321 Didn't you? 844 00:51:15,448 --> 00:51:16,616 Not this part. 845 00:51:27,418 --> 00:51:28,836 Are you on a fucking date? 846 00:51:28,920 --> 00:51:30,129 No. 847 00:51:30,213 --> 00:51:32,131 Well, yeah, but it's not... 848 00:51:33,758 --> 00:51:35,218 I just need a place to sleep. 849 00:51:36,177 --> 00:51:37,262 - What? - Wow. 850 00:51:37,345 --> 00:51:39,555 - Can't all stay at the Ritz. - Mm. 851 00:51:39,639 --> 00:51:42,058 Okay. Well, can you seal the deal and leave? 852 00:51:42,976 --> 00:51:44,310 You're on opposite sides of the draw. 853 00:51:44,394 --> 00:51:45,520 You're not going to play each other 854 00:51:45,603 --> 00:51:47,146 unless you're both in the final. 855 00:51:48,022 --> 00:51:49,649 I don't think we have to worry about that. 856 00:51:49,732 --> 00:51:52,151 No, you typically fall apart in the second round. 857 00:51:56,948 --> 00:51:57,949 Your mom looks good. 858 00:51:58,283 --> 00:51:59,993 I know she does, Patrick. 859 00:52:06,207 --> 00:52:07,292 Do me a favor. 860 00:52:07,375 --> 00:52:09,210 Stay the fuck away from us. 861 00:52:22,056 --> 00:52:23,766 Sorry, that was a, um... 862 00:52:25,101 --> 00:52:26,352 Uh, hey... 863 00:52:32,859 --> 00:52:34,360 Junior training sessions 864 00:52:34,444 --> 00:52:37,322 will now take place on court six. 865 00:52:42,201 --> 00:52:44,162 Will Coach Stevens please report 866 00:52:44,245 --> 00:52:47,123 to the main office? Coach Stevens. 867 00:52:48,583 --> 00:52:49,709 What do you mean you won't say? 868 00:52:50,209 --> 00:52:51,878 - I don't kiss and tell. - Since when? 869 00:52:51,961 --> 00:52:54,630 Since she told me she'd stop seeing me if I told anyone. 870 00:53:02,889 --> 00:53:03,890 All right. 871 00:53:05,183 --> 00:53:06,184 Right, but she had to know 872 00:53:06,267 --> 00:53:07,268 that you were going to talk to me. 873 00:53:07,352 --> 00:53:09,020 She didn't indicate that there were any exceptions. 874 00:53:09,103 --> 00:53:10,188 All right, fine. 875 00:53:10,271 --> 00:53:12,023 Then give me a signal. 876 00:53:12,106 --> 00:53:13,441 Isn't this hard for you to hear? 877 00:53:13,524 --> 00:53:14,817 Like, wouldn't you rather not? 878 00:53:14,901 --> 00:53:17,445 No. I'm very happy for you. 879 00:53:17,528 --> 00:53:19,030 I just don't want to feel left out. 880 00:53:27,163 --> 00:53:28,581 Okay, how about this? If the two of you 881 00:53:28,664 --> 00:53:30,041 slept together, do a normal serve. 882 00:53:30,291 --> 00:53:31,292 Art. 883 00:53:31,376 --> 00:53:32,668 I'm not asking you to tell me. 884 00:53:32,752 --> 00:53:36,339 I'm just saying if you fucked, serve like me. 885 00:53:36,422 --> 00:53:37,924 - Like you? - Yeah. 886 00:53:40,218 --> 00:53:41,552 You know you have a tic, right? 887 00:53:42,345 --> 00:53:43,429 Before you throw the ball up, 888 00:53:43,513 --> 00:53:44,889 you place it in the exact center 889 00:53:44,972 --> 00:53:45,973 of the neck of the racket. 890 00:53:54,857 --> 00:53:57,944 Okay, fine, yeah. Do that. If you fucked. 891 00:53:58,403 --> 00:53:59,445 I'm not telling you anything, Art. 892 00:53:59,529 --> 00:54:01,447 You won't be telling me anything. Come on. 893 00:55:26,741 --> 00:55:28,409 - Everything okay? - I'm okay, thank you. 894 00:55:29,076 --> 00:55:30,453 - Excuse me, Tashi. - No, it's okay. 895 00:55:39,003 --> 00:55:40,087 - Thank you. - Thank you. 896 00:55:40,171 --> 00:55:41,172 Of course. 897 00:55:47,178 --> 00:55:50,348 Time. Second set. Donaldson to serve. 898 00:56:48,990 --> 00:56:51,033 All right, so when are you going pro? 899 00:56:51,117 --> 00:56:53,619 Um, well, if we win the championship, 900 00:56:53,703 --> 00:56:54,787 then I'll leave. 901 00:56:54,870 --> 00:56:55,955 So, May. 902 00:56:56,038 --> 00:56:58,332 - I said, if we win. - Right. So, May. 903 00:56:59,041 --> 00:57:00,876 Um... 904 00:57:01,502 --> 00:57:02,503 Did Patrick tell you he's coming 905 00:57:02,587 --> 00:57:04,005 - to the Pepperdine match? - Mm. 906 00:57:04,088 --> 00:57:05,172 Yeah, he told me. 907 00:57:05,756 --> 00:57:07,091 We should get dinner or something. 908 00:57:07,508 --> 00:57:08,593 Sure. If you want. 909 00:57:11,971 --> 00:57:12,972 What's up? 910 00:57:13,514 --> 00:57:14,515 Nothing. 911 00:57:15,516 --> 00:57:16,517 Art. 912 00:57:18,519 --> 00:57:20,229 This whole thing you're doing, you're not good at it. 913 00:57:20,313 --> 00:57:22,148 - It's fucking stupid. - I'm not doing a thing. 914 00:57:22,231 --> 00:57:23,274 I'm just surprised that you guys 915 00:57:23,357 --> 00:57:25,192 are still seeing each other. That's all. 916 00:57:28,904 --> 00:57:30,072 - Okay. - I'm sorry. 917 00:57:33,534 --> 00:57:35,536 Why did you ask me to come to lunch with you? 918 00:57:36,621 --> 00:57:38,039 I told you, I had extra meal credits 919 00:57:38,122 --> 00:57:39,248 and they were going to expire. 920 00:57:39,332 --> 00:57:40,499 Don't be such a fucking pussy. 921 00:57:40,583 --> 00:57:41,792 Is he seeing other girls on tour? 922 00:57:41,876 --> 00:57:43,336 - No, I mean... - Is that what this is? 923 00:57:44,045 --> 00:57:45,129 - I don't know. - What? 924 00:57:45,212 --> 00:57:46,255 That's not what I'm trying to say. 925 00:57:46,339 --> 00:57:47,590 Then what are you trying to say? 926 00:57:51,510 --> 00:57:52,511 Okay. 927 00:57:56,057 --> 00:57:57,350 He's not in love with you. 928 00:58:06,859 --> 00:58:07,860 What makes you think 929 00:58:07,943 --> 00:58:09,403 I want someone to be in love with me? 930 00:58:10,279 --> 00:58:11,447 Did I ever say I was in love with him? 931 00:58:11,530 --> 00:58:12,865 - You didn't. - So Why would I give a fuck 932 00:58:12,948 --> 00:58:14,575 - if he loved me or not? - I guess you wouldn't. 933 00:58:14,659 --> 00:58:15,701 - Cool. - Cool. 934 00:58:16,911 --> 00:58:18,037 Don't you think you deserve it? 935 00:58:18,120 --> 00:58:19,497 - Jesus fucking Christ. - I mean, 936 00:58:19,580 --> 00:58:21,290 who wouldn't be in love with you? 937 00:58:26,295 --> 00:58:27,672 Think you might be the worst friend in the world. 938 00:58:27,755 --> 00:58:28,881 Maybe. 939 00:58:28,964 --> 00:58:29,965 Definitely! 940 00:58:31,342 --> 00:58:33,636 Thank you. For lunch, Art. 941 00:58:44,438 --> 00:58:45,773 Whoo-hoo! Let's go! 942 00:58:46,732 --> 00:58:48,359 Who the fuck is this guy? 943 00:58:48,442 --> 00:58:49,610 Does he go here? 944 00:58:49,694 --> 00:58:51,195 I don't know. I don't think so. 945 00:58:51,278 --> 00:58:53,030 Come on, Donaldson, big serve! Big serve! 946 00:58:58,828 --> 00:58:59,829 That's right, baby! 947 00:58:59,912 --> 00:59:01,414 Show that motherfucker who's boss. 948 00:59:03,958 --> 00:59:05,793 Finish it out, Donaldson, come on. 949 00:59:12,883 --> 00:59:13,884 Whoa. 950 00:59:14,719 --> 00:59:15,720 All right. 951 00:59:18,139 --> 00:59:19,557 Come on. 952 00:59:19,640 --> 00:59:21,684 Come on. Come on. 953 00:59:25,312 --> 00:59:26,313 Art! 954 00:59:29,191 --> 00:59:30,317 Out of the way, out of the way! 955 00:59:51,547 --> 00:59:52,715 So, how's the tour? 956 00:59:54,049 --> 00:59:55,634 No fun stuff? 957 00:59:55,718 --> 00:59:56,719 Like what? 958 00:59:56,802 --> 00:59:58,554 I don't know. Are you seeing anybody? 959 00:59:58,637 --> 01:00:00,514 What do you mean? I'm taken. 960 01:00:01,056 --> 01:00:02,057 What do you think I'm doing here? 961 01:00:08,856 --> 01:00:10,024 You're not here to visit me? 962 01:00:13,360 --> 01:00:14,612 What? 963 01:00:19,742 --> 01:00:21,327 You're really committing to this thing? 964 01:00:22,745 --> 01:00:24,205 - To Tashi? - Mm. 965 01:00:24,288 --> 01:00:25,539 Yeah. I mean, 966 01:00:26,499 --> 01:00:28,334 we're taking it step by step, but, you know, 967 01:00:29,585 --> 01:00:30,669 I like her. 968 01:00:33,005 --> 01:00:34,590 I think she'd make me an honest man. 969 01:00:38,636 --> 01:00:40,346 - You don't believe me? - No, I'm just... 970 01:00:41,388 --> 01:00:43,682 I'm not sure how she's thinking about all of this. 971 01:00:44,642 --> 01:00:45,768 I don't want you to get hurt. 972 01:00:48,270 --> 01:00:50,022 You don't want me to get hurt? 973 01:00:50,105 --> 01:00:51,106 Mm. 974 01:00:54,109 --> 01:00:55,319 Did she say something to you? 975 01:00:55,402 --> 01:00:56,403 No. 976 01:00:58,030 --> 01:01:00,282 I just got the impression she's not thinking about this 977 01:01:00,366 --> 01:01:02,660 as a serious relationship. 978 01:01:04,370 --> 01:01:05,663 You got that impression? 979 01:01:05,746 --> 01:01:07,373 From a conversation we had. 980 01:01:07,456 --> 01:01:08,958 -Huh. 981 01:01:13,754 --> 01:01:14,755 You fucking snake. 982 01:01:15,256 --> 01:01:16,966 Honestly, I'm proud of you. 983 01:01:17,049 --> 01:01:18,425 I'd be doing the same thing. 984 01:01:18,509 --> 01:01:20,052 I'm not doing anything. 985 01:01:20,135 --> 01:01:22,763 It's fine. It's exciting to see you this way. 986 01:01:23,973 --> 01:01:25,057 It's what's been missing from your tennis. 987 01:01:25,140 --> 01:01:26,475 What? 988 01:01:27,601 --> 01:01:29,895 It's nice to see you lit up about something. 989 01:01:30,729 --> 01:01:32,064 Even if that something is my girlfriend. 990 01:01:32,147 --> 01:01:33,691 That's what the two of you are calling each other now? 991 01:01:33,774 --> 01:01:34,775 Mm. 992 01:01:35,776 --> 01:01:37,528 You know this makes it hotter for me, right? 993 01:01:38,529 --> 01:01:40,573 You sitting here pining for her. 994 01:01:40,656 --> 01:01:41,907 I would never do anything 995 01:01:41,991 --> 01:01:43,951 to get in the way of you and your girlfriend. 996 01:01:44,034 --> 01:01:45,703 I know. I know. It's not your style. 997 01:01:47,162 --> 01:01:48,831 You're playing percentage tennis. 998 01:01:49,582 --> 01:01:50,749 Waiting for me to fuck up. 999 01:01:56,213 --> 01:01:57,840 Come on, walk me over there. 1000 01:02:40,841 --> 01:02:42,843 I missed you. 1001 01:02:48,682 --> 01:02:50,601 You have any idea how lonely it is on tour? 1002 01:02:50,684 --> 01:02:52,102 - Yeah? - Yeah. 1003 01:02:52,186 --> 01:02:53,896 Is that why you haven't won any challengers? 1004 01:02:53,979 --> 01:02:55,940 I just told you I missed you. 1005 01:03:13,123 --> 01:03:14,917 I watched the Shinoda match online. 1006 01:03:15,751 --> 01:03:17,169 And you could've won, 1007 01:03:17,252 --> 01:03:19,463 but then you started tanking in the third set. 1008 01:03:20,714 --> 01:03:22,383 - Tashi, come on. - What? 1009 01:03:22,466 --> 01:03:23,467 Look at me. 1010 01:03:25,260 --> 01:03:26,595 When were you going to tell me about Art? 1011 01:03:26,679 --> 01:03:28,347 Thought you knew about that. 1012 01:03:29,431 --> 01:03:30,724 I mean... 1013 01:03:32,059 --> 01:03:34,645 I feel bad because I know he's in pain, but... 1014 01:03:34,728 --> 01:03:36,522 Right, but? 1015 01:03:38,190 --> 01:03:39,900 What, you're not intimidated by him? 1016 01:03:39,984 --> 01:03:41,068 No. 1017 01:03:41,151 --> 01:03:42,528 - Really? - No. 1018 01:03:43,195 --> 01:03:44,196 Well, you should be. 1019 01:03:44,279 --> 01:03:45,531 Uh-huh. Why? 1020 01:03:47,199 --> 01:03:48,450 - Because he's smart. - Yeah. 1021 01:03:49,785 --> 01:03:51,203 - He's good looking. - Yeah. 1022 01:03:52,121 --> 01:03:53,956 And he's really fucking good at tennis. 1023 01:03:54,039 --> 01:03:55,708 Oh, he's always been very good. 1024 01:03:57,418 --> 01:03:58,419 Yeah, but he's gotten a lot better 1025 01:03:58,502 --> 01:03:59,753 since he's been here. 1026 01:04:01,296 --> 01:04:03,048 Are the two of us still playing for your number? 1027 01:04:03,132 --> 01:04:04,675 I thought I won. 1028 01:04:06,343 --> 01:04:07,511 That's your problem. 1029 01:04:07,594 --> 01:04:09,596 You always think you've won before the match is over. 1030 01:04:13,100 --> 01:04:14,518 Are we talking about tennis? 1031 01:04:16,270 --> 01:04:17,563 We're always talking about tennis. 1032 01:04:20,441 --> 01:04:21,442 Can we not? 1033 01:04:28,198 --> 01:04:29,199 Sure. 1034 01:04:33,662 --> 01:04:34,663 What are you doing? 1035 01:04:35,080 --> 01:04:36,749 I'm getting ready for my match. 1036 01:04:37,499 --> 01:04:39,710 Start my routine. I'll see you there. 1037 01:04:41,545 --> 01:04:42,713 - Tashi. - What? 1038 01:04:42,796 --> 01:04:44,298 If you're not interested in me fixing your game for free, 1039 01:04:44,381 --> 01:04:46,341 don't worry about it. It's fine. 1040 01:04:47,885 --> 01:04:49,053 Why do you care so much? 1041 01:04:49,553 --> 01:04:51,138 Well, we're dating, right? So, I don't know. 1042 01:04:51,221 --> 01:04:52,639 Should be a little embarrassing if you suck. 1043 01:04:52,723 --> 01:04:54,808 - I suck now? - God. 1044 01:04:54,892 --> 01:04:56,977 It's not college tennis out there. 1045 01:04:57,061 --> 01:04:58,062 We can't all walk around 1046 01:04:58,145 --> 01:04:59,605 calling ourselves The Duncanator. 1047 01:05:00,481 --> 01:05:01,940 - Wow. - I'm sorry. I just... 1048 01:05:02,024 --> 01:05:04,109 Okay. No, it's fine. 1049 01:05:04,193 --> 01:05:05,527 Look, I'm happy they like you here. 1050 01:05:05,611 --> 01:05:06,820 I just don't need you to be my coach. 1051 01:05:06,904 --> 01:05:08,280 Well, someone needs to be. 1052 01:05:10,449 --> 01:05:11,450 Can we just start over? 1053 01:05:11,533 --> 01:05:12,826 What do you think you need from me? 1054 01:05:13,702 --> 01:05:15,162 Honestly, what do you think you need from me? 1055 01:05:15,871 --> 01:05:18,624 A cheerleader? A girlfriend? A fuck buddy? 1056 01:05:18,707 --> 01:05:20,292 Like, there's plenty of girls out here 1057 01:05:20,375 --> 01:05:22,795 that would love to be your girlfriend, okay? 1058 01:05:22,878 --> 01:05:23,879 You're charming. 1059 01:05:24,421 --> 01:05:25,506 You're talented, you got a big dick, 1060 01:05:25,589 --> 01:05:26,882 just go be with one of them. 1061 01:05:28,801 --> 01:05:30,719 Is this, like, a new strategy you're using 1062 01:05:30,803 --> 01:05:32,012 to pump yourself up before the match? 1063 01:05:32,096 --> 01:05:33,597 Have a little fight to get the energy going? 1064 01:05:34,098 --> 01:05:35,849 I don't need a fight to get the energy going. 1065 01:05:36,308 --> 01:05:37,976 No. Just an hour of meditation. 1066 01:05:38,060 --> 01:05:39,770 And what? You think that's lame? 1067 01:05:40,187 --> 01:05:41,688 I think it's unnecessary, given you're playing 1068 01:05:41,772 --> 01:05:43,690 Sally Fucking Country Club from Pepperdine. 1069 01:05:44,691 --> 01:05:46,819 And how's coasting by on talent going for you? 1070 01:05:49,571 --> 01:05:51,031 You know how ridiculous it is, 1071 01:05:51,115 --> 01:05:52,741 to hear you call me every week, 1072 01:05:52,825 --> 01:05:53,909 talking about all the ways 1073 01:05:53,992 --> 01:05:55,661 that you're getting screwed over on tour? 1074 01:05:55,744 --> 01:05:57,621 As if that's a good use for my fucking time? 1075 01:05:57,704 --> 01:05:59,289 Well, excuse me for inconveniencing you. 1076 01:05:59,373 --> 01:06:00,374 You are, actually. 1077 01:06:01,708 --> 01:06:03,710 I need to be alone. So can I just meet you there? 1078 01:06:03,794 --> 01:06:05,003 - No. - What? 1079 01:06:05,087 --> 01:06:06,171 I'm not going to the match. 1080 01:06:06,255 --> 01:06:07,589 Not if you think you can just dismiss me. 1081 01:06:07,673 --> 01:06:09,133 I'm not some fucking lapdog 1082 01:06:09,216 --> 01:06:11,176 who's gonna sit around and let you punish me. 1083 01:06:11,260 --> 01:06:12,261 I'm not Art. 1084 01:06:13,220 --> 01:06:14,596 Or maybe you need someone like that. 1085 01:06:14,680 --> 01:06:15,722 Someone who's going to hop on board 1086 01:06:15,806 --> 01:06:17,099 and be Mr. Tashi Duncan. 1087 01:06:17,724 --> 01:06:18,809 Is that what you think I want? 1088 01:06:18,892 --> 01:06:21,520 Yeah. A member of the fan club. 1089 01:06:26,859 --> 01:06:28,402 You're not a member of my fan club? 1090 01:06:30,070 --> 01:06:32,489 I'm your peer. I'm not your fucking groupie. 1091 01:06:32,573 --> 01:06:33,991 And I'm definitely not your student. 1092 01:06:36,702 --> 01:06:37,703 All right. 1093 01:06:40,998 --> 01:06:41,999 Good luck, champ. 1094 01:07:34,927 --> 01:07:38,597 And now, your 2002, 2005, 1095 01:07:38,680 --> 01:07:41,850 and 2006 NCAA champion, 1096 01:07:41,934 --> 01:07:44,686 give it up for Stanford Women's Tennis. 1097 01:08:28,355 --> 01:08:31,358 On court one, Maria Foster from Pepperdine, 1098 01:08:31,441 --> 01:08:33,986 and from Stanford, Tashi Duncan. 1099 01:08:41,702 --> 01:08:43,954 We love you, Tashi! 1100 01:09:49,269 --> 01:09:50,854 Oh, my God, oh, my God. 1101 01:09:58,487 --> 01:10:00,781 Okay, Tashi, you're okay. You're okay. 1102 01:10:02,616 --> 01:10:04,326 - Out of the way! - On your back. 1103 01:10:04,409 --> 01:10:05,619 Okay, try to breathe. 1104 01:10:06,286 --> 01:10:07,579 Okay, you're okay. 1105 01:10:10,248 --> 01:10:11,708 Okay, okay, okay. 1106 01:10:13,960 --> 01:10:16,213 Look at me. Tashi, look at me, okay? 1107 01:10:16,296 --> 01:10:19,049 Just breathe. Just breathe. Breathe. 1108 01:10:19,132 --> 01:10:20,717 It's torn up pretty bad, 1109 01:10:20,801 --> 01:10:22,010 but we won't know for sure 1110 01:10:22,094 --> 01:10:23,929 until we get the X-rays from the hospital. 1111 01:10:24,012 --> 01:10:25,472 Did you see it happen? 1112 01:10:25,555 --> 01:10:26,807 Yeah, it was pretty quick. 1113 01:10:26,890 --> 01:10:28,558 Just a slip and then she landed on it 1114 01:10:28,642 --> 01:10:29,810 the wrong way. 1115 01:10:29,893 --> 01:10:31,186 That's all it takes. 1116 01:10:31,269 --> 01:10:32,521 Yeah. 1117 01:10:32,604 --> 01:10:34,606 Let's just hope it's not as bad as it looks. 1118 01:10:36,149 --> 01:10:37,984 Did you get an ETA on the ambulance? 1119 01:10:38,068 --> 01:10:39,611 Yeah, they said they're on their way. 1120 01:10:43,365 --> 01:10:44,741 - I'm sorry. - Out. 1121 01:10:44,825 --> 01:10:46,451 - Listen, Tashi! Tashi... - Get out! Out! 1122 01:10:46,535 --> 01:10:47,911 - Tashi, Tashi, listen, please. - Out! 1123 01:10:47,994 --> 01:10:50,288 - Out! - Patrick, get the fuck out! 1124 01:11:31,788 --> 01:11:33,081 Out! 1125 01:11:33,957 --> 01:11:34,958 Thirty-love. 1126 01:11:35,041 --> 01:11:36,334 That was out! 1127 01:11:36,418 --> 01:11:37,919 That was way out! 1128 01:11:38,003 --> 01:11:39,129 The ball was called in. 1129 01:11:40,088 --> 01:11:41,256 - Are you blind? - Zweig! 1130 01:11:41,339 --> 01:11:42,591 Are you here to do your job 1131 01:11:42,674 --> 01:11:44,676 or you're just excited that Art Donaldson's over there? 1132 01:11:44,759 --> 01:11:46,052 I'm going to give you a code violation 1133 01:11:46,136 --> 01:11:47,429 if you don't stop this. 1134 01:11:48,096 --> 01:11:49,097 Hey, Art! 1135 01:11:49,389 --> 01:11:50,765 This lady wants your autograph. 1136 01:11:54,102 --> 01:11:56,813 Code violation. Unsportsmanlike conduct. 1137 01:11:56,897 --> 01:11:59,024 Point penalty, Zweig. 1138 01:12:03,278 --> 01:12:04,738 This how you want to get your points? 1139 01:12:04,821 --> 01:12:06,072 I'm ready to serve, Patrick. 1140 01:12:06,156 --> 01:12:07,157 Yeah, I bet. 1141 01:12:07,240 --> 01:12:08,325 Forty-love. 1142 01:12:21,922 --> 01:12:23,298 Stop going easy on me. 1143 01:12:26,134 --> 01:12:27,135 I'm not. 1144 01:12:39,439 --> 01:12:40,649 Hit the ball! 1145 01:12:41,358 --> 01:12:42,359 Tashi... 1146 01:12:42,442 --> 01:12:43,527 Actually fucking hit the ball. 1147 01:12:45,195 --> 01:12:46,196 Come on. 1148 01:12:49,157 --> 01:12:50,450 You afraid you're going to hurt me? 1149 01:12:54,955 --> 01:12:55,956 Pussy. 1150 01:13:00,043 --> 01:13:01,044 Wait! 1151 01:13:06,341 --> 01:13:07,509 Okay? 1152 01:13:14,599 --> 01:13:16,101 And actually try to win. 1153 01:13:18,770 --> 01:13:19,771 Please. 1154 01:13:41,835 --> 01:13:43,211 - Hey. - I'm fine. 1155 01:13:43,295 --> 01:13:44,838 You okay? 1156 01:13:47,757 --> 01:13:48,967 I'm good. I'm okay. 1157 01:14:02,397 --> 01:14:03,398 I'm fine. 1158 01:14:04,357 --> 01:14:05,358 I'm okay. 1159 01:14:06,234 --> 01:14:07,235 I'm fine. 1160 01:14:08,278 --> 01:14:09,279 I'm okay. 1161 01:14:11,031 --> 01:14:12,032 Come here. 1162 01:14:12,699 --> 01:14:15,118 I'm okay. I'm okay. 1163 01:15:41,079 --> 01:15:42,205 More aggressive. 1164 01:15:46,459 --> 01:15:47,585 Little higher. 1165 01:15:48,503 --> 01:15:49,754 More aggressive. 1166 01:16:07,272 --> 01:16:08,982 Oh, come on, you can sleep in tomorrow, right? 1167 01:16:09,065 --> 01:16:10,900 Katerina's match isn't until nighttime. 1168 01:16:10,984 --> 01:16:12,277 No. Are you kidding? 1169 01:16:12,360 --> 01:16:13,611 I wake her up early to run drills. 1170 01:16:13,695 --> 01:16:15,029 Oh, she's lucky to have you. 1171 01:16:16,239 --> 01:16:17,866 You're getting too much height on your ball toss. 1172 01:16:17,949 --> 01:16:18,950 - I am? - Mm-hmm. 1173 01:16:19,576 --> 01:16:20,744 - Yeah. - Whenever you guys are ready. 1174 01:16:20,827 --> 01:16:22,078 - Thanks. - You're a great spot server, 1175 01:16:22,162 --> 01:16:24,038 but right now, you're checking in at, like, 1176 01:16:24,122 --> 01:16:25,248 129, 130. 1177 01:16:25,331 --> 01:16:26,541 But I think with, like, a few adjustments, 1178 01:16:26,624 --> 01:16:27,625 you'd get to 135. 1179 01:16:30,044 --> 01:16:32,714 But you should listen to Karl. He is your coach. 1180 01:16:32,797 --> 01:16:34,466 I'm just Katerina's hitting partner. 1181 01:16:34,549 --> 01:16:35,550 Oh. 1182 01:16:36,342 --> 01:16:39,304 Maybe you want to jump ship? Come be my assistant coach? 1183 01:16:40,430 --> 01:16:41,931 Tsk. Oh, I get it. 1184 01:16:42,474 --> 01:16:43,558 You want to work 1185 01:16:43,641 --> 01:16:45,059 with someone who has a little bit more potential. 1186 01:16:45,143 --> 01:16:46,853 No! No. No, it's not that. 1187 01:16:46,936 --> 01:16:49,147 I mean, you have plenty of potential. It's just... 1188 01:16:50,356 --> 01:16:51,900 You think that would be a good idea? 1189 01:16:52,942 --> 01:16:53,943 Why not? 1190 01:16:58,865 --> 01:17:01,034 - That was a long time ago. - It was not that long ago. 1191 01:17:01,117 --> 01:17:02,744 Well, it feels like a long time ago. 1192 01:17:05,914 --> 01:17:07,791 So, you're saying you're not in love with me anymore? 1193 01:17:12,754 --> 01:17:13,963 I'm really proud of you, Tashi. 1194 01:17:14,047 --> 01:17:16,299 - Oh, God. - I'm serious, I'm serious. 1195 01:17:16,382 --> 01:17:18,051 - You're doing really well. - Okay. 1196 01:17:19,469 --> 01:17:21,763 What? You think I was going to, like, kill myself 1197 01:17:21,846 --> 01:17:23,056 - after the injury? - No. 1198 01:17:23,139 --> 01:17:24,974 No, I'm just glad that you didn't quit tennis. 1199 01:17:26,351 --> 01:17:28,937 Yeah, well, unfortunately, my only skill in life 1200 01:17:29,020 --> 01:17:30,563 is hitting a ball with a racket. 1201 01:17:36,110 --> 01:17:38,696 This is really stupid, but, uh... 1202 01:17:41,157 --> 01:17:43,076 After your injury... 1203 01:17:45,078 --> 01:17:46,496 I couldn't help but just... 1204 01:17:47,747 --> 01:17:49,332 think about what would have happened 1205 01:17:49,415 --> 01:17:52,043 if I had beaten Patrick. 1206 01:17:54,087 --> 01:17:55,088 So you want me to join your team 1207 01:17:55,171 --> 01:17:56,464 because you feel guilty? 1208 01:17:57,131 --> 01:17:58,132 No. 1209 01:17:58,842 --> 01:18:00,844 I want you to join my team because I want to win. 1210 01:18:03,972 --> 01:18:05,890 I think you'd beat him now if you guys played. 1211 01:18:06,516 --> 01:18:07,809 Don't you think? 1212 01:18:09,727 --> 01:18:10,728 Don't know. 1213 01:18:12,438 --> 01:18:13,481 We, uh, 1214 01:18:14,983 --> 01:18:18,361 haven't played professionally, and don't keep in touch. 1215 01:18:20,113 --> 01:18:22,198 - What? - Just... 1216 01:18:23,533 --> 01:18:26,077 I was a homewrecker, wasn't I? 1217 01:18:32,625 --> 01:18:34,002 - Art. - Yeah. 1218 01:18:36,921 --> 01:18:37,922 You never really said 1219 01:18:38,006 --> 01:18:39,424 if you're still in love with me or not. 1220 01:18:45,430 --> 01:18:46,556 Who wouldn't be? 1221 01:19:16,878 --> 01:19:18,046 What? 1222 01:19:23,134 --> 01:19:26,012 I really want to kiss you right now. 1223 01:19:28,806 --> 01:19:30,600 But I'm afraid if I try, you'll think 1224 01:19:30,683 --> 01:19:32,393 I'm the worst friend in the world. 1225 01:19:43,821 --> 01:19:44,822 To who? 1226 01:20:17,647 --> 01:20:18,731 Oh... 1227 01:20:18,815 --> 01:20:21,025 Oh, my God! 1228 01:20:47,719 --> 01:20:49,762 Game and second set, 1229 01:20:49,846 --> 01:20:52,140 Donaldson. Six-two. Match is tied. 1230 01:20:52,724 --> 01:20:53,891 One set all. 1231 01:20:56,936 --> 01:20:59,105 Code violation, racket abuse. 1232 01:20:59,647 --> 01:21:01,441 Point penalty, Zweig. 1233 01:21:03,234 --> 01:21:05,570 Please, please. 1234 01:21:09,824 --> 01:21:10,992 New balls, please. 1235 01:21:23,463 --> 01:21:25,923 He's not bad. I've played him at a few of these things. 1236 01:21:26,549 --> 01:21:27,550 What are you doing here? 1237 01:21:27,633 --> 01:21:28,634 Shouldn't you be prostituting yourself 1238 01:21:28,718 --> 01:21:29,761 for a place to sleep tonight? 1239 01:21:29,844 --> 01:21:30,845 I'm staying at... 1240 01:21:31,804 --> 01:21:32,805 that girl's house. 1241 01:21:33,890 --> 01:21:35,141 Mm. Must be the love. 1242 01:21:35,224 --> 01:21:36,392 Hey, come have a cigarette with me. 1243 01:21:36,476 --> 01:21:38,478 I have to talk to you. 1244 01:21:38,561 --> 01:21:41,147 Yeah, I don't smoke. And I'm not talking to you. 1245 01:22:01,334 --> 01:22:02,710 I'm going to propose something to you. 1246 01:22:03,169 --> 01:22:04,170 Can you blow it away from me, please? 1247 01:22:04,253 --> 01:22:05,254 Sorry. 1248 01:22:05,338 --> 01:22:06,798 It's going to make you angry. 1249 01:22:07,757 --> 01:22:09,383 It's going to make you very angry. 1250 01:22:14,764 --> 01:22:16,182 I want you to be my coach. 1251 01:22:19,310 --> 01:22:20,311 What? 1252 01:22:21,312 --> 01:22:22,688 Even if he wins the Open, 1253 01:22:22,772 --> 01:22:24,732 completes his career Grand Slam, 1254 01:22:24,816 --> 01:22:26,359 Art's still going to retire as someone 1255 01:22:26,442 --> 01:22:28,653 who's just really, really good. 1256 01:22:29,445 --> 01:22:31,072 That's what you guys will have done together. 1257 01:22:31,697 --> 01:22:32,698 But imagine if you could turn 1258 01:22:33,116 --> 01:22:35,785 Patrick Zweig into a guy who wins a Slam. 1259 01:22:37,328 --> 01:22:38,579 I still have a season. 1260 01:22:39,163 --> 01:22:40,873 I still have one good season, 1261 01:22:40,957 --> 01:22:42,500 and I need you to bring it out of me. 1262 01:22:46,295 --> 01:22:47,296 So, 1263 01:22:48,965 --> 01:22:49,966 what do you think? 1264 01:22:51,384 --> 01:22:52,802 - How fucking dare you? - OW. 1265 01:22:52,885 --> 01:22:54,220 Jesus Christ! 1266 01:22:54,303 --> 01:22:55,555 You want my best piece of advice? 1267 01:22:55,638 --> 01:22:56,889 - Do you want me to coach you? - Yeah. 1268 01:22:56,973 --> 01:22:57,974 Okay, quit. 1269 01:22:58,891 --> 01:23:00,143 Quit right now. 1270 01:23:00,226 --> 01:23:02,061 - Right the fuck now, quit. - You know that when I'm good, 1271 01:23:02,145 --> 01:23:03,146 I'm one of the best in the world. 1272 01:23:03,229 --> 01:23:04,647 You are 271st best in the fucking world. 1273 01:23:04,730 --> 01:23:06,607 - I still have a shot. - You're 31. 1274 01:23:06,691 --> 01:23:08,359 You have a better shot with a handgun in your mouth. 1275 01:23:11,487 --> 01:23:13,197 I mean, why don't you go home? 1276 01:23:13,781 --> 01:23:15,950 Go home, ask your parents for a seat on the board, 1277 01:23:16,033 --> 01:23:17,034 or you know what, matter of fact, 1278 01:23:17,118 --> 01:23:18,619 ask them for some money. Okay? 1279 01:23:18,703 --> 01:23:20,079 Go be like any other spoiled kid 1280 01:23:20,163 --> 01:23:23,166 who has ever amounted to nothing in their fucking life 1281 01:23:23,249 --> 01:23:24,750 and stop this performance 1282 01:23:24,834 --> 01:23:26,377 of being a down-on-your-luck professional. 1283 01:23:26,460 --> 01:23:27,461 - Tashi... - No. 1284 01:23:27,545 --> 01:23:28,546 You're not 20 years old anymore, 1285 01:23:28,629 --> 01:23:29,630 and it's not cute to be walking around 1286 01:23:29,714 --> 01:23:31,340 pretending like you need to grind it out 1287 01:23:31,424 --> 01:23:33,634 at these bum-fuck tournaments and sleep in your fucking car. 1288 01:23:34,177 --> 01:23:36,512 And it is unforgivable 1289 01:23:36,596 --> 01:23:38,723 that you would ask me to devote a single second 1290 01:23:38,806 --> 01:23:40,516 of my fucking time... 1291 01:23:40,600 --> 01:23:42,226 ...to help you achieve your fucking dreams. 1292 01:23:42,310 --> 01:23:43,895 What dreams, Patrick? 1293 01:23:44,604 --> 01:23:45,688 You never had any! 1294 01:23:45,771 --> 01:23:47,565 Is that what you and Art are doing? Living the dream? 1295 01:23:47,648 --> 01:23:49,650 That is exactly What the fuck we're doing. 1296 01:23:49,734 --> 01:23:51,110 Then how come you hate him? 1297 01:23:54,071 --> 01:23:55,198 You do. 1298 01:23:56,657 --> 01:23:57,950 It's obvious, you do. 1299 01:23:58,659 --> 01:23:59,952 You can feel him giving up already, 1300 01:24:00,036 --> 01:24:01,829 even though you know he's not going to retire 1301 01:24:01,913 --> 01:24:03,539 - until you let him. - He is a grown man. 1302 01:24:03,623 --> 01:24:05,082 - He can do whatever he wants. - Sure, sure, 1303 01:24:05,166 --> 01:24:06,375 but he doesn't. 1304 01:24:06,459 --> 01:24:07,793 He does whatever you want. 1305 01:24:08,336 --> 01:24:10,755 Except now, he's not even pretending to like it. 1306 01:24:12,381 --> 01:24:15,176 He's dreaming about eating hamburgers again. 1307 01:24:16,010 --> 01:24:17,970 Watching your daughter, um... 1308 01:24:19,388 --> 01:24:20,848 ...uh, Lily, grow up. 1309 01:24:20,932 --> 01:24:23,643 Maybe doing some commentary on the Tennis Channel. 1310 01:24:25,978 --> 01:24:27,521 He's ready to be dead. 1311 01:24:29,607 --> 01:24:30,691 And you're starting to realize 1312 01:24:30,775 --> 01:24:32,193 you might not want to be buried with him, 1313 01:24:32,276 --> 01:24:35,321 because who is he to you if he's not playing tennis? 1314 01:24:37,740 --> 01:24:39,492 So that's what you think he is to me? 1315 01:24:40,576 --> 01:24:42,036 A racket and a dick. 1316 01:24:50,044 --> 01:24:51,587 Does Art know about Atlanta? 1317 01:24:55,925 --> 01:24:58,386 You keep saying you came here because Art needed matches. 1318 01:25:00,221 --> 01:25:02,014 I think you came for something else. 1319 01:25:09,689 --> 01:25:10,898 You think I came here for you? 1320 01:25:13,025 --> 01:25:16,320 You think I came here to throw it all away for you? 1321 01:25:17,613 --> 01:25:19,198 Maybe you just wanted to see me. 1322 01:25:20,032 --> 01:25:21,284 I have seen you. 1323 01:25:22,827 --> 01:25:23,995 You look like shit. 1324 01:25:26,998 --> 01:25:28,165 I'm going to beat him. 1325 01:25:31,627 --> 01:25:33,296 If we both make it to the final, 1326 01:25:34,755 --> 01:25:36,090 I'm going to beat him. 1327 01:25:36,674 --> 01:25:38,217 Even if you could beat him, 1328 01:25:39,385 --> 01:25:40,886 it wouldn't change anything. 1329 01:25:43,180 --> 01:25:44,765 It'll break him. You know it will. 1330 01:25:45,266 --> 01:25:48,269 It won't make you. Okay? It's too late for that. 1331 01:25:54,942 --> 01:25:56,944 My number, in case you change your mind about the coaching. 1332 01:25:57,028 --> 01:25:58,237 I won't. 1333 01:27:03,010 --> 01:27:04,011 Time. 1334 01:27:11,644 --> 01:27:14,355 Final set. Zweig to serve. 1335 01:27:14,438 --> 01:27:16,065 Love-one. 1336 01:28:59,752 --> 01:29:02,296 Grab those! Make sure that tent is secure. 1337 01:29:15,184 --> 01:29:16,435 Can you do me a favor? 1338 01:29:18,604 --> 01:29:21,273 Can you not, like, demolish me tomorrow? 1339 01:29:24,735 --> 01:29:26,904 Hey, congrats on being 1340 01:29:26,987 --> 01:29:28,864 a Phil's Tire Town Challenger finalist. 1341 01:29:29,698 --> 01:29:30,699 Yeah, you too. 1342 01:29:32,284 --> 01:29:33,911 Hopefully, the wind dies down before tomorrow 1343 01:29:33,994 --> 01:29:35,329 and we can have a fair fight. 1344 01:29:35,412 --> 01:29:36,622 Yeah. 1345 01:29:36,705 --> 01:29:38,332 Art. Come on. 1346 01:29:39,416 --> 01:29:40,417 Can we talk? 1347 01:29:40,876 --> 01:29:42,336 Can you put your dick away? 1348 01:29:44,672 --> 01:29:45,965 This is a sauna. 1349 01:29:48,175 --> 01:29:49,552 Look, we've been here for a week 1350 01:29:49,635 --> 01:29:51,220 and we haven't said two words to each other. 1351 01:29:51,303 --> 01:29:52,304 It's just... 1352 01:29:52,888 --> 01:29:54,974 It's silly, man, it's dramatic. 1353 01:29:55,683 --> 01:29:59,186 I mean, really, why are you so angry with me? 1354 01:30:02,606 --> 01:30:04,650 Look, I don't buy that it's because of Tashi, 1355 01:30:04,733 --> 01:30:06,944 or I don't think it's because of what happened to her. 1356 01:30:07,027 --> 01:30:09,947 I think maybe you're still just really disturbed 1357 01:30:10,030 --> 01:30:12,700 by the fact that she could've been into someone like me. 1358 01:30:13,200 --> 01:30:14,702 When we were teenagers. 1359 01:30:17,162 --> 01:30:18,205 Huh. 1360 01:30:20,666 --> 01:30:22,042 When we were teenagers. 1361 01:30:23,168 --> 01:30:24,795 ...which will be taking place tomorrow evening. 1362 01:30:25,379 --> 01:30:27,798 He has really been in tip-top form 1363 01:30:27,881 --> 01:30:28,966 this year. Hasn't he, Jason? 1364 01:30:29,049 --> 01:30:30,259 Yeah, it's actually pretty remarkable 1365 01:30:30,342 --> 01:30:32,011 the difference we've seen in his game. 1366 01:30:32,094 --> 01:30:33,512 He's far and away the favorite right now 1367 01:30:33,596 --> 01:30:35,014 to win the US Open. 1368 01:30:35,097 --> 01:30:37,141 I completely agree. And then, of course, 1369 01:30:37,224 --> 01:30:39,226 on the women's side, we have Anna Mueller, 1370 01:30:39,310 --> 01:30:41,145 who's already got the Wimbledon title this year. 1371 01:30:41,228 --> 01:30:42,771 She's been having a great season. 1372 01:30:42,855 --> 01:30:44,732 Absolutely incredible. 1373 01:30:44,815 --> 01:30:46,275 There just hasn't been really anyone 1374 01:30:46,358 --> 01:30:47,526 on the women's side 1375 01:30:47,610 --> 01:30:48,986 who can give her much of a challenge. 1376 01:30:49,069 --> 01:30:50,070 In the case of Donaldson, 1377 01:30:50,154 --> 01:30:51,155 what do you think it is that... 1378 01:31:37,785 --> 01:31:38,994 It's his grandmother's. 1379 01:31:42,539 --> 01:31:43,666 How is she? 1380 01:31:45,042 --> 01:31:46,126 She died. 1381 01:31:47,878 --> 01:31:48,879 Stroke. 1382 01:32:25,249 --> 01:32:26,417 I miss you. 1383 01:32:51,817 --> 01:32:52,901 You're right. 1384 01:32:53,777 --> 01:32:55,112 I do find it disturbing. 1385 01:32:55,195 --> 01:32:56,655 There's no need, man. 1386 01:32:58,157 --> 01:32:59,616 Lots of girls were into me. 1387 01:32:59,700 --> 01:33:01,160 None of them wanted to marry me. 1388 01:33:01,952 --> 01:33:04,079 - That's not what I was for. - What were you for? 1389 01:33:20,304 --> 01:33:21,388 You're exactly right, Jason. 1390 01:33:21,472 --> 01:33:22,681 Just to back you up a little bit, 1391 01:33:22,765 --> 01:33:26,393 his first serve last year was around 130, 1392 01:33:26,477 --> 01:33:27,811 which is excellent. 1393 01:33:27,895 --> 01:33:32,483 But now we're seeing him get up to 135, 140 sometimes, 1394 01:33:32,566 --> 01:33:34,902 it's giving him a lot more free points when he serves. 1395 01:33:34,985 --> 01:33:36,737 Yeah, it's just little things like that... 1396 01:33:37,488 --> 01:33:39,490 Art? Mr. Donaldson? 1397 01:33:40,491 --> 01:33:41,658 Oh, my God, I can't believe my luck 1398 01:33:41,742 --> 01:33:43,911 that I would run into you so late at night. 1399 01:33:43,994 --> 01:33:45,412 Um, would you, uh... 1400 01:33:47,122 --> 01:33:48,457 Sure, yeah. 1401 01:33:50,000 --> 01:33:51,001 - There you go. - Thank you. 1402 01:33:51,084 --> 01:33:52,336 - Thank you. - Thank you. 1403 01:33:52,419 --> 01:33:54,129 The edge over the opponents. 1404 01:33:54,213 --> 01:33:55,422 That's often the difference 1405 01:33:55,506 --> 01:33:58,467 between a good player and a great player. 1406 01:33:58,550 --> 01:34:00,260 And I think Donaldson right now 1407 01:34:00,344 --> 01:34:02,221 is starting to look like a great player. 1408 01:34:02,304 --> 01:34:04,515 That's for sure. And I'll be very surprised 1409 01:34:04,598 --> 01:34:05,891 if he doesn't come away tomorrow... 1410 01:34:05,974 --> 01:34:07,100 Honestly, 1411 01:34:07,184 --> 01:34:09,269 I thought you'd be happy I was in the draw. 1412 01:34:09,353 --> 01:34:12,189 I mean, you always wanted to beat me in a tournament, 1413 01:34:12,272 --> 01:34:13,857 and a few weeks before the Open, 1414 01:34:13,941 --> 01:34:15,651 that's the perfect confidence booster. 1415 01:34:15,734 --> 01:34:17,611 I know what you're trying to do right now. 1416 01:34:17,694 --> 01:34:19,238 I'm not trying to do anything, Art. 1417 01:34:19,321 --> 01:34:20,531 This is a challenger. 1418 01:34:20,614 --> 01:34:22,157 I don't need to play mind games with you. 1419 01:34:22,241 --> 01:34:23,492 Right. You don't give a shit. 1420 01:34:24,034 --> 01:34:25,494 Hey, I didn't say that. 1421 01:34:27,830 --> 01:34:28,831 We both know you have 1422 01:34:28,914 --> 01:34:31,333 considerably more at stake here than I do. 1423 01:34:32,668 --> 01:34:34,795 Do I? 1424 01:34:38,966 --> 01:34:41,760 Oh, fuck, where do get your swagger from, man? 1425 01:34:43,262 --> 01:34:45,597 I mean, you come in here swinging your dick around 1426 01:34:45,681 --> 01:34:48,058 like I'm supposed to be afraid of it, but... 1427 01:34:48,141 --> 01:34:50,352 Do you realize how embarrassing it is 1428 01:34:50,435 --> 01:34:52,104 that you are here right now? 1429 01:34:52,896 --> 01:34:54,815 Not quite as embarrassing as you being here. 1430 01:34:54,898 --> 01:34:56,483 I'm just stopping by, man. 1431 01:34:57,526 --> 01:34:59,027 This is where you live. 1432 01:35:03,240 --> 01:35:04,241 You know, 1433 01:35:05,450 --> 01:35:06,952 I always tried to figure out... 1434 01:35:08,328 --> 01:35:10,038 ...what happened to you, but, you know, 1435 01:35:10,122 --> 01:35:11,290 the more I've thought about it, 1436 01:35:11,373 --> 01:35:12,499 the more I realize... 1437 01:35:13,542 --> 01:35:15,419 it's What didn't happen. 1438 01:35:16,336 --> 01:35:17,546 You never grew up. 1439 01:35:18,255 --> 01:35:20,048 You still think you can talk to me 1440 01:35:20,132 --> 01:35:22,676 like you're my peer because we came from the same place. 1441 01:35:23,427 --> 01:35:26,305 But it's not about where you come from in tennis, Patrick. 1442 01:35:27,389 --> 01:35:28,390 It's about winning. 1443 01:35:29,349 --> 01:35:31,602 And I do. A lot. 1444 01:35:35,063 --> 01:35:36,273 You've never beaten me. 1445 01:35:36,356 --> 01:35:37,357 So what? 1446 01:35:38,066 --> 01:35:39,067 I haven't beaten most of the guys 1447 01:35:39,151 --> 01:35:40,694 who play at these things. 1448 01:35:41,486 --> 01:35:44,072 This is a game about winning the points that matter. 1449 01:35:47,200 --> 01:35:48,327 I don't matter? 1450 01:35:52,789 --> 01:35:54,666 Not even to the most obsessive tennis fan 1451 01:35:54,750 --> 01:35:56,293 in the entire world. 1452 01:35:59,713 --> 01:36:01,006 We're not talking about tennis. 1453 01:36:01,089 --> 01:36:03,216 What the fuck else do I have to talk to you about? 1454 01:36:14,311 --> 01:36:16,480 I wanted to come in here and wish you luck, Art. 1455 01:36:22,778 --> 01:36:24,029 That makes no sense. 1456 01:36:24,905 --> 01:36:27,074 I wanted to say that I'm looking forward to it. 1457 01:36:29,034 --> 01:36:30,535 And I miss playing with you. 1458 01:36:34,831 --> 01:36:35,832 Yeah. 1459 01:36:40,128 --> 01:36:41,129 Well... 1460 01:36:41,213 --> 01:36:43,465 Well, I don't miss playing with you, man. 1461 01:36:44,591 --> 01:36:45,968 I'm too old for it. 1462 01:36:54,893 --> 01:36:56,186 Kiss for me. 1463 01:36:56,269 --> 01:36:58,271 Thank you. And Grandma. 1464 01:36:58,355 --> 01:36:59,356 Mwah. 1465 01:36:59,439 --> 01:37:00,983 - Thanks, sweetie. - Good night, honey. 1466 01:37:01,066 --> 01:37:02,442 All right, tuck you both in. 1467 01:37:03,276 --> 01:37:04,861 Oh, there we go. 1468 01:37:05,570 --> 01:37:06,863 Good night, sweetheart. 1469 01:37:12,369 --> 01:37:13,370 Good night. 1470 01:37:15,247 --> 01:37:16,331 Thank you. 1471 01:37:16,415 --> 01:37:18,083 What time you want me to come get her tomorrow? 1472 01:37:18,166 --> 01:37:20,502 Um, I'm saying whenever, whenever you want to 1473 01:37:20,585 --> 01:37:21,670 because she can stay with Andrew 1474 01:37:21,753 --> 01:37:23,255 - while we're doing warm-ups. - Okay, hon. 1475 01:37:23,338 --> 01:37:24,506 And you're talking to Ralph in the morning? 1476 01:37:24,589 --> 01:37:26,008 Oh, thank... Yes, I do. I have that. 1477 01:37:26,091 --> 01:37:28,301 - Okay. Thank you, Mom. - Okay, sleep tight, okay? 1478 01:37:28,385 --> 01:37:29,845 - I love you. - I love you, sweetie. 1479 01:37:29,928 --> 01:37:31,513 - Have you... Do you have it? - Okay, got my key. 1480 01:37:31,596 --> 01:37:33,140 - Yes, I do. Bye-bye. - Okay. 1481 01:37:33,223 --> 01:37:34,224 Good night. 1482 01:38:27,444 --> 01:38:28,862 Tell me it doesn't matter. 1483 01:38:34,451 --> 01:38:37,329 Tell me it doesn't matter if I win tomorrow. 1484 01:38:41,750 --> 01:38:42,751 No. 1485 01:38:46,171 --> 01:38:47,172 You tell me if it matters. 1486 01:38:47,255 --> 01:38:49,132 You're the professional competitor, Art. 1487 01:38:52,010 --> 01:38:53,595 It can't be about avoiding my judgment. 1488 01:38:56,473 --> 01:38:57,849 I'm not a nun. I'm not your mommy. 1489 01:38:57,933 --> 01:38:59,976 I'm just asking that you love me no matter what. 1490 01:39:00,060 --> 01:39:01,895 What am I, Jesus? 1491 01:39:01,978 --> 01:39:03,063 Yeah. 1492 01:39:09,569 --> 01:39:10,570 You can beat him. 1493 01:39:12,823 --> 01:39:13,990 What if I don't? 1494 01:39:15,367 --> 01:39:16,451 How are you going to look at me 1495 01:39:16,535 --> 01:39:18,662 if I still can't beat Patrick Zweig? 1496 01:39:21,957 --> 01:39:23,250 Just like this. 1497 01:39:35,220 --> 01:39:37,013 I'm going to say something. 1498 01:39:37,097 --> 01:39:38,723 It's probably going to make you angry. 1499 01:39:41,393 --> 01:39:43,103 I need you to hear me out, okay? 1500 01:39:48,400 --> 01:39:49,568 I want to retire this year 1501 01:39:49,651 --> 01:39:51,361 whether we win the Open or not. 1502 01:39:55,615 --> 01:39:57,075 I'm still going to go for it. 1503 01:39:59,494 --> 01:40:00,912 I'm still going to try, but... 1504 01:40:05,000 --> 01:40:06,918 I'm tired. 1505 01:40:11,214 --> 01:40:12,674 I don't want to be one of those guys 1506 01:40:12,757 --> 01:40:15,260 who doesn't know when to walk away, okay? 1507 01:40:15,343 --> 01:40:17,095 It's embarrassing to still be doing this shit 1508 01:40:17,179 --> 01:40:19,181 when you're 40. 1509 01:40:23,185 --> 01:40:24,436 Okay. 1510 01:40:26,605 --> 01:40:27,606 Okay? 1511 01:40:29,399 --> 01:40:30,483 If you want to quit playing tennis, 1512 01:40:30,567 --> 01:40:31,568 you can quit playing tennis. 1513 01:40:31,651 --> 01:40:33,653 You don't need my permission. 1514 01:40:58,303 --> 01:41:00,347 We've been doing this together. 1515 01:41:00,430 --> 01:41:01,765 We've always been doing this together. 1516 01:41:01,848 --> 01:41:04,434 I'm your coach. Okay, I work for you. 1517 01:41:04,517 --> 01:41:06,728 - Coach me then. - I am coaching you. 1518 01:41:09,856 --> 01:41:11,983 I'm playing for both of us, Tashi. 1519 01:41:13,235 --> 01:41:14,569 I know that. 1520 01:41:22,702 --> 01:41:24,704 If you don't win tomorrow, I'll leave you. 1521 01:41:29,417 --> 01:41:31,503 I'm serious. Does that help you? 1522 01:43:36,419 --> 01:43:40,173 Can you just hold me until I fall asleep, please? 1523 01:43:49,432 --> 01:43:50,433 Okay. 1524 01:46:17,664 --> 01:46:19,457 Advantage, Donaldson. 1525 01:46:33,304 --> 01:46:35,098 Game, Donaldson. 1526 01:46:35,181 --> 01:46:38,226 Donaldson leads six games to five. 1527 01:47:03,418 --> 01:47:04,919 Phil's Tire Town reminds you 1528 01:47:05,003 --> 01:47:06,504 to drink some water. 1529 01:47:06,588 --> 01:47:09,048 Beverages are available at the snack bar. 1530 01:47:24,814 --> 01:47:25,898 What are you doing? 1531 01:47:25,982 --> 01:47:27,775 I told him you're an Uber driver. Just drive. 1532 01:47:54,052 --> 01:47:55,053 I don't want to be parked here long. 1533 01:47:55,136 --> 01:47:56,929 Someone's going to think I'm a hooker and call the cops. 1534 01:47:57,013 --> 01:47:58,181 We can go back to my hotel. 1535 01:47:58,264 --> 01:47:59,265 The money just came in this afternoon. 1536 01:47:59,349 --> 01:48:00,767 I am not here to fuck you, Patrick. 1537 01:48:00,850 --> 01:48:01,934 - You're not? - No. 1538 01:48:02,018 --> 01:48:03,019 Oh. 1539 01:48:05,271 --> 01:48:06,272 Well? 1540 01:48:11,152 --> 01:48:12,570 I want you to lose tomorrow. 1541 01:48:12,654 --> 01:48:13,905 I'm aware of that. 1542 01:48:16,991 --> 01:48:19,243 I'm asking you to lose tomorrow. 1543 01:48:27,543 --> 01:48:28,628 Fuck off. 1544 01:48:30,338 --> 01:48:31,631 He's doing really well this week. 1545 01:48:32,632 --> 01:48:33,633 He's ready to come back. 1546 01:48:33,716 --> 01:48:34,842 He's ready to make a shot at the Open 1547 01:48:34,926 --> 01:48:36,594 and if he wins tomorrow, he'll know he can do it. 1548 01:48:37,970 --> 01:48:38,971 He needs this. 1549 01:48:39,055 --> 01:48:40,765 - He needs this? - Yes. 1550 01:48:42,684 --> 01:48:43,893 What about what I need? 1551 01:48:46,354 --> 01:48:48,690 I can't believe you'd do this to him. 1552 01:48:49,732 --> 01:48:50,733 I mean... 1553 01:48:52,068 --> 01:48:53,444 fucking me would be one thing, 1554 01:48:53,528 --> 01:48:55,321 but this? This is unforgivable. 1555 01:48:55,738 --> 01:48:57,031 Actually, I'm being incredibly fucking kind 1556 01:48:57,115 --> 01:48:58,783 to the both of you right now. 1557 01:48:58,866 --> 01:49:01,285 Okay? I'm taking such good care of my little white boys. 1558 01:49:02,870 --> 01:49:04,664 No. No fucking way. 1559 01:49:04,747 --> 01:49:06,416 Drive me back to my fucking hotel. 1560 01:49:07,041 --> 01:49:08,042 Drive the fucking car, Patrick. 1561 01:49:08,126 --> 01:49:09,210 Hey, you know what the most frustrating part of this is? 1562 01:49:09,293 --> 01:49:10,294 What? What? 1563 01:49:10,378 --> 01:49:11,546 You know what really drives me crazy? 1564 01:49:11,629 --> 01:49:14,006 You did come here to fuck me, but you're so full of shit 1565 01:49:14,090 --> 01:49:15,341 that you won't even admit that to yourself. 1566 01:49:15,425 --> 01:49:16,426 If it's the only way to get you 1567 01:49:16,509 --> 01:49:17,885 to throw the fucking match, then sure. 1568 01:49:19,303 --> 01:49:21,013 Go fuck yourself. 1569 01:49:21,097 --> 01:49:22,473 You absolute loser. 1570 01:49:22,557 --> 01:49:23,766 I'm the loser? 1571 01:49:23,850 --> 01:49:26,060 Yeah. Yeah, you are. Look at you. 1572 01:49:26,144 --> 01:49:27,145 Time for your Uber driver 1573 01:49:27,228 --> 01:49:28,229 to drop you back off to your family. 1574 01:49:42,577 --> 01:49:43,578 Thirty-love. 1575 01:49:46,122 --> 01:49:47,123 Come on, Art. 1576 01:49:52,253 --> 01:49:54,797 - Unbelievable. - I know. Let's go! 1577 01:50:12,440 --> 01:50:13,608 Fuck it, I'll do it. 1578 01:50:15,860 --> 01:50:17,069 - Why? - What do you mean, why? 1579 01:50:17,153 --> 01:50:18,154 Because I want you to actually do it, 1580 01:50:18,237 --> 01:50:19,405 so I need to know that you understand why... 1581 01:50:19,489 --> 01:50:21,324 I'm not married to you, Tashi. Just be happy 1582 01:50:21,407 --> 01:50:22,867 I'm doing what you want and shut up about it. 1583 01:50:22,950 --> 01:50:24,452 You are such a fucking child. 1584 01:50:24,535 --> 01:50:25,536 Of course I am. 1585 01:50:26,078 --> 01:50:28,748 I spent my entire life hitting a ball with a racket. 1586 01:50:30,500 --> 01:50:32,043 Why the fuck am I in your car? 1587 01:50:33,085 --> 01:50:34,420 - Because you're stupid. - You're stupid. 1588 01:50:34,504 --> 01:50:36,798 I know. I'm just not as disturbed by it as you are. 1589 01:50:37,298 --> 01:50:39,550 I don't have nearly that high an opinion of myself. 1590 01:50:39,634 --> 01:50:41,177 You are the most egotistical person 1591 01:50:41,260 --> 01:50:43,471 - I have ever met in my life. - Oh, sure, sure. 1592 01:50:43,554 --> 01:50:44,931 But I've never been confused about the fact 1593 01:50:45,014 --> 01:50:46,682 that I'm a piece of shit. 1594 01:50:46,766 --> 01:50:47,767 That's what you like about me. 1595 01:50:47,850 --> 01:50:48,851 I don't like anything about you. 1596 01:50:48,935 --> 01:50:50,603 No, you like precisely one thing about me, 1597 01:50:50,686 --> 01:50:51,896 and it's that I'm such a piece of shit 1598 01:50:51,979 --> 01:50:53,856 that I could actually see you for what you are. 1599 01:50:53,940 --> 01:50:55,107 And what is that? 1600 01:50:55,191 --> 01:50:57,819 In reality? A really... 1601 01:50:59,654 --> 01:51:01,447 really insanely hot woman. 1602 01:51:01,531 --> 01:51:02,532 Oh, fuck off. 1603 01:51:02,615 --> 01:51:04,200 I guess now you'd say a MILF. 1604 01:51:04,283 --> 01:51:05,952 - Pull over. - Come on, don't be dramatic. 1605 01:51:06,035 --> 01:51:07,119 Pull the fucking car over, Patrick. 1606 01:51:07,203 --> 01:51:08,830 - Fine, let me... Fine. - Pull over. 1607 01:51:19,048 --> 01:51:22,802 Hey! Hey! Your hotel's that way! 1608 01:51:40,194 --> 01:51:41,362 Are you going to hit me again? 1609 01:51:41,946 --> 01:51:42,947 Huh? 1610 01:55:07,777 --> 01:55:09,737 I miss watching you play, Tashi. 1611 01:55:10,988 --> 01:55:12,406 You're so beautiful. 1612 01:55:15,493 --> 01:55:17,912 You have to make him feel like he earned it tomorrow. 1613 01:55:20,247 --> 01:55:22,416 You can't just give up in the middle of the match. 1614 01:55:25,795 --> 01:55:27,463 Are you sure this is what you want? 1615 01:55:31,509 --> 01:55:33,010 What else could I want? 1616 01:55:42,603 --> 01:55:44,980 How am I supposed to know if you're going to do it? 1617 01:55:47,691 --> 01:55:48,859 You won't. 1618 01:56:04,458 --> 01:56:05,751 - All right. - Come on! 1619 01:56:39,618 --> 01:56:41,745 Thirty-forty. 1620 01:56:50,171 --> 01:56:52,173 - All right. - Hang in there. 1621 01:56:53,674 --> 01:56:54,800 Let's go. 1622 01:56:57,011 --> 01:56:58,345 Yes, Patrick, you got this! 1623 01:56:58,429 --> 01:56:59,430 Come on, Patrick. 1624 01:56:59,513 --> 01:57:01,140 - Yes, yes! - The deuce! 1625 01:57:01,223 --> 01:57:02,391 - All right! - Yes! 1626 01:57:22,453 --> 01:57:25,414 Donaldson! Let's go! 1627 01:57:25,497 --> 01:57:27,041 Leave it on the court! 1628 01:57:27,124 --> 01:57:28,542 Whoo! 1629 01:57:55,694 --> 01:57:57,071 Fault! 1630 01:58:04,119 --> 01:58:05,579 Come on, get back in it! 1631 01:58:08,207 --> 01:58:11,126 No! Zweig! 1632 01:58:57,047 --> 01:58:58,841 Come on, Patrick, let's play! 1633 01:59:33,959 --> 01:59:35,044 Time violation. 1634 01:59:35,127 --> 01:59:36,628 Warning, Zweig. 1635 02:00:54,581 --> 02:00:55,582 Deuce! 1636 02:01:33,162 --> 02:01:34,163 Fuck off! 1637 02:01:37,082 --> 02:01:38,959 Code violation, audible obscenity. 1638 02:01:39,042 --> 02:01:40,752 Point penalty, Donaldson. 1639 02:01:42,254 --> 02:01:43,714 Advantage, Zweig. 1640 02:02:13,785 --> 02:02:14,995 Art? 1641 02:02:19,791 --> 02:02:21,084 He can serve. 1642 02:02:22,085 --> 02:02:23,504 You need to get into position. 1643 02:02:27,049 --> 02:02:28,842 Come on, Art, let's go! 1644 02:02:40,938 --> 02:02:42,189 Serve. 1645 02:03:04,002 --> 02:03:06,296 Game, Zweig. 1646 02:03:07,130 --> 02:03:09,174 Final set, tie break. 1647 02:06:56,485 --> 02:06:57,652 Come on! 115142

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.