All language subtitles for [A&C] Dragon Ball - 103 [DVDRip AI Upscale 1080p] [Multi-Audio] [Multi-Subs] [224D1C60]_track12_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,570 --> 00:00:13,490 Find the Dragon Balls! Look out for them all! 2 00:00:13,950 --> 00:00:16,950 Planning 3 00:00:13,950 --> 00:00:16,950 Shichijou Keijou 4 00:00:14,210 --> 00:00:17,130 You can search around the world with me. 5 00:00:17,750 --> 00:00:20,750 Gotta heed the call of magic Dragon Balls! 6 00:00:21,430 --> 00:00:24,150 What a great adventure this will be. 7 00:00:24,420 --> 00:00:27,890 You can climb on board, 'cause the Nimbus doesn't wait! 8 00:00:25,210 --> 00:00:28,710 Original Work 9 00:00:25,210 --> 00:00:28,710 Serialized in (Weekly Shounen Jump) by Shuueisha 10 00:00:25,210 --> 00:00:28,710 Toriyama Akira 11 00:00:27,990 --> 00:00:34,990 A fantastic journey for your dreams - a thrilling mystery! 12 00:00:35,510 --> 00:00:38,510 Music 13 00:00:35,510 --> 00:00:38,510 Kikuchi Shunsuke 14 00:00:36,090 --> 00:00:39,030 Through the fires of time, they've waited patiently. 15 00:00:38,890 --> 00:00:41,890 Chief Animator 16 00:00:38,890 --> 00:00:41,890 Maeda Minoru 17 00:00:39,170 --> 00:00:42,570 When all seven balls you find, the Dragon is set free. 18 00:00:42,670 --> 00:00:49,540 Rising, rising, mesmerizing, unbridled ecstasy. 19 00:00:49,730 --> 00:00:52,440 Chief Designers 20 00:00:49,730 --> 00:00:52,440 Tsuji Tadano 21 00:00:49,730 --> 00:00:52,440 Ikeda Yuuji 22 00:00:49,870 --> 00:00:53,250 Radiant and shining, hidden somewhere in a field, 23 00:00:53,350 --> 00:00:56,850 Luminous and blinding, with your desires revealed. 24 00:00:56,960 --> 00:01:03,850 Ageless, timeless, what you'll find is beyond belief! 25 00:01:04,090 --> 00:01:07,340 Let's try, try, try, look high and low! 26 00:01:07,650 --> 00:01:11,070 Search the sky and the sea below! 27 00:01:10,840 --> 00:01:14,840 Opening Theme 28 00:01:10,840 --> 00:01:14,840 Ending Theme 29 00:01:10,840 --> 00:01:14,840 "Makafushigi Adventure!" 30 00:01:10,840 --> 00:01:14,840 "Romantikku Ageru Yo" 31 00:01:10,840 --> 00:01:14,840 Lyrics 32 00:01:10,840 --> 00:01:14,840 Composition 33 00:01:10,840 --> 00:01:14,840 Arrangement 34 00:01:10,840 --> 00:01:14,840 Vocals 35 00:01:10,840 --> 00:01:14,840 Lyrics 36 00:01:10,840 --> 00:01:14,840 Composition 37 00:01:10,840 --> 00:01:14,840 Arrangement 38 00:01:10,840 --> 00:01:14,840 Vocals 39 00:01:10,840 --> 00:01:14,840 Mori Yuriko 40 00:01:10,840 --> 00:01:14,840 Ike Takeshi 41 00:01:10,840 --> 00:01:14,840 Tanaka Kouhei 42 00:01:10,840 --> 00:01:14,840 Takahashi Hiroki 43 00:01:10,840 --> 00:01:14,840 Yoshida Takemi 44 00:01:10,840 --> 00:01:14,840 Ike Takeshi 45 00:01:10,840 --> 00:01:14,840 Tanaka Kouhei 46 00:01:10,840 --> 00:01:14,840 Hashimoto Ushio 47 00:01:10,840 --> 00:01:14,840 (Columbia Records) 48 00:01:11,190 --> 00:01:14,730 Let's try, try, try, seize the day, 49 00:01:15,270 --> 00:01:21,810 And make new friends along the way! 50 00:01:21,890 --> 00:01:25,110 Find the Dragon Balls! Look out for them all! 51 00:01:25,590 --> 00:01:28,390 Come and hunt those Dragon Balls with me. 52 00:01:29,050 --> 00:01:32,050 Gotta heed the call of magic Dragon Balls! 53 00:01:29,730 --> 00:01:32,780 Series Directors 54 00:01:29,730 --> 00:01:32,780 Nishio Daisuke 55 00:01:29,730 --> 00:01:32,780 Okazaki Minoru 56 00:01:32,730 --> 00:01:35,510 What a great adventure this will be. 57 00:01:35,790 --> 00:01:39,270 Set a course for action, adventure doesn't wait! 58 00:01:36,320 --> 00:01:39,320 Fuji TV Producer 59 00:01:36,320 --> 00:01:39,320 Shimizu Kenji 60 00:01:39,330 --> 00:01:46,610 A fantastic journey for your dreams - a thrilling mystery! 61 00:01:43,450 --> 00:01:48,580 Produced by 62 00:01:43,450 --> 00:01:48,580 Fuji Television 63 00:01:43,450 --> 00:01:48,580 Toei 64 00:01:47,930 --> 00:01:49,910 Last time on Dragon Ball, 65 00:01:49,990 --> 00:01:52,470 the Martial Arts Tournament ended in tragedy 66 00:01:52,550 --> 00:01:56,630 when Krillin was found slain by a mysterious attacker. 67 00:01:56,720 --> 00:01:58,350 Described as a monster, 68 00:01:58,440 --> 00:02:01,880 the culprit stole Goku's Four-Star Dragon Ball 69 00:02:01,970 --> 00:02:04,990 and a list of members of the Martial Arts Society. 70 00:02:05,070 --> 00:02:06,590 Krillin didn't deserve this! 71 00:02:06,670 --> 00:02:10,040 Enraged and consumed by his thirst for revenge, 72 00:02:10,120 --> 00:02:14,270 Goku left the others in search of his friend's killer. 73 00:02:15,450 --> 00:02:16,590 Meanwhile, 74 00:02:16,670 --> 00:02:18,430 Master Roshi uncovered startling evidence, 75 00:02:17,490 --> 00:02:17,870 DEMON 76 00:02:17,490 --> 00:02:17,870 DEMON 77 00:02:17,870 --> 00:02:18,120 DEMON 78 00:02:17,870 --> 00:02:18,120 DEMON 79 00:02:18,120 --> 00:02:18,370 DEMON 80 00:02:18,120 --> 00:02:18,370 DEMON 81 00:02:18,370 --> 00:02:18,620 DEMON 82 00:02:18,370 --> 00:02:18,620 DEMON 83 00:02:18,510 --> 00:02:22,390 which identified the murderous fiend as King Piccolo, 84 00:02:18,620 --> 00:02:21,490 DEMON 85 00:02:18,620 --> 00:02:21,490 DEMON 86 00:02:22,470 --> 00:02:25,490 a ruthless alien bent on finding the Dragon Balls 87 00:02:25,570 --> 00:02:28,640 and conquering the world. 88 00:02:28,730 --> 00:02:30,150 Using the Dragon Radar, 89 00:02:30,240 --> 00:02:34,020 Goku tracked down the killer and rushed to attack. 90 00:02:37,470 --> 00:02:45,430 The Terror of Piccolo Daimao ! ! 91 00:02:37,470 --> 00:02:45,430 The Terror of Piccolo Daimao ! ! 92 00:02:37,470 --> 00:02:45,430 "Tambourine Attacks!" 93 00:03:05,240 --> 00:03:06,110 Stop! 94 00:03:06,190 --> 00:03:07,190 Hmm? 95 00:03:14,560 --> 00:03:16,270 Hey you, stop! 96 00:03:34,450 --> 00:03:37,240 A child? Explain. 97 00:03:47,800 --> 00:03:49,470 It was you! 98 00:03:50,090 --> 00:03:52,180 You killed my friend! 99 00:03:52,260 --> 00:03:54,180 Your point? 100 00:03:58,080 --> 00:04:00,460 He was my best friend, a great warrior! 101 00:04:00,540 --> 00:04:02,210 His name was Krillin! 102 00:04:02,290 --> 00:04:03,610 Krillin? 103 00:04:03,700 --> 00:04:06,360 He fought you for the Dragon Ball and you killed him! 104 00:04:06,450 --> 00:04:11,410 Ah, yes. I have never seen anyone so bald act so brave. 105 00:04:24,510 --> 00:04:26,130 There's a big green monster 106 00:04:26,210 --> 00:04:29,460 hanging from the ceiling! 107 00:04:31,170 --> 00:04:34,460 This is the last time I ever pull a double shift! 108 00:04:43,270 --> 00:04:44,690 Huh?! 109 00:05:01,710 --> 00:05:04,410 Whatever that thing is, it's fast. 110 00:05:14,860 --> 00:05:17,400 That's it? Pathetic. 111 00:05:17,480 --> 00:05:19,190 You're not taking that ball! 112 00:05:19,260 --> 00:05:23,640 Aaahh! 113 00:05:23,720 --> 00:05:25,600 Where'd he go?! Huh? 114 00:05:25,680 --> 00:05:27,380 Up here! 115 00:05:36,830 --> 00:05:39,240 Ahh! Somebody help me! 116 00:05:54,470 --> 00:05:59,420 Dead. Thanks for the update. 117 00:05:59,510 --> 00:06:01,960 He was human. I did him a favor. 118 00:06:02,050 --> 00:06:03,420 What did you say?! 119 00:06:03,510 --> 00:06:05,880 Taking his life was a big mistake. 120 00:06:05,960 --> 00:06:09,080 Nobody messes with my friends! 121 00:06:09,160 --> 00:06:13,440 One thing I find tolerable about your species, barely... 122 00:06:14,990 --> 00:06:18,110 ...is the sound you make when you die. 123 00:06:23,020 --> 00:06:25,270 What's wrong? Did I make you cry? 124 00:06:30,550 --> 00:06:33,010 Your bodies are soft and fragile, 125 00:06:33,090 --> 00:06:35,840 hardly suitable for fighting. 126 00:06:36,830 --> 00:06:39,040 But perfect for pain! 127 00:06:53,350 --> 00:06:56,350 Hmm... 128 00:06:57,020 --> 00:07:01,180 One kick, to the frontal lobe. That's what killed him. 129 00:07:01,260 --> 00:07:02,590 Are you sure? 130 00:07:02,680 --> 00:07:05,470 Someone with Krillin's strength, killed with one kick?! 131 00:07:06,920 --> 00:07:08,830 It happens. 132 00:07:10,250 --> 00:07:12,120 Krillin... 133 00:07:17,280 --> 00:07:20,280 Ni-Ni-Nimbus. 134 00:07:24,020 --> 00:07:25,600 Oof! 135 00:07:27,400 --> 00:07:28,810 I'm tired. 136 00:07:28,900 --> 00:07:32,220 I must have used up all of my energy during the tournament. 137 00:07:34,760 --> 00:07:36,970 If your muscles were as tough as your talk, 138 00:07:37,050 --> 00:07:39,040 this wouldn't be so boring. 139 00:07:39,670 --> 00:07:42,040 I'll show you how strong I can be! 140 00:07:48,620 --> 00:07:50,450 Aaah! 141 00:08:25,730 --> 00:08:33,470 Hyaaaaa! 142 00:08:33,560 --> 00:08:35,140 Auuh... 143 00:08:53,530 --> 00:08:55,900 Really, what do you hope to accomplish here, 144 00:08:55,980 --> 00:08:57,530 other than to prove the fact 145 00:08:57,610 --> 00:09:00,640 that your species deserves extinction? 146 00:09:00,720 --> 00:09:02,220 I don't know what you just said, 147 00:09:02,310 --> 00:09:04,810 but I'm not here to prove anything! 148 00:09:04,890 --> 00:09:06,270 You're going to pay! 149 00:09:06,350 --> 00:09:09,630 Haha! You are a conceited one. 150 00:09:09,710 --> 00:09:12,670 I think someone should take you down a notch. 151 00:09:20,560 --> 00:09:23,840 Aahh! 152 00:09:23,920 --> 00:09:26,420 The Flying Nimbus! 153 00:09:34,120 --> 00:09:36,120 Power Pole Extend. 154 00:09:51,890 --> 00:09:53,470 Ahhh... 155 00:09:57,800 --> 00:09:59,220 Oof! 156 00:10:05,600 --> 00:10:09,470 Unlike other life forms, humans are worthless. 157 00:10:09,880 --> 00:10:12,800 They don't even make good pets. 158 00:10:17,330 --> 00:10:18,540 Hmm? 159 00:10:25,280 --> 00:10:29,990 You killed Krillin. He was my best friend. 160 00:10:30,070 --> 00:10:32,350 Right, got it. 161 00:10:35,520 --> 00:10:39,300 I'm going to make you suffer. 162 00:11:09,850 --> 00:11:11,350 Huh? 163 00:11:16,850 --> 00:11:20,090 Ah. That solves that problem! 164 00:11:21,340 --> 00:11:29,990 I love my job. 165 00:11:55,340 --> 00:11:59,710 Please come back, Goku. I can't lose you, too. 166 00:12:03,540 --> 00:12:05,840 Oh... 167 00:12:06,290 --> 00:12:07,580 It's all my fault. 168 00:12:07,660 --> 00:12:11,160 I should never have given him the Dragon Radar. 169 00:12:11,240 --> 00:12:13,290 Don't blame yourself. 170 00:12:14,910 --> 00:12:18,580 Goku made his own choices, as did Krillin. 171 00:12:18,660 --> 00:12:21,370 There are no excuses. It's just fate. 172 00:12:21,450 --> 00:12:23,580 You sound like you've given up. 173 00:12:24,330 --> 00:12:27,450 I'm sorry, Goku's gone. 174 00:12:27,530 --> 00:12:30,830 It's not true! Shame on you for saying such a thing! 175 00:12:30,910 --> 00:12:32,580 Why do you expect Goku to fail? 176 00:12:32,660 --> 00:12:34,700 You should have more faith in him than that! 177 00:12:34,780 --> 00:12:35,950 That's right! 178 00:12:36,030 --> 00:12:39,240 Mhmm. I agree that there is a chance. 179 00:12:39,330 --> 00:12:41,660 But now we have to return to the island. 180 00:12:41,740 --> 00:12:44,450 We must bury Krillin. The rest can wait. 181 00:12:44,530 --> 00:12:46,080 Grr. I didn't think I could hate someone 182 00:12:46,160 --> 00:12:47,080 I've never met before. 183 00:12:47,160 --> 00:12:49,200 But King Piccolo is an animal! 184 00:12:49,280 --> 00:12:52,660 Once I'm through with him, he'll wish he'd stayed in that jar! 185 00:12:52,740 --> 00:12:55,490 What's wrong with you?! You sound like Goku! 186 00:12:55,580 --> 00:12:57,120 This monster is too powerful. 187 00:12:57,200 --> 00:12:59,410 You're just gonna get yourself killed, too! 188 00:12:59,490 --> 00:13:02,120 That list he took has my name on it, Bulma! 189 00:13:02,200 --> 00:13:04,910 And I'm not going to sit around and wait for him to find me! 190 00:13:07,490 --> 00:13:09,910 You're right! He's only after people on the list. 191 00:13:09,990 --> 00:13:12,910 I'm safe. No one ever hunts pigs! We're cute! 192 00:13:12,990 --> 00:13:14,280 No, you self-absorbed oinker, 193 00:13:14,360 --> 00:13:16,980 you'll end up the main course at his dinner table! 194 00:13:17,080 --> 00:13:19,570 No one is safe. 195 00:13:19,650 --> 00:13:23,020 King Piccolo's ambition does not allow for bystanders. 196 00:13:23,110 --> 00:13:27,610 Should he gain dominion over our world, all will be lost. 197 00:13:29,770 --> 00:13:32,650 What his nightmarish flames don't scorch, 198 00:13:32,730 --> 00:13:35,320 his legions will devour. 199 00:13:42,520 --> 00:13:45,730 There will be no quarter, no haven. 200 00:13:47,190 --> 00:13:49,730 Complete genocide. 201 00:14:02,650 --> 00:14:05,190 So this Evil Containment Wave your old master 202 00:14:05,270 --> 00:14:07,520 used to trap King Piccolo the first time around 203 00:14:07,610 --> 00:14:09,110 seems like it worked pretty well. 204 00:14:09,190 --> 00:14:10,610 Why don't we use it now? 205 00:14:10,690 --> 00:14:12,440 Master Mutaito passed away 206 00:14:12,520 --> 00:14:15,690 before he had a chance to teach it to me. 207 00:14:15,770 --> 00:14:17,940 Oh, I see. 208 00:14:18,020 --> 00:14:19,480 Excuse me, 209 00:14:19,570 --> 00:14:22,470 but it seems clear this is a matter for the police to handle. 210 00:14:22,570 --> 00:14:24,390 Yes, under normal circumstances. 211 00:14:24,470 --> 00:14:27,970 But local law enforcement is ill equipped to handle this crisis. 212 00:14:28,060 --> 00:14:30,680 Uh, then who? 213 00:14:30,760 --> 00:14:31,890 It's up to us. 214 00:14:31,970 --> 00:14:34,180 As Tien pointed out, he's been defeated once. 215 00:14:34,260 --> 00:14:35,560 He's not invincible. 216 00:14:35,640 --> 00:14:39,260 If Goku comes this way, tell him we've gone home. 217 00:14:39,350 --> 00:14:40,430 I understand. 218 00:14:40,510 --> 00:14:42,430 I think that if anyone here can save us, 219 00:14:42,510 --> 00:14:44,890 I strongly feel it's all of you. 220 00:14:44,970 --> 00:14:46,640 Hmm... 221 00:14:58,430 --> 00:15:01,760 I took it for granted he'd always be here. 222 00:15:04,720 --> 00:15:06,350 Master Roshi? 223 00:15:06,430 --> 00:15:07,600 Hmm? 224 00:15:07,680 --> 00:15:09,390 Chiaotzu and I have talked it over 225 00:15:09,470 --> 00:15:11,760 and we'd like to come with you, if that's alright. 226 00:15:11,850 --> 00:15:13,810 Don't be silly. Of course you can. 227 00:15:13,890 --> 00:15:16,060 We'd appreciate your assistance. 228 00:15:16,140 --> 00:15:18,970 Oh, I cannot believe this is happening to me. 229 00:15:19,060 --> 00:15:20,720 Suddenly my whole world's dark. 230 00:15:20,810 --> 00:15:23,720 It's happening to all of us, so stuff it! 231 00:15:35,260 --> 00:15:38,340 Tiny... You're sure it's a Dragon Ball? 232 00:15:38,420 --> 00:15:42,300 Yes, it was exactly where they said it would be. 233 00:15:45,130 --> 00:15:49,090 Yes, I was right, you see. Do I not offer invaluable counsel? 234 00:15:49,170 --> 00:15:51,670 Hmmm... 235 00:15:52,840 --> 00:15:54,590 You've done well, Pilaf. 236 00:15:54,670 --> 00:15:57,170 Once I have all seven of these trinkets, 237 00:15:57,250 --> 00:15:59,710 eternal youth will be mine. 238 00:15:59,800 --> 00:16:01,750 Ah, ha ha ha ha! 239 00:16:01,840 --> 00:16:04,590 Yes, soon we'll all get what we deserve! 240 00:16:04,670 --> 00:16:06,670 My full power will be restored 241 00:16:06,750 --> 00:16:10,130 and I will once again become invincible! 242 00:16:10,210 --> 00:16:13,090 Uh, right, and your looks will improve as well. 243 00:16:13,170 --> 00:16:14,130 Heh heh heh. 244 00:16:14,210 --> 00:16:15,380 Hmm? 245 00:16:15,460 --> 00:16:16,710 Which will be hard to imagine 246 00:16:16,800 --> 00:16:18,960 considering how good you look now! 247 00:16:20,170 --> 00:16:21,090 You look great. 248 00:16:21,170 --> 00:16:23,840 A model of beauty. Uh, heh heh... 249 00:16:23,920 --> 00:16:27,250 There's more. Here is the list of names for participants 250 00:16:27,340 --> 00:16:29,710 of the Martial Arts Tournament. 251 00:16:30,050 --> 00:16:31,210 By all accounts, 252 00:16:31,300 --> 00:16:33,340 it provides an accurate record of every fighter 253 00:16:33,420 --> 00:16:35,290 over the past 10 years. 254 00:16:35,380 --> 00:16:39,090 Hmm... Good, post them on the wall. 255 00:16:39,170 --> 00:16:41,490 As you wish. 256 00:16:48,450 --> 00:16:50,290 You look tired. I'll take that. 257 00:16:56,370 --> 00:16:57,660 Ah hahahahaha! 258 00:16:57,740 --> 00:17:00,450 I don't believe it. He's one of their great fighters? 259 00:17:00,540 --> 00:17:02,040 Hahahaha! 260 00:17:02,120 --> 00:17:03,740 You know of this one? 261 00:17:03,830 --> 00:17:07,620 Yes. And you won't be needing his picture any longer. 262 00:17:07,700 --> 00:17:09,700 I killed him during the mission. 263 00:17:09,790 --> 00:17:12,580 Uh, Emperor. I think you need to take a look at this. 264 00:17:12,660 --> 00:17:14,870 Hmmm... 265 00:17:14,950 --> 00:17:17,950 Ah! No wonder the little pest was so difficult to defeat. 266 00:17:18,040 --> 00:17:19,200 He won second place 267 00:17:19,290 --> 00:17:21,370 in the last two World Martial Arts Competitions. 268 00:17:21,450 --> 00:17:24,080 A worthy opponent for my skills. 269 00:17:24,160 --> 00:17:26,330 Don't bother with his picture either. 270 00:17:28,290 --> 00:17:31,540 What? He was as weak as the first one. 271 00:17:31,620 --> 00:17:33,200 You killed Goku?! 272 00:17:33,290 --> 00:17:34,910 If that was his name... 273 00:17:34,990 --> 00:17:38,580 It was over so fast, there wasn't time for introductions. 274 00:17:39,950 --> 00:17:43,620 If the human I fought won second place, 275 00:17:43,690 --> 00:17:46,540 sir, these fighters will not pose a significant challenge, 276 00:17:46,610 --> 00:17:48,280 I can assure you. 277 00:17:48,360 --> 00:17:50,820 Hmm... That may be. 278 00:17:50,900 --> 00:17:53,150 Or they could still be the same cunning warriors 279 00:17:53,230 --> 00:17:54,820 that drove back my forces 280 00:17:54,900 --> 00:17:57,070 and locked me in a jar for decades! 281 00:17:57,150 --> 00:17:59,150 We have to be absolutely sure. 282 00:17:59,230 --> 00:18:00,900 Hunt them down, all of them! 283 00:18:00,980 --> 00:18:04,030 Leave not one of them standing. 284 00:18:04,110 --> 00:18:05,360 Yes. 285 00:18:05,440 --> 00:18:07,230 And once you've completed that mission, 286 00:18:07,320 --> 00:18:08,980 find me the rest of the Dragon Balls. 287 00:18:09,070 --> 00:18:11,360 I'll take over the world from there. 288 00:18:11,440 --> 00:18:13,150 Hahahaha! 289 00:18:14,150 --> 00:18:17,320 Remember, nothing fancy. Just get the job done. 290 00:18:17,400 --> 00:18:18,530 Now go, Tambourine. 291 00:18:18,610 --> 00:18:20,860 Send those fighters straight to oblivion, 292 00:18:20,940 --> 00:18:23,320 and anyone else who gets in your way. 293 00:18:23,400 --> 00:18:24,980 Yes. 294 00:18:30,940 --> 00:18:34,070 Emperor, I'm beginning to doubt the wisdom of this alliance. 295 00:18:34,150 --> 00:18:35,570 He seems unstable. 296 00:18:35,650 --> 00:18:37,730 No matter how much swampland he gives us, 297 00:18:37,820 --> 00:18:40,030 I don't think this is worth it. 298 00:19:19,220 --> 00:19:22,100 We surrender! We surrender! 299 00:19:22,180 --> 00:19:26,020 Hmmm... That's all for today. 300 00:19:26,100 --> 00:19:27,520 Teach me! 301 00:19:27,600 --> 00:19:28,720 Hm? 302 00:19:28,810 --> 00:19:32,310 I'm here for my lesson. 303 00:19:32,390 --> 00:19:34,470 Who are you, huh? 304 00:19:34,560 --> 00:19:36,060 King Chapa is it true 305 00:19:36,140 --> 00:19:39,890 you were once Champion of the World Martial Arts Tournament? 306 00:19:39,970 --> 00:19:42,560 Yes. What do you want of me? 307 00:19:42,640 --> 00:19:43,850 Die! 308 00:19:43,930 --> 00:19:45,430 Huh?! 309 00:19:47,640 --> 00:19:49,220 King Chapa! 310 00:19:50,020 --> 00:19:50,970 I'm fine. 311 00:19:51,060 --> 00:19:53,060 Huh? 312 00:19:53,140 --> 00:19:54,770 Challenge accepted. 313 00:19:54,850 --> 00:19:58,680 Ha! I'm not here to challenge. I'm just going to kill you. 314 00:19:58,770 --> 00:20:01,770 Ohhh!! 315 00:20:01,850 --> 00:20:05,520 Now let's see how you fare against eight arms! 316 00:20:09,550 --> 00:20:14,170 Eight arms. Is that it? Here, try a hundred! 317 00:20:21,800 --> 00:20:23,670 King Chapa! No! 318 00:20:23,760 --> 00:20:26,340 Wake up! Is he unconscious?! 319 00:20:26,420 --> 00:20:27,880 Oh... 320 00:20:27,960 --> 00:20:29,670 I think he's...! 321 00:20:30,920 --> 00:20:33,010 Too easy! 322 00:20:33,090 --> 00:20:34,050 Stop! 323 00:20:34,130 --> 00:20:35,340 Hmm? 324 00:20:35,420 --> 00:20:37,210 So long as one of us draws breath, 325 00:20:37,300 --> 00:20:40,380 you will not escape justice, creature! 326 00:20:45,510 --> 00:20:48,710 If you insist. Who's next? 327 00:21:00,730 --> 00:21:05,280 PANPUT 328 00:21:00,730 --> 00:21:05,740 ROOK CHOMPER 329 00:21:05,740 --> 00:21:08,070 Panput 330 00:21:05,740 --> 00:21:08,070 Panput 331 00:21:08,070 --> 00:21:09,890 Panput 20 wins in a row! 332 00:21:22,270 --> 00:21:23,810 Reigning Champion Pamput 333 00:21:23,870 --> 00:21:26,540 has knocked his opponent off his feet and out of the ring! 334 00:21:26,620 --> 00:21:30,120 This marks the Champ's twentieth victory in a row! 335 00:21:31,120 --> 00:21:32,580 Hahahaha! 336 00:21:32,660 --> 00:21:35,040 I love your eyebrows! 337 00:21:39,290 --> 00:21:40,450 Huh? 338 00:21:40,540 --> 00:21:43,120 An uninvited guest has dropped in on Pamput. 339 00:21:43,200 --> 00:21:45,830 And by the looks of him, I doubt he's friendly! 340 00:21:45,910 --> 00:21:47,830 Hey you! Get down! 341 00:21:47,910 --> 00:21:50,410 Now, you will die. 342 00:21:52,120 --> 00:21:54,080 Listen, pal, for one thing, get a better costume. 343 00:21:54,160 --> 00:21:55,910 I can practically see your zipper. 344 00:21:56,000 --> 00:21:58,870 And get off my stage. I'm the only star here! 345 00:22:17,610 --> 00:22:19,990 Will Goku recover from his horrible defeat? 346 00:22:20,080 --> 00:22:23,070 Can anyone stop Tambourine as he continues his assault 347 00:22:23,150 --> 00:22:26,070 on unsuspecting fighters? And who is his next target? 348 00:22:26,150 --> 00:22:27,690 Find out all the answers 349 00:22:27,780 --> 00:22:30,990 on the next exciting episode of Dragon Ball! 350 00:22:45,000 --> 00:22:50,640 Be as brave as you can be, a childlike love of fantasy, 351 00:22:50,720 --> 00:22:56,240 The world is a mystery for you and me. 352 00:22:56,960 --> 00:23:02,820 A miracle, an adventure too, a single wish waits for you, 353 00:23:02,960 --> 00:23:07,780 The beating of your heart will see you through. 354 00:23:08,840 --> 00:23:13,980 When you think you can't go on, give it another try, 355 00:23:14,360 --> 00:23:20,520 The power of your youth is strong, and as big as the sky. 356 00:23:20,940 --> 00:23:31,920 Search all over the valley, the mountains and you'll see...believing in yourself sets you free! 357 00:23:32,100 --> 00:23:35,100 Come on, I'll give you romance! 358 00:23:35,180 --> 00:23:38,840 Come on, I'll give you paradise! 359 00:23:39,720 --> 00:23:44,200 Liberate the “you” that you keep inside. 360 00:23:44,260 --> 00:23:47,240 Come on, I'll give you romance! 361 00:23:47,280 --> 00:23:51,020 Come on, I'll give you paradise! 362 00:23:51,540 --> 00:24:00,480 Make your dreams come true; you'll see fantasy...magic can happen to you! 363 00:24:12,560 --> 00:24:14,180 Heya! I'm Goku! 364 00:24:17,330 --> 00:24:19,200 I will kill those who rebel! 365 00:24:19,200 --> 00:24:23,870 All humans will have to prostrate in front of the grand master Piccolo Daimao! 366 00:24:23,870 --> 00:24:27,240 Damn it... If only I was stronger... 367 00:24:28,610 --> 00:24:29,600 Who're you? 368 00:24:30,610 --> 00:24:32,240 Next time on Dragon Ball: 369 00:24:32,240 --> 00:24:34,010 "Come Back to Life, Son Goku!!" 370 00:24:34,410 --> 00:24:36,210 Don't miss it! 371 00:24:34,780 --> 00:24:38,280 Come Back to Life, 372 00:24:34,780 --> 00:24:38,280 Son Goku ! ! 373 00:24:34,780 --> 00:24:38,280 "Mark of the Demon" 25594

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.