Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,354 --> 00:01:10,472
Bless me Father
for I have sinned.
2
00:01:10,672 --> 00:01:12,991
You mean forgive, don't you?
3
00:01:13,191 --> 00:01:14,689
Whatever.
4
00:01:16,768 --> 00:01:18,773
Confess your sins.
5
00:01:19,938 --> 00:01:23,169
Why don't you
confess a few of yours Father?
6
00:01:24,733 --> 00:01:26,321
It's quite a racket
you've got going here
7
00:01:26,521 --> 00:01:28,217
with the local cyborg bosses.
8
00:01:28,417 --> 00:01:30,617
Using your church to
smuggle their drugs.
9
00:01:33,356 --> 00:01:36,340
I don't know what you
are talking about.
10
00:01:36,380 --> 00:01:37,446
Sure you do Father.
11
00:01:37,486 --> 00:01:38,782
Only you've been caught dipping
12
00:01:38,822 --> 00:01:41,207
into the shipments
for your own pocket.
13
00:01:42,324 --> 00:01:45,072
Shame on you and your God.
14
00:01:45,914 --> 00:01:50,393
I am only a priest here
to confess your sins.
15
00:01:50,593 --> 00:01:52,039
Bullshit.
16
00:02:07,479 --> 00:02:10,300
Say 10 hail Marys and
go to cyborg hell.
17
00:04:07,881 --> 00:04:09,765
Do you hear angels crying?
18
00:04:28,016 --> 00:04:31,475
By the year 2080 A. D. the
war between the cyborgs and
19
00:04:31,675 --> 00:04:35,199
humans was over.
Both sides lived in an uneasy peace.
20
00:04:35,399 --> 00:04:39,728
Many former soldiers, both human
and cyborg, drifted into working
21
00:04:39,928 --> 00:04:43,924
for the global crime syndicates
that rose up after the war.
22
00:08:28,487 --> 00:08:31,765
Sloppy, that's the
word that comes to mind.
23
00:08:31,805 --> 00:08:32,989
I'm not sloppy, Bernardo.
24
00:08:33,189 --> 00:08:35,642
That was a mess down
there in Mexico, a mess.
25
00:08:36,161 --> 00:08:37,934
My clients weren't happy.
26
00:08:38,530 --> 00:08:41,330
They expect more,
I expect more Alex.
27
00:08:42,646 --> 00:08:44,345
It's time you considered retiring.
28
00:08:45,334 --> 00:08:47,872
Look at what you're
doing to yourself Alex.
29
00:08:47,912 --> 00:08:50,380
- I like to workout.
- Look at yourself.
30
00:08:50,420 --> 00:08:51,609
You've deformed your genetics
31
00:08:51,649 --> 00:08:54,047
because your heart's
not in the job anymore.
32
00:08:54,087 --> 00:08:56,445
For your line of work
you need to blend in.
33
00:08:56,485 --> 00:08:59,063
You need to look like
you're a normal human.
34
00:08:59,103 --> 00:09:01,884
What you've done to
yourself, it makes no sense.
35
00:09:04,145 --> 00:09:05,498
Right, you're a genetic mutant
36
00:09:05,538 --> 00:09:08,516
and many other people
look odd like you,
37
00:09:08,556 --> 00:09:12,053
but you don't look anything
like your species anymore.
38
00:09:12,093 --> 00:09:13,951
You stand out too much.
39
00:09:13,991 --> 00:09:15,290
You're a goddamn electric sign
40
00:09:15,330 --> 00:09:17,926
that says look at me, I'm a mutant.
41
00:09:18,839 --> 00:09:21,725
There's only one good
reason you've done this.
42
00:09:21,765 --> 00:09:23,364
You know it's over for you Alex.
43
00:09:24,333 --> 00:09:26,212
There comes a time when
all cyborg killers
44
00:09:26,252 --> 00:09:29,109
have to recognize they've
reached the end.
45
00:09:29,149 --> 00:09:30,767
You're there Alex.
46
00:09:30,807 --> 00:09:32,886
Do this one last job.
47
00:09:32,926 --> 00:09:33,899
Be a professional.
48
00:09:34,815 --> 00:09:36,883
Be smart about this.
49
00:09:36,923 --> 00:09:38,525
Who do I kill today, Bernardo?
50
00:09:39,481 --> 00:09:41,540
Promise me Alex you'll consider
51
00:09:41,580 --> 00:09:43,118
retiring before it's too late.
52
00:09:43,158 --> 00:09:44,557
It's already way too late.
53
00:09:47,045 --> 00:09:48,084
Who do I kill, Bernardo?
54
00:09:48,124 --> 00:09:49,633
Just give me the victim's name.
55
00:09:52,081 --> 00:09:55,917
Roberto Rincon, a class
three human variant,
56
00:09:55,957 --> 00:09:57,410
96% cybergenic.
57
00:09:58,386 --> 00:09:59,835
You'll know him 'cause
he always wears
58
00:09:59,875 --> 00:10:00,974
a little white carnation
59
00:10:01,014 --> 00:10:03,432
when he goes to find a
synthetic hooker.
60
00:10:03,472 --> 00:10:06,400
And he goes to find a
hooker every Saturday night.
61
00:10:06,440 --> 00:10:08,099
The florist at his hotel
will call you
62
00:10:08,139 --> 00:10:09,654
when he calls for his flower.
63
00:10:10,517 --> 00:10:11,876
He buys the flower and comes down
64
00:10:11,916 --> 00:10:14,194
to the bar looking to get laid.
65
00:10:14,234 --> 00:10:16,612
The carnation is a good luck thing.
66
00:10:16,652 --> 00:10:18,014
Cyber mojo sex thing.
67
00:10:19,030 --> 00:10:20,619
Makes his industrial
erection harder
68
00:10:20,659 --> 00:10:22,892
or some sort of nonsense like that.
69
00:10:22,932 --> 00:10:24,925
What is it with them?
70
00:10:24,965 --> 00:10:26,794
You know how they are.
71
00:10:26,834 --> 00:10:28,582
They like to think
they're all human.
72
00:10:28,622 --> 00:10:31,027
You think you're human?
73
00:10:31,067 --> 00:10:34,558
God I hope not, what a
sad life that would be,
74
00:10:34,598 --> 00:10:37,199
but I suppose we all want
to be what we're not.
75
00:10:38,125 --> 00:10:39,794
Look at how humans
convert themselves
76
00:10:39,834 --> 00:10:42,794
with cyber transplants in order
to be more state of the art.
77
00:10:44,160 --> 00:10:48,097
We all want to be what we're
not Alex, just like you.
78
00:10:48,137 --> 00:10:50,515
You pretend to care, but you don't.
79
00:10:50,555 --> 00:10:53,962
You're a killer, that's
what you were created to be.
80
00:10:54,002 --> 00:10:55,201
It's all you'll ever be.
81
00:10:56,250 --> 00:10:57,979
Yet you try to deny it.
82
00:10:58,019 --> 00:11:01,376
You pretend to be troubled
by it, but I don't buy it.
83
00:11:01,416 --> 00:11:03,105
You want to go off
and live in peace,
84
00:11:03,145 --> 00:11:07,145
but peace is not why you
exist Alex, destruction is.
85
00:11:08,282 --> 00:11:10,449
We all want to be
what we're not.
86
00:11:10,489 --> 00:11:11,698
Is he going to want to go with me
87
00:11:11,738 --> 00:11:13,627
or do I need to do
something special?
88
00:11:13,667 --> 00:11:16,544
He's a weird kinky hybrid Alex.
89
00:11:16,584 --> 00:11:19,192
He likes anything that's
weird and sick.
90
00:11:19,232 --> 00:11:20,431
That's why I called you.
91
00:11:21,850 --> 00:11:22,959
You're perfect for this one.
92
00:11:22,999 --> 00:11:25,347
With your body he'll bite.
93
00:11:25,387 --> 00:11:27,786
But I don't want him
killed at the hotel.
94
00:11:27,826 --> 00:11:29,934
We're connected to the owners.
95
00:11:29,974 --> 00:11:31,792
It would be bad for my business.
96
00:11:31,832 --> 00:11:34,081
So take him out somewhere
quiet and kill him.
97
00:11:35,100 --> 00:11:36,818
Do you have somewhere
to take him Alex?
98
00:11:36,858 --> 00:11:38,377
Mm-hm.
99
00:11:38,417 --> 00:11:39,976
An old factory area.
100
00:11:40,016 --> 00:11:42,544
I don't want any
mistakes on this one.
101
00:11:42,584 --> 00:11:44,322
It's for a very
important cartel client
102
00:11:44,362 --> 00:11:45,255
and I want to impress him.
103
00:11:45,295 --> 00:11:48,092
I don't make mistakes,
Bernardo, you know that.
104
00:11:48,132 --> 00:11:50,108
I've never been less than perfect.
105
00:11:50,148 --> 00:11:51,806
And you want to keep it that way
106
00:11:51,846 --> 00:11:53,938
so make this the last one Alex.
107
00:11:54,864 --> 00:11:56,319
I'll think about it.
108
00:11:56,359 --> 00:11:59,850
I don't want to see you get
sloppy and make a mistake.
109
00:11:59,890 --> 00:12:02,388
I'd have to have you killed.
110
00:12:02,428 --> 00:12:05,456
Most killers go out that way,
but you don't have to Alex.
111
00:12:05,496 --> 00:12:08,047
You've been good for
my business, very good.
112
00:12:09,113 --> 00:12:10,605
I want you to get out alive.
113
00:12:11,481 --> 00:12:13,979
Just this one last kill
and promise you'll retire.
114
00:12:15,454 --> 00:12:17,829
What is it Alex, what's wrong?
115
00:12:20,957 --> 00:12:23,911
When I killed that
priest I saw a woman,
116
00:12:23,951 --> 00:12:26,069
she was dressed in black.
117
00:12:26,109 --> 00:12:27,096
Did you know her?
118
00:12:28,720 --> 00:12:31,555
Nuh-uh, I don't think so.
119
00:12:31,595 --> 00:12:33,843
Then she's no problem,
this woman in black.
120
00:12:35,488 --> 00:12:36,951
What do you think of angels?
121
00:12:36,991 --> 00:12:38,480
Angels?
122
00:12:38,520 --> 00:12:42,010
When I saw the woman in
black I thought of angels.
123
00:12:43,456 --> 00:12:45,007
- Crying angels.
- Forget it.
124
00:12:46,335 --> 00:12:47,634
You've got business to do.
125
00:12:48,771 --> 00:12:51,799
If I quit then what?
126
00:12:51,839 --> 00:12:55,289
You try to forget about
the killing, forget about me,
127
00:12:56,155 --> 00:12:57,853
and look for some reason to go on.
128
00:12:59,423 --> 00:13:00,812
What kind of life is that?
129
00:13:00,852 --> 00:13:02,900
It's the only life you can expect.
130
00:13:02,940 --> 00:13:04,469
You're a killer.
131
00:13:04,509 --> 00:13:06,487
You've killed a lot of people Alex.
132
00:13:06,527 --> 00:13:08,767
That's a heavy thing
to carry in your soul,
133
00:13:08,807 --> 00:13:11,716
but you'll have your
health, you'll be alive.
134
00:13:12,692 --> 00:13:14,541
That's more than most
killers can say
135
00:13:15,540 --> 00:13:17,439
and you can't have
everything can you?
136
00:14:08,702 --> 00:14:11,756
You are making a mistake.
137
00:14:11,796 --> 00:14:14,583
You picked me up, you
wanted to cyber fuck me.
138
00:14:14,623 --> 00:14:15,593
You are cyber fucking me.
139
00:14:15,633 --> 00:14:18,580
I didn't know you
were just a human whore.
140
00:14:18,620 --> 00:14:20,169
It was my mistake.
141
00:14:20,209 --> 00:14:22,008
I don't do it with human whores,
142
00:14:22,048 --> 00:14:25,258
even genetic mutants,
even with protection.
143
00:14:27,413 --> 00:14:29,532
I'll retract my bollocks.
144
00:14:29,572 --> 00:14:30,990
Mistakes happen.
145
00:14:31,030 --> 00:14:33,688
In my business you make
a mistake you pay up.
146
00:14:33,728 --> 00:14:37,775
I'll pay up, it's not about
money, I have good money.
147
00:14:37,815 --> 00:14:39,923
It's about you being what you are.
148
00:14:39,963 --> 00:14:41,133
I'm sorry.
149
00:14:42,172 --> 00:14:43,883
I can't do it with looks like you.
150
00:14:45,169 --> 00:14:49,626
You are dirty and too human.
151
00:14:49,666 --> 00:14:51,227
I prefer cyborgs.
152
00:14:52,543 --> 00:14:55,651
I have to have a female
who is cyber enhancing.
153
00:14:55,691 --> 00:14:59,297
I need more DSCI slots
than you've got.
154
00:14:59,337 --> 00:15:00,587
You're mildly insulting.
155
00:15:00,627 --> 00:15:04,174
Look, you are not
what I thought you were.
156
00:15:04,214 --> 00:15:07,275
It's my mistake, okay, all of it.
157
00:15:08,882 --> 00:15:11,548
Can't we just stop and
go back to my hotel?
158
00:15:11,588 --> 00:15:12,866
To my people.
159
00:15:13,423 --> 00:15:16,025
They will be worried about
me leaving them like I did.
160
00:15:16,065 --> 00:15:17,953
Well you went pretty far with me.
161
00:15:17,993 --> 00:15:18,972
I'm practically naked
162
00:15:19,012 --> 00:15:20,411
and you've got all your
manhood plugs hanging out.
163
00:15:20,451 --> 00:15:22,143
I said I'd pay you.
164
00:15:23,299 --> 00:15:25,737
Can't we just stop now
and go back to my hotel?
165
00:15:25,777 --> 00:15:29,134
It's your rental car, you
can drive it wherever you want.
166
00:15:29,174 --> 00:15:29,927
Thanks.
167
00:15:29,967 --> 00:15:32,182
I thought you were going
to be trouble.
168
00:15:33,351 --> 00:15:35,156
Trouble, what kind of trouble?
169
00:15:35,196 --> 00:15:39,484
Like to rip me off or
something.
170
00:15:39,524 --> 00:15:40,525
Or worse.
171
00:15:40,565 --> 00:15:41,744
What could be worse?
172
00:15:41,784 --> 00:15:44,425
Well, I thought you
were here with the FBI.
173
00:15:45,891 --> 00:15:47,690
That's why I went
as far as I did
174
00:15:47,730 --> 00:15:49,801
even if I knew what you are.
175
00:15:51,717 --> 00:15:54,827
Look I had to know if
you were a cop.
176
00:15:55,973 --> 00:15:57,602
That's why I brought you out here,
177
00:15:57,642 --> 00:15:59,423
to see how far you would go.
178
00:16:02,038 --> 00:16:03,830
A cop will only go so far.
179
00:16:05,423 --> 00:16:06,325
Mm-hm.
180
00:16:06,365 --> 00:16:10,000
- Is this far enough for you?
- What do you mean?
181
00:17:26,152 --> 00:17:28,300
Clever little hard
drive you've got here.
182
00:17:30,209 --> 00:17:32,839
Messy, I hate these messy ones.
183
00:17:36,314 --> 00:17:38,875
So what did you see as you
were about to die Roberto?
184
00:17:40,198 --> 00:17:41,575
The angel of death?
185
00:17:42,978 --> 00:17:44,627
She tells you where you're going.
186
00:17:46,096 --> 00:17:48,174
Heaven if the angel sings,
187
00:17:48,214 --> 00:17:49,796
hell if the angel cries.
188
00:17:51,632 --> 00:17:53,753
Which one did she do
for you handsome?
189
00:17:59,176 --> 00:18:03,023
It's a dangerous world and
you've got to be careful,
190
00:18:03,063 --> 00:18:05,374
but you got sloppy in
your business Roberto.
191
00:18:07,379 --> 00:18:08,628
You crossed the wrong man
192
00:18:09,647 --> 00:18:11,596
and then let your dick
do the thinking.
193
00:18:13,075 --> 00:18:15,769
Careless and sloppy, that's
what you were Roberto.
194
00:20:26,020 --> 00:20:27,805
You know we talked about
a little bit of trust here.
195
00:20:27,845 --> 00:20:31,268
None the less I'll alright,
okay, hold on.
196
00:21:30,518 --> 00:21:32,230
That one go well?
197
00:21:33,256 --> 00:21:34,819
It's done.
198
00:21:35,974 --> 00:21:38,202
Did you see somebody around?
199
00:21:38,242 --> 00:21:40,590
No witness, no.
200
00:21:40,630 --> 00:21:42,109
Why?
201
00:21:42,149 --> 00:21:43,605
I saw someone.
202
00:21:44,387 --> 00:21:45,436
Forget it, I'm tired.
203
00:21:47,149 --> 00:21:48,298
I hope not too tired.
204
00:21:49,529 --> 00:21:51,602
Then let's go somewhere else.
205
00:21:51,642 --> 00:21:56,178
You always get so revved
up after a job.
206
00:21:56,378 --> 00:21:58,426
Let's go.
207
00:22:00,052 --> 00:22:01,302
Now.
208
00:22:01,342 --> 00:22:02,802
I don't want to hang around here.
209
00:22:06,539 --> 00:22:08,954
Oh, I like you after a job.
210
00:22:09,967 --> 00:22:11,279
You're all worked up
211
00:22:11,319 --> 00:22:14,337
'cause you interrupt
yourself before you do it.
212
00:22:15,173 --> 00:22:17,756
Can't go all the way
and then kill them.
213
00:22:17,796 --> 00:22:20,439
I did once and almost got killed.
214
00:22:20,479 --> 00:22:22,277
Let's go Earl, I'm
really jacked up.
215
00:22:23,207 --> 00:22:24,908
Earl Typhoon understands.
216
00:22:31,430 --> 00:22:32,886
Surely he does.
217
00:22:49,216 --> 00:22:50,428
I know you want it.
218
00:22:51,514 --> 00:22:53,353
So why don't we?
219
00:22:53,553 --> 00:22:54,914
Not here, not now.
220
00:22:55,871 --> 00:22:56,703
Not at the job site.
221
00:22:56,743 --> 00:22:58,349
It's too risky Earl.
222
00:22:58,389 --> 00:23:01,653
What's life, life
without a little risk, hm?
223
00:23:06,519 --> 00:23:09,840
Who's gonna find a body
here for days?
224
00:25:23,709 --> 00:25:26,040
I'm sorry I have to do this.
225
00:25:26,878 --> 00:25:27,963
I'm so sorry.
226
00:25:30,139 --> 00:25:32,390
It's not a forgiving world Alex.
227
00:25:33,546 --> 00:25:34,812
Can't be sloppy.
228
00:25:36,384 --> 00:25:38,525
You can't make mistakes.
229
00:25:39,258 --> 00:25:42,976
You know that better
than anybody else.
230
00:25:43,016 --> 00:25:46,295
Yes you do.
Yes you do.
231
00:25:50,570 --> 00:25:54,018
No wonder I was gonna
have to kill you.
232
00:25:54,218 --> 00:25:56,653
You want to know why, hm?
233
00:25:58,496 --> 00:26:00,494
You know why, I know
you do, yes you do.
234
00:26:02,819 --> 00:26:05,520
It seems that you killed
someone today
235
00:26:05,560 --> 00:26:10,280
that shouldn't have been and
someone wants to get squared.
236
00:26:11,825 --> 00:26:15,223
The only person I killed
today was 10 minutes ago.
237
00:26:15,263 --> 00:26:17,271
You saw me on the phone.
238
00:26:17,311 --> 00:26:19,100
I was supposed to stop you.
239
00:26:19,140 --> 00:26:21,468
It wasn't too late.
240
00:26:21,668 --> 00:26:24,375
But it was.
241
00:26:24,415 --> 00:26:26,017
You picked up the wrong person.
242
00:26:28,946 --> 00:26:30,195
You understand?
243
00:26:32,087 --> 00:26:34,890
You got the word a little too late.
244
00:26:36,866 --> 00:26:39,417
It's just so easy these days.
245
00:26:40,663 --> 00:26:42,185
You can't be too careful.
246
00:26:43,930 --> 00:26:46,901
It's so easy to take out
the wrong person.
247
00:26:48,850 --> 00:26:50,917
You got to think about each kill.
248
00:26:52,633 --> 00:26:56,673
Make sure you don't fuck yourself.
249
00:26:58,298 --> 00:27:00,067
Guess I got
sloppy on this one Earl.
250
00:27:00,467 --> 00:27:01,396
Yes you did.
251
00:27:01,596 --> 00:27:03,647
You should've checked out
your victim.
252
00:27:09,773 --> 00:27:11,878
I wanted to finish early.
253
00:27:11,918 --> 00:27:13,300
I wanted to fuck you.
254
00:27:16,137 --> 00:27:17,836
You're gonna be finishing early.
255
00:27:19,215 --> 00:27:21,973
Only it's you who's
gonna get fucked.
256
00:27:22,929 --> 00:27:26,016
I thought we had something
here Earl, you and me.
257
00:27:26,256 --> 00:27:27,159
Something, what?
258
00:27:28,125 --> 00:27:31,905
What, we've been screwing
Saturday night, last night.
259
00:27:32,895 --> 00:27:37,891
What'd we do it 12, 13 times?
260
00:27:39,376 --> 00:27:40,425
That ain't something.
261
00:27:41,964 --> 00:27:45,488
It was just a little
over night fuckathon.
262
00:27:48,064 --> 00:27:49,763
That's all we got between us baby.
263
00:27:52,046 --> 00:27:54,162
I really thought we
could have something more.
264
00:27:54,602 --> 00:27:56,672
You're just trying to
mess with me Alex.
265
00:27:56,872 --> 00:27:58,621
It's going to make me
put the bullet
266
00:27:58,661 --> 00:27:59,910
in you that much quicker.
267
00:28:02,877 --> 00:28:04,959
We've known each other
a long time Earl.
268
00:28:06,085 --> 00:28:07,583
I always thought you liked me.
269
00:28:08,998 --> 00:28:12,377
How could anyone take
a freak like you serious?
270
00:28:14,548 --> 00:28:16,290
Fucking you was a trip.
271
00:28:17,476 --> 00:28:18,598
I had my fun.
272
00:28:20,513 --> 00:28:23,578
I had my fantasy fulfilled,
273
00:28:25,808 --> 00:28:27,281
but it's done.
274
00:28:28,097 --> 00:28:29,526
It's done.
275
00:28:29,566 --> 00:28:30,688
Back to business.
276
00:28:32,944 --> 00:28:34,665
You said you liked me Earl.
277
00:28:37,350 --> 00:28:38,632
I'm a friendly guy.
278
00:28:39,858 --> 00:28:41,570
I say that to everyone.
279
00:28:42,598 --> 00:28:47,594
I like you Earl.
280
00:28:50,155 --> 00:28:53,501
Everyone likes old Earl Typhoon.
281
00:28:54,477 --> 00:28:56,882
That's why I'm so damn
good at what I do.
282
00:28:58,999 --> 00:29:00,097
Damn.
283
00:29:03,124 --> 00:29:04,447
Shit.
284
00:29:34,998 --> 00:29:35,998
Okay then.
285
00:29:37,023 --> 00:29:38,023
Typhoon.
286
00:29:46,274 --> 00:29:49,416
Now you know why I don't fuck
the victim till afterwards.
287
00:29:55,334 --> 00:29:57,710
It fucking messes with your focus.
288
00:30:39,369 --> 00:30:40,548
Earl.
289
00:30:40,748 --> 00:30:42,924
Bet you here the angel
crying don't you Earl?
290
00:31:08,161 --> 00:31:09,601
Shit.
291
00:31:30,463 --> 00:31:31,485
What do you want?
292
00:33:11,793 --> 00:33:14,086
Yes Alex what can
I do for you?
293
00:33:14,126 --> 00:33:15,427
Got a problem Bernardo.
294
00:33:15,467 --> 00:33:18,098
You messed up the kill,
the victim's still alive?
295
00:33:18,138 --> 00:33:21,215
No the guy's dead, but
Earl just tried to kill me.
296
00:33:21,255 --> 00:33:22,368
That's not good Alex.
297
00:33:22,568 --> 00:33:23,633
Weren't you friends?
298
00:33:23,673 --> 00:33:25,472
I guess friendship's not
worth much anymore is it?
299
00:33:25,512 --> 00:33:27,893
Why would he try to
kill you Alex?
300
00:33:27,933 --> 00:33:30,018
Something about killing
the wrong guy today.
301
00:33:30,058 --> 00:33:31,857
Somebody hired Earl
to hit me for that.
302
00:33:31,897 --> 00:33:33,136
So fast.
303
00:33:33,176 --> 00:33:34,144
How could that be?
304
00:33:34,184 --> 00:33:36,783
You only just killed your
victim a few minutes ago.
305
00:33:36,823 --> 00:33:37,701
I don't know how it happened,
306
00:33:37,901 --> 00:33:39,001
but somebody hired Earl to kill me.
307
00:33:39,041 --> 00:33:40,200
Who could that be?
308
00:33:40,240 --> 00:33:41,592
Earl wouldn't say.
309
00:33:42,489 --> 00:33:44,857
Well Alex I'm the only
one you've worked with for
310
00:33:44,897 --> 00:33:49,343
the last 13 years so if you're
in trouble I'm in trouble.
311
00:33:49,383 --> 00:33:50,613
This isn't good.
312
00:33:50,653 --> 00:33:52,491
No, everything's under control.
313
00:33:52,531 --> 00:33:54,226
Let me ask you this,
314
00:33:54,266 --> 00:33:57,123
did you kill the
right person Alex?
315
00:33:57,163 --> 00:33:58,146
What kind of question is that?
316
00:33:58,186 --> 00:33:59,435
Of course I did.
317
00:33:59,475 --> 00:34:01,464
He was wearing a white carnation.
318
00:34:01,504 --> 00:34:03,292
He looked cyborg Hispanic?
319
00:34:03,332 --> 00:34:05,251
He looked cyborg Hispanic enough.
320
00:34:05,291 --> 00:34:07,079
Was he cyborg Hispanic Alex?
321
00:34:07,119 --> 00:34:10,309
He sounded cyborg Hispanic,
why, what's the problem?
322
00:34:11,805 --> 00:34:13,934
No, you did right.
323
00:34:13,974 --> 00:34:16,072
Except you're out there
with Earl's body.
324
00:34:16,112 --> 00:34:17,212
That's not good.
325
00:34:17,252 --> 00:34:18,084
I'm here with both bodies.
326
00:34:18,124 --> 00:34:19,542
Earl and I never left the area.
327
00:34:19,582 --> 00:34:22,260
Look I'm just gonna
leave them and walk away.
328
00:34:22,300 --> 00:34:25,005
I just wanted you to know that
when the shit hit the fan.
329
00:34:25,045 --> 00:34:26,843
I appreciate you telling me Alex.
330
00:34:26,883 --> 00:34:27,913
Could I ask you a favor?
331
00:34:27,953 --> 00:34:30,101
Would you mind waiting
there a bit longer?
332
00:34:30,141 --> 00:34:32,479
I'm sending someone out
to take care of Earl.
333
00:34:32,519 --> 00:34:34,946
I don't want him found with the hit.
334
00:34:34,986 --> 00:34:38,354
It looks bad for business,
bodies lying everywhere.
335
00:34:38,394 --> 00:34:39,473
It sends the wrong message.
336
00:34:39,513 --> 00:34:40,682
Why do I have to wait?
337
00:34:40,722 --> 00:34:42,611
The cleaner may need your help.
338
00:34:42,651 --> 00:34:44,589
Besides I'll make sure
to send money
339
00:34:44,629 --> 00:34:47,127
and data just in case
you need it.
340
00:34:47,167 --> 00:34:49,356
Okay, I'll wait by Earl's car.
341
00:34:49,396 --> 00:34:50,275
Who's coming out?
342
00:34:50,315 --> 00:34:52,143
I'll find someone
on short notice.
343
00:34:52,183 --> 00:34:53,233
You just wait near the car
344
00:34:53,273 --> 00:34:55,011
and don't you worry about a thing.
345
00:34:55,051 --> 00:34:56,680
Thank you for calling Alex.
346
00:34:56,720 --> 00:34:58,391
As always it's been a pleasure.
347
00:34:59,228 --> 00:35:00,757
- Alex.
- Yeah?
348
00:35:00,797 --> 00:35:03,185
Have you given any more
thought to what we talked about?
349
00:35:03,225 --> 00:35:04,114
Uh-huh.
350
00:35:04,154 --> 00:35:06,208
Maybe you're right, maybe
it's time to get out.
351
00:35:06,248 --> 00:35:07,716
Good girl.
352
00:35:18,279 --> 00:35:20,951
I'm really very sorry about this.
353
00:35:20,991 --> 00:35:23,622
Alex has always been 100%.
354
00:35:23,662 --> 00:35:25,170
Until today.
355
00:35:25,210 --> 00:35:27,766
My mutant boy Earl failed too.
356
00:35:28,834 --> 00:35:31,231
I'm not having a
very good day am I?
357
00:35:31,271 --> 00:35:35,229
No, but my cyborg Zip
Tokuda won't fail Bernardo.
358
00:35:35,269 --> 00:35:37,807
Pray we get this squared away
359
00:35:37,847 --> 00:35:41,879
or Mr. Massimo might want your
head as well as this girl's.
360
00:35:41,919 --> 00:35:45,521
Now that would be very
very bad for your business.
361
00:35:55,500 --> 00:35:57,105
Theodore, it's Alex.
362
00:35:59,788 --> 00:36:01,448
Can you check the net for me
363
00:36:01,488 --> 00:36:03,287
to see who's got
anything out on me.
364
00:36:05,018 --> 00:36:06,267
Yeah I'll hold.
365
00:36:13,956 --> 00:36:15,205
Nothing at all?
366
00:36:16,578 --> 00:36:17,827
That's strange.
367
00:36:19,580 --> 00:36:22,802
Yeah I got a bad feeling
about this too.
368
00:36:22,842 --> 00:36:24,624
Thanks Theodore.
369
00:37:59,955 --> 00:38:01,359
You're dying.
370
00:38:02,683 --> 00:38:04,461
I'm not dying.
371
00:38:04,501 --> 00:38:05,900
Soon.
372
00:38:08,398 --> 00:38:09,422
Who are you?
373
00:38:10,346 --> 00:38:12,775
When you learn that
you will be dead.
374
00:38:14,963 --> 00:38:16,043
You're an angel?
375
00:38:17,621 --> 00:38:19,472
I'll show you to the next life.
376
00:38:22,107 --> 00:38:24,655
They really tried to
kill me out here.
377
00:38:24,695 --> 00:38:26,354
They've already tried it once
378
00:38:27,263 --> 00:38:28,712
and will try again and again.
379
00:38:30,121 --> 00:38:33,515
I think I'll wait to see
how the show plays out.
380
00:39:28,367 --> 00:39:30,282
I don't believe this.
381
00:40:39,298 --> 00:40:41,121
Are you here to kill me?
382
00:40:41,161 --> 00:40:43,743
I'm here to take you, yeah.
383
00:40:43,783 --> 00:40:45,294
Who sent you?
384
00:40:45,334 --> 00:40:46,446
Everyone sent me.
385
00:40:47,502 --> 00:40:49,483
And no one sent me.
386
00:40:51,136 --> 00:40:52,578
Who the fuck are you?
387
00:40:56,205 --> 00:40:57,578
Fuck you.
388
00:41:07,356 --> 00:41:08,655
Fine, kill me if you like.
389
00:41:12,522 --> 00:41:15,620
If you're not gonna kill me get out
of here and leave me alone.
390
00:41:15,660 --> 00:41:17,858
You are lonely and afraid,
391
00:41:17,898 --> 00:41:21,328
but you don't see it like
that because death is near.
392
00:41:22,774 --> 00:41:25,562
Angel of death, that's
what you want me to think.
393
00:41:25,602 --> 00:41:28,573
I'll be around Alex
waiting to see who wins.
394
00:41:29,769 --> 00:41:31,230
You fucking vulture.
395
00:41:32,946 --> 00:41:34,622
I'll pick up the leftovers.
396
00:41:37,723 --> 00:41:38,971
Damn you.
397
00:43:04,017 --> 00:43:05,683
All fucking right.
398
00:43:06,958 --> 00:43:08,158
Whoa.
399
00:43:08,838 --> 00:43:10,420
You look marvelous.
400
00:43:13,262 --> 00:43:14,283
Come on.
401
00:43:40,245 --> 00:43:41,373
Alex?
402
00:43:43,153 --> 00:43:44,409
Party on.
403
00:43:46,046 --> 00:43:48,409
Well, maybe you haven't lost
404
00:43:48,449 --> 00:43:50,310
as much of the edge as they say.
405
00:43:51,436 --> 00:43:53,435
You're still one tough
bitch aren't you?
406
00:43:55,048 --> 00:43:56,759
Tokuda is one tough bitch too.
407
00:43:58,682 --> 00:44:00,180
And Tokuda can play hard ball.
408
00:44:03,347 --> 00:44:04,483
Alex?
409
00:44:05,755 --> 00:44:06,847
Are you around?
410
00:44:08,123 --> 00:44:10,291
I'm Tokuda the oscillator.
411
00:44:10,331 --> 00:44:12,879
Bernardo sent me to help
you out of this situation.
412
00:44:14,118 --> 00:44:15,317
Come on, let me see you.
413
00:44:18,625 --> 00:44:20,100
Alex?
414
00:44:25,769 --> 00:44:27,043
Alex?
415
00:44:30,045 --> 00:44:32,491
Come on bitch burger.
416
00:44:32,531 --> 00:44:35,945
I've got places to go
and people to kill.
417
00:44:52,438 --> 00:44:53,834
Alex?
418
00:44:56,135 --> 00:44:57,197
Alex is that you?
419
00:44:59,343 --> 00:45:00,715
Alex I'm here to help.
420
00:45:04,239 --> 00:45:06,499
There's no need to
be scared of me.
421
00:45:06,539 --> 00:45:07,788
I don't want to hurt you.
422
00:45:13,311 --> 00:45:16,602
Alex, I'm Tokuda the Oscillator.
423
00:45:19,789 --> 00:45:23,120
I heard a lot about
you for a long time.
424
00:45:26,501 --> 00:45:28,483
I heard you're a real creative pro.
425
00:45:32,932 --> 00:45:35,847
I'm so pleased to finally meet you.
426
00:46:15,352 --> 00:46:16,815
Oh man.
427
00:46:19,509 --> 00:46:20,851
You bitch.
428
00:46:22,628 --> 00:46:24,508
I can't believe you
smashed my face.
429
00:46:25,204 --> 00:46:27,043
Do you know how much
time I put into it?
430
00:46:27,183 --> 00:46:27,975
Too much.
431
00:46:28,015 --> 00:46:30,380
Oh it's times like these I wish
432
00:46:30,620 --> 00:46:33,408
I didn't have a human processor.
433
00:46:33,448 --> 00:46:36,776
It's a drag to have the
ability to access pain.
434
00:46:36,816 --> 00:46:38,664
But it also allows
you to feel good.
435
00:46:38,704 --> 00:46:41,122
That's why I have the damn thing.
436
00:46:41,162 --> 00:46:44,260
Don't get me wrong, I
love to feel my kills,
437
00:46:44,300 --> 00:46:46,897
but I don't like the
feel of getting killed.
438
00:46:46,937 --> 00:46:51,894
Say, you don't have the
reputation for being a sadist.
439
00:46:51,953 --> 00:46:53,972
Your style is supposed
to be quick and clean.
440
00:46:54,012 --> 00:46:55,770
I'm trying something
new in my old age.
441
00:46:55,810 --> 00:46:57,052
Oh no.
442
00:46:57,909 --> 00:47:00,170
Fuck, not today Alex.
443
00:47:01,036 --> 00:47:02,325
Finish me quick.
444
00:47:02,365 --> 00:47:04,424
Be a fucking pro.
445
00:47:04,464 --> 00:47:06,392
Who wants me dead?
446
00:47:06,432 --> 00:47:07,684
I don't deserve this.
447
00:47:13,296 --> 00:47:14,786
Are you listening to me?
448
00:47:16,409 --> 00:47:19,373
Oh god.
449
00:47:19,413 --> 00:47:21,621
Oh shit!
450
00:47:21,661 --> 00:47:23,049
Yes I'm listening to you.
451
00:47:23,089 --> 00:47:24,398
I've got your full attention?
452
00:47:24,438 --> 00:47:25,317
Oh yeah.
453
00:47:25,357 --> 00:47:27,186
You've got it, you've got it.
454
00:47:27,226 --> 00:47:29,244
Who wants me dead?
455
00:47:29,284 --> 00:47:30,756
The guy you killed today,
456
00:47:31,592 --> 00:47:32,981
he was Carlos Massimos' only child.
457
00:47:33,181 --> 00:47:36,758
Carlos Massimo, the head
of the Brazilian cartel.
458
00:47:36,798 --> 00:47:38,999
Oh you made a bad enemy Alex.
459
00:47:39,945 --> 00:47:41,037
He wants you dead.
460
00:47:42,124 --> 00:47:44,671
And he's put a 100 million
dollar price on your head.
461
00:47:44,711 --> 00:47:47,020
Everyone in the business
is looking to collect.
462
00:47:47,919 --> 00:47:49,488
You're fucked Alex.
463
00:47:49,528 --> 00:47:51,036
There's not a chance in hell
464
00:47:51,076 --> 00:47:53,175
that everyone's not
gonna try to kill you.
465
00:47:54,033 --> 00:47:55,843
I heard even Mother's
looking for you.
466
00:47:55,883 --> 00:47:57,112
Leave Mother out of this.
467
00:47:57,152 --> 00:47:59,043
You understand what I'm saying?
468
00:48:00,189 --> 00:48:02,637
There's not a place in
the world you can hide.
469
00:48:02,677 --> 00:48:05,365
You don't have more than a
couple of hours to live tops.
470
00:48:05,405 --> 00:48:06,690
You're fucked!
471
00:48:10,651 --> 00:48:12,219
Shit.
472
00:48:12,529 --> 00:48:15,386
Doesn't look like you're gonna
make it much longer anyhow.
473
00:48:15,426 --> 00:48:16,604
Earl got you huh?
474
00:48:17,376 --> 00:48:22,372
Oh man those claw incisors,
they were so cool.
475
00:48:23,930 --> 00:48:26,478
I've been thinking of having
some implanted myself,
476
00:48:27,837 --> 00:48:29,257
but they're expensive.
477
00:48:29,297 --> 00:48:30,145
I don't get it.
478
00:48:30,185 --> 00:48:31,864
The guy I killed was the hit.
479
00:48:31,904 --> 00:48:34,572
Bernardo set it up and
the cyborg walked
480
00:48:34,612 --> 00:48:36,510
right into me like he
was supposed to.
481
00:48:37,582 --> 00:48:41,050
The way I heard it there
was a mix up at the hotel.
482
00:48:41,966 --> 00:48:44,788
Carlos Jr. must've seen
you and got distracted.
483
00:48:45,620 --> 00:48:48,203
He got to you just before
your hit could show up.
484
00:48:49,610 --> 00:48:51,598
You left with the wrong machine.
485
00:48:51,638 --> 00:48:53,084
But he was wearing the
white carnation.
486
00:48:53,124 --> 00:48:56,222
When your hit ordered
the white carnation
487
00:48:56,262 --> 00:48:58,463
the flower delivery robot ran into
488
00:48:58,503 --> 00:49:00,691
Carlos Jr. in the elevator.
489
00:49:00,731 --> 00:49:04,019
Carlos Jr. scored one for
himself then he saw you...
490
00:49:06,075 --> 00:49:08,465
And that was it.
491
00:49:08,505 --> 00:49:11,533
The rest is, well,
it's all been
492
00:49:11,573 --> 00:49:13,584
an unfortunate chain
of events for you.
493
00:49:14,680 --> 00:49:18,058
Poor Carlos Jr., he was
at the wrong place
494
00:49:18,098 --> 00:49:20,599
at the wrong time, twice.
495
00:49:21,815 --> 00:49:23,014
How could I have known?
496
00:49:23,054 --> 00:49:25,134
That's not the point Alex.
497
00:49:25,174 --> 00:49:28,043
You fucked up, that's
all that matters.
498
00:49:29,748 --> 00:49:31,762
But why weren't
bodyguards with Carlos Jr.?
499
00:49:32,636 --> 00:49:35,084
Who would be stupid
enough to mess
500
00:49:35,124 --> 00:49:37,772
with Carlos Massimo's only child.
501
00:49:37,812 --> 00:49:39,840
The fact that his
father is a powerful
502
00:49:39,880 --> 00:49:43,557
and ruthless crime boss
was his protection.
503
00:49:43,597 --> 00:49:45,796
I mean if anybody even
looked at Carlos Jr.
504
00:49:45,836 --> 00:49:47,914
the wrong way it was certain death.
505
00:49:47,954 --> 00:49:50,685
Besides he did have protection,
506
00:49:51,751 --> 00:49:54,199
but he gave him slip just
before he ran into you.
507
00:49:55,068 --> 00:49:57,017
In fact they saw the two
of you leave together.
508
00:49:57,057 --> 00:49:59,814
That's how they knew to
contact Bernardo so quickly.
509
00:49:59,854 --> 00:50:00,687
When I called Bernardo
510
00:50:00,727 --> 00:50:02,652
I confirmed I had killed Carlos Jr.
511
00:50:02,692 --> 00:50:06,661
Uh-huh and that was it
for you babe.
512
00:50:06,701 --> 00:50:08,483
And here we are.
513
00:50:08,523 --> 00:50:10,213
I'm fucked.
514
00:50:10,253 --> 00:50:12,764
You're so totally fucked Alex
515
00:50:12,804 --> 00:50:15,022
it's un-fucking-believable.
516
00:50:16,231 --> 00:50:20,051
In fact,
I feel sorry for you.
517
00:50:21,904 --> 00:50:24,319
So, why don't we make a deal?
518
00:50:26,403 --> 00:50:29,098
Why don't we do something
good for the both of us?
519
00:50:29,138 --> 00:50:30,820
What kind of deal?
520
00:50:30,860 --> 00:50:32,599
I split the 100 million with you
521
00:50:33,947 --> 00:50:37,932
if you don't kill me and
let me kill you.
522
00:50:38,805 --> 00:50:39,813
How do we get away with that?
523
00:50:39,853 --> 00:50:41,861
Do you understand what
I'm saying Alex?
524
00:50:43,040 --> 00:50:48,036
I really mean kill you, you die.
525
00:50:48,706 --> 00:50:50,175
You have to let me shoot you dead
526
00:50:50,215 --> 00:50:52,123
so we can collect the reward.
527
00:50:52,163 --> 00:50:54,351
What good is my share
of the 100 million?
528
00:50:54,391 --> 00:50:55,860
You give it to
somebody you like,
529
00:50:55,900 --> 00:50:57,269
somebody you care about.
530
00:50:57,309 --> 00:51:01,556
Parents, wives, lovers,
children, whatever.
531
00:51:01,596 --> 00:51:05,223
But I don't have anybody
so it looks like no deal.
532
00:51:05,263 --> 00:51:06,836
You're going to have to die.
533
00:51:06,876 --> 00:51:09,150
Whoa, whoa, whoa,
hold it, hold it.
534
00:51:09,190 --> 00:51:10,648
I heard through the
grapevine that you
535
00:51:10,688 --> 00:51:12,917
and some guy had
something going.
536
00:51:12,957 --> 00:51:14,425
Earl Typhoon.
537
00:51:14,465 --> 00:51:18,262
Yeah me and Earl's dick had
something going for 48 hours,
538
00:51:18,302 --> 00:51:21,687
but now it's dead in
that car with Earl
539
00:51:22,849 --> 00:51:24,328
and like you're gonna be.
540
00:51:24,368 --> 00:51:25,267
Hold on.
541
00:51:25,307 --> 00:51:26,975
There's gotta be a way
out of this mess.
542
00:51:27,015 --> 00:51:28,904
I mean after all we two
are best in our business
543
00:51:28,944 --> 00:51:30,703
and our business
isn't for dummies.
544
00:51:30,743 --> 00:51:32,621
I mean it's worth
taking a moment
545
00:51:32,661 --> 00:51:34,559
to think about a way
out of this mess.
546
00:51:46,090 --> 00:51:47,090
It helps me think.
547
00:51:53,385 --> 00:51:55,133
I do a lot of thinking.
548
00:51:55,173 --> 00:51:56,685
You got great tits.
549
00:51:57,755 --> 00:51:59,504
Where'd you buy them?
550
00:52:00,399 --> 00:52:03,240
You like to have sex with
your victims don't you?
551
00:52:04,206 --> 00:52:05,425
That's your style.
552
00:52:06,281 --> 00:52:08,193
You like to fuck 'em up
to a point
553
00:52:09,352 --> 00:52:12,083
and then really fuck 'em, huh?
554
00:52:13,898 --> 00:52:16,616
So you don't like to
use a gun, huh?
555
00:52:16,656 --> 00:52:20,104
No heat, just physical contact.
556
00:52:20,144 --> 00:52:22,821
Like to press the flesh.
557
00:52:22,861 --> 00:52:26,226
You just fuck 'em and
then you kill 'em.
558
00:52:27,400 --> 00:52:30,016
You know what that's all
about don't you?
559
00:52:30,056 --> 00:52:31,464
It's about being used.
560
00:52:31,504 --> 00:52:33,203
That's what it comes down to.
561
00:52:33,243 --> 00:52:34,822
Some deep psychological thing
562
00:52:34,862 --> 00:52:38,323
of not being created for
a purpose, unfulfilled.
563
00:52:40,048 --> 00:52:44,314
Man our business sure
attracts weirdos,
564
00:52:44,354 --> 00:52:46,652
freaks, like you and me.
565
00:52:49,110 --> 00:52:52,363
It's funny how we get our styles
566
00:52:52,403 --> 00:52:53,890
from the way we grow up.
567
00:52:55,046 --> 00:52:57,284
Me, I was a wimp in
military school.
568
00:52:57,324 --> 00:52:59,259
I got beat up all the time.
569
00:52:59,299 --> 00:53:01,740
And ended up in jail
from shoplifting
570
00:53:01,780 --> 00:53:03,719
and getting into cyber juice
571
00:53:03,759 --> 00:53:06,829
where I was gang raped by a
bunch of heavy metal androids.
572
00:53:07,726 --> 00:53:10,437
It was ugly and unpleasant.
573
00:53:11,493 --> 00:53:13,371
Those alloy freaks have probes
574
00:53:13,411 --> 00:53:15,360
and peripherals that
can't be believed.
575
00:53:16,506 --> 00:53:21,330
Now I just like to see
things die slowly.
576
00:53:22,804 --> 00:53:27,500
I like to hear things beg me
real loud for a real long time
577
00:53:28,973 --> 00:53:31,937
and then I watch them die.
578
00:53:31,977 --> 00:53:33,638
And that makes me happy.
579
00:53:35,702 --> 00:53:36,603
You take the time to torture
580
00:53:36,643 --> 00:53:38,320
your victims before
you kill them?
581
00:53:39,777 --> 00:53:42,598
I torture my way,
you do it yours
582
00:53:42,638 --> 00:53:44,077
although they probably
enjoy your way
583
00:53:44,117 --> 00:53:45,677
a little better than mine.
584
00:53:45,717 --> 00:53:48,031
Well then again maybe they don't.
585
00:53:48,071 --> 00:53:50,302
And you were gonna do me here?
586
00:53:50,342 --> 00:53:52,355
Take a look at that gun.
587
00:53:52,395 --> 00:53:54,379
It shoots tasers, not bullets.
588
00:53:54,419 --> 00:53:56,007
I was gonna incapacitate you
589
00:53:56,047 --> 00:53:58,945
and take you to my
workshop in Santa Monica
590
00:53:59,884 --> 00:54:04,880
after I was through,
591
00:54:05,491 --> 00:54:06,789
I would've called Carlos Senior
592
00:54:06,829 --> 00:54:08,605
to tell him you were dead.
593
00:54:10,479 --> 00:54:13,324
Then I'd deliver your
head to Carlos Senior
594
00:54:14,503 --> 00:54:15,745
and collect 100 million.
595
00:54:16,591 --> 00:54:18,260
Money doesn't really
matter all that much to me
596
00:54:18,300 --> 00:54:22,167
although 100 million
certainly gets my attention.
597
00:54:22,207 --> 00:54:24,565
Money's never meant
that much to me.
598
00:54:24,605 --> 00:54:25,774
Yeah, ditto.
599
00:54:25,814 --> 00:54:28,152
You really like your work.
600
00:54:28,192 --> 00:54:30,910
Alex don't pretend
you're any better than me.
601
00:54:30,950 --> 00:54:34,017
We're both sick fucks.
602
00:54:34,057 --> 00:54:35,799
I only kill the ones
that deserve it.
603
00:54:37,635 --> 00:54:40,765
Are you saying your
shit don't stink?
604
00:54:42,061 --> 00:54:45,019
Nothing pisses me off
than a goddamn hypocrite.
605
00:54:45,059 --> 00:54:46,877
I only kill people
in the industry.
606
00:54:46,917 --> 00:54:50,374
Oh yeah, and innocent
people like Carlos Jr.
607
00:54:50,414 --> 00:54:51,983
He wasn't innocent.
608
00:54:52,023 --> 00:54:54,221
He would've become a boss
like his father.
609
00:54:54,261 --> 00:54:57,948
You are a professional
Alex and he was a mistake,
610
00:54:57,988 --> 00:55:00,337
a big mistake, your mistake.
611
00:55:00,377 --> 00:55:02,775
Now Carlos Massimo
wants you dead
612
00:55:02,815 --> 00:55:06,262
and he's willing to pay 100
million dollars to have it done.
613
00:55:06,302 --> 00:55:09,399
I'm glad this happened
because professional killing
614
00:55:09,439 --> 00:55:11,198
has to have certain
minimum standards
615
00:55:11,238 --> 00:55:13,266
and bleeding heart
moralists like you
616
00:55:13,306 --> 00:55:14,875
need to be kicked out
of the industry
617
00:55:14,915 --> 00:55:16,873
if we are to maintain
the high level of,
618
00:55:17,773 --> 00:55:19,791
anyway I've had it with you.
619
00:55:19,831 --> 00:55:21,750
This is a business
for ruthless people.
620
00:55:21,790 --> 00:55:23,147
Shut up.
621
00:56:06,974 --> 00:56:09,077
Is the angel crying?
622
00:57:14,033 --> 00:57:17,080
You can spend it in
hell motherfucker.
623
00:58:48,508 --> 00:58:51,663
Hello, you've
reached Carlos Massimo's.
624
00:58:51,703 --> 00:58:52,802
This is Alex Sinclair.
625
00:58:52,842 --> 00:58:55,400
I just wanted to talk to you
about your son Carlos Jr.
626
00:58:55,440 --> 00:58:56,273
I'll connect you
627
00:58:56,313 --> 00:58:57,732
to Mr. Massimo, stand by.
628
00:58:58,678 --> 00:59:01,715
This is Carlos Senior
Miss Sinclair.
629
00:59:01,755 --> 00:59:04,007
- Call me Alex.
- I will call you that.
630
00:59:05,013 --> 00:59:07,911
- It was an honest mistake.
- People in your business
631
00:59:07,951 --> 00:59:10,079
must never make mistakes.
632
00:59:10,119 --> 00:59:12,080
There is no excuse for it.
633
00:59:13,436 --> 00:59:15,365
There's nothing I can do or say.
634
00:59:15,405 --> 00:59:16,254
I haven't told
635
00:59:16,294 --> 00:59:18,192
Carlos Jr.'s mother yet.
636
00:59:18,232 --> 00:59:20,551
Is there anything that
can be done or said
637
00:59:20,591 --> 00:59:22,895
that will ease her suffering?
638
00:59:22,935 --> 00:59:24,059
Only my death.
639
00:59:24,099 --> 00:59:25,853
Then we understand each other.
640
00:59:25,893 --> 00:59:27,135
Yes sir.
641
00:59:27,175 --> 00:59:30,506
I have heard how
good you used to be.
642
00:59:30,546 --> 00:59:31,692
What happened?
643
00:59:31,732 --> 00:59:33,770
- Getting old I guess.
- And sloppy.
644
00:59:33,810 --> 00:59:35,898
There's no place for
a sloppy killer.
645
00:59:35,938 --> 00:59:38,070
- You can see that?
- Yes I do.
646
00:59:39,036 --> 00:59:41,507
Please give my condolences
to Mrs. Massimo.
647
00:59:41,547 --> 00:59:44,147
I'll see to her, goodbye.
648
01:00:02,527 --> 01:00:04,016
Johnny Impact?
649
01:00:04,056 --> 01:00:07,383
- Alex, where are you?
- Have you heard?
650
01:00:07,423 --> 01:00:09,212
Everyone has.
651
01:00:09,252 --> 01:00:11,101
Words travel fast
around 100 million.
652
01:00:15,447 --> 01:00:16,946
I want you to get it Johnny.
653
01:00:18,078 --> 01:00:20,215
You want me to kill you?
654
01:00:20,255 --> 01:00:22,592
I want you to have the money.
655
01:00:22,632 --> 01:00:23,510
Don't you at least
656
01:00:23,550 --> 01:00:24,610
want to try to escape?
657
01:00:24,650 --> 01:00:25,899
I'll help you.
658
01:00:25,939 --> 01:00:28,277
We both know that's
not gonna happen.
659
01:00:28,317 --> 01:00:29,696
Why me Alex?
660
01:00:29,736 --> 01:00:31,025
I thought you hated my guts.
661
01:00:31,065 --> 01:00:34,282
You said you never wanted to
see me again after we broke up.
662
01:00:34,322 --> 01:00:36,191
I only knew killers and you're
663
01:00:36,231 --> 01:00:38,704
the most honorable
killer I ever met.
664
01:00:38,744 --> 01:00:41,276
I want you to do it.
665
01:00:41,316 --> 01:00:43,663
You sure about this?
666
01:00:43,703 --> 01:00:44,967
Yeah.
667
01:00:45,007 --> 01:00:45,873
I've been tracing
668
01:00:45,913 --> 01:00:47,502
your phone since you called.
669
01:00:47,542 --> 01:00:48,591
I have your position.
670
01:00:49,650 --> 01:00:50,599
The others are all around me.
671
01:00:50,639 --> 01:00:52,301
They're closing in, I can feel it.
672
01:00:53,277 --> 01:00:56,085
I'll get there as
quick as I can Alex.
673
01:02:02,615 --> 01:02:03,604
Johnny.
674
01:05:19,228 --> 01:05:19,974
Do it now.
675
01:05:20,174 --> 01:05:22,276
Do it now, please.
676
01:05:22,516 --> 01:05:23,376
Please.
677
01:05:37,972 --> 01:05:40,333
The angel's singing.
678
01:06:16,249 --> 01:06:17,343
The Mother.
679
01:06:17,383 --> 01:06:19,049
Bernardo sent his own partner
680
01:06:19,089 --> 01:06:19,935
to make sure you were killed.
681
01:06:19,975 --> 01:06:22,140
- It was a setup.
- Right from the start.
682
01:06:23,276 --> 01:06:26,273
Bernardo arranged for you to
kill Carlos Jr. on purpose.
683
01:06:26,313 --> 01:06:28,532
And with Mother killing you and I
684
01:06:28,572 --> 01:06:31,313
Bernardo and this bitch
would collect 100 million,
685
01:06:31,353 --> 01:06:33,508
but it doesn't change a thing.
686
01:06:33,548 --> 01:06:35,566
You did kill Carlos Jr.
and for that
687
01:06:35,606 --> 01:06:37,904
Massimo is still gonna
have you killed.
688
01:06:37,944 --> 01:06:40,425
I guess you're just gonna
have to kill me Johnny.
689
01:07:24,884 --> 01:07:26,380
Bernardo.
690
01:07:27,505 --> 01:07:29,029
It's Johnny Impact.
691
01:07:30,013 --> 01:07:31,334
I've got Alex.
692
01:07:32,091 --> 01:07:34,799
She was a little hard to find.
693
01:07:34,839 --> 01:07:37,277
She's changed...
Changed her hair.
694
01:07:40,076 --> 01:07:41,694
Uh-huh.
695
01:07:41,734 --> 01:07:43,525
I'll send over her encoding now.
696
01:07:52,835 --> 01:07:56,365
Transmitting.
697
01:07:57,931 --> 01:07:59,330
You've confirmed the demise?
698
01:08:01,404 --> 01:08:02,877
Uh-huh.
699
01:08:02,917 --> 01:08:04,099
Yeah.
700
01:08:04,339 --> 01:08:06,237
Have my money waiting, Bernardo.
701
01:08:08,992 --> 01:08:12,097
No, I won't forget her head.
702
01:08:25,379 --> 01:08:28,557
100 million dollars is a
lot of money Johnny Impact.
703
01:08:28,597 --> 01:08:30,025
What are you going to do?
704
01:08:30,065 --> 01:08:34,302
I don't know, get away, go
live a happy life somewhere.
705
01:08:34,342 --> 01:08:37,260
You think 100 million
dollars can buy you happiness?
706
01:08:37,300 --> 01:08:38,469
Sure it will.
707
01:08:38,509 --> 01:08:42,016
It won't buy you peace,
peace is happiness.
708
01:08:42,056 --> 01:08:45,054
Take my advice, go find
the good in the world.
709
01:08:45,094 --> 01:08:46,642
You need to be close
to it for a while
710
01:08:46,682 --> 01:08:48,451
to remember what it's like.
711
01:08:48,491 --> 01:08:50,849
And that'll take away the guilt?
712
01:08:50,889 --> 01:08:53,060
Only one thing can
do that, death.
713
01:08:54,406 --> 01:08:55,615
That's what Alex found out.
714
01:08:55,655 --> 01:08:57,594
You think she made
that mistake on purpose?
715
01:08:57,634 --> 01:09:00,055
Subconsciously, yes.
716
01:09:01,121 --> 01:09:02,570
She was never a sloppy killer,
717
01:09:02,610 --> 01:09:04,738
but she made a lot of
mistakes in the end.
718
01:09:04,778 --> 01:09:06,127
She was tired wasn't she?
719
01:09:07,056 --> 01:09:08,385
All that working out.
720
01:09:08,425 --> 01:09:10,374
I think she was always
headed this way
721
01:09:10,414 --> 01:09:14,243
with her DNA background and
all, she was always a tool.
722
01:09:15,350 --> 01:09:17,358
First the humans, then me.
723
01:09:17,398 --> 01:09:19,556
Maybe now she can be her own boss.
724
01:09:19,596 --> 01:09:21,045
She was never very happy.
725
01:09:21,085 --> 01:09:22,694
But she died happy didn't she?
726
01:09:22,734 --> 01:09:25,552
You said Alex mentioned
something about an angel singing.
727
01:09:25,592 --> 01:09:27,490
What do you suppose that meant?
728
01:09:27,530 --> 01:09:29,019
I haven't a goddamn clue.
729
01:09:29,059 --> 01:09:31,217
She was crazy at the end.
Naked and pumped up and bleeding.
730
01:09:31,257 --> 01:09:32,846
She was a mess all the way around.
731
01:09:32,886 --> 01:09:34,154
Whatever it was it
made her happy.
732
01:09:34,354 --> 01:09:37,752
As happy as you can be
when you're dead.
733
01:09:37,992 --> 01:09:39,860
Singing angels.
734
01:09:39,900 --> 01:09:42,981
It's funny, I've only
ever heard them cry.
735
01:09:52,320 --> 01:09:53,549
Call Massimo first.
736
01:09:53,589 --> 01:09:54,798
Confirm the delivery.
737
01:09:54,838 --> 01:09:58,006
Relax, I called him
right after talking to you.
738
01:09:58,046 --> 01:09:59,844
I didn't see anything
posted on the net.
739
01:09:59,884 --> 01:10:01,153
Contracts are still
out on this job.
740
01:10:01,193 --> 01:10:02,392
They're waiting to take delivery
741
01:10:02,432 --> 01:10:03,951
of the head before calling it off.
742
01:10:03,991 --> 01:10:05,150
Call him now Bernardo.
743
01:10:06,089 --> 01:10:07,338
Cancel the contract.
744
01:10:07,378 --> 01:10:09,220
Mind if I confirm
the head first?
745
01:10:13,701 --> 01:10:14,534
Okay.
746
01:10:22,585 --> 01:10:24,282
She resisted.
747
01:10:24,322 --> 01:10:26,908
Couldn't go any other way.
748
01:10:26,948 --> 01:10:28,863
I wish she had retired.
749
01:10:40,959 --> 01:10:42,314
You double crossed me.
750
01:10:42,354 --> 01:10:44,402
And you got me, we're even.
751
01:10:46,388 --> 01:10:48,746
Now we're both dead.
752
01:10:48,786 --> 01:10:49,938
Whose head was it?
753
01:10:52,004 --> 01:10:53,267
Mother's.
754
01:10:54,211 --> 01:10:57,656
I figured as much when
I didn't hear from her.
755
01:10:58,308 --> 01:11:00,196
Make the call.
756
01:11:00,396 --> 01:11:01,588
I'll let you off easy.
757
01:11:03,025 --> 01:11:04,113
Why not?
758
01:11:06,000 --> 01:11:07,369
It's the least I can do.
759
01:11:08,510 --> 01:11:09,932
Alex Sinclair is dead.
760
01:11:10,988 --> 01:11:12,258
I have confirmation.
761
01:11:13,056 --> 01:11:14,245
I'll send you her head.
762
01:11:15,404 --> 01:11:16,750
Yes.
763
01:11:21,740 --> 01:11:24,205
Transfer it to Johnny
Impact's account.
764
01:11:24,245 --> 01:11:26,956
Yes, but he did it once.
765
01:11:26,996 --> 01:11:31,007
As always Senor Massimo
it's been a pleasure.
766
01:11:32,138 --> 01:11:34,379
I'm sorry about your son.
767
01:11:34,579 --> 01:11:35,898
Goodbye.
768
01:11:38,506 --> 01:11:39,512
Why'd you do it?
769
01:11:39,752 --> 01:11:43,945
I simply wanted to
retire in grand style.
770
01:11:46,400 --> 01:11:48,971
I saw the hit on Carlos
Jr. as the opportune time.
771
01:11:49,927 --> 01:11:52,166
After this job I knew
my business was over.
772
01:11:52,366 --> 01:11:53,640
I'm retiring.
773
01:11:54,294 --> 01:11:55,377
What'll you do now?
774
01:11:56,662 --> 01:11:57,837
Disappear.
775
01:11:59,559 --> 01:12:01,036
Alex.
776
01:12:02,197 --> 01:12:04,246
Do you think the angels
will sing for me?
777
01:12:05,145 --> 01:12:06,644
Who the fuck cares Bernardo?
778
01:12:16,897 --> 01:12:23,545
Ressynch: Kilo
55208
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.